Sennheiser IAS-MO 2000 SET User Manual

Page 1
LEVEL
OVERLOAD
0
0
40
20
+/- 15dB
GAIN
Industry Acoustic System
Notice d’emploi
IAS-MO 2000 Set
Page 2
Page 3
Sommaire
Consignes de sécurité ................................................................................................ 2
IAS-MO 2000 Set ........................................................................................................ 4
Contenu ........................................................................................................................ 5
IAS-MO 2000 Set ................................................................................................. 5
MZWW 2000 ........................................................................................................ 5
Vue d’ensemble du produit
IAS-MO 2000 Set ........................................................................................................ 6
Mise en service............................................................................................................ 7
Installer l’appareil ................................................................................................ 7
Montage en rack .................................................................................................. 7
Raccorder le bloc secteur ................................................................................... 8
Raccorder l’amplificateur ................................................................................... 8
Raccorder le microphone optique ................................................................... 9
Allumer / éteindre l’unité centrale ................................................................11
Régler la sensibilité ...........................................................................................11
Indication de surcharge ....................................................................................11
Demonter la protection MZWW 2000..................................................................12
Accessoires.................................................................................................................12
Entretien et maintenance.......................................................................................13
Caractéristiques techniques ...................................................................................14
Brochage des connecteurs ...............................................................................15
Courbe de réponse en fréquence ....................................................................15
Déclarations du fabricant........................................................................................16
1
Page 4

Consignes de sécurité

La présente notice d’emploi contient des informations importantes pour votre sécurité.
Merci de lire cette notice d’emploi.
Conservez cette notice à un endroit accessible à tout moment pour tous les utilisateurs. Si vous mettez l’appareil à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours la notice.
Respectez tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
AVERTISSEMENT : n’exposez pas l’appareil et le bloc secteur à la pluie ni à l’humidité en raison du risque d’incendie ou d’électrocution.
Retirez la fiche secteur de la prise de courant pour complètement débrancher l’appareil du secteur, en cas d’orage ou de périodes d’inutilisation prolongées.
Utilisez uniquement le bloc secteur fourni.
Veillez à ce que le bloc secteur :
– soit facilement accessible, – soit bien branché dans la prise de courant, – soit uniquement utilisé dans la plage de température admissible
(voir « Caractéristiques techniques » en page 14),
– ne soit ni couvert ni exposé directement au soleil durant des périodes
prolongées afin d’éviter l’accumulation de chaleur.
OPTICAL MIC CENTRE UNIT
II (2) G [Ex op is T6 Gb] IIC II (2) D [Ex op is Db]
TÜV 07 ATEX 553824
0044
Utilisation de l’unité centrale MO 2000 CU
L’unité centrale MO 2000 CU est conçue spécifiquement pour l’utilisation avec le microphone optique MO 2000 H.
Pour répondre aux obligations de la directive ATEX, l’unité centrale doit être installée et utilisée en dehors de zones à atmosphère potentiellement explo­sive !
Utilisation du microphone optique MO 2000 H
Une fois installé dans la protection anti-intempéries et anti-vent MZWW 2000, le microphone optique MO 2000 H est conforme à la norme IP 54 de résistance à la poussière et à l’humidité. En combinaison avec la pro­tection MZWW 2000, le microphone optique est certifié et autorisé pour :
y l’emploi en atmosphères explosives de zone I y l’emploi en atmosphères potentiellement explosives du groupe IIC et de
classe T6 pour la température.
Montage en rack
Si vous installez l’appareil dans un rack fermé ou intégrant plusieurs appa­reils, notez que la température locale peut être plus élevée pendant le fonctionnement que la température normale de la pièce. La température ambiante dans le rack ne doit pas dépasser la température maximale indi­quée dans les caractéristiques techniques.
Lors du montage dans un rack, pour garantir un bon fonctionnement, veillez à ce que la ventilation nécessaire ne soit pas entravée ou assurez une venti­lation additionnelle.
Vérifiez que la répartition mécanique des charges est uniforme dans le rack, afin d’éviter tout déséquilibre dangereux.
2
Page 5
Si vous installez l’appareil dans un rack fermé ou intégrant plusieurs appa­reils, notez que des courants de fuite inoffensifs d’appareils individuels peu­vent s’additionner et dépasser ainsi les valeurs limites autorisées. Pour y remédier, mettez le rack à la terre au moyen d’une connexion supplémen­taire.
Utilisation
Raccordez l’appareil exclusivement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. Respectez la polarité !
N’introduisez aucun objet dans les orifices de l’appareil pour éviter tout risque de choc électrique ou de court-circuit dans l’appareil.
Veillez à garantir une ventilation suffisante et à laisser les fentes d’aération découvertes. Suivez les instructions d’installation.
Maintenez l’appareil éloigné des sources de chaleur, tels que les chauffages, les radiateurs ou d’autres appareils (par. ex. amplificateurs) produisant de la chaleur. N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil.
Utilisez exclusivement les accessoires mentionnés par Sennheiser et les appareils complémentaires correspondants.
Utilisez l’appareil uniquement dans des locaux secs, placez-le à l’abri de l’humidité ou des projections d’eau. Ne placez aucun objet contenant un liquide, comme un vase, sur l’appareil. N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’humidité.
En cas de projections d’eau involontaires sur l’appareil, débranchez aussitôt l’appareil et faites-le contrôler par un technicien.
Service
N’ouvrez jamais l’appareil de votre propre initiative, il existe un risque de choc électrique. La garantie est annulée pour les appareils ouverts à l’initiative du client.
Tous les travaux de réparation et de maintenance doivent être confiés au personnel qualifié du service après-vente. Le service après-vente doit être contacté en cas d’endommagement quelconque de l’appareil, si l’appareil a reçu des projections de liquides ou en cas d’introduction de corps étrangers dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonc­tionne pas correctement ou a fait une chute.
Utilisation conforme de l’appareil
L’utilisation conforme implique que vous utilisiez l’appareil uniquement dans les conditions d’utilisation décrites dans la notice. On parle d’utilisation non conforme lorsque l’appareil est utilisé de manière autre que celle décrite dans la notice et si les conditions d’utilisation ne sont pas respectées.
3
Page 6

IAS-MO 2000 Set

Le système IAS-MO 2000 Set se compose des éléments principaux suivants :
y 1 système de microphone optique MO 2000 Set y 1 protection anti-intempéries et anti-vent MZWW 2000
Le système IAS-MO 2000 Set est conforme à la directive ATEX. Le microphone optique MO 2000 H utilise une tête opto-acoustique, équipée
d’un double câble à fibre optique. Cette fibre optique est connectée à l’unité centrale MO 2000 CU. L’alimentation est assurée par un bloc secteur externe, acceptant toutes les tensions secteur usuelles.
Le MO 2000 H est un microphone omnidirectionnel, conçu pour capter les sons aériens. Les composants de la tête de micro MO 2000 H (diamètre extérieur : 12,7 mm) sont fabriqués en plastique, ce qui permet de l’utiliser en fixe dans des environnements où sont présents des substances agressives (gaz, sels, projections) ou des rayonnements. Aucun composant du MO 2000 H n’utilise de métal, y compris le câble (fibre optique).
Les principaux domaines d’application du microphone optique sont les mesu­res acoustiques et les communications en environnement industriel et dans les milieux soumis à des rayonnements électro-magnétiques intenses, ainsi que l’imagerie médicale à résonance magnétique et les mesures magnéto­encéphalographiques (MEG). Une autre application est la surveillance acous­tique non détectable.
4
Page 7

Contenu

Câble à fibre optique
Bloc secteur
Microphone optique
Conduit
Pince microphone
Grille anti-vent
Jeu de connecteurs fibre optique (non assemblé)

IAS-MO 2000 Set

y 1 microphone optique MO 2000 H avec câble à fibre optique, longueur 3 m y 1 unité centrale MO 2000 CU y 1 bloc secteur avec adaptateurs différents y 1 kit de montage en rack GA 2 y 1 malette y 1 notice d’emploi
MO 2000 CU
20
+/- 15dB
0040
OVERLOAD
dB
LEVEL
GAIN

MZWW 2000

y 1 conduit y 1 prise SCRJ-GOF (à l’intérieur de la protection MZWW 2000) y 1 cache avec joint y 1 plaque / châssis de montage y 1 prise SCRJ-HCS (jeu de connecteurs fibre optique) y 1 grille anti-vent y 1 pince microphone MZQ 2000
5
Page 8
Vue d’ensemble du produit
2
3
4
5
6
1
7
IAS-MO 2000 Set
20
+/- 15dB
0040
LEVEL
BAL/UNBAL
LEV 6dBu MAX
AF OUT
OVERLOAD
OPTICAL MIC
INPUT
dB
GAIN
DC IN
12V/150mA
  
Réglage de gainPotentiomètre de niveauLED OVERLOAD (indication de surcharge)Touche ON/OFFClip de fixation pour câble secteurPrise pour branchement bloc secteurSortie audio (AF OUT BAL), XLR-3M, symétriqueSortie audio (AF OUT UNBAL), prise BNC, asymétriquePlaque signalétiqueEntrée optique SC pour microphoneSortie optique SC pour microphone
Microphone optiqueConnecteur duplex SC
Bloc secteurAdaptateur USAdaptateur UKAdaptateur EU (préassemblé)Connecteur fibre optique
6
Page 9

Mise en service

ATTENTION !
ATTENTION !
ATTENTION !
89
0
A
Danger de décoloration des surfaces de meubles !
Les surfaces des meubles sont traitées avec des laques, des vernis brillants ou des plastiques susceptibles de présenter des taches au contact d’autres matières plastiques. Malgré un contrôle minutieux des matières plastiques que nous utilisons, nous ne pouvons pas exclure la possibilité de déco­loration.
Ne pas placer l’unité centrale sur des surfaces de meubles
fragiles, cirées ou vernies.
Vous pouvez placer l’appareil sur une surface horizontale plane ou le monter dans un rack 19”.
Remarque :
Ne collez pas les pieds si vous souhaitez monter l’appareil dans un rack.

Installer l’appareil

Quatre pieds autocollants en caoutchouc souple sont joints pour empêcher l’appareil de glisser sur la surface sur laquelle il est posé.
Nettoyez le dessous de l’appareil aux endroits où vous souhaitez coller les
pieds.
Collez les pieds comme représenté.

Montage en rack

Danger de surchauffe !
Si vous installez l’appareil dans un rack fermé ou intégrant plusieurs appareils, notez que la température locale peut être plus élevée pendant le fonctionnement que la température normale de la pièce.
Veillez à ce que la ventilation nécessaire ne soit pas entra-
vée ou assurez une ventilation additionnelle.
Danger de choc électrique !
Si vous installez l’appareil dans un rack fermé ou intégrant plusieurs appareils, notez que des courants de fuite inoffen­sifs d’appareils individuels peuvent s’additionner et dépasser ainsi les valeurs limites autorisées.
Mettez le rack à la terre au moyen d’une connexion supplé-
mentaire.
Pour monter deux unités centrales dans un rack 19”, il vous faut le kit de montage en rack GA 2 dont la composition est la suivante :
y 1 rail de jonction y 2 équerres de montage y 1 pièce de jonction y 2 caches pour les passages des antennes y 12 vis cruciformes M 3x6 y 2 vis cruciformes M 6x10
7
Page 10
0
9
9
9
 
9
8
Pour monter deux unités centrales côte à côte dans un rack :
Posez les deux unités centrales retournées côte à côte sur une surface
plane.
Positionnez la pièce de jonction au dessus des trous sur le dessous des
unités centrales.
Vissez la pièce de jonction avec huit vis cruciformes (M 3x6).
Accrochez les deux équerres de montage à l’avant des unités centrales.
Vissez les équerres de montage avec respectivement deux vis cruciformes
(M 3x6).
Glissez les unités centrales dans le rack 19”.
Vissez les èquerres de montage au rack.
Pour monter une seule unité centrale dans un rack :
Accrochez les deux équerres de montage à l’avant de l’unité centrale.
Vissez les équerres de montage avec respectivement deux vis cruciformes
(M 3x6).
A
Vissez le rail de jonction à l’une des deux équerres de montage avec
deux vis cruciformes (M 6x10).
Si vous ne montez pas les antennes à l'avant, enfoncez les deux caches
dans les passages pour les antennes.
DC IN
12V/150mA
DC IN
12V/150mA
BAL/UNBAL
LEV 6dBu MAX
BAL/UNBAL
LEV 6dBu MAX
AF OUT
AF OUT
Glissez l’unité centrale dans le rack 19”.
Vissez les èquerres de montage au rack.

Raccorder le bloc secteur

Raccordez le bloc secteur fourni à la prise (DC IN). Utilisez le clip de
fixation pour fixer le câble secteur.
Raccordez un adaptateur approprié au bloc secteur .
Raccordez le bloc secteur au réseau électrique.
L’appareil s’allume automatiquement.

Raccorder l’amplificateur

Les sorties audio de l’unité centrale MO 2000 CU s’effectuent à la fois par prise symétrique XLR-3M et par prise asymétrique BNC , ce qui vous permet de relier deux appareils simultanément (amplificateur, etc.). Les deux sorties délivrent une tension identique, résistent aux courts-circuits et sont découplées l’une de l’autre.
Raccordez l’amplificateur / le console de mixage à la prise XLR-3M
symétrique ou à la prise BNC de l’unité centrale. Pour détails sur le brochage symétrique ou asymétrique, voir « Brochage des connecteurs » en page 15.
8
Page 11

Raccorder le microphone optique

ATTENTION !
ATTENTION !
ATTENTION !
OPTICAL MIC
INPUT
 
C
7
Danger d’endommagement du câble à fibre optique !
La fibre optique ne se plie pas aussi facilement qu’un câble conventionnel !
Lors de la mise en place du câble à fibre optique, veillez à
respecter un rayon de courbure minimal de 50 mm !
Perte de signal !
Une mauvaise polarité réduira la force du signal.
Veuillez respecter la polarité lorsque vous raccorder le
microphone.
Les liquides peuvent endommager les composants électro­niques !
Une infiltration de liquide dans le boîtier de l’appareil peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques.
Pour des applications en extérieur, utilisez uniquement un
câble approprié avec le connecteur fibre optique fourni.
Avant de connecter le microphone optique, retirez les capuchons de pro-
tection des connexions et de l’unité centrale. Conservez les capu­chons de protection en lieu sûr afin de les réutiliser en cas de transport ou de stockage. Ils protègent les connexions microphone contre les saletés.
Branchez le connecteur duplex du câble professionnel aux connexions
et de l’unité centrale. Veuillez respecter le sens d’insertion du connec­teur. Celui-ci est correctement branché quand son étiquette est tournée vers le bas comme représenté.
Connectez le connecteur fibre optique avec le câble professionnel à la
protection MZWW 2000.
Remarque :
Assurez-vous qu’au moins 15 cm du câble à fibre optique, à partir de la source de rayonnement, se trouvent en dehors de la zone à risque d’explosion.
9
Page 12
Raccorder le microphone optique à la protection MZWW 2000
2
2
Retirez la grille anti-vent et ouvrez le rabat dans le conduit comme repré-
senté.
Retirez les capuchons de protection des connecteurs du câble à fibre
optique.
Pressez le logement plastique sur une base plane jusqu'à ce qu'il se
détache des connecteurs avec un clic audible.
Remarque :
Utilisez une base solide, plane et propre (par ex. une feuille de papier) afin de ne pas endommager les pointes des connecteurs.
Sortez un à un du logement plastique les connecteurs du câble à fibre
optique.
Retirez les capuchons de protection de la prise SCRJ-GOF dans la protec-
tion MZWW 2000.
Respectez la polarité du câble professionnel, c’est-à-dire qu’il faut insérer
les connecteurs du câble à fibre optique dans la prise SCRJ-GOF de sorte que les verrouillages de polarité pointent vers l’extérieur. Quand les con­necteurs sont correctement insérés, les verrouillages de polarité s’enclen­chent avec un clic audible (voir l’illustration en page 9).
Disposez le câble restant autour de la pince microphone. Veuillez notez
que la fibre optique ne se plie pas aussi facilement qu’un câble conven­tionnel ! Veillez à respecter un rayon de courbure minimal de 50 mm !
Insérez le microphone optique dans la pince microphone .

1
2
B
10
Page 13

Allumer / éteindre l’unité centrale

LEVEL
OVERLOAD
0 0 40
20
+/- 15dB
dB
GAIN
LEVEL
OVERLOAD
0 0 40
20
+/- 15dB
dB
GAIN
Une fois branché à l’alimentation, l’appareil s’allume automatiquement et la touche ON s’allume.
Appuyez sur la touche ON  pour allumer ou éteindre l’unité centrale
MO 2000 CU.
Remarque :
Si l’alimentation est interrompue pendant plus de plusieurs secondes (par exemple, suite à une coupure de courant), l’appareil se rallume auto­matiquement, même s’il était éteint auparavant.

Régler la sensibilité

Le microphone étant connecté, la sensibilité nominale annoncée (en mV/Pa) est obtenue lorsque le réglage de gain et potentiomètre de niveau sont tous deux réglés sur 0 dB.
Utilisez le réglage de gain pour amplifier jusqu'à 20 dB (soit x 10) la
tension de sortie ou de 40 dB (soit x 100).
Utilisez le potentiomètre de niveau pour régler de façon continue le
gain sur la tension de sortie, entre –15 et +15 dB.

Indication de surcharge

La LED OVERLOAD indique les crêtes de tension, positives et négatives. Si la LED OVERLOAD s’allume :
Réduisez la tension de sortie avec le réglage de gain et/ou le potentio-
mètre de niveau , de façon à ce que la LED OVERLOAD ne s’allume plus.
11
Page 14

Demonter la protection MZWW 2000

1
2
2
3
4
5

Accessoires

N° Réf. Accessoire
009823 Kit de montage en rack GA 2
525700 Microphone optique MO 2000 H
525701 Unité centrale MO 2000 CU
525702 Conduit
522170 Prise SCRJ-GOF (à l’intérieur de la protection MZWW 2000)
7
6
522168 Cache avec joint
522169 Plaque/châssis de montage
522176 Prise SCRJ-HCS (jeu de connecteurs optiques)
067510 Bloc secteur
524601 Grille anti-vent
502186 Pince microphone MZQ 2000
511999 Mallette
516503 Notice d’emploi
12
Page 15

Entretien et maintenance

AVERTISSE-
MENT !
ATTENTION !
AVERTISSE-
MENT !
Danger mortel !
Réparer vous-même des composants inexplosibles entraîne un risque d'explosion et est interdit.
Référez-vous au fabricant pour toutes réparations néces-
saires.
Les liquides peuvent endommager les composants électroni­ques de l’unité centrale MO 2000 CU !
Une infiltration de liquide dans le boîtier de l’appareil peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques.
Eloignez tout type de liquide de l’appareil.Avant le nettoyage, débranchez tous les appareils de la prise
de courant.
Risque d'explosion !
Lors du nettoyage de la protection MZWW 2000, des charges électrostatiques peuvent se former.
Pour nettoyer la protection MZWW 2000, utilisez unique-
ment un chiffon doux et légèrement humide.
N’utilisez aucun produit contenant du solvant pour le net-
toyage.
Pour nettoyer l’unité centrale MO 2000 CU :
Avant le nettoyage, débranchez l’appareil de la prise de courant.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Pour nettoyer la protection MZWW 2000 :
Nettoyez la protection à l’aide d’un chiffon doux et légèrement humide.
13
Page 16

Caractéristiques techniques

Unité centrale MO 2000 CU
Boîtier métal, 1/2 largeur de rack 19 pouces
Commandes face avant touche ON/OFF avec témoin de
fonctionnement, LED OVERLOAD, réglage de gain (par pas de 20 dB), potentiomètre de niveau (continu de –15 à +15 dB, avec repère 0 dB)
Commandes face arrière prise pour branchement bloc secteur,
entrée SC 160 duplex pour microphone, prise XLR-3M, symétrique, prise BNC
Alimentation bloc secteur avec adaptateur pays
100–240 V AC vers 12 V DC, 5,4 W
Puissance consommée de l’unité centrale 1,5 W à 12 V DC
Consommation 120 mA
Gain réglable en continu de –15 à +15 dB,
et sélecteur trois positions : 0 dB, +20 dB, +40 dB
Niveau de sortie audio 15 mV/Pa (potentiomètre de niveau en
position centrale, réglage de gain sur 0 dB)
Impédance de sortie env. 330 Ω asymétrique/660 Ω symétrique
Tension de sortie maximale 1,55 V
Température de fonctionnement 0 °C à +40 °C
Température de stockage –20 °C à +70 °C
Microphone optique MO 2000 H
Type tête de micro MO 2000 H avec
câble à fibre optique, longueur 3 m
Directivité omnidirectionnelle
Réponse en fréquence 20 Hz à 40 kHz (±6 dB)
Sensibilité 15 mV/Pa
Rapport signal/bruit à 1 Pa SPL > 50 dB(A)
Max. SPL 134 dB
14
Température de fonctionnement –10 °C à +70 °C
Température de stockage –20 °C à +70 °C
Microphone optique MO 2000 H avec protection MZWW 2000 conforme à la norme IP 54
Page 17
Câble à fibre optique – rallonge (optionnel)
Connecteur pour alimentation secteur Connecteur XLR-3F, symétrique
20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k 50k Hz
-30
-25
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
dB
Interface connecteur SC
Type multimode 200/230 μm
Pertes en ligne env. 3 à 4 dB par 100 m
Transducteur optique (optionnel)
Interface prise/prise
Type SC
Pertes de couplage 5–6 dB par paire de couplage
Câble audio
Type câble micro symétrique, avec blindage

Brochage des connecteurs

21
+
3

Courbe de réponse en fréquence

15
Page 18

Déclarations du fabricant

0044
Garantie
Sennheiser GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit.
Pour des conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
Déclaration de conformité pour la CE
Ces appareils sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispo­sitions pertinentes des Directives 2004/108 EC et 2006/95/EC.
Le système de microphone optique IAS MO 2000 Set est conforme aux régle­mentations concernant les appareils à rayonnement optique intrinsèque­ment inoffensifs, selon EN 60079-0: 2004 et EN 60079-28:2007. Les appa­reils sont accompagnés des attestations d’examen de type TÜV 07 ATEX 553824 et TÜV 07 ATEX 553825X.
Déclaration requise par la FCC et l’Industrie Canadienne
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC et avec la norme RSS-210 de l’Industrie Canadienne. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit tolérer les interférences reçues, y compris celles susceptibles d’en perturber le fonctionnement.
Toute modification non expressément approuvé par Sennheiser electronic corp. peut annuler le droit de l’utilisateur à l’emploi de l’équipement en question.
16
Page 19
Page 20
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1
30900 Wedemark, Germany
Phone +49 (5130) 600 0 Printed in Germany
Fax +49 (5130) 600 300 Publ. 08/08
www.sennheiser.com 524194/A01
Loading...