X Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das
Produkt benutzen.
X Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit dieser Bedienungsan-
leitung weiter.
X Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist.
X Benutzen Sie das Produkt ausschließlich in Umgebungen, in denen die
drahtlose Bluetooth®-Übertragung gestattet ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
X Schützen Sie Ihr Gehör vor hoher Lautstärke. Hören Sie mit Ihrem
Kopfhörer nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke,
um Gehörschäden zu vermeiden. Sennheiser-Kopfhörer klingen auch bei
niedriger und mittlerer Lautstärke sehr gut.
X Setzen Sie den Ohrkanalhörer nicht zu tief und niemals ohne Ohradapter in
den Gehörgang ein. Gehen Sie beim Herausziehen des Ohrkanalhörers aus
dem Gehörgang stets langsam und vorsichtig vor.
X Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen Kopfhörer und
Herzschrittmacher bzw. implantiertem Defibrillator. Der Kopfhörer erzeugt
Magnetfelder, die bei Herzschrittmachern und implantierten Defibrillatoren
zu Störungen führen können.
X Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und Haus-
tieren fern, um Unfälle und Erstickungsgefahr zu vermeiden.
X Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Auf-
merksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr oder bei handwerklichen
Tätigkeiten).
Produktschäden und Störungen vermeiden
X Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem niedrigen
noch extrem hohen Temperaturen aus, um Korrosionen oder Verformungen
zu vermeiden. Die normale Betriebstemperatur beträgt 10 bis 40°C.
X Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser mitgelieferten oder emp-
fohlenen Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile.
X Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trockenen Tuch.X Behandeln Sie das Produkt sorgfältig und bewahren Sie es an einem sau-
beren, staubfreien Ort auf.
Pflege von Lederteilen
X Wischen Sie Lederteile regelmäßig mit einem sauberen, weichen und mit
Wasser befeuchteten Tuch ab.
X Verwenden Sie für die Reinigung von Lederteilen keine Lederpolitur, Reini-
gungsmittel oder scharfe Seifen.
X Lagern Sie den Kopfhörer nicht in einer feuchten Umgebung.
2 | M2 IEBT
Wichtige Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung
Dieser kabellose In-Ear-Kopfhörer ist für die drahtlose Kommunikation mit
mobilen Geräten wie z. B. portablen Musik-Playern, Mobiltelefonen und Tablets
vorgesehen, die die folgenden Bluetooth-Profile unterstützen: Hands Free-Profil
(HFP), Advanced Audio Distribution-Profil (A2DP) und Audio/Video Remote
Control-Profil (AVRCP).
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses Produkt anders
benutzen, als in dieser Bedienungsanleitung und in den dazugehörigen Produktdokumentationen beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Sicherheitshinweise für den Lithium-Polymer-Akku
WARNUNG
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Lithium-PolymerAkkus besteht in extremen Fällen die Gefahr von:
• Explosion,
• Feuerentwicklung,
Geben Sie defekte Produkte mit eingebautem Akku an Sammelstellen oder bei Ihrem Fachhändler zurück.
Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser empfohlenen
Akkus und Ladegeräte.
Laden Sie Produkte mit eingebautem Akku bei einer Umgebungstemperatur von 10 °C bis 40 °C.
Schalten Sie Akku-gespeiste Produkte nach dem Gebrauch aus.
Laden Sie den eingebauten Akku des Produkts auch bei längerem
Nichtgebrauch regelmäßig nach (ca. alle 3 Monate).
Erhitzen Sie den Akku nicht über 70 °C. Vermeiden Sie Sonneneinstrahlung und werfen Sie den Akku nicht ins Feuer.
Laden Sie niemals ein Produkt mit eingebautem Akku, wenn das
Produkt offensichtlich beschädigt ist.
• Hitzeentwicklung oder
• Rauch- oder Gasentwicklung.
M2 IEBT | 3
Der M2 IEBT In-Ear Wireless
Der M2 IEBT In-Ear Wireless
Der M2 IEBT In-Ear Wireless verbindet puristisches Design mit kompromissloser
Klang-Performance und komfortabler Mobilität. Der edle Nackenbügel-Kopfhörer,
gefertigt aus luxuriösen, hochwertigen Materialien, bietet kabellosen HiFi-Sound
dank Bluetooth 4.1 und Qualcomm® aptX™ oder AAC-Codec-Unterstützung.
Merkmale
• Ergonomisches und robustes Nackenbügel-Design für ein komfortables
Hörerlebnis über viele Stunden
• Nackenbügel aus luxuriösem Leder verleihen ein Gefühl von Substanz und
Qualität
• Präszisionsgefertigte Edelstahlklangkanäle für eine außergewöhnlich genaue
Klangreproduktion
• Unterstützt Qualcomm® aptX™ für echten Hi-Fi-Sound
• Unterstützt AAC (Advanced Audio Coding) für bessere Klangqualität und
Transparenz
• Betriebszeit von 10 Stunden bei einer Akkuladezeit von 1,5 Stunden
• Unterstützt USB-Audio
• Sofortiges Paaren mit Smart-Geräten über NFC
4 | M2 IEBT
Der M2 IEBT In-Ear Wireless
Bluetooth
Der M2 IEBT In-Ear Wireless erfüllt den Bluetooth-Standard 4.1 und gewährleistet
die Kompatibilität mit allen Bluetooth 1.1, 1.2, 2.0, 2.1, 3.0 und 4.0-Geräten,
die folgende Profile unterstützen: Hands Free-Profil (HFP), Advanced Audio
Distribution-Profil (A2DP) und Audio/Video Remote Control-Profil (AVRCP).
NFC
Die Nahfeldkommunikation (Near Field Communication, NFC) ist eine Kurzstrecken-Drahtlos-Technologie, die die Kommunikation zwischen NFC-kompatiblen
Geräten über kurze Strecken von wenigen Zentimetern oder eine One-TouchVerbindung ermöglicht.
AAC oder aptX™
Das AAC- oder aptX™-Audiocodierverfahren garantiert knackigen, reinen und
vollen Stereosound. ACC oder aptX® ermöglicht, Audio nicht nur zu hören, sondern unverfälscht zu erleben und zu fühlen. Durch den Einsatz von AAC oder
aptX™ kann die Bluetooth-Technologie jetzt eine drahtlose Audioqualität
bieten, die sich von der besten Audioqualität bei drahtgebundener Übertragung
nicht unterscheidet.
M2 IEBT | 5
Lieferumfang
Lieferumfang
Nackenbügel-Kopfhörer
Transporttasche
SL
XS
Ohradapter
USB-Kabel mit Micro-USB-Stecker
Quick guide
Safety guide
Kurzanleitung
Sicherheitshinweise
Eine Liste der Zubehörteile finden Sie unter www.sennheiser.com. Für
Informationen über Bezugsquellen wenden Sie sich an den SennheiserPartner Ihres Landes: www.sennheiser.com > „Sales Partner“.
A Micro-USB-Buchse
B Abdeckung für Micro-USB-Buchse
M2 IEBT | 7
Produktübersicht
Übersicht der Piktogramme
Piktogramme für das Drücken einer Taste
PiktogrammBedeutung
1x
2x
5s
Piktogramme für Warn- und Signaltöne
PiktogrammBedeutung
Drücken Sie die Taste kurz und lassen Sie sie wieder los
Drücken Sie die Taste 2-mal
Halten Sie die Taste 5 Sekunden gedrückt
Der Nackenbügel vibriert
Sie hören Signaltöne im Kopfhörer
8 | M2 IEBT
Produktübersicht
Piktogramme für die LED
PiktogrammBedeutung
Die LED leuchtet
Zeitintervalle (die LED blinkt)
Die LED leuchtet/blinkt dauerhaft
3s
Die Dauer (in Sekunden), die die LED leuchtet, bevor sie
blinkt
Beispiele von Piktogrammen, die in dieser Anleitung verwendet werden können:
PiktogrammBedeutung
Die LED blinkt dauerhaft
3s
2s2s
Die LED leuchtet für 3 Sekunden und erlischt dann
(Abfolge wiederholt sich)
Die LED leuchtet und erlischt dann für 2 Sekunden
(Abfolge wiederholt sich)
Die LED leuchtet dauerhaft
1s
Die LED blinkt dauerhaft blau und rot pro Sekunde
Das Piktogramm „i“
Dieses „i“ kennzeichnet Hinweise, die Ihnen zusätzliche Informationen zur
Verwendung des Kopfhörers liefern.
M2 IEBT | 9
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.