Brochage des connecteurs ...............................................................................12
Courbe de réponse en fréquence ....................................................................12
Déclarations du fabricant........................................................................................13
1
Consignes de sécurité
La présente notice d’emploi contient des informations importantes pour
votre sécurité.
Merci de lire cette notice d’emploi.
Conservez cette notice à un endroit accessible à tout moment pour tous les
utilisateurs. Si vous mettez l’appareil à la disposition d’un tiers, joignez-y
toujours la notice.
Respectez tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
AVERTISSEMENT : n’exposez pas l’appareil et le bloc secteur à la pluie ni à
l’humidité en raison du risque d’incendie ou d’électrocution.
Retirez la fiche secteur de la prise de courant pour complètement débrancher
l’appareil du secteur, en cas d’orage ou de périodes d’inutilisation prolongées.
Utilisez uniquement le bloc secteur fourni.
Veillez à ce que le bloc secteur :
– soit facilement accessible,
– soit bien branché dans la prise de courant,
– soit uniquement utilisé dans la plage de température admissible
(voir « Caractéristiques techniques » en page 11),
– ne soit ni couvert ni exposé directement au soleil durant des périodes
prolongées afin d’éviter l’accumulation de chaleur.
OPTICAL MIC CENTRE UNIT
II (2) G [Ex op is T6 Gb] IIC
II (2) D [Ex op is Db]
TÜV 07 ATEX 553824
Utilisation de l’unité centrale MO 2000 CU
L’unité centrale MO 2000 CU est conçue spécifiquement pour l’utilisation
avec le microphone optique MO 2000 H.
Montage en rack
Si vous installez l’appareil dans un rack fermé ou intégrant plusieurs appareils, notez que la température locale peut être plus élevée pendant le
fonctionnement que la température normale de la pièce. La température
ambiante dans le rack ne doit pas dépasser la température maximale indiquée dans les caractéristiques techniques.
Lors du montage dans un rack, pour garantir un bon fonctionnement, veillez
à ce que la ventilation nécessaire ne soit pas entravée ou assurez une ventilation additionnelle.
Vérifiez que la répartition mécanique des charges est uniforme dans le rack,
afin d'éviter tout déséquilibre dangereux.
Si vous installez l’appareil dans un rack fermé ou intégrant plusieurs appareils, notez que des courants de fuite inoffensifs d’appareils individuels peuvent s’additionner et dépasser ainsi les valeurs limites autorisées. Pour y
remédier, mettez le rack à la terre au moyen d’une connexion supplémentaire.
2
Utilisation
Raccordez l’appareil exclusivement à la tension secteur indiquée sur la plaque
signalétique. Respectez la polarité !
N’introduisez aucun objet dans les orifices de l’appareil pour éviter tout
risque de choc électrique ou de court-circuit dans l’appareil.
Veillez à garantir une ventilation suffisante et à laisser les fentes d’aération
découvertes. Suivez les instructions d’installation.
Maintenez l’appareil éloigné des sources de chaleur, tels que les chauffages,
les radiateurs ou d’autres appareils (par. ex. amplificateurs) produisant de la
chaleur. N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil.
Utilisez exclusivement les accessoires mentionnés par Sennheiser et les appareils complémentaires correspondants.
Utilisez l’appareil uniquement dans des locaux secs, placez-le à l’abri de
l’humidité ou des projections d’eau. Ne placez aucun objet contenant un
liquide, comme un vase, sur l’appareil. N’utilisez pas l’appareil à proximité
d’une source d’humidité.
En cas de projections d’eau involontaires sur l’appareil, débranchez aussitôt
l’appareil et faites-le contrôler par un technicien.
Service
N’ouvrez jamais l’appareil de votre propre initiative, il existe un risque de choc
électrique. La garantie est annulée pour les appareils ouverts à l’initiative du
client.
Tous les travaux de réparation et de maintenance doivent être confiés au
personnel qualifié du service après-vente. Le service après-vente doit être
contacté en cas d’endommagement quelconque de l’appareil, si l’appareil a
reçu des projections de liquides ou en cas d’introduction de corps étrangers
dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou a fait une chute.
Utilisation conforme de l’appareil
L’utilisation conforme implique que vous utilisiez l’appareil uniquement dans
les conditions d’utilisation décrites dans la notice. On parle d’utilisation non
conforme lorsque l’appareil est utilisé de manière autre que celle décrite dans
la notice et si les conditions d’utilisation ne sont pas respectées.
3
MO 2000 Set
Le système MO 2000 Set se compose des éléments principaux suivants :
y Microphone optique MO 2000 H
y Unité centrale MO 2000 CU
Le microphone optique MO 2000 H utilise une tête opto-acoustique, équipée
d’un double câble à fibre optique. Cette fibre optique est connectée à l’unité
centrale MO 2000 CU. L’alimentation est assurée par un bloc secteur externe,
acceptant toutes les tensions secteur usuelles.
Le MO 2000 H est un microphone omnidirectionnel, conçu pour capter les sons
aériens. Les composants de la tête de micro MO 2000 H (diamètre extérieur :
12,7 mm) sont fabriqués en plastique, ce qui permet de l’utiliser en fixe dans
des environnements où sont présents des substances agressives (gaz, sels,
projections) ou des rayonnements. Aucun composant du MO 2000 H n’utilise
de métal, y compris le câble (fibre optique).
Les principaux domaines d’application du microphone optique sont les
mesures acoustiques et les communications en environnement industriel et
dans les milieux soumis à des rayonnements électro-magnétiques intenses,
ainsi que l’imagerie médicale à résonance magnétique et les mesures
magnéto-encéphalographiques (MEG). Une autre application est la surveillance acoustique non détectable.
4
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.