GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D´EMPLOI
ISTRUZIONI PER L´USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
ME 34
ME 35
ME 36
Gebrauchsanleitung ...................................................3
Instruction manual......................................................7
Notice d’emploi.........................................................11
Istruzioni per l’uso ....................................................15
Instrucciones para el uso ................... ...... ....... ...... ...19
Gebruiksaanwijzing ......................................... ...... ...23
Diagramme / Diagrams / Diagrammes /
Diagrammi / Diagramas / Diagrammen....................27
CE ............................................................................33
www.Sennheiser.com...............................................34
Mikrofonköpfe ME 34, ME 35, ME 36
• Dauerpolarisierte Kondensatormikrofone
• Anwendungsbereiche: Konferenz, Beschallung,
Studiotechnik
ME 34, ME 35
• ME 34: Nieren-Charakteristik
• ME 35: Supernieren-Charakteristik
• Stabiles Metallgehäuse, nicht reflektierende
Oberfläche, mattschwarz
• Hohe Klangqualität
• Rauscharm
ME 36
• Supernieren- /Keule n- Charak te ristik
• Stabiles Metallgehäuse, mattschwarz
nicht reflektierende Oberfläche
• Hoher Bündelungsgrad
• Höchste Klangqualität
• Sehr rauscharm
Deutsch
3
Anschlussmöglichkeiten
0=+
Deutsch
0(
0=+
0(
0(
Hinweis:
Um eine intakte Masseverbindung herzustellen,
schrauben Sie das Mikrofon unbedingt fest auf den
Schwanenhals.
Zubehör
• Schwanenhälse MZH 3015 (Art.Nr. 5074)
MZH 3040 (Art.Nr. 5076)
Doppelschwanenhals*
• Windschutze MZW 34, MZW 35
(Art.Nr. 5069)
MZW 36 (Art.Nr. 5067)
• Schwinghalterung MZS 31 (Art.Nr. 5087)
• Leuchtringvarianten* MZH 3015L, MZH 3040L
* Verfügbar ab 12/02
;/5
4
Schwanenhälse MZH 3015 und MZH 3040
• Schwanenhälse zur Verwendung mit den Mikrofonen
ME 34, ME 35 und ME 36
• Stabiler Metallhals, nicht reflektierende Oberfläche,
mattschwarz
• Standardanschluss (XLR-3)
MZH 3015 MZH 3040
Länge 150 mm 400 mm
Durchmesser (Hals) 6 mm 6 mm
Gewicht 73 g 120 g
Anschluss XLR-3 XLR-3
XLR-3 Anschlüsse
Die Ausgangsstecker der Schwanenhälse sind symmetrisch-erdfrei beschaltet und normgemäß gepolt.
Deutsch
5
Technische Daten Mikrofonköpfe
In Kombination mit MZH 3015 und MZH 3040
Deutsch
Übertragungsbereich
Akustische
Arbeitsweise
Richtcharakteristik
FeldleerlaufÜbertragungsfaktor
Elektrische
Impedanz
Min. Abschlussimpedanz
Ersatzgeräuschpegel
Stromversorgung
Maße (mm)
Gewicht
(ohne MZH)
Anschluss XLR-3 XLR-3 XLR-3
ME 34 ME 35 ME 36
40 Hz –
20 kHz
Druckgradientenempfänger
Niere Superniere Superniere/
10 mV/Pa 10 mV/Pa 18 mV/Pa
50 Ω 50 Ω 50 Ω
1 kΩ 1 kΩ 1 kΩ
37 dB (CCIR)
26 dB(A)
P12 – P48 P12 – P48 P12 – P48
ø12 x L18 ø12 x L18 ø8,2 x L96
9,5 g 9,5 g 17 g
50 Hz –
20 kHz
Druckgradientenempfänger
37 dB (CCIR)
26 dB(A)
40 Hz –
20 kHz
Druckgradientenempfänger/
Interferenzrichtrohr
Keule
34 dB (CCIR)
23 dB(A)
6
ME 34, ME 35, ME 36 Microphone Heads
• Pre-polarized condenser microphones
• Areas of application: conference, public address and
studio applications.
ME 34, ME 35
• ME 34: cardioid pick-up pattern
• ME 35: super-cardioid pick-up pattern
• Rugged, matt black metal housing with
anti-reflection coating
• High sensitivity
• Low equivalent noise level
ME 36
• Super-cardioid/lobar pick-up pattern
• Rugged, matt black metal housing with
anti-reflection coating
• Excellent directivity
• Highest sensitivity
• Very low equivalent noise level
English
7
Possible Connections
0=+
0=+
0(
;/5
English
0(
0(
Note
T o create an intact bond, make sure that you screw the
microphone tightly onto the gooseneck.
Accessories
• Goosenecks MZH 3015 (Cat.No. 5074)
MZH 3040 (Cat.No. 5076)
Double gooseneck*
• Wind screens MZW 34, MZW 35
(Cat.No. 5069)
MZW 36 (Cat.No. 5067)
• Shock mount MZS 31 (Cat.No. 5087)
• Signal light ring variants* MZH 3015L, MZH 3040L
* Available from 12/02
8
MZH 3015 and MZH 3040 Goosenecks
• Goosenecks for use with the ME 34, ME 35 and
ME 36 microphones
• Rugged, matt black metal housing with
anti-reflection coating
• Standard connection (XLR-3)
MZH 3015 MZH 3040
Length 150 mm 400 mm
Diameter 6 mm 6 mm
Weight 73 g 120 g
Connector XLR-3 XLR-3
XLR-3 connectors
The goosenecks feature balanced and floating XLR
outputs with standard polarity.
Technical Data
In combination with MZH 3015 and MZH 3040
ME 34 ME 35 ME 36
Frequency
response
40 Hz –
20 kHz
50 Hz –
20 kHz
40 Hz –
20 kHz
English
9
English
10
Connector XLR-3 XLR-3 XLR-3
Weight
(without MZH)
9,5 g 9,5 g 17 g
Acoustic
operating
interference tube
transducer
principle
pressure
gradient
transducer
pressure
gradient
transducer
pressure
gradient
transducer/
Pick-up pattern cardioid super-cardioid super-cardioid/
Sensitivity
(free field,
no load)
Electrical
impedance
Min. terminating
impedance
Equivalent noise
level
Power supply P12 – P48 P12 – P48 P12 – P48
Dimensions
in mm
ø12 x L18 ø12 x L18 ø8.2 x L96
37 dB (CCIR)
26 dB(A)
37 dB (CCIR)
26 dB(A)
34 dB (CCIR)
23 dB(A)
50 Ω 50 Ω 50 Ω
1 kΩ 1 kΩ 1 kΩ
10 mV/Pa 10 mV/Pa 18 mV/Pa
lobar
Têtes de microphone ME 34, 35, 36
• Microphones électrostatiques à polarisation
permanente
• Domaines d‘applications : conférences, installations
de sonorisation et applications studio
ME 34, ME 35
• ME 34: directivité cardioïde
• ME 35: directivité supercardioïde
• Solide boîtier métallique, surface anti reflet, noir mat
• Qualité sonore élevée
• Faible bruit de fond
ME 36
• Directivité supercardioïde /lob e
• Solide boîtier métallique, surface anti reflet, noir mat
• Directivité prononcée
• Qualité sonore maximale
• Très faible bruit de fond
Français
11