• Перед использованием изделия внимательно изучите данную
инструкцию по эксплуатации.
• Храните инструкцию в надежном, доступном для всех пользователей месте.
• Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе с данной
инструкцией по эксплуатации.
Перед использованием
• Присоединяйте изделие только к микрофонным входам или
блокам питания, которые дают фантомное питание 48 В согласно IEC 61938 (48 ± 4 В, минимум 3,5 мА на кан
крывайте корпус изделия самостоятельно. На изделия,
• Не вс
вскрытые клиентами самостоятельно, гарантия не распространяется.
Во время использования
• Жидкость может попасть в изделие, вызвать короткое замыкание в электронных узлах или повредить механические узлы. Не
допускайте попадания жидкости в изделие.
• Растворители или чистящие средства могут повредить поверхность. Очищайте из
тканью.
• Не подвергайте изделие воздействию предельно высоких и
предельно низких температур.
После использования
• Аккуратно обращайтесь с изделием и храните его в чистом, непыльном месте.
• чтоВыиспользуете изделие при допустимых условиях эксплу-
атации только так, как описано в инструкции по эксплуатации.
Под использованием не по назначению понимается способ использования изделия, отличный от указанных в данной инструкции, или несоблюдение Вами условий эксплуатаци
делие только мягкой, слегка увлажненной
ал).
асности»,
1
Page 3
MKE 2 Gold
Верхняя герметизирующая мембрана
Нижняя мембрана- электрод акустоэлектрического преобразователя
Конденсаторный петличный микрофон с круговой диаграммой
направленности для тех областей применения, где требуются
высочайшее качество воспроизведения и надежность.Предназначен для концертного озвучивания вокала и инструментов с
близкого расстояния.
Особенности
• Очень малые размеры, возможность незаметного крепления
на одежде или непосредственно на теле
лая чувствительность к механическим шумам
• Ма
• Ли
нейнаяАЧХ
• Исключ
благодаря использованию запатентованной сдвоенной
меmбраны. Эта конструкция состоит из двух отдельных мембран, по одной с каждой стороны фланца микрофонного
капсюля. Нижняя мембрана является электрически активной и
вместе с задней пластиной выполняет функцию конденсаторного акустоэлектрического преобразователя. Верхняя пассивная мембрана защищает микрофон от попадания пота. Герметичность кор
уплотните-ля. Так как мембраны очень маленькие и тонкие
(примерно 1 мкм), тот факт, что они сделаны из различных материалов, не влияет на их акустические свойства - они колеблются «тандемом» в широком диапазоне частот.
.
ительно малая чувствительность к поп
пуса обеспечивается с помощью силиконового
.
.
аданиюпота
2
Page 4
Акустическая зквализация в области высоких частот
В комплект поставки микрофона входят два различных съемных
колпачка. С помощью этих колпачков можно усиливать отдачу по
высоким частотам. Установите колпачок в паз на капсюле микрофона. Графики АЧХ см. в приложении.
• Короткийколпачок: MZC2-1, каталожный№ 0766
• Дл
инныйколпачок: MZC2-2, каталожный№
Защ
ита от попадания косметических средств
Если мик
и должен быть загримирован, используйте,
пожалуйста, специальную защитную насадку. Наденьте ее на микрофон (с или без
съемного колпачка). Это предотвратит попаданиекосметики в микрофон. Снимите насадку непосредственно перед выходом на сцену.
Защитную насадку от попадания косметических средств вы можете приобрести в качестве акссесуара.
рофон MKE 2 Gold крепится на теле
12
076645
Крепление м
В зависимости от области применения микрофон MKE2Goldможно закрепить на одежде или на теле.
икрофона
25 cm
3
Page 5
Крепление на одежде
С помощью держателя MZQ02 Gold микрофон можно закрепить
на лацкане, галстуке, воротнике блузки, в петлице и т.д. Микрофон можно поворачивать в держателе-зажиме по кругу под
углом 90°
Для крепления микрофона на одежде из тонких
материалов, например, из шелка, используйте,
пожалуйста, внешнее отверстие держателя, где
контактное давление больше.
Если позволяет материал
крепить микрофон с помощью булавки
MZS2.Такое крепление механически более
прочное, более того, этот вид крепления можно
использовать, если на одежде нет лацканов или
кромок, на которых можно закрепить держатель-зажим MZQ2.
Магнитные держатели MZM10 и MZM2,состоящие из двух частей, позволяют прикрепить микрофон к одежде так, что он будет
незаметным. Сила трения материала одежды
должна быть достаточной для того, чтобы держатель не смещался. На гладких материалах
используйте прилагаемый дополнительный ремешок.
одежды, можно за-
практически
4
Page 6
Примеры применения
5
Page 7
Ветрозащита
дБВ
Гц
При близком размещении ко рту исполнителя или при внестудийной записи возникают помехи от ветра и потоков воздуха. С
помощью колпачков ветрозащиты MZW 2 и MZW 02 вы можете
существенно их уменьшить.
Сначала установите ветрозащиту
MZW 2.Она уменьшает задувания максимум на 20 дБ.
Чтобы уменьшить помехи дополнительно
на 10 дБ, установите поролоновую ветрозащиту MZW 02.
Ветрозащиту MZW 2 и MZW 02 вы можете
приобрести в качестве акссесуаров.
График АЧХ микрофона MKE 2 Gold в свободном поле
6
Page 8
27 дБ
40 дБ
-60 Gold
(антрацит)
-5 Gold (антрацит)
-5-3 Gold (бежевый)
Круговая
5 мВ/Па ±2,5 дБ
-4 Gold (антрацит)
-4-3 Gold (бежевый)
-2R Gold (антрацит)
-2R-3 Gold (бежевый)
4,7 kΩ
26 дБ
39 дБ
яK6/K6P
Специальный
от блока питани-
разъема
кабель без
SK 3063-U
отпередатчика
SK 2012
от передатчика
разъем для
системы K6
1 г
MKE 2 Gold – Технические характеристики и комплект поставки