Используйте функцию поиска, элементы навигации (слева) или следующие ссылки:
Начало
«Общий вид изделия»
«Первые шаги»
«Использование наушников»
«Часто задаваемые вопросы / устранение неисправностей»
«Технические характеристики»
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1
30900 Wedemark
Ге рм а н ия
www.sennheiser.com
Версия: 01/20 A02
MOMENTUM Wireless M3AEBTXL | 1
Важные указания по безопасности
Важные указания по
безопасности
▷ Перед использованием изделия внимательно изучите данную
инструкцию по эксплуатации.
▷ Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе с данной
инструкцией по эксплуатации.
▷ Не используйте изделие, если оно явно повреждено или издает
громкие, необычные звуки (свист или писк).
▷ Используйте изделие только в местах, где разрешен беспроводной
обмен данными по технологии Bluetooth.
Предотвращение вреда для здоровья и несчастных случаев
▷ Предохраняйте органы слуха от звука высокой громкости.
Во избежание нарушений слуха не настраивайте наушники
на высокую громкость на длительное время. Наушники
Sennheiser обеспечивают превосходное звучание даже при низкой и
средней громкости звука.
▷ Изделие генерирует постоянные и сильные магнитные
поля, которые могут стать причиной неполадок кардиости
муляторов, имплантированных дефибрилляторов (ICD) и
других имплантатов. Всегда соблюдайте расстояние не менее 10
между компонентом изделия, в котором есть магнит, и кардиостиму
лятором, имплантированным дефибриллятором или другим
имплантатом.
▷ Во избежание несчастных случаев храните изделие, упаковку и
аксессуары в месте, недоступном для детей и домашних животных.
Опасность проглатывания и удушья.
▷ Не пользуйтесь изделием, если от вас требуется повышенное внима-
ние (например, при управлении автомобилем или выполнении
каких-либо работ). В частности, при включенной системе активного
шумоподавления шумы из окружающей среды могут быть не
слышны, а предупреж дающие сигналы могут восприниматься иначе.
-
см
-
2 | MOMENTUM Wireless M3AEBTXL
Предотвращение повреждений и неисправностей
▷ Во избежание коррозии или деформации всегда храните изделие в
сухом состоянии и не подвергайте его воздействию предельно
высоких и предельно низких температур (не сушите феном, не кла
дите на обогреватель, не оставляйте на солнце и т. п.). Нормальная
рабочая температура
— от 0 до 40° C.
▷ Не закрывайте отверстия микрофонов системы активного шумопо-
давления с наружной стороны чашек. Из-за этого могут появиться
громкие, непривычные шумы (свист или писк), и функция шумопода
вления не будет работать надлежащим образом.
▷ Используйте только те дополнительные устройства / аксессуары /
запасные части, которые поставлены или рекомендованы компа
нией Sennheiser.
-
▷ Очищайте компоненты изделия, изготовленные не из кожи, только
мягкой, сухой тканью.
Уход за компонентами из кожи
▷ Регулярно протирайте компоненты из кожи чистой, мягкой тканью,
слегка смоченной водой.
-
-
Важные указания по безопасности
▷ Не используйте для очистки компонентов из кожи полироли, пред-
назначенные для изделий из кожи, чистящие средства или мыло с
высоким содержанием соды.
▷ Не храните наушники в среде с высоким уровнем влажности.
Обращение с литий-полимерным аккумулятором. Инструкция по
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При неправильном обращении с аккумуляторами может
произойти утечка электролита. В экстремальных случаях
существует опасность:
•выделения тепла;
•воспламенения;
•взрыва;
• образования дыма или газов.
Используйте только рекомендованные компанией
Sennheiser аккумуляторы и подходящие к ним зарядные
устройства.
Заряжайте устройство/аккумуляторы только при
температуре окружающей среды от 0 до 40°
C.
Не допускайте нагрева устройства/аккумуляторов выше
+60°
C, а также попадания на них прямых солнечных лучей.
Не бросайте устройство/аккумуляторы в огонь.
Регулярно подзаряжайте устройство/аккумуляторы, если
они не используются (прим. каждые 3
месяца).
Изделия, работающие от аккумуляторов, после окончания
использования выключайте.
Сдавайте неисправные изделия со встроенным
аккумулятором в специальные приемные пункты или
возвращайте дилеру в своем регионе.
Указания относительно сбора и обработки данных и обновления
микропрограммы
Данное изделие сохраняет такие индивидуальные настройки, как громкость и Bluetooth-адреса устройств, с которыми выполнено сопряжение. Эти данные необходимы для работы изделия. Они не передаются
компании Sennheiser или другим компаниям, уполномоченным ею, и не
обрабатываются.
В памяти изделия сохраняются данные о его использовании, в том
числе о циклах включения и времени работы (например, воспроизведе
ние музыки, программы ANC, настройки эквалайзера), которые в
зашифрованном и анонимизированном виде передаются приложе
нием Sennheiser Smart Control в компанию Sennheiser или уполномоченную ею компанию для хранения и обработки. Эти данные обрабатываются для получения статистических характеристик с целью
обеспечения и поддержания функциональности и для совершенствова
ния изделия. Соотнесение этих данных с конкретным человеком невозможно ни на одном этапе. Вы можете запретить передачу и обработку
данных в разделе «Конфиденциальность» в меню приложения.
-
-
MOMENTUM Wireless M3AEBTXL | 3
Важные указания по безопасности
Микропрограмму изделия можно обновить бесплатно с помощью приложения Sennheiser Smart Control. Для этого требуется подключение к
интернету. После подключения к интернету устройства, на котором
установлено приложение, следующие данные автоматически переда
ются на сервер Sennheiser и обрабатываются там, чтобы обеспечить
доступ к подходящим обновлениям для микропрограммы и возмож
ность их передачи: идентификатор и версия оборудования, версия
микропрограммы изделия, тип операционной системы (Android, iOS) и
ее версия, а также версия приложения. Данные используются только в
указанных целях и не хранятся постоянно. Если передача и обработка
данных для вас нежелательна, не подключайтесь к интернету.
Использование по назначению / ответственность
Эти наушники разработаны в качестве аксессуара к устройствам с поддержкой Bluetooth. Они предназначены для беспроводной передачи
аудиоданных, в частности для разговоров по телефону и воспроизведе
ния музыки.
Использование не по назначению подразумевает любое использование изделия, отличающееся от описания в данной инструкции.
Компания Sennheiser не несет ответственности при неправильном
обращении с изделием, а также с дополнительными устройствами и
аксессуарами.
Компания Sennheiser не несет ответственности за повреждения USBустройств, которые не соответствуют спецификации стандарта USB.
Компания Sennheiser не несет ответственности за ущерб, вызванный
прерыванием связи вследствие применения разряженных или устарев
ших аккумуляторов либо выхода за радиус передачи Bluetooth.
Перед вводом в эксплуатацию изучите соответствующие нормы своей
страны и соблюдайте их.
-
-
4 | MOMENTUM Wireless M3AEBTXL
Комплект поставки
Наушники закрытого типа MOMENTUM Wireless
M3AEBTXL
USB-кабель со штекерами USB-C
прим. 1,2 м
USB-адаптер
Переходник USB-C — USB-A
Аналоговый аудиокабель со штекером типа «джек»
3,5
мм
прим. 1,4 м
Комплект поставки
Сумочка для хранения
Краткая инструкция
Инструкция по безопасности
В интернете вы найдете:
• настоящую подробную инструкцию по эксплуатации и дополнительную информацию (www.sennheiser.com/download);
• приложение Sennheiser Smart Control для настройки наушников и
доступа к дополнительным функциям
smartcontrol).
Список аксессуаров можно найти на странице изделия
MOMENTUM Wireless на сайте www.sennheiser.com. Обращайтесь
к дистрибьютору компании Sennheiser в вашей стране:
www.sennheiser.com > раздел Service & Support.
(www.sennheiser.com/
MOMENTUM Wireless M3AEBTXL | 5
Общий вид изделия
OFF
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
0A
B
D
D
D
C
E
LR
Общий вид изделия
Оголовье из овечьей кожи
Светодиодный индикатор
Выключатель системы активного шумоподавления ANC
ВКЛ., ВЫКЛ., режим Transparent Hearing
Антенна NFC
Кнопка увеличения громкости +
Многофункциональная кнопка для управления воспроизведением и вызовами
Кнопка уменьшения громкости –
Внешние микрофоны системы активного шумоподавления
ANC
6 | MOMENTUM Wireless M3AEBTXL
Кнопка активации голосового помощника;
при удержании в течение 5 с активируется режим сопряжения (первичной настройки Bluetooth-соединения)
Вход USB-C;
предназначен для зарядки, воспроизведения музыки / передачи данных
Вход для аналогового аудиокабеля;
когда подсоединен кабель, активен автономный режим /
Bluetooth выключен
Чашки с расположенными внутри микрофонами системы
ANC, с бесступенчатой регулировкой
Амбушюры из овечьей кожи
Шарниры с функцией включения и выключения наушников
Микрофоны для телефонных вызовов
Обзор состояний светодиодного индикатора
Общий вид изделия
ИндикаторЗначение: наушники...
Зеленый, постоянный свет
прим. 2
с
...включаются
Синий, постоянный свет прим.
2
с
Красный, постоянный свет
прим. 2
с
Попеременное
мигание крас
ным и синим
прим. 5
мин
Зеленый, мигание
Красный,
быстрое мига
ние
Красный, мигание 3 раза
Красный, пульсация
Желтый, пульсация
Зеленый, постоянный свет
Красный, мигание
...соединены по Bluetooth с устройством
...не соединены с устройством по
Bluetooth, либо соединение прервано
...находятся в режиме сопряжения (пер-
вичной настройки Bluetooth-соедине-
ния)
...сигнализируют о входящем вызове
...сигнализируют о том, что аккумулятор
почти разряжен
...выключаются
...заряжаются (при очень низком уровне
заряда)
...заряжаются
...полностью заряжены
Ошибка в ходе зарядки / сбой аккумулятора (> 35)
MOMENTUM Wireless M3AEBTXL | 7
Общий вид изделия
Если светодиодный индикатор не сразу включается во время
зарядки, очистите гнездо для зарядки и продолжайте зарядку
наушников, пока светодиодный индикатор не включится (>
12).
Указания по голосовым уведомлениям
Наушники воспроизводят голосовые уведомления для разных функций
(см. примеры далее). С помощью приложения Smart Control можно
изменить язык голосовых уведомлений, выбрать голосовые уведомле
ния или звуковые сигналы, а также отключить почти все уведомления
(например, кроме уведомления о разрядке аккумулятора).
Голосовое уведомлениеЗначение: наушники...
«Power on»
включены
(«ВКЛ.»)
«Power off»
выключены
(«ВЫКЛ.»)
«Device (1) (2) connected»
подключены к устройству 1 или 2
(«Устройство (1) (2)
подключено»)
«No connection»
не подключены по Bluetooth
(«Соединение отсутствует»)
«Pairing»
(«Сопряжение»)
находятся в режиме сопряжения
(первичной настройки Bluetooth-
соединения)
«Pairing successful»
(«Сопряжение успешно
успешно сопряжены с Bluetooth-
устройством
выполнено»)
«No device found»
(«Устройство не найдено»)
«Volume min»
не могут найти сопряженное
устройство для подключения
Уровень громкости на минимуме
(«Уровень громкости
минимальный»)
«Volume max»
Уровень громкости на максимуме
(«Уровень громкости
максимальный»)
«Call rejected»
Входящий вызов отклонен
(«Вызов отклонен»)
«Call ended»
Вызов завершен
(«Вызов завершен»)
«Mute on»
(«Микрофон отключен»)
«Mute off»
Микрофон отключается, активный
вызов удерживается
Микрофон снова активирован
(«Микрофон включен»)
«More than xx % battery left»
(«Уровень заряда
Уровень заряда аккумулятора
соответствует названному
аккумулятора выше xx%»)
«Recharge headset»
(«Зарядите наушники»)
Аккумулятор разряжен. Зарядите
наушники.
-
8 | MOMENTUM Wireless M3AEBTXL
Указания относительно вибросигналов
Наушники поддерживают вибросигналы для следующих функций.
Общий вид изделия
СобытиеПримечание
Входящий вызовВибрация включается только в том
случае, если наушники не надеты
Поиск с помощью приложения
TILE
Из приложения TILE можно включить
вибрацию на зарегистрированных
наушниках MOMENTUM
3, чтобы
найти их, если они находятся
поблизости (>
31).
MOMENTUM Wireless M3AEBTXL | 9
Первые шаги
USB-CUSB-C
“Sennheiser Smart Control”
5s
Hold
Первые шаги
1. Зарядка аккумулятора
Аккумулятор в новых наушниках изначально не заряжен полностью.
Перед первым использованием полностью зарядите аккумулятор, не
прерывая зарядку (>
2. Установка приложения Smart Control для смартфона
Приложение Sennheiser Smart Control позволяет использовать все
функции и настройки наушников, а также, например, с помощью эква
лайзера адаптировать звучание в соответствии с вашими потребностями (> 17).
12).
-
3. Соединение наушников с Bluetooth-устройством
Подсоедините наушники к смартфону по Bluetooth (> 13).
4. Надевание наушников и регулировка оголовья
Для обеспечения хорошего качества звучания и удобства наушников
при использовании необходимо отрегулировать оголовье по размеру
головы
(> 21).
10 | MOMENTUM Wireless M3AEBTXL
Первые шаги
MOMENTUM Wireless M3AEBTXL | 11
Использование наушников
3 HRS
Pulsing
USB-A
USB-C
USB-C
USB-C
1
2
USB-C USB Micro-B
Использование наушников
Информация об аккумуляторе и процессе
зарядки
Наушники оснащены встроенным аккумулятором. Полный цикл
зарядки занимает прим. 3
можно использовать в режиме воспроизведения 1,5
использованием полностью зарядите наушники, не прерывая зарядку.
Во время зарядки наушников светится светодиодный индикатор (> 7).
Когда уровень заряда аккумулятора понижается до критического, раздается голосовое уведомление о необходимости зарядки наушников —
«Recharge headset» («Зарядите наушники»).
Компания Sennheiser рекомендует использовать для зарядки наушников входящий в комплект поставки кабель со штекером USB-C и совместимый стандартный блок питания с гнездом USB-C.
Во время зарядки наушников вы можете продолжать слушать музыку
или совершать вызовы. Однако в этом случае время зарядки может уве
личиться.
ч. Прим. после 10 мин зарядки наушники
ч. Перед первым
-
Зарядка аккумулятора наушников
12 | MOMENTUM Wireless M3AEBTXL
1. Подсоедините штекер USB-C USB-кабеля к гнезду USB наушников.
2. Подсоедините другой штекер USB-C к гнезду USB совместимого
блока питания (не входит в комплект поставки). Убедитесь в том, что
блок питания с гнездом USB подключен к электросети.
Начнется процесс зарядки наушников. Светодиодный индикатор
будет показывать состояние.
Использование наушников
ИндикаторЗначение
Красный,
пульсация
Желтый,
пульсация
Зеленый,
постоянный
свет
Красный,
мигание
Если у вас нет блока питания с гнездом USB-C, используйте USBадаптер для подключения к гнезду USB-A (он входит в комплект
поставки).
Аккумулятор заряжается (при очень
низком уровне заряда)
Аккумулятор заряжается
Аккумулятор полностью заряжен
Ошибка в ходе зарядки / сбой
аккумулятора (>
35)
Соединение наушников с Bluetoothустройством
Для использования беспроводного Bluetooth-соединения необходимо
выполнить первичную настройку обоих устройств (наушников и,
например, смартфона). Этот процесс называется сопряжением.
Если Bluetooth-устройство поддерживает автоматическое сопряжение
с помощью NFC (Near Field Communication), соединение будет установ
лено автоматически.
Если Bluetooth-устройство не поддерживает NFC, зайдите в параметры
устройства, чтобы выполнить сопряжение.
Также соблюдайте инструкцию по эксплуатации используемого
Bluetooth-устройства, если порядок действий отличается от приведен
ного далее.
При первом включении наушников они автоматически переходят
в режим сопряжения.
Информация о стандарте Bluetooth
Наушники поддерживают стандарт Bluetooth 5.0.
Если источник аудиосигнала поддерживает один из способов кодирования аудиосигнала высокого качества, то музыка будет автоматически
воспроизводиться в высоком качестве: aptX, aptX LL или AAC. В против
ном случае наушники будут воспроизводить музыку в стандартном
качестве (SBC).
Сопряженные устройства сразу после включения устанавливают
беспроводное Bluetooth-соединение, после чего их можно использо
вать.
При включении наушники автоматически пытаются установить соединение с двумя Bluetooth-устройствами, с которыми устанавливалось
соединение в последний раз. Наушники поддерживают сохранение
профилей соединений до восьми Bluetooth-устройств, с которыми
выполнено сопряжение.
-
-
-
-
MOMENTUM Wireless M3AEBTXL | 13
Использование наушников
При сопряжении наушников с девятым Bluetooth-устройством новый
профиль соединения записывается поверх профиля Bluetooth-устрой
ства, которое использовалось реже остальных. Если позже вы снова
попытаетесь установить соединение с этим Bluetooth-устройством,
придется повторить процедуру сопряжения.
сопряженное и подключенное Bluetooth-устройство
-
сопряженное Bluetooth-устройство (в настоящее время
не подключено)
14 | MOMENTUM Wireless M3AEBTXL
Использование наушников
< 3 cm
Pairing
ON
ON
12
34
ON
MOMENTUM 3
Connected
2s
“Pairing“
“Device (1)
connected“
“Pairing
successful“
ONOFF
Click
Сопряжение наушников с Bluetoothустройством с помощью NFC
1. Включите NFC на Bluetooth-устройстве.
2. Включите наушники (> 18).
3. Поднесите Bluetooth-устройство к NFC-антенне в правой раковине
наушников на расстояние меньше 3
Вы услышите голосовое уведомление «Pairing». Светодиодный индикатор будет поочередно мигать синим и красным.
4. Выберите «Да», когда на дисплее Bluetooth-устройства отобразится
запрос на подтверждение сопряжения (требуемое действие на
данном этапе может быть другим в зависимости от особенностей
Bluetooth-устройства).
Если сопряжение выполнено успешно, вы услышите голосовые уведомления «Pairing successful» («Сопряжение успешно выполнено») и
«Device
ный индикатор будет светиться синим в течение 2 с.
см.
MOMENTUM Wireless M3AEBTXL | 15
Использование наушников
Pairing
1
2345
Connected
2s
“Pairing“
“Device (1)
connected“
“Pairing
successful“
< 20 cm
ON
OFF
Click
***
MOMENTUM 3
***
MOMENTUM 3
Keyword: 0000
Menu
Bluetooth on
Bluetooth off
Menu
Add Device
5s
Hold
Сопряжение наушников с Bluetoothустройством
1. Включите наушники (> 18) и поднесите их к Bluetooth-устройству (на
расстояние не более 20 см).
2. Нажмите и удерживайте кнопку активации голосового помощника в
течение 5
Светодиодный индикатор поочередно мигает синим и красным.
Наушники находятся в режиме сопряжения.
3. Включите Bluetooth на Bluetooth-устройстве.
4. В меню Bluetooth-устройства активируйте поиск Bluetoothустройств.
Отобразятся все активные Bluetooth-устройства, находящиеся
рядом с вашим
5. Выберите из списка Bluetooth-устройств устройство с названием
«MOMENTUM
Если сопряжение выполнено успешно, вы услышите голосовые уведомления «Pairing successful» («Сопряжение успешно выполнено») и
«Device
ный индикатор будет светиться синим в течение 2 с.
с, пока не услышите голосовое уведомление «Pairing».
Если в течение 5 мин соединение не будет установлено, наушники
перейдут из режима сопряжения в режим ожидания. При необхо
димости повторите шаги, описанные выше.
16 | MOMENTUM Wireless M3AEBTXL
-
Использование наушников
Отсоединение наушников от Bluetoothустройства
▷ Отсоедините наушники через меню Bluetooth-устройства.
Теперь наушники отсоединены от Bluetooth-устройства. Вы услышите голосовое уведомление «Device (1) disconnected»
(«Устройство
ния.
(1) отсоединено»). Наушники перейдут в режим ожида-
Установка приложения Smart Control
Для того чтобы в полном объеме использовать настройки и функции
наушников, вам потребуется установить на смартфон бесплатное при
ложение Sennheiser Smart Control.
Загрузите приложение из Apple AppStore или Google Play и установите
его на свой смартфон. В качестве альтернативы вы также можете отска
нировать приведенный ниже QR-код с помощью смартфона или перейти по ссылке ниже:
www.sennheiser.com/smartcontrol
-
-
▷ Подключите смартфон к наушникам по Bluetooth (> 13).
▷ Запустите приложение Smart Control.
Приложение Smart Control распознает наушники и активирует все
доступные настройки и функции.^
Для использования дополнительных функций наушников нужны
следующие приложения:
•приложение TILE (> 31);
• приложение Amazon Alexa (> 29).
MOMENTUM Wireless M3AEBTXL | 17
Использование наушников
Connected
No connection
“Device (1)
connected“
“No device
found“
“Power on“
OFF
Click
ON
Power on
2s
2s
2s
Включение наушников
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность в связи с высоким уровнем громкости!
Использование высокого уровня громкости в течение продолжительного времени может привести к необратимому
нарушению слуха.
▷ Перед надеванием наушников установите низкий уро-
вень громкости (> 22).
▷ Не используйте высокий уровень громкости постоянно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность защемления при раскладывании!
При раскладывании наушников можно пораниться вследствие защемления шарнирами.
▷ Раскладывая наушники, держите руки на достаточном
расстоянии от шарниров, чтобы они не зацепили кожу.
▷ Разложите обе чашки наушников (правую и левую).
Шарниры фиксируются с легким щелчком. Наушники включатся. Вы
услышите голосовое уведомление «Power on» («ВКЛ.»), светодиод
ный индикатор будет светиться зеленым в течение 2 с.
Если в радиусе действия находится сопряженное Bluetooth-устройство, вы услышите голосовое уведомление «Device (1) connected»
(«Устройство
титься синим в течение 2 с.
(1) подключено»). Светодиодный индикатор будет све-
-
18 | MOMENTUM Wireless M3AEBTXL
При включении наушников убедитесь, что на Bluetooth-устройстве включен Bluetooth.
Если Bluetooth включен, но наушники не находят сопряженное
устройство в течение нескольких минут, вы услышите голосовое
уведомление «No device found» («Устройство не найдено»). Свето
диодный индикатор будет светиться красным в течение 2 с. Наушники перейдут в режим ожидания.
-
Использование наушников
“Power off“
Click
OFF
2s
4s
Hold
OFF
“Power on“
“No connection“
Click
ON
2s2s
4s
Hold
Раскладывание наушников без
включения
▷ Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку, расклады-
вая наушники. Удерживайте ее нажатой минимум 4 с.
Наушники останутся выключенными. Вы услышите голосовое уведомление «Power off» («ВЫКЛ.»). Светодиодный индикатор будет светиться красным в течение 2 с.
Для включения наушников:
▷ Сложите и снова разложите наушники.
Наушники включатся, как обычно (> 18).
Включение наушников без Bluetooth
(автономный режим)
▷ Раскладывая наушники, нажмите и удерживайте кнопку активации
голосового помощника. Удерживайте ее нажатой минимум
4
секунды.
Наушники включатся без активации Bluetooth-модуля. Вы услышите
голосовые уведомления «Power on» («ВКЛ.») и «No connection» («Сое
динение отсутствует»). Светодиодный индикатор будет светиться
зеленым в течение 2
с, а затем красным в течение 2 с.
-
При подсоединении аналогового аудиокабеля к наушникам они
также переходят в автономный режим (Bluetooth-модуль выклю
чается) (> 31).
-
MOMENTUM Wireless M3AEBTXL | 19
Использование наушников
“Power off“
1
2
OFF
3x
Выключение наушников
▷ Сложите сначала левую, а затем правую чашку, преодолевая легкое
сопротивление шарнира.
Вы услышите голосовое уведомление «Power off» («ВЫКЛ.»). Светодиодный индикатор 3 раза мигнет красным. Наушники выключатся.
Если вы снимете наушники и положите их на плечи, они перейдут
в режим ожидания для экономии энергии. Как только вы наденете
наушники, они выйдут из режима ожидания.
Когда наушники выключены, следите, чтобы расстояние между
ними и сильными магнитами не превышало 10
см, поскольку превышение данного расстояния может привести к произвольному
включению наушников.
20 | MOMENTUM Wireless M3AEBTXL
Использование наушников
Надевание наушников и регулировка
оголовья
Для обеспечения хорошего качества звучания и удобства наушников
при использовании их необходимо подогнать под форму головы.
▷ Наденьте наушники таким образом, чтобы оголовье проходило
через центр головы. Буквенные обозначения сторон (для правой
R, для левой — L) находятся внутри чашек.
▷ Переместите чашки на направляющих оголовья вверх или вниз так,
чтобы:
– амбушюры полностью закрывали уши и сидели удобно;
– чувствовалось равномерное давление вокруг ушей;
– оголовье прилегало к голове.
Для обеспечения оптимального качества звучания и работы
системы активного шумоподавления ANC амбушюры должны пол
ностью охватывать уши.
—
-
Определение уровня заряда
аккумулятора
Когда наушники подключены к Bluetooth-устройству, уровень заряда
аккумулятора наушников может отображаться на его дисплее (наличие
такой возможности зависит от используемого устройства и операцион
ной системы).
Уровень заряда также отображается в приложении Smart Control.
Уровень заряда аккумулятора наушников также можно определить с
помощью голосовых уведомлений (однако это невозможно во время
разговора по телефону):
▷ Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку в течение
2
с.
Голосовое уведомлениеЗначение
«Recharge headset»
(«Зарядите наушники»)
«More than xx % battery left»
(«Уровень заряда
аккумулятора выше xx%»)
Уровень заряда аккумулятора
указывается в процентах.
12).
-
MOMENTUM Wireless M3AEBTXL | 21
Использование наушников
"recharge
headset"
„More than xx %
battery left“
2s
Hold
„Volume max“
„Volume min“
Регулировка громкости звука
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность в связи с высоким уровнем громкости!
Использование высокого уровня громкости в течение продолжительного времени может привести к необратимому
нарушению слуха. При переключении между источниками
аудиосигнала возможны резкие скачки громкости, кото
рые могут привести к необратимому нарушению слуха.
▷ Перед надеванием наушников и перед переключением
на другой источник аудиосигнала не забывайте уста
навливать низкий уровень громкости.
▷ Не используйте высокий уровень громкости постоянно.
-
-
Можно отрегулировать громкость воспроизведения для музыки, голосовых уведомлений и вызовов:
▷ Во время прослушивания музыки или вызова: Нажмите кнопку + или
кнопку
−, чтобы увеличить или уменьшить громкость.
При достижении максимальной или минимальной громкости вы услышите голосовое уведомление «Volume max» («Уровень громкости максимальный») или «Volume min» («Уровень громкости минимальный»).
Вы также можете отрегулировать громкость с помощью
Bluetooth-устройства, с которым установлено соединение.
Информация о системе активного
шумоподавления ANC
22 | MOMENTUM Wireless M3AEBTXL
Благодаря закрытой конструкции наушники сами по себе эффективно
отсекают шумы окружающей среды.
Дополнительно в наушниках предусмотрена система активного шумоподавления ANC (Active Noise Cancellation), с помощью которой вы
можете свести слышимый из окружающей среды шум к минимуму.
Качество звучания наушников будет оставаться оптимальным даже при
включенной системе ANC.
Использование наушников
Вы можете включить и выключить ANC, когда наушники подключены к
источнику аудиосигнала по Bluetooth, с помощью USB-кабеля или ауди
окабеля (для включения функции требуется определенный уровень
заряда аккумулятора).
Находясь в среде с повышенным уровнем шума, вы можете использовать наушники без подключения к устройству по Bluetooth или с помощью кабеля в качестве шумозащитных наушников, включив систему
ANC (>
В программе Smart Control можно выбрать разные режимы шумоподавления с настройками, соответствующими определенной ситуации.
Например, с помощью разных режимов можно устранить низкочастот
ные паразитные шумы, минимизировать шум ветра или избежать появления эффекта давления на уши.
Указания относительно активного шумоподавления
• Лучше всего подавляются постоянные шумы, такие как гудение дви-
• Речь и высокочастотные шумы приглушаются, однако могут оста-
• В очень тихой обстановке может слышаться легкое шипение. В таком
• В случае появления необычных шумов (свиста или писка) снимите
• Не закрывайте отверстия микрофонов системы активного шумопо-
19).
гателей или гул вентиляторов.
ваться различимыми.
случае отключите ANC.
наушники и наденьте их снова. Наушники надеты правильно, если
чашки полностью охватывают уши.
давления с наружной стороны чашек. Из-за этого могут появиться
громкие, непривычные шумы (свист или писк), и функция шумопода
вления не будет работать надлежащим образом.
-
-
-
Включение и выключение системы
активного шумоподавления ANC
▷ Передвиньте переключатель ANC в центральное положение, чтобы
включить систему активного шумоподавления ANC.
Активируется режим ANC, выбранный в приложении Smart Control
(>
24).
▷ Передвиньте переключатель ANC в верхнее положение, чтобы
выключить систему активного шумоподавления ANC.
Когда вы снимаете наушники с головы, работа системы ANC автоматически приостанавливается для экономии энергии.
MOMENTUM Wireless M3AEBTXL | 23
Использование наушников
ON
OFF
Настройка функции активного
шумоподавления ANC
Режим ANC
«Max»*
(«Максимум»)
«Anti Wind»
(«Подавление
шума ветра»)
«Anti Pressure»
(«Предотвращен
ие давления»)
Для доступа ко всем настройкам и функциям системы ANC необходимо
приложение Smart Control (>
▷ Выберите требуемый режим системы ANC в приложении Smart
Control:
Подавление низкочастотных
фоновых и паразитных шумов
Максимальное подавлениеВнутренние и внешниеВ обстановке с повышенным
Легкое подавление шумов
ветра и шумов от движения
Комфортное подавление без
создания ощущения давления
на уши
* Настройка по умолчанию
Используемые
микрофоны ANC в
чашках
ВнутренниеНа улице и в пути
ВнешниеДома или в отеле
17).
Применение
уровнем шума, например в
самолете
транспорте
/ общественном
Слышимость шумов окружающей среды
или разговоров: активация и
24 | MOMENTUM Wireless M3AEBTXL
деактивация функции Transparent
Hearing
С помощью функции Transparent Hearing вы сможете слышать шумы
окружающей среды или общаться даже при включенной системе актив
ного шумоподавления ANC, не снимая наушники. Например, вы сможете слышать объявления в поезде или самолете или вести короткие
разговоры.
-
Использование наушников
ON
OFF
▷ Переместите переключатель ANC в нижнее положение и отпустите
его, чтобы активировать функцию Transparent Hearing.
Вы услышите 2 звуковых сигнала. Настроенный в приложении Smart
Control режим Transparent Hearing активирован (>
слышать шумы окружающей среды, не снимая наушники.
Для деактивации режима Transparent Hearing:
25). Вы сможете
▷ Снова переместите переключатель ANC в нижнее положение и отпу-
стите его.
Вы услышите 1 звуковой сигнал. Активируется режим ANC, выбранный в приложении Smart Control (> 24).
Настройка Transparent Hearing
Для полноценного использования функции Transparent Hearing вам
понадобится приложение Smart Control (>
17).
▷ Выберите в приложении Smart Control нужную функцию Transparent
Hearing:
Transparent HearingОписание
«Keep music playing and
mix with ambient sound»
«No music playback, only
ambient sound»*
* Настройка по умолчанию
Воспроизведение аудиосигнала
(например, музыки) продолжается, при
этом он смешивается с шумами
окружающей среды.
Воспроизведение аудиосигнала
(например, музыки) отключается,
слышны только шумы окружающей
среды.
Прослушивание музыки через наушники
Вы можете слушать музыку, когда наушники и источник аудиосигнала
соединены по Bluetooth (>
кабеля (> 31).
13), с помощью USB-кабеля (> 32) или аудио-
MOMENTUM Wireless M3AEBTXL | 25
Использование наушников
Управление воспроизведением музыки
Следующие функции, связанные с воспроизведением музыки, доступны
только после подключения наушников к Bluetooth-устройству. Некото
рые смартфоны или музыкальные плееры могут поддерживать не все
доступные функции.
Воспроизведение музыки / пауза
▷ Нажмите многофункциональную кнопку 1 раз.
-
Многофункциональная
кнопка
1 нажатиеВоспроизведение музыки или пауза
Если воспроизведение музыки не начинается:
• Проверьте, активирована ли функция Transparent Hearing (>
24), и при необходимости деактивируйте ее.
• Запустите на Bluetooth-устройстве приложение для воспроизведения музыки.
Переход к следующему треку
Функция
▷ Быстро нажмите многофункциональную кнопку 2 раза подряд.
Многофункциональная
кнопка
2 нажатияВоспроизведение следующего
Переход к предыдущему треку
Функция
произведения из списка
▷ Быстро нажмите многофункциональную кнопку 3 раза подряд.
26 | MOMENTUM Wireless M3AEBTXL
Многофункциональная
кнопка
3 нажатияВоспроизведение предыдущего трека
Перемотка трека вперед
Функция
из списка
▷ Быстро нажмите 2 раза подряд многофункциональную кнопку и
удерживайте ее нажатой для перемотки вперед, пока не достигнете
требуемого места в пределах трека.
Использование наушников
Многофункциональная
кнопка
2 нажатия +
удержание
Перемотка трека назад
Функция
Перемотка трека вперед
▷ Быстро нажмите 3 раза подряд многофункциональную кнопку и
удерживайте ее нажатой для перемотки назад, пока не достигнете
требуемого места в пределах трека.
Многофункциональная
кнопка
3 нажатия +
удержание
Функция
Перемотка трека назад
Использование наушников для
телефонных звонков
Следующие функции, связанные с вызовами, доступны только после
подключения наушников к смартфону по Bluetooth. Некоторые смарт
фоны могут поддерживать не все доступные функции.
-
Звонок
▷ Наберите в смартфоне нужный номер.
Если смартфон не может перенаправлять вызовы на наушники
автоматически, выберите на нем «MOMENTUM
устройства вывода (при необходимости см. инструкцию по
эксплуатации смартфона).
Прием/отклонение/завершение телефонного вызова
Если наушники соединены со смартфоном, при поступлении входящего
вызова вы услышите сигнал звонка.
Если входящий вызов поступает во время прослушивания музыки, ее
воспроизведение приостанавливается до завершения телефонного
разговора.
Если наушники не надеты во время поступления вызова, они начинают
вибрировать.
Повторный набор
Голосовое уведомление «Redial»
(«Повторный набор»)
(только если не воспроизводится
музыка)
Прием вызова и завершение активного вызова
Удержание текущего вызова и принятие нового входящего вызова
Переключение между текущим и
удерживаемым вызовом
28 | MOMENTUM Wireless M3AEBTXL
Отключение звука на микрофоне
Для отключения микрофона во время вызова:
▷ Нажмите и удерживайте 2 с кнопку –:
Микрофон будет отключен. Вы услышите голосовое уведомление
«Mute on» («Микрофон отключен»).
Чтобы продолжить разговор и снова активировать микрофон:
▷ Нажмите и удерживайте 2 с кнопку – или +.
Микрофон снова включится. Вы услышите голосовое уведомление
«Mute off» («Микрофон включен»).
Удержание текущего вызова
Если во время вызова снять наушники, вызов будет автоматически
переведен в режим удержания, а микрофон будет отключен. Каждые
30
с будет повторяться голосовое уведомление «Mute on» («Микрофон
отключен»).
Использование наушников
ON/OFF
Siri, Google Assistent, ...
1x
PRESS
Чтобы продолжить разговор и снова активировать микрофон, просто
наденьте наушники. Вы услышите голосовое уведомление «Mute off»
(«Микрофон включен»).
Использование голосового помощника /
голосовой набор
▷ Нажмите многофункциональную кнопку 1 раз.
Активируется голосовой помощник, используемый в смартфоне (в
зависимости от используемой системы или приложения на
смартфоне: Siri, Google Assistant или другой).
▷ Произнесите запрос для голосового помощника.
Для отключения голосового помощника / отмены голосового набора:
▷ Нажмите многофункциональную кнопку 1 раз.
Чтобы использовать в качестве голосового помощника Amazon
Alexa, необходимо настроить наушники. Достаточно сделать это
всего один раз (>
29).
Использование голосового помощника
Amazon Alexa
Чтобы использовать Amazon Alexa в качестве голосового помощника,
добавьте наушники в список устройств в приложении
активируйте Alexa в настройках приложения
1. Убедитесь, что наушники подключены к смартфону по Bluetooth (>
13).
2. Запустите приложение Sennheiser Smart Control (> 17).
3. Откройте настройки наушников и назначьте Amazon Alexa на кнопку
голосового помощника.
4. Запустите приложение Amazon Alexa и выберите опцию «Добавить
устройство».
5. В списке найденных устройств выберите «MOMENTUM 3».
Теперь вы можете вызывать Amazon Alexa с помощью кнопки голосового помощника на наушниках.
Sennheiser Smart Control:
Amazon Alexa и
MOMENTUM Wireless M3AEBTXL | 29
Использование наушников
ONOFF
123
Headphone
settings
Amazon Alexa
45
Add Device
Momentum 3
Использование функции Smart Pause
Наушники оснащены датчиком, который автоматически определяет,
когда вы надеваете и снимаете их. Вы может использовать описанные
ниже функции.
• Система активного шумоподавления ANC выключается, когда вы
снимаете наушники, и включаете, когда вы надеваете их снова.
• Воспроизведение музыки автоматически приостанавливается,
когда вы снимаете наушники, и продолжается, когда вы надеваете их
снова.
• Вызов принимается, когда вы надеваете наушники; микрофон
отключается, если вы снимаете наушники посреди разговора, и про
должается, когда вы надеваете их снова.
Вы можете деактивировать эту функцию в приложении Smart Control.
-
30 | MOMENTUM Wireless M3AEBTXL
Настройка звуковых эффектов /
эквалайзер
Для использования звуковых эффектов / эквалайзера вам понадобится
приложение Smart Control (>
▷ Выберите нужные звуковые эффекты в приложении Smart Control с
помощью эквалайзера.
Информация о выбранных звуковых эффектах будет сохранена в
памяти наушников. Эти настройки звучания будут применяться даже
17).
Использование наушников
без приложения Smart Control, например при использовании
другого Bluetooth-устройства.
Для настройки голосовых уведомлений и звуковых сигналов вам понадобится приложение Smart Control (> 17).
▷ Здесь можно изменить язык голосовых уведомлений, выбрать голо-
совые уведомления или звуковые сигналы, а также выключить почти
все уведомления (например, кроме уведомления о разрядке аккуму
лятора).
Использование TILE для определения
местоположения наушников
С помощью функции TILE вы можете в любой момент узнать, где находятся наушники. Таким образом, например, если вы забыли, куда положили наушники, вы сможете быстро их найти. Для этого наушники и
смартфон (с установленным приложением TILE) используют Bluetooth.
▷ Создайте учетную запись TILE и зарегистрируйте наушники
MOMENTUM Wireless через приложение TILE.
-
Использование аудиокабеля / активация
автономного режима
При подсоединении аудиокабеля активируется автономный режим, и
Bluetooth-модуль отключается.
Используйте аудиокабель в следующих ситуациях:
• когда использование беспроводной связи запрещено, например в
самолете, во время взлета и посадки;
• когда аккумулятор наушников разряжен;
• если источник аудиосигнала не поддерживает Bluetooth.
В это время кнопки управления воспроизведением и вызовами, а также
кнопка активации голосового помощника не работают. Систему актив
ного шумоподавления ANC можно использовать без ограничений, если
аккумулятор заряжен.
Автономный режим можно активировать даже в том случае, если аудиокабель не подсоединен к наушникам (> 19).
Подключение наушников с помощью
аудиокабеля
▷ Вставьте штекер диаметром 2,5 мм в разъем наушников. Он должен
зафиксироваться в нем со слышимым щелчком. Поверните штекер
по часовой стрелке, чтобы зафиксировать аудиокабель.
Активируется автономный режим, Bluetooth-модуль будет выключен.
▷ Вставьте штекер типа «джек» диаметром 3,5 мм в аудиовыход смарт-
фона.
-
MOMENTUM Wireless M3AEBTXL | 31
Использование наушников
Flight mode
2.5 mm
3.5 mm
OFF
Click
Чтобы отсоединить аудиокабель:
▷ Поверните штекер против часовой стрелки и осторожно извлеките
его.
Подключение наушников с помощью
USB-кабеля
Подключив наушники к Mac / ПК / мобильному устройству через USBкабель из комплекта поставки, вы можете воспроизводить аудиофайлы
с Mac
/ ПК / мобильного устройства непосредственно через наушники.
При подключении наушников с помощью USB-кабеля к Mac / ПК /
мобильному устройству автоматически начинается зарядка акку
мулятора наушников.
Чтобы использовать USB-кабель и деактивировать все беспроводные соединения, отключите Bluetooth-модуль наушников (> 19).
Настройка наушников в качестве стандартного устройства воспроизведения для Mac / ПК / мобильного устройства
▷ Наушники должны быть подключены к Mac / ПК / мобильному
устройству через USB-кабель.
▷ Выберите в системных настройках или панели управления Mac / ПК /
мобильного устройства «MOMENTUM
произведения по умолчанию.
▷ Запустите воспроизведение музыки на Mac / ПК / мобильном
устройстве.
Музыка будет воспроизводиться через наушники.
3» в качестве устройства вос-
-
32 | MOMENTUM Wireless M3AEBTXL
Использование наушников
Хранение и транспортировка наушников
Храните наушники в сумочке для транспортировки. В ней они будут
хорошо защищены от повреждений, когда вы не пользуетесь ими или
просто перевозите их.
MOMENTUM Wireless M3AEBTXL | 33
Уход за наушниками и их обслуживание
Уход за наушниками и их
обслуживание
ОСТОРОЖНО!
Жидкость может разрушить электронные узлы изделия!
Попадание жидкости в корпус изделия может стать причиной короткого замыкания и разрушения электронных компонентов.
▷ Не допускайте попадания жидкости в это изделие.
▷ Категорически запрещается использовать растворители или чистя-
щие средства.
▷ Очищайте компоненты изделия, изготовленные не из кожи, только
мягкой, сухой тканью.
Очистка компонентов из кожи и уход за ними
Регулярно очищайте компоненты наушников, изготовленные из кожи, и
ухаживайте за ними, чтобы сохранить изделие в безупречном состоя
нии и сделать так, чтобы оно прослужило как можно дольше.
▷ Регулярно протирайте компоненты из кожи чистой, мягкой тканью,
слегка смоченной водой.
▷ Не используйте полироли для изделий из кожи, чистящие средства
или мыло с высоким содержанием соды.
▷ Не храните наушники в среде с высоким уровнем влажности.
-
Замена амбушюров
Из гигиенических соображений рекомендуется регулярно заменять
амбушюры. Новые амбушюры можно купить у дистрибьютора компа
нии Sennheiser.
Для замены старых амбушюров:
▷ Просто стяните амбушюры.
Если при попытке стянуть амбушюр крепежное кольцо осталось на
чашке:
▷ Осторожно отведите крепежное кольцо амбушюра. При необходи-
мости используйте для этого шлицевую отвертку.
-
34 | MOMENTUM Wireless M3AEBTXL
Уход за наушниками и их обслуживание
Click
Для надевания новых амбушюров на наушники:
▷ Определите принадлежность наушников к правой и левой стороне.
Шов амбушюра должен быть направлен вниз.
▷ Наденьте амбушюр на чашку и выровняйте его по насечкам крепеж-
ного кольца.
▷ Сильно прижмите большим пальцем крепежное кольцо к чашке так,
чтобы оно зафиксировалось по окружности со слышимым щелчком.
Информация о встроенном аккумуляторе
Компания Sennheiser гарантирует оптимальное функционирование
аккумулятора на момент покупки изделия. Если после покупки или в
течение гарантийного срока у вас появится подозрение в неисправно
сти аккумулятора либо произойдет сбой зарядки/аккумулятора (> 7),
прекратите пользоваться изделием, отсоедините его от электросети и
немедленно верните дилеру компании Sennheiser.
После окончания гарантийного срока возможна платная замена аккумулятора у дилера компании Sennheiser. Обращайтесь к дистрибьютору
компании Sennheiser в вашей стране:
Service & Support.
www.sennheiser.com > раздел
-
MOMENTUM Wireless M3AEBTXL | 35
Уход за наушниками и их обслуживание
Обновления микропрограммы
Обновления микропрограммы предоставляются бесплатно. Их можно
загрузить через интернет с помощью приложения Sennheiser Smart
Control. Sennheiser рекомендует всегда устанавливать последнюю
версию микропрограммы, чтобы обеспечить оптимальную работу
изделия.
▷ Подключите наушники к смартфону и запустите приложение Smart
Control (>
▷ Приложение проинформирует вас о доступных обновлениях микро-
программы и поможет вам их установить.
17).
36 | MOMENTUM Wireless M3AEBTXL
Часто задаваемые вопросы / устранение неисправностей
Часто задаваемые вопросы /
устранение неисправностей
Актуальный список часто задаваемых вопросов (FAQ)
Посетите страницу MOMENTUM Wireless
www.sennheiser.com/download
По этой ссылке вы найдете актуальный список часто задаваемых вопросов (FAQ) и предложения по решению возможных проблем.
Не нашли ответ на свой вопрос / не удалось устранить
неисправность?
Если с вашим изделием возникла проблема, не описанная в ответах на
часто задаваемые вопросы, либо проблемы не получается устранить с
помощью приведенных решений, обратитесь к дилеру компании
Sennheiser.
Перечень дилеров в вашей стране можно найти на сайте
www.sennheiser.com в разделе Service & Support.
При выходе из радиуса действия Bluetooth-модуля
Совершение телефонных вызовов и потоковое воспроизведение по
беспроводной связи возможно только в пределах радиуса действия
Bluetooth-модуля смартфона. Радиус действия зависит от условий окру
жающей среды, например, толщины и материалов стен. В зоне прямой
видимости радиус действия для большинства смартфонов и Bluetoothустройств составляет до 10
После выхода из радиуса действия Bluetooth-модуля с увеличением
расстояния между смартфоном и наушниками качество звучания будет
ухудшаться, пока в определенный момент не раздастся голосовое уве
домление «Device (1) disconnected» («Устройство (1) отсоединено»).
После этого связь прерывается. Если сразу вернуться в зону действия
Bluetooth-модуля смартфона, соединение автоматически восстано
вится.
м.
-
-
-
Удаление списка Bluetooth-устройств, с которыми выполнено
сопряжение, из памяти наушников
1. Включите наушники (> 18).
2. Нажмите кнопку активации голосового помощника и удерживайте
ее в течение 5
Наушники находятся в режиме сопряжения. Светодиодный индикатор будет поочередно мигать синим и красным.
3. Снова нажмите кнопку активации голосового помощника и удерживайте ее в течение 5 с.
Список Bluetooth-устройств, с которыми выполнено сопряжение,
будет удален. Вы услышите голосовое уведомление «Pairing list
cleared» («Список сопряженных устройств удален»). Светодиодный
индикатор 3
режиме сопряжения.
с.
раза мигнет синим. После этого наушники останутся в
MOMENTUM Wireless M3AEBTXL | 37
Часто задаваемые вопросы / устранение неисправностей
5s
Hold
Click
ON
123
„Pairing list
cleared“
OFF
5s
Hold
123
25s
Hold
Click
ON
OFF
Click
ON
OFF
Перезагрузка наушников
В случае сбоя во время работы наушников перезагрузите их:
1. Включите наушники (> 18).
2. Нажмите и удерживайте кнопку + прим. 25 с.
3. Выключите и снова включите наушники.
Будет выполнена перезагрузка наушников.
Восстановление заводских настроек наушников / сброс
С помощью приложения Smart Control можно восстановить заводские
настройки наушников (например, настройки эквалайзера и режима
ANC).
Если вы активировали TILE (> 31), настройки TILE сброшены не будут.
Для сброса настроек TILE деактивируйте наушники в приложении TILE.
38 | MOMENTUM Wireless M3AEBTXL
Технические характеристики
Технические характеристики
MOMENTUM Wireless M3AEBTXL
Тип амбушюровохватывающие
Принцип преобразованиядинамический, закрытая конструкция
Акустический
преобразователь
Диапазон частот6 Гц — 22 кГц
Уровень звукового давления
(SPL)
ИмпедансАктивный режим: 470 Ом
Коэффициент нелинейных
искажений (1
ШумоподавлениеТехнология ANC, 4 микрофона
Характеристика
направленности (речь)
ЭлектропитаниеВстроенный литий-полимерный
Время зарядки аккумулятора прим. 3 ч
Время работы17 ч (при включенных Bluetooth-модуле
Диапазон температурРабота: от 0 до +55° C
Относительная влажность
воздуха
Вес (наушники)прим. 305 г
Напряженность магнитных
полей
кГц, 100 дБ SPL)
42 мм
99 дБ SPL / –10 дБ FS (при подключении
по Bluetooth)
согласно EN 50332-2
118 дБ SPL / 1 В / 1 кГц (при
подключении через кабель)
Пассивный режим: 100 Ом
<0,3%
Beamforming Array с 2 микрофонами
аккумулятор: 3,7
Зарядка через порт USB: 5 В⎓, 330 мА
и системе ANC)
Зарядка: от 0 до +40° C
Хранение: от –25 до +70° C
Работа: от 25 до 75% (без конденсации)
Хранение: 10—90%
10,5 мТ
В, 600—700 мА·ч
Bluetooth
Версиясовместимость со стандартом 5.0, класс
1, BLE
Частота передачи2400—2483,5 МГц
Модуляция GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Выходная мощность10 мВт (макс.)
ПрофилиHSP, HFP, AVRCP, A2DP, DIS, BAS
КодекaptX, aptX LL, AAC, SBC
Название устройстваMOMENTUM 3
LE-MOMENTUM 3 (только Bluetooth Low
Energy)
MOMENTUM Wireless M3AEBTXL | 39
Технические характеристики
NFC
Частота 13,56 МГц
МодуляцияASK
Выходная мощностьв пределах 500 мкВ/м
40 | MOMENTUM Wireless M3AEBTXL
Заявления изготовителя
Заявления изготовителя
Га ра нт ия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гарантию
на данное изделие сроком 24
Действующие условия предоставления гарантии можно узнать на сайте
www.sennheiser.com или у дистрибьютора компании Sennheiser.
Изделие соответствует требованиям следующих нормативных
актов:
• Общая директива по безопасности продукции (2001/95/EC)
• Изделие соответствует действующим в стране ограничениям
относительно уровня громкости
Заявление о соответствии стандартам ЕС
• Директива RoHS (2011/65/ЕС)
Настоящим Sennheiser electronic GmbH & Co. KG заявляет, что радиосистема M3AEBTXL соответствует Директиве по радиооборудованию
(2014/53/ЕС).
Полный текст заявления о соответствии стандартам ЕС можно найти в
интернете по адресу:
www.sennheiser.com/download.
месяца.
Указания относительно утилизации
• Директива WEEE (2012/19/ЕС)
• Директива ЕС по элементам питания (2006/66/ЕС и 2013/56/ЕС)
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на колесах, приведенный на изделии, батарейке/аккумуляторе (при наличии) и/или упаковке, обращает внимание на то, что эти изделия после завершения
срока службы нельзя выбрасывать с бытовыми отходами. Такие изде
лия собираются и утилизируются отдельно. Соблюдайте требования
законодательства своей страны относительно переработки упаковоч
ных материалов.
Дополнительные сведения об утилизации данных изделий можно получить в муниципальных органах, локальных пунктах сбора и возврата, а
также у партнеров Sennheiser в вашем регионе.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность электроприборов и
электронных устройств, батареек/аккумуляторов (при наличии) и упа
ковки является содействие повторному использованию материалов и/
или их переработке, а также предотвращение негативных воздействий,
например выделения опасных веществ, которые могут содержаться в
изделии. Поддерживая такой порядок, вы делаете важный вклад в
охрану окружающей среды и защиту здоровья окружающих вас людей.
Торговые марки
Sennheiser является зарегистрированной торговой маркой компании
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG.
Apple, the Apple logo, iPhone, iPod, iPod touch, iPad, and Siri are trademarks
of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service
mark of Apple Inc. The trademark “iPhone” is used with a license from
Aiphone K.K.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sennheiser electronic
GmbH & Co. KG is under license.
The aptX mark and the aptX logo are trademarks of CSR plc or one of its
group companies and may be registered in one or more jurisdictions.
-
-
-
MOMENTUM Wireless M3AEBTXL | 41
Заявления изготовителя
Android and Google Play are registered trademarks of Google Inc.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the
United States and in other countries.
Amazon, Alexa and all related logos are trademarks of Amazon.com, Inc. or
its affiliates.
TILE and the TILE design are trademarks of Tile, Inc.
Другие наименования продуктов и компаний, приведенные в пользовательской документации, могут представлять собой торговые марки и
зарегистрированные торговые марки, принадлежащие их владельцам.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of the project nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS “AS IS”
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
42 | MOMENTUM Wireless M3AEBTXL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.