Brochage des connecteurs ...............................................................................15
Courbe de réponse en fréquence ....................................................................15
Déclarations du fabricant........................................................................................16
1
Page 4
Consignes de sécurité
La présente notice d’emploi contient des informations importantes pour
votre sécurité.
Merci de lire cette notice d’emploi.
Conservez cette notice à un endroit accessible à tout moment pour tous les
utilisateurs. Si vous mettez l’appareil à la disposition d’un tiers, joignez-y
toujours la notice.
Respectez tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
AVERTISSEMENT : n’exposez pas l’appareil et le bloc secteur à la pluie ni à
l’humidité en raison du risque d’incendie ou d’électrocution.
Retirez la fiche secteur de la prise de courant pour complètement débrancher
l’appareil du secteur, en cas d’orage ou de périodes d’inutilisation prolongées.
Utilisez uniquement le bloc secteur fourni.
Veillez à ce que le bloc secteur :
– soit facilement accessible,
– soit bien branché dans la prise de courant,
– soit uniquement utilisé dans la plage de température admissible
(voir « Caractéristiques techniques » en page 14),
– ne soit ni couvert ni exposé directement au soleil durant des périodes
prolongées afin d’éviter l’accumulation de chaleur.
OPTICAL MIC CENTRE UNIT
II (2) G [Ex op is T6 Gb] IIC
II (2) D [Ex op is Db]
TÜV 07 ATEX 553824
0044
Utilisation de l’unité centrale MO 2000 CU
L’unité centrale MO 2000 CU est conçue spécifiquement pour l’utilisation
avec le microphone optique MO 2000 H.
Pour répondre aux obligations de la directive ATEX, l’unité centrale doit être
installée et utilisée en dehors de zones à atmosphère potentiellement explosive !
Utilisation du microphone optique MO 2000 H
Une fois installé dans la protection anti-intempéries et anti-vent
MZWW 2000, le microphone optique MO 2000 H est conforme à la norme
IP 54 de résistance à la poussière et à l’humidité. En combinaison avec la protection MZWW 2000, le microphone optique est certifié et autorisé pour :
y l’emploi en atmosphères explosives de zone I
y l’emploi en atmosphères potentiellement explosives du groupe IIC et de
classe T6 pour la température.
Montage en rack
Si vous installez l’appareil dans un rack fermé ou intégrant plusieurs appareils, notez que la température locale peut être plus élevée pendant le
fonctionnement que la température normale de la pièce. La température
ambiante dans le rack ne doit pas dépasser la température maximale indiquée dans les caractéristiques techniques.
Lors du montage dans un rack, pour garantir un bon fonctionnement, veillez
à ce que la ventilation nécessaire ne soit pas entravée ou assurez une ventilation additionnelle.
Vérifiez que la répartition mécanique des charges est uniforme dans le rack,
afin d’éviter tout déséquilibre dangereux.
2
Page 5
Si vous installez l’appareil dans un rack fermé ou intégrant plusieurs appareils, notez que des courants de fuite inoffensifs d’appareils individuels peuvent s’additionner et dépasser ainsi les valeurs limites autorisées. Pour y
remédier, mettez le rack à la terre au moyen d’une connexion supplémentaire.
Utilisation
Raccordez l’appareil exclusivement à la tension secteur indiquée sur la plaque
signalétique. Respectez la polarité !
N’introduisez aucun objet dans les orifices de l’appareil pour éviter tout
risque de choc électrique ou de court-circuit dans l’appareil.
Veillez à garantir une ventilation suffisante et à laisser les fentes d’aération
découvertes. Suivez les instructions d’installation.
Maintenez l’appareil éloigné des sources de chaleur, tels que les chauffages,
les radiateurs ou d’autres appareils (par. ex. amplificateurs) produisant de la
chaleur. N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil.
Utilisez exclusivement les accessoires mentionnés par Sennheiser et les
appareils complémentaires correspondants.
Utilisez l’appareil uniquement dans des locaux secs, placez-le à l’abri de
l’humidité ou des projections d’eau. Ne placez aucun objet contenant un
liquide, comme un vase, sur l’appareil. N’utilisez pas l’appareil à proximité
d’une source d’humidité.
En cas de projections d’eau involontaires sur l’appareil, débranchez aussitôt
l’appareil et faites-le contrôler par un technicien.
Service
N’ouvrez jamais l’appareil de votre propre initiative, il existe un risque de choc
électrique. La garantie est annulée pour les appareils ouverts à l’initiative du
client.
Tous les travaux de réparation et de maintenance doivent être confiés au
personnel qualifié du service après-vente. Le service après-vente doit être
contacté en cas d’endommagement quelconque de l’appareil, si l’appareil a
reçu des projections de liquides ou en cas d’introduction de corps étrangers
dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou a fait une chute.
Utilisation conforme de l’appareil
L’utilisation conforme implique que vous utilisiez l’appareil uniquement dans
les conditions d’utilisation décrites dans la notice. On parle d’utilisation non
conforme lorsque l’appareil est utilisé de manière autre que celle décrite dans
la notice et si les conditions d’utilisation ne sont pas respectées.
3
Page 6
IAS-MO 2000 Set
Le système IAS-MO 2000 Set se compose des éléments principaux suivants :
y 1 système de microphone optique MO 2000 Set
y 1 protection anti-intempéries et anti-vent MZWW 2000
Le système IAS-MO 2000 Set est conforme à la directive ATEX.
Le microphone optique MO 2000 H utilise une tête opto-acoustique, équipée
d’un double câble à fibre optique. Cette fibre optique est connectée à l’unité
centrale MO 2000 CU. L’alimentation est assurée par un bloc secteur externe,
acceptant toutes les tensions secteur usuelles.
Le MO 2000 H est un microphone omnidirectionnel, conçu pour capter les sons
aériens. Les composants de la tête de micro MO 2000 H (diamètre extérieur :
12,7 mm) sont fabriqués en plastique, ce qui permet de l’utiliser en fixe dans
des environnements où sont présents des substances agressives (gaz, sels,
projections) ou des rayonnements. Aucun composant du MO 2000 H n’utilise
de métal, y compris le câble (fibre optique).
Les principaux domaines d’application du microphone optique sont les mesures acoustiques et les communications en environnement industriel et dans
les milieux soumis à des rayonnements électro-magnétiques intenses, ainsi
que l’imagerie médicale à résonance magnétique et les mesures magnétoencéphalographiques (MEG). Une autre application est la surveillance acoustique non détectable.
4
Page 7
Contenu
Câble à fibre
optique
Bloc secteur
Microphone optique
Conduit
Pince microphone
Grille anti-vent
Jeu de connecteurs
fibre optique
(non assemblé)
IAS-MO 2000 Set
y 1 microphone optique MO 2000 H avec câble à fibre optique, longueur 3 m
y 1 unité centrale MO 2000 CU
y 1 bloc secteur avec adaptateurs différents
y 1 kit de montage en rack GA 2
y 1 malette
y 1 notice d’emploi
MO 2000 CU
20
+/- 15dB
0040
OVERLOAD
dB
LEVEL
GAIN
MZWW 2000
y 1 conduit
y 1 prise SCRJ-GOF (à l’intérieur de la protection MZWW 2000)
y 1 cache avec joint
y 1 plaque / châssis de montage
y 1 prise SCRJ-HCS (jeu de connecteurs fibre optique)
y 1 grille anti-vent
y 1 pince microphone MZQ 2000
5
Page 8
Vue d’ensemble du produit
2
3
4
5
6
1
7
IAS-MO 2000 Set
쐋
20
+/- 15dB
0040
LEVEL
BAL/UNBAL
LEV 6dBu MAX
AF OUT
OVERLOAD
OPTICAL MIC
INPUT
dB
GAIN
DC IN
12V/150mA
Réglage de gain
Potentiomètre de niveau
LED OVERLOAD (indication de surcharge)
Touche ON/OFF
Clip de fixation pour câble secteur
Prise pour branchement bloc secteur
Sortie audio (AF OUT BAL), XLR-3M, symétrique
Sortie audio (AF OUT UNBAL), prise BNC, asymétrique
Plaque signalétique
Entrée optique SC pour microphone
Sortie optique SC pour microphone
Microphone optique
Connecteur duplex SC
Bloc secteur
Adaptateur US
Adaptateur UK
Adaptateur EU (préassemblé)
Connecteur fibre optique
6
Page 9
Mise en service
ATTENTION !
ATTENTION !
ATTENTION !
89
0
A
Danger de décoloration des surfaces de meubles !
Les surfaces des meubles sont traitées avec des laques, des
vernis brillants ou des plastiques susceptibles de présenter
des taches au contact d’autres matières plastiques. Malgré
un contrôle minutieux des matières plastiques que nous
utilisons, nous ne pouvons pas exclure la possibilité de décoloration.
왘 Ne pas placer l’unité centrale sur des surfaces de meubles
fragiles, cirées ou vernies.
Vous pouvez placer l’appareil sur une surface horizontale plane ou le monter
dans un rack 19”.
Remarque :
Ne collez pas les pieds si vous souhaitez monter l’appareil dans un rack.
Installer l’appareil
Quatre pieds autocollants en caoutchouc souple sont joints pour empêcher
l’appareil de glisser sur la surface sur laquelle il est posé.
왘 Nettoyez le dessous de l’appareil aux endroits où vous souhaitez coller les
pieds.
왘 Collez les pieds comme représenté.
Montage en rack
Danger de surchauffe !
Si vous installez l’appareil dans un rack fermé ou intégrant
plusieurs appareils, notez que la température locale peut être
plus élevée pendant le fonctionnement que la température
normale de la pièce.
왘 Veillez à ce que la ventilation nécessaire ne soit pas entra-
vée ou assurez une ventilation additionnelle.
Danger de choc électrique !
Si vous installez l’appareil dans un rack fermé ou intégrant
plusieurs appareils, notez que des courants de fuite inoffensifs d’appareils individuels peuvent s’additionner et dépasser
ainsi les valeurs limites autorisées.
왘 Mettez le rack à la terre au moyen d’une connexion supplé-
mentaire.
Pour monter deux unités centrales dans un rack 19”, il vous faut le kit de
montage en rack GA 2 dont la composition est la suivante :
y 1 rail de jonction
y 2 équerres de montage
y 1 pièce de jonction
y 2 caches pour les passages des antennes
y 12 vis cruciformes M 3x6
y 2 vis cruciformes M 6x10
7
Page 10
0
9
9
9
9
8
Pour monter deux unités centrales côte à côte dans un rack :
왘 Posez les deux unités centrales retournées côte à côte sur une surface
plane.
왘 Positionnez la pièce de jonction au dessus des trous sur le dessous des
unités centrales.
왘 Vissez la pièce de jonction avec huit vis cruciformes (M 3x6).
왘 Accrochez les deux équerres de montage à l’avant des unités centrales.
왘 Vissez les équerres de montage avec respectivement deux vis cruciformes
(M 3x6).
왘 Glissez les unités centrales dans le rack 19”.
왘 Vissez les èquerres de montage au rack.
Pour monter une seule unité centrale dans un rack :
왘 Accrochez les deux équerres de montage à l’avant de l’unité centrale.
왘 Vissez les équerres de montage avec respectivement deux vis cruciformes
(M 3x6).
A
왘 Vissez le rail de jonction à l’une des deux équerres de montage avec
deux vis cruciformes (M 6x10).
왘 Si vous ne montez pas les antennes à l'avant, enfoncez les deux caches
dans les passages pour les antennes.
DC IN
12V/150mA
DC IN
12V/150mA
BAL/UNBAL
LEV 6dBu MAX
BAL/UNBAL
LEV 6dBu MAX
AF OUT
AF OUT
왘 Glissez l’unité centrale dans le rack 19”.
왘 Vissez les èquerres de montage au rack.
Raccorder le bloc secteur
왘 Raccordez le bloc secteur fourni à la prise (DC IN). Utilisez le clip de
fixation pour fixer le câble secteur.
왘 Raccordez un adaptateur approprié au bloc secteur .
왘 Raccordez le bloc secteur au réseau électrique.
L’appareil s’allume automatiquement.
Raccorder l’amplificateur
Les sorties audio de l’unité centrale MO 2000 CU s’effectuent à la fois par
prise symétrique XLR-3M et par prise asymétrique BNC , ce qui vous
permet de relier deux appareils simultanément (amplificateur, etc.). Les deux
sorties délivrent une tension identique, résistent aux courts-circuits et sont
découplées l’une de l’autre.
왘 Raccordez l’amplificateur / le console de mixage à la prise XLR-3M
symétrique ou à la prise BNC de l’unité centrale.
Pour détails sur le brochage symétrique ou asymétrique, voir « Brochage
des connecteurs » en page 15.
8
Page 11
Raccorder le microphone optique
ATTENTION !
ATTENTION !
ATTENTION !
OPTICAL MIC
INPUT
C
7
Danger d’endommagement du câble à fibre optique !
La fibre optique ne se plie pas aussi facilement qu’un câble
conventionnel !
왘 Lors de la mise en place du câble à fibre optique, veillez à
respecter un rayon de courbure minimal de 50 mm !
Perte de signal !
Une mauvaise polarité réduira la force du signal.
왘 Veuillez respecter la polarité lorsque vous raccorder le
microphone.
Les liquides peuvent endommager les composants électroniques !
Une infiltration de liquide dans le boîtier de l’appareil peut
causer des courts-circuits et endommager les composants
électroniques.
왘 Pour des applications en extérieur, utilisez uniquement un
câble approprié avec le connecteur fibre optique fourni.
왘 Avant de connecter le microphone optique, retirez les capuchons de pro-
tection des connexions et de l’unité centrale. Conservez les capuchons de protection en lieu sûr afin de les réutiliser en cas de transport ou
de stockage. Ils protègent les connexions microphone contre les saletés.
왘 Branchez le connecteur duplex du câble professionnel aux connexions
et de l’unité centrale. Veuillez respecter le sens d’insertion du connecteur. Celui-ci est correctement branché quand son étiquette est tournée
vers le bas comme représenté.
왘 Connectez le connecteur fibre optique avec le câble professionnel à la
protection MZWW 2000.
Remarque :
Assurez-vous qu’au moins 15 cm du câble à fibre optique, à partir de
la source de rayonnement, se trouvent en dehors de la zone à risque
d’explosion.
9
Page 12
Raccorder le microphone optique à la protection MZWW 2000
2
2
왘 Retirez la grille anti-vent et ouvrez le rabat dans le conduit comme repré-
senté.
왘 Retirez les capuchons de protection des connecteurs du câble à fibre
optique.
왘 Pressez le logement plastique sur une base plane jusqu'à ce qu'il se
détache des connecteurs avec un clic audible.
Remarque :
Utilisez une base solide, plane et propre (par ex. une feuille de papier) afin
de ne pas endommager les pointes des connecteurs.
왘 Sortez un à un du logement plastique les connecteurs du câble à fibre
optique.
왘 Retirez les capuchons de protection de la prise SCRJ-GOF dans la protec-
tion MZWW 2000.
왘 Respectez la polarité du câble professionnel, c’est-à-dire qu’il faut insérer
les connecteurs du câble à fibre optique dans la prise SCRJ-GOF de sorte
que les verrouillages de polarité pointent vers l’extérieur. Quand les connecteurs sont correctement insérés, les verrouillages de polarité s’enclenchent avec un clic audible (voir l’illustration en page 9).
왘 Disposez le câble restant autour de la pince microphone. Veuillez notez
que la fibre optique ne se plie pas aussi facilement qu’un câble conventionnel ! Veillez à respecter un rayon de courbure minimal de 50 mm !
왘 Insérez le microphone optique dans la pince microphone .
쐋
1
2
B
10
Page 13
Allumer / éteindre l’unité centrale
LEVEL
OVERLOAD
0 0 40
20
+/- 15dB
dB
GAIN
LEVEL
OVERLOAD
0 0 40
20
+/- 15dB
dB
GAIN
쐋
Une fois branché à l’alimentation, l’appareil s’allume automatiquement et la
touche ON s’allume.
왘 Appuyez sur la touche ON pour allumer ou éteindre l’unité centrale
MO 2000 CU.
Remarque :
Si l’alimentation est interrompue pendant plus de plusieurs secondes
(par exemple, suite à une coupure de courant), l’appareil se rallume automatiquement, même s’il était éteint auparavant.
Régler la sensibilité
Le microphone étant connecté, la sensibilité nominale annoncée (en mV/Pa)
est obtenue lorsque le réglage de gain et potentiomètre de niveau sont
tous deux réglés sur 0 dB.
왘 Utilisez le réglage de gain pour amplifier jusqu'à 20 dB (soit x 10) la
tension de sortie ou de 40 dB (soit x 100).
왘 Utilisez le potentiomètre de niveau pour régler de façon continue le
gain sur la tension de sortie, entre –15 et +15 dB.
Indication de surcharge
La LED OVERLOAD indique les crêtes de tension, positives et négatives.
Si la LED OVERLOAD s’allume :
왘 Réduisez la tension de sortie avec le réglage de gain et/ou le potentio-
mètre de niveau , de façon à ce que la LED OVERLOAD ne s’allume
plus.
11
Page 14
Demonter la protection MZWW 2000
1
2
2
3
4
5
Accessoires
N° Réf.Accessoire
009823Kit de montage en rack GA 2
525700Microphone optique MO 2000 H
525701Unité centrale MO 2000 CU
525702Conduit
522170Prise SCRJ-GOF (à l’intérieur de la protection MZWW 2000)
7
6
522168Cache avec joint
522169Plaque/châssis de montage
522176Prise SCRJ-HCS (jeu de connecteurs optiques)
067510Bloc secteur
524601Grille anti-vent
502186Pince microphone MZQ 2000
511999Mallette
516503Notice d’emploi
12
Page 15
Entretien et maintenance
AVERTISSE-
MENT !
ATTENTION !
AVERTISSE-
MENT !
Danger mortel !
Réparer vous-même des composants inexplosibles entraîne
un risque d'explosion et est interdit.
왘 Référez-vous au fabricant pour toutes réparations néces-
saires.
Les liquides peuvent endommager les composants électroniques de l’unité centrale MO 2000 CU !
Une infiltration de liquide dans le boîtier de l’appareil peut
causer des courts-circuits et endommager les composants
électroniques.
왘 Eloignez tout type de liquide de l’appareil.
왘 Avant le nettoyage, débranchez tous les appareils de la prise
de courant.
Risque d'explosion !
Lors du nettoyage de la protection MZWW 2000, des charges
électrostatiques peuvent se former.
왘 Pour nettoyer la protection MZWW 2000, utilisez unique-
ment un chiffon doux et légèrement humide.
왘 N’utilisez aucun produit contenant du solvant pour le net-
toyage.
Pour nettoyer l’unité centrale MO 2000 CU :
왘 Avant le nettoyage, débranchez l’appareil de la prise de courant.
왘 Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Pour nettoyer la protection MZWW 2000 :
왘 Nettoyez la protection à l’aide d’un chiffon doux et légèrement humide.
13
Page 16
Caractéristiques techniques
Unité centrale MO 2000 CU
Boîtiermétal, 1/2 largeur de rack 19 pouces
Commandes face avanttouche ON/OFF avec témoin de
fonctionnement,
LED OVERLOAD,
réglage de gain (par pas de 20 dB),
potentiomètre de niveau
(continu de –15 à +15 dB, avec repère 0 dB)
Commandes face arrièreprise pour branchement bloc secteur,
Puissance consommée
de l’unité centrale1,5 W à 12 V DC
Consommation120 mA
Gainréglable en continu de –15 à +15 dB,
et sélecteur trois positions :
0 dB, +20 dB, +40 dB
Niveau de sortie audio15 mV/Pa (potentiomètre de niveau en
position centrale, réglage de gain sur 0 dB)
Impédance de sortieenv. 330 Ω asymétrique/660 Ω symétrique
Tension de sortie maximale1,55 V
Température de
fonctionnement 0 °C à +40 °C
Température de stockage–20 °C à +70 °C
Microphone optique MO 2000 H
Typetête de micro MO 2000 H avec
câble à fibre optique, longueur 3 m
Directivitéomnidirectionnelle
Réponse en fréquence20 Hz à 40 kHz (±6 dB)
Sensibilité15 mV/Pa
Rapport signal/bruit
à 1 Pa SPL> 50 dB(A)
Max. SPL 134 dB
14
Température de
fonctionnement –10 °C à +70 °C
Température de stockage–20 °C à +70 °C
Microphone optique MO 2000 H
avec protection MZWW 2000conforme à la norme IP 54
Page 17
Câble à fibre optique – rallonge (optionnel)
Connecteur pour alimentation secteurConnecteur XLR-3F, symétrique
20501002005001k2k5k10k20k50k Hz
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
dB
Interfaceconnecteur SC
Typemultimode 200/230 μm
Pertes en ligneenv. 3 à 4 dB par 100 m
Transducteur optique (optionnel)
Interfaceprise/prise
TypeSC
Pertes de couplage5–6 dB par paire de couplage
Câble audio
Typecâble micro symétrique, avec blindage
Brochage des connecteurs
21
+
3
Courbe de réponse en fréquence
15
Page 18
Déclarations du fabricant
0044
Garantie
Sennheiser GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit.
Pour des conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur
www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
Déclaration de conformité pour la CE
Ces appareils sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des Directives 2004/108 EC et 2006/95/EC.
Le système de microphone optique IAS MO 2000 Set est conforme aux réglementations concernant les appareils à rayonnement optique intrinsèquement inoffensifs, selon EN 60079-0: 2004 et EN 60079-28:2007. Les appareils sont accompagnés des attestations d’examen de type TÜV 07 ATEX
553824 et TÜV 07 ATEX 553825X.
Déclaration requise par la FCC et l’Industrie Canadienne
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC et avec
la norme RSS-210 de l’Industrie Canadienne. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas provoquer d’interférences
gênantes et (2) il doit tolérer les interférences reçues, y compris celles
susceptibles d’en perturber le fonctionnement.
Toute modification non expressément approuvé par Sennheiser electronic
corp. peut annuler le droit de l’utilisateur à l’emploi de l’équipement en
question.
16
Page 19
Page 20
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1
30900 Wedemark, Germany
Phone +49 (5130) 600 0Printed in Germany
Fax +49 (5130) 600 300Publ. 08/08
www.sennheiser.com524194/A01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.