Sennheiser MZA 10 User Manual

. Gebrauchsanweisung
Instructions for use Instructions pour I'usage
Instruzioni per I'usu Modo de empleo
Abb. 1: Bedienelemente Fig. 1: Controls
[Zj SEI\II\IHEISER
MZA10
CD Mikrotoneingang',8-poI.DIN
Microtone input, 8 pole DIN Entree micro, DIN a 8 poles Ingresso di microtone a 8 poli DIN Entrada de microtono de 8 polos DIN
@ Batteriekontrollanzeige
Battery indication Affiche pour contrale de la pile Indicazione per iI controllo della batteria Indicacion para el control de la baterfa
CD Taster tür Batterietest
Button tor battery test Touche de contral de la pile Pulsante per il controllo della batteria
Pulsador para el control de la bater,a
Sermhoisor dwroruc KG
D -30900 Wodomark
Printod in Germany
@ N F - Ausgang
AF - output Sortie BF Uscita BF Salida AF
Made in Germany . Pub/.
3/87 324t 1/AO2
Kurzbeschreibung
Batterieadapter zur Stromversorgung der Elektret
-Kondensator-
mikrofone MKE 2 R, MKE 10, MKE 10 R, MKE 40 R, MKE 42,
-1, -2 und MKE,212 R, Die Speisung erfolgt aus einer handelsübiichen 9
-V Batterie.
Ausführungen MZA 10 IArt.-Nr. 1429)
Mit 3-pol. DIN,Steckverbinder, verschraubbar. Geeignet zum Anschluß an mittelohmige, unsymmetrisch beschaltete Mikrofoneingänge. Beschaltung siehe Abb. 4.
MZA 10 N (Art.-Nr. 1545) Mit 3-pol. DIN-Steckverbinder, verschraubbar und Taste zur Überprüfung der Batteriespannung. Geeignet zum Anschluß an niederohmige, sym- metrisch beschaltete Mikrofoneingänge. Beschaltung siehe Abb. 4. MZA 10 U IArt.-Nr. 1546)
Mit 3-pol. XLR-Steckverbinder und Taste zur Überprüfung der Batterie- spannung. Geeignet zum Anschluß an niederohmige, symmetrisch beschal- tete Mikrofoneingänge. Beschaltung siehe Abb. 4.
Gebrauchshinweise
.Der 9 V - Batterie wird nur bei angeschlossenemMikrofon Strom ent-
nommen. Die Betriebszeit mit einer Batterie beträgt ca. 2000 Stunden (Dauerbetrieb). Trotz dieser langen Betriebszeit sollte das Mikrofon bei längerer Nichtbenutzung vom Batterieadapter getrennt werden, um die Batterie nicht unnötig zu entladen.
.Vor jeder Inbetriebnahme ist die Batteriespannung zu überprüfen.
Dazu ist Taste 13) ca. 10 Sekunden zu drücken Anzeige: LED (2) leuchtet hell Batterie in Ordnung
TechnischeDaten
Verwendeter Batterietyp
LED (2) leuchtet schwach Batteriespannung = 6 V
Batterie bei Gelegenheit
LED (2) leuchtet gar nicht Batteriespannung ~ 5 V
wechseln Batterie austauschen 9 V - Batterie IEC 6 F 22
Abmessungen in mm
MZA10,MZA10N 81x68x222 MZA 10 U 77,5 x 68 x 22,2
Gewicht mit Batterie 116 9
Lieferumfang 1Batterieadapter
Änderungen, vor allem zum technischen Fortschritt,
vorbehalten.
Description
Battery adapter for powering the electret condenser microphones MKE 2 R, MKE 10, MKE 10 R, MKE 40 R, MKE 42, ,1, -2 and MKE 212 R. The supply current isdrawn from a standard 9 V battery.
Models MZA 10 (Art.-No. 1429)
With 3-pole DIN-connector, screwable. Suitable for connection to
medium impedance, unbalanced microphone inputs. Wiring seefig, 4. MZA 10 N IArt.-No. 1545) With 3-pole DIN-connector, screwable and battery test facility. Suit- able for low-impedance, balanced microphone inputs. Wiring seefig. 4. MZA 10 U IArt.-No. 1546) With 3-pole XLR-connector and battery test facility. Suitable for low- impedance, balanced microphone inputs. Wiring seefig. 4.
Hints for use
.Only with a microphone connected current is drawn from the battery.
The operating time with one battery isapprox. 2000 hrs (for con- tinuous operation).
.Before use test battery voltage. This is done by pressing button 13)
for approx. 10 sec.
Indication: LED 12) lights up
brightly
LED (21 lights up dimly
LED 12)dark
battery 0 k. battery vo Itage = 6 V battery should be replaced on
occas io n battery voltage ~ 5 V Replace battery
TechnicalData
Type of battery Dimensions in mm
MZA 10, MZA 10 N MZA 10 U
Weight with battery
Extent of delivery:
9 V battery IEC 6 F 22
81 x 68 x 22.2
77.5 x 68 x 22.2 116 9
1 battery adapter
We reservethe right to alter specifications, in particular with regard
to technical improvements.
Loading...
+ 3 hidden pages