:::{ZF=~E 1\11\1HEl ~ E R
Gebrauchsanleitung / Instructions for use / Instructions pour /'usage / Instruzioni per /'usu/ Modo de empleo
v
v
SpeiseadapterMZA 16
Der Speiseadapter MZA 16 dient zur netzunabhängi-
gen Spannungsversorgung von Kondensator-
mikrofonen nach DIN 45595 bzw. DIN 49596. Er
ermöglicht den Betrieb von Kondensatormikrofonen an
Geräten, die über keine eigene MIkrofonspeisung ver-
fügen, wiez. B. Filmkameras, Videorecorder und
Reportage-Mischpulte und ist erhältlich In den Typ-
varianten
MZA16T
12 V-Tonaderspeisung, mit 3pollgen DIN-
Steckverbindern (Tuchei)
MZA TU
Wie MZA 16 T, ledoch mit XLR-Steckverbindern
(Cannon)
MZA16P48
Zur 48 V-Phantomspeisung, mit 3poligen DIN-
Steckverbindern (Tuchei)
MZA16P48U
Wie MZA 16 P 48, Jedoch mit XLR-Steckverbindern
(Cannon)
Mit dem Speiseadapter lassen sich alle bekannten
Kondensatormikrofone speisen. Kernstück des
MZA 16 Ist ein Spannungswandler mit hohem Wir-
kungsgrad (> 80 %), der die Spannung einer 9 V-
Trockenbatterie auf 12 V für Tonader- bzw. 48 V für
Phantomspeisung heraufsetzt. Neben dem Span-
nungswandler enthält das Gerät eine Filterschaltung
mit vorgeschaltetem Abschwächer. Die Kombination
ermöglicht zum einen die Reduzierung tieffrequenter
Störgeräusche durch eine definierte Tiefenabsenkung
bei 50 Hz um 8 dB bzw. 14 dB (bezogen auf 1 kHz)
und zum anderen eine in den Stufen 10 dB und 20 dB
schaltbare Abschwächung des Mikrofonpegels zur
Anpassung an unterschiedliche Eingangsempfind-
Ilchkeiten. Mit einem Clip auf der Unterseite des
Gerätes läßt sich der Adapter bequem an der Hose
oder am Hosengürtel befestigen.
Bedienungs- und Anschlußhinweise
Es ist empfehlenswert, die besonders langlebigen
Alkali-Mangan-Batterien (IEC 6 LF 22) einzusetzen.
Für ein Sennhelser-Mikrofon vom Typ MKH 816 P 48
zusammen mit dem MZA 16 P 48 ergibt sich bei Ver-
wendung dieses Batterietyps eine Dauerbetriebszeit
von etwa 20 Stunden.
Die mit dem eingebauten Tiefenfiller mögliche Absen-
kung bei 50 Hz beträgt in Schaltersteilung» 140 Hz«
14 dB und in Schaltersteilung »80 Hz« 8 dB (bezogen
auf 1 kHz). Die Tiefenabsenkung erfolgt mit einer Steil-
heit von ca. 18 dB/Okt. (siehe Abb. 2). Bei den
Angaben 20 Hz, 140 Hz und 80 Hz handelt es sich um
die - 3 dB Eckfrequenzen des Filters. Da das Tiefen-
filter nicht nur die Stbrgeräusche vermindert, sondern
auch gleichzeitig den sonst nutzbaren Frequenzanteil
im Tiefenbereich beschneidet, sollte es nur dann ein-
geschaltet werden, wenn andere Maßnahmen (z. B.
federnde Lagerung des Mikrofons etc.) nicht mehr
ausreichen.
Beim Anschluß des Speiseadapters ist darauf zu
achten, daß die Eingangsimpedanz des nachge-
schalteten Gerätes 600 Q nicht unterschreitet.
Battery Adapter MZA 16
The MZA 16 is abattery adapter which provides amalns
independent power source for condenser mlcro-
phon es according to DIN 45595 resp. DIN 49596.
This means that condenser microphones can be
connected to equipment which does not have its own
microphone power supply output, as for example film
cameras, video recorders, and portable mixer. The
battery adapter is availab!e in the followlng models:
MZA 16T
12 V A-B supply, with 3-pole DIN connector (Tuchei)
MZA 16T U
As the MZA 16 T, but with XLR connector (Cannon)
MZA16P48
48 V phantom power supply, with 3-pole DIN connector
(Tuchei)
MZA 16 P48 U
As the MZA 16 P 48, but with XLR connector (Cannon)
These battery adapters are suitable for all weil known
condenser microphones. The MZA 16 has, as its main
component, a high efflciency voltage convertor
(> 80 %), which converts the 9 volts of the dry battery
to 12 volts for A-B powering or 48 volts for phantom
powenng. There is also a filter circuit with a precedlng
attenuator. This combination~has two advantages; on
the one hand there IS a reduction in the low frequency
interference noise, because of the defined bass cut
at 50 Hz by 8 dB, or 14 dB (with respect to 1 kHz), and
on the other hand, the attenuation can be switched to
either 10 dB or 20 dB to allow compatibility with
different levels of input sensitivity.
With- a clip at the bottom of the set, the battery adapter
can be fixed to the trousers or the belt.
Operating and Connection Recommendations
We recommend the use of alkali-manganese batteries
(IEC 6 LF 22), whieh have an exceptionally long Irfe
For example, with the Sennheiser microphone type
MKH 816 P 48 using an MZA 16 P 48 supply, these
batteries give a continuous operating time of approxl-
mate!y 20 hours. The low frequency filter allows
different settings at 50 Hz as foßows; swilch seno
"140 Hz" gives - 14 dB and switch setting "80 Hz"
gives - 8 dB (with respect to 1 kHz). The bass cut has
a gradient of approx. 18 dB/Okt. (see Fig. 2). The
vaTues 20 Hz, 140 Hz and 80 Hz refer to thEjlilter's
=JdB,corner frequencies. Since the low frequency
filter not only reduces interference noise, but also
bass frequencies wh ich would otherwise be
reproduced, it should be only switched on when other
measures prove to be insufficient (e. g. suspending the
microphone, elc.).
When connecting the battery adapter please ensure
that the input impedance of the taperecorder, mixer
etc. is notlower than 600 Q,
Adapteur d' Alimentation
L'adapteur d'alimentatlon MZA 16 sert a allmenter en
courant les microphones electrostatlques (seion
DIN 45595 resp. DIN49596) Independammentdu
courant secteur. 1Ipermet d'aJouter le fonctionnement
de microphones electrostatiques ades appareils qUI
ne disposent pas de leur propre alimentation micro-
phone, tels que les cameras, les videorecorders et les
melangeurs de reportage. Le MZA 16 est en vente
sous les versions suivantes:
MZA 16
MZA16T
Alimentation par conducteurs de modulation 12 V, muni
d'une pnse DIN tripolaire (Tuchei)
MZA 16T U
Meme conception que le MZA 16, mais muni d'une
prise XLR (Cannon).
MZA 16 P 48
Pour alimentation en circult fant6me 48 V, prise DIN
tripolaire (Tuchei) -
MZA 16 P 48 U
Meme conception que la MZA 16 P 48, mais muni
d'une prise XLR (Cannon)
Tous les microphones electrostatiques connus
peuvent etre alimentes par cet adapteur d'alimentation.
L'avantage-clefdu MZA16reside dans le convertisseur
de tension Eihaut degre d'effectivite (> 80%), et qui
t3l1 passer la tension d'une pile de 9 V EI12 V ou 48 V
pour alimentation par conducteurs de modulation ou
en circuit fant6me. En plus du convertisseur de tension,
I'appareil off re egalement une commutatlon de filtre
avec attenuateur couple en amont. Ces deux
avantages combines permettent d'une part de reduire
les bruits parasites de frequence grave par un
affaiblissement des graves de 8 dB a 14 dB pour 50 Hz
(sur 1 kHz), et d'autre part de rMuire le niveau du
microphone en posltionnant le fonctionnement de
10 dB a 20 dB, de fa90n a pouvoir I'ajuster ades
sensibilites d'entrees differentes.
L'adaptateur peut etre fixe lacilement a la pantalon
ou a la ceinture a I'aide d'une pince de fixation qui se
trouve au bas de I'appareil.
Conseils de fonctionnement et de branchage
IIest recommande d'utiliserdes piles alcali-manganese
(IEC 6 LF 22) particulierement durables; ainsi, pour un
microphone Senn heiser detype MKH 816 P 48 en con-
nection avec le MZA 16 P 48 on obtiendra une duree
de fonctionnement d'environ 20 heu res. La
reduction des graves a 50 Hz, rendue possible par le
filtre incorpore, se monte a 14 dB en position «140 Hz»
et a 8 dB en position «80 Hz» (sur 1 kHz) L'affaiblisse-
ment des graves s'effectue sUlvant une courbe
d'environ 18 dB/octave (voir Fig. 2) Les indications
20 Hz, 140 Hz et 80 Hz se rapportent aux pOints de
repere - 3 dB sur la courbe du filtre. Etant don ne que le
filtre des graves ne rMuit pas seulement les bruits
parasites, mais elimine aussi la partie utile des
frequences du secteur grave, on ne devrait le faire
intervenir que 10rsqu'rI n'y a plus moyen de taire
autrement (suspension du microphone, etc.).
En connectant I'adapteur d'alimentation, on veillera a
ce que I'impedance d'entree de I'appareil post-operant
ne descende pas en dessous de 600 Q.
~
~'E"""HEI'ER
MZA16 P48
@
~ @
<8) ~<8)
(1) (2) (4)
(3)
rR\0
(5)
(6) (7)
@»)h
SENNHE/SERELECTRON/C KG.,0-3002 WEDEMARK, TEL.05130/583-0
ablfrom 10.3,87: 05130/600-0
11)Ein/Aus-Schalter mit Tastfunktion für Batterietest
On/Off switch + battery test
Interrupteur et contröle des piles
121 Batteriekontrollanzeige, grün = Batteriespannung ausreichend
LED indicator for battery voltage, green = battery voltage ok
Indication de tension des piles, vert = tension suffit
131 Abschwächer
Attenuator
Attenuateur
141 Tiefenfilter
Low frequency filter
Filtre grave
151 Batteriefach
Battery compartment
Compartiment des piles
161 Ausgang
Output
Sortie
171 Eingang
Input
Entree
rot = Batteriewechsel erforderlich
red = battery has to be replaced
rouge = changement des piles neccessaire
Printed in West Germony
Pub/. 11/86 18374/AO3
Abb.1
Fig.1
Abb./Fig.2
A. = -- - J.--++t~ I- +-+--
,""'" ,-~~
10 20
Tech'nische Daten
Ausgangsspannung
MaximalerMlkrofon-
Speisestrom
Stromversorgung
Wandler-Ruhestrom
(ohne MIkroton)
Betrlebszelf (Dauerbetneb)
mit Alkall-Mangan-Ballenen
Wandlertrequenz
Ausgangsimpedanz
Minimale AbschlußImpedanz
Abschwacher
ECklrequenzen (- 3 dB) des
Tlefenfl!ters
Filtersteilheit
TIefenabsenkung bel 50 Hz In
SchallerposItion 20 Hz
Fremdspannung am Ausgang
für AbschlußImpedanz 1 kQ,
symmelnsch
Restspannung der Wandler
Irequenz am Ausgang bel
10 mA Mlkrolon-Spelsestrom
Max Aus~angspegel lür
K~ 1% belRL~ 1 kQ
Gewicht (mit Ballene)
Abmessungen (In mm)
SOHz
140Hz
50
100 200 500 lCXJO
MZA 16 T/T U
12 V:t I V
10 mA
9 V-Ballene IEC6 LF22
(Alkali-Mangan)
ca. 3 mA
ca 25 h bel 6 mA
Mlkrolonslrom
ca. 43 kHz
ca. 50 Q
600 Q
0 dB; 10 dB, 20 dB
(schallbari
20 Hz; 80 Hz; 140Hz
18 dB/Okt,
OdB
- SdB
-14 dB
~ 1 ~Vell
bezogen
aul 1kHz
ca 10 ~V
550 mV
446 g
140X46 x 76
I- - ~-"-
-- --
--- -- --
-- ~ -
-- -t-=1 - +,
-- + --
- . --.~-
2CXJO 5000
10CXJO
Technical Data
MZA 16 T/T U
Oulput vollage
Maximum supply current to
mlcrophone
Power supply
Converler closed ClrCUltcurrent
(wlthout mlcrophonel approx 3 mA
Operating duratlon
wlth Alkall-Manganese ballenes approx. 25 h (at 6 mAI
Converter Irequency approx. 43 kHz
Output Impedance approx. 50 Q
Minimum load Impedance 600 Q
Attenuator 0 dB; 10 dB; 20 dB
limit Irequencles (- 3 dB) 01
bass filler
Filter slope
Bass cul at 50 Hz In sWltch
position 20 Hz
80 Hz
140 Hz
NOlse voltage al the output lor
load Impedance 1 kQ,
symmetncal
Converter Irequency residual
voltage at output wlth 10 mA
mlcrophone supply
Maximum output level when
THD~ 1%andRL~ 1kQ
Welght(wlthbattery)
DimenSions(Inmm)
12V 1:1V
10 mA
9 V ballery IEC 6 LF 22
(Alkall- Manganese)
(swltchable)
20 Hz; 80 Hz, 140 Hz
18 dB/Okt.
0 d8
- 8 dB
} wlth respeet
-14 dB
;'i 1 ~Vell
approx. 10 ~V
550 mV
446 9
140x 46x 76
20000 Hz
to1kHz
Caracteristiques techniques
MZA 16T/T U
Tensiondesortle
Courantd'allmentatlon
maximumdu mlcro
Alimentationen courant
Courantpermanent du conver-
tlsseur (sansmlcro)
Duree de lonctlonnement avec
pilesalcall-manganese
Frequeneedu convertlsseur
Impedancede sortle
Impedanceterminale minimum
Allenuateur
Frequencelimite (- 3 dB) du
filtredesgraves 20 Hz;'SOHz;
PenteduIiltre 18 dB/Okt.
I\t~nu"tlon d~sgravesa50Hzen
position 20Hz 0 dB
SOHz - 8 d8
140Hz . . - 14 dB
Courantexterne alasortle pour
Impedaneeterminale 1kHz,
symmetrlque ;'i 1~Veff
Courantrestantde frequeneedu
convertlsseur ala sortlepour
10 mA decourant d'allmentatlon
du mlcrophone approx 10 ~V
Niveaude sortlemaximum pour
K = 1% pourRL ~ 1kQ 550 mV
polds (avecpile) 446 g
Dimensions (en mm) 140x 46x 76
12 V:t 1 V
10 mA
piles de 9 V IEC 6 LF 22
(alcall-manganese)
approx.3 mA
approx.25 heuresa 6mA
approx.43 kHz
approx. 50Q
600 Q
0 d8; 10 dB; 20 dB
(commotable)
140 Hz
} sur 1 kHz
Technische Daten
Ausgangsspannung
MaximalerMlkrolon-
Speisestrom
Slromversorgung
Wandler-Ruhestrom
(ohneMIkroIon)
Betnebszelt (Dauerbetneb)
mitAlkall-Mangan-Ballenen
Wandlerlrequenz
AusgangsImpedanz
Minimale AbschlußImpedanz
Abschwacher
Ecklrequenzen (- 3 dB) des
Tlelenlilters
FIltersteilheit
Tlelenabsenkung bel 50 Hz In
SchalterposItion 20 Hz
Fremdspannung am Ausgang
lür Absclllußlmpedanz 1kQ.
symmetllsch
Restspannung der Wandler
Irequenz am Ausgang bel
10 mA Mlkrolon-Spelsestrom
Max Ausgangspegellur
K ~ 1% belRL~ I kQ
Gewicht (mit Ballerle)
Abmessungen (In mm)
SOHz
140 Hz
MZA 16 P48/P 48 U
4S V 1: 4 V
10 mA
9 V-Ballene IEC6 LF22
(Alkali-Mangan)
ca.3 mA
ca 20 h bel 2 mA
MIkrofonstrom
ca 43 kHz
ca.50 Q
600 Q.
0 dB; 10 dB; 20 dB
(schaltbar)
20 Hz; SOHz, 140Hz
18 dB/Okt.
0 dB
- 8dB
-14 dB
} bezogen
aul 1 kHz
;'i 1"Vell
ca 10 LiV
550 mV
446 9
140 X 46 x 76
Technical Data
MZA 16 P48/P 48 U
Output voltage
Maximum supply current to
mlcrophone 10 mA
Powersupply 9 V ballery IEC 6 LF 22
Converter closed ClrcUlt current
(wlthout mlcrophone) approx 3 mA
Operating duratIon
wlth Alkall-Manganese ballerIes approx
Converter Irequency approx
Output Impedance approx
Minimum load Impedance 600 Q
Attenuator 0 d-B;10dB, 20 dB
limit Irequencles (- 3 dB) 01
bass IIlter
Filter slape
Bass cut at 50 Hz In sWltch
posItion 20 Hz
80 Hz
140 Hz
NOlse voltage at the output lor
load Impedance 1 kQ,
symmetrleal
Converter Irequency residual
voltage at output wlth 10 mA
mlerophone supply
Maximum output level when
THD ~ 1% and RL ~ I kQ
Welght (wlth ballery)
Dimensions (In mm)
4SV :t ~V
20 h (at2 mAI
43 kHz
50 Q
(swltchable)
20 Hz; 80 Hz, 140Hz
18 dB/Okt,
OdB
- 8 dB
} wlth respect
-14 dB
;'i 1 ~Veff
to 1 kHz
approx 10 ~V
550 mV
446 g
140 X 46 X 76
Caracteristiques techniques
MZA 16 P48/P 48 U
Tensiondesortle
Couramd'allmentatlon
maximumdu mlero
Alimentationen courant
Courantpermanent du eonver-
tlsseur (sansmlcro)
Duree de lonctlonnement avec
pilesalcal'-manganese
Frequeneedu convertlsseur
Impedancede sortle
Impedanceterminale minimum
Allenuateur
Frequencelimite (- 3 dB) du
IrItredesgraves 20 Hz, SOHz
Pentedu IllIre 18dB/Okt.
Attenuatlondesgraves a50 Hzen
position 20Hz 0 dB
80Hz - 8aB
140Hz -140l?
Courantexterne alasortle pour
Impedanceterminale 1 kHz,
symmetrlque ;'i I "VplI
Courantrestantde frequence du
convertlsseur ala sortlepour
10 mA decoumnt d'allmentatlon
du mlcrophone approx "
Niveaude sortlemaximumpOLir
K~ 1%pourRL~ 1kQ 550mv
POlds(aveepile) 446 9
Dimensions(en mm) 140x 46,
46 V :t 4 V
10mA
piles de9V IEC6 LF22
(alcall-manganese)
approx.3 mA
approx.20 heuresa 2mA
approx.43 kHz
approx. 50Q
600 Q
0 dB; 10 dB; 20 dB
(eommutable)
140 Hz
} Si" 1kHz
li'l