Sennheiser MD 722, MD 611 Instruction Manual

Page 1
Page 2
MD 611 MD 722
. Fix und fertig anschlußbereit. . Für mittel- und niederohmigen
Anschluß. . Mit Tischstativ. . Auch als Handmikrofon
fon verwendet werden. Der weite Übertragungsbereich von
60-12000 Hz bewirkt eine gute Aufnahmequalität.
Das Mikrofon weist Kugelcharakte- ristik auf, es nimmt also den Schall aus allen Richtungen gleichmäßig auf. Wegen seiner geringen Körper- schallempfindlichkeit kann es be- sonders gut auch als Handmikro-
. For medium and low
impedance inputs. . Desk stand included.
. Wide frequency response.
This microphone hasan omni- directional response to sound. Its sensitivity to handling noise makes it especially suited for hand use. The wide response from 60 Hz . . . 12 kHz guaranteesgood sound quality.
. Pret a etre branche. . Pour des branchements haute
ou basse impedance.
. Avec pied de table. . Peut egalement etre utilise
comme micro a main.
enregistrements a main. La large bande passante de 60 a 12 000 Hz garantit une bonne qualitE~de I'enregistrement.
. Large bande passante.
Le MD 611 a directivite omni- directionnelle presente une excel-
lente isolation acoustique anti- frottements, ce qui le rend parti- culierement approprie pour des
"~'R
!~
*
Typ:MD G~~
Prüffeld
Sign. " oo.". - -
. Fix und fertig anschlußbereit. . Für mittel- und niederohmigen
Anschluß. . Mit Tischstativ. . Auch als Handmikrofon
Es ist für Aufnahmen in akustisch ungünstigen und halligen Räumen
besonders gut geeignet. Auch bei starken Umweltgeräuschen kann es bedenkenlos eingesetzt werden. Es schirmt den von der Seite, von
. For medium and low
impedance inputs.
. Desk stand included. . Wide frequency response.
This cardioid microphone is
especially suited for recordings in difficult acoustical environments
and reverberant rooms. Even in
situations with environmental noise
it can be used advantageously,
since all sound reaching the micro-
. Pret a etre branche. . Pour des branchements haute
ou basse impedance. . Avec pied de table. . Peut egalement etre utilise
comme micro a main. . Large bande passante.
Le MD 722 a directivite super- cardio'ide est particulierement approprie pour des prises de son
en milieu acoustique defavorable et a reverberation. 1Ipeut etre
'~~2
.. ~~. R::{fl:: :1
* "" "I, ..c,~
:: =-t'C
,
,
I ~,:t ':::i::!='"
Typ: ::=i='= -T ~ ~~ I Sign. ~ ."
. . . - - - - - - - -
schräg hinten und von hinten kommenden Störschall erfolgreich ab. Seine höchste Aufnahme-
empfindlichkeit ist also nach vorn gerichtet. Auch dieses Mikrofon besitzt einen guten Übertragungs-
bereich.
phone from the rear is strongly attenuated. It is most sensitive to
sound directly from the front. The MD 722 also ensures
good quality recordings.
utilise sans hesitation pour des enregistrements en presence de bruit ambiant prononce, puisqu'il
attenue efficacement le son venant de I'arriere. Sa sensibilite maximale
est dirigee vers I'avant. Le MD 722 possede egalement une bonne bande passante.
," ,-' c- --
.
Page 3
Anschluß des Mikrofons
Die Buchstaben LM in der Typen- bezeichnung kennzeichnen das MD 611 LM und das MD 722 LM
als ein Mikrofon, das für den An- schluß an nieder- und miltelohmige Eingänge von Transistor-Tonband- geräten bestimmt ist. Die prinzipi- elle Schaltung des Mikrofons zeigt
das Schaltschema LM. Durch die im Stecker befindliche Brücke zwischen den Stiften 1 und 3 kann das Mikrofon direkt an eine Viel-
zahl von Tonbandgeräten ange-
Connecting the microphone
The leiters LM of the model desig- nation characterize the MD 611 LM
and the MD 722 LM as a micro- phone which is intended for use with tape recorders with low or medium impedance inputs. Wiring
diagram LM shows the basic cir- cuit of the microphone. Pin 1 and 3 of the microphone's plug are con- nected together so that the microphone can be connected
Branchement du microphone
Les leltres LM de la designation caracterisent les microphones
MD 611 LM et MD 722 LM comme des micros qui peuvent iHre rac-
cordes Eides magnetophones transistorises Ei basse et moyenne impedance. Le principe du branche-
ment du micro est montre dans le schema LM plus haut. Le pont
interne Eila fiche reliant les broches 1 et 3 permet le raccordement du microphone Einombre de mag ne-
sChaltschema LM
-j Wiring diagram LM
schlossen werden. Für den An- schluß des Mikrofons an hoch-
ohmige Mikrofoneingänge ist als Zubehör der Steckerübertrager
TS 514 M lieferbar, der mit einem fünf Meter langen Kabel ausgestat- tet ist und dann zugleich als Ver- längerung dient.
Beide Mikrofone sind auch als K-
Ausführung erhältlich. Diese Version weist als Steckverbindung einen 6,3 mm Klinkenstecker auf. Die
prinzipielle Schaltung der Mikrofone zeigt das Schaltschema -K.
directly to a large number of tape recorders. For older tape recorders with high impedance inputs the
cable transformer TS 514 M is available. The cable transformer serves at the same time as an extension because it is filted with
a five meter long cable. The K-version of both microphones is equipped with a 6.3 mm jack plug Wiring diagram -K shows the basic circuit of the microphone.
tophones. Pour le branchement du micro Eides entrees micro Ei
haute impedance, on utilise le transformateur-connecteur
TS 514 M.de notre programme d'accessoires. Ce cable de 5 mde
longueur sert en meme temps de cable prolongateur.
La version -K des deux microphones est equipe d'une fiche jack 6,3 mm.
Le schema montre le branchement
de principe de la version -K.
~
'
~ Wlnng diagram -K
Schema de branchemenl -K
J
.-:) Schema de branchement LM
l
~-
-q/ Masse/Ground/Masse
~ Klinkenstecker Jack Fiche lack
t'Schallschema -K
6.3mm 6.3mm6,3mm
~
4
- Masse/Ground/Masse
Page 4
Die beiden dynamischen Senn- heiser-Mikrofone MD611
und MD722 sind für diejeni- gen Tonbandfreunde bestimmt, die zu ihrem Tonbandgerät oder
Cassetten-Recorder ein be- sonders preisgünstiges Mikrofon
suchen, mit dem sie sorglos jederzeit aufnehmen können.
Mit diesen Mikrofonen können auch von ungeübter Hand gute
Aufnahmen erzielt werden.
Vor allem sind sie für Sprach-
aufnahmen bestens geeignet. The MD611 and the MD722
are low priced dynamic micro- phones for the amateur. Record- ing with these microphones creates no problem, even for the beginner. They are excellently suited for speech recording and may be successfully used for the recording of music. Recordings of good Quality can
be obtained with these types
of the lower price bracket. Les micros dynamiQues
MD611 et MD722 sont
des micros pour le chasseur de
son a la recherche d'un micro
bon marche. Une prise de son
avec un tel micro ne pose pas de problemes, meme pour un debutant. IIs sont particuliere-
ment appropries pour des en-
registrements de parole. Les
deux micros, le MD611 a
directivite omnidirectionnelle
et le MD722 a directivite
Seide Mikrofone, das MD611 mit rundum gleichmäßiger Auf- nahmeempfindlichkeit und das Richtmikrofon MD722, das auch in akustisch ungünstiger Umgebung eingesetzt werden kann, sind trotz des günstigen Preises von guter Qualität.
super-cardio'ide sont des micros de bonne Qualite a un prix tres avantageux.
Loading...