Sennheiser HME 25-KA-2, P-N 025-250-015 User Manual 2

Page 1
GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING
HME 25-KA-2
Page 2
Gebrauchsanleitung ............................................................................................... 3
Instructions for use ................................................................................................ 5
Notice d´emploi ...................................................................................................... 7
Istruzioni per l´uso ................................................................................................. 9
Instrucciones para el uso ..................................................................................... 11
Gebruiksaanwijzing .............................................................................................. 13
2
Page 3
HME 25-KA-2
Das Headset HME 25-KA-2 mit seinen geschlossenen, ohraufliegenden Kopfhörersystemen erfüllt den Wunsch des Privatpiloten nach einer leichten Hör-/Sprechgarnitur, ohne auf einen ausreichenden Lärmschutz zu verzichten.
• Geringes Gewicht - hoher Tragekomfort durch Spreizkopfbügel.
• Geschlossene, ohraufliegende Kopfhörersysteme zur Dämpfung der Lärmspitzen.
• Geräuschkompensiertes Elektret-Mikrofon, links oder rechts zu tragen.
• Sehr robuste und servicefreundliche Ausführung.
Lieferumfang
• 1 HME 25-KA-2
• 1 Schutz- und Transporttasche
• 1 Windschirm MZW 45 (Art.Nr. 75823)
• 1 Klemmhalter MZQ 2002-1 (Art.Nr. 44740), s. Abb.
Klemmhalter MZQ 2002-1
Befestigung am Revers
Empfohlenes Zubehör
• Hygienepads HZP 1410 für die Kopfhörer (Art.Nr.: 29191; paarweise).
3
Page 4
Mic-Gain-Einstellung
Gemäß JTSO-Zulassung C58a ist die Ausgangsspannung des zugehörigen Mikrofons ab Werk auf 400 mV eingestellt. Falls die Ausgangsspannung Ihres Mikrofons für Ihr Intercom-System zu hoch oder zu niedrig ist, können Sie diese am Mikrofon nachstellen. Nehmen Sie dazu einen kleinen Schlitzschrauben­dreher und drehen Sie die Mic-Gain-Adjustment­Einstellschraube (siehe Abbildung), bis Ihnen die Einstellung zusagt.
Mic Gain Adjustment
Technische Daten
Kopfhörer
Wandlerprinzip dynamisch, geschlossen Ankopplung an das Ohr supraaural (ohraufliegend) Übertragungsbereich 30-16.000 Hz Nennimpedanz 600 (2 x 1.200 parallel) Kennschalldruckpegel 97 dB ± 3 dB bei 1 kHz, 1 mW Klirrfaktor < 1% Nennbelastbarkeit 200 mW
Mikrofon incl. Vorverstärker
Wandlerprinzip Back-Elektret-Kondensatorkapsel,
Übertragungsbereich 300-5000 Hz Max. Schalldruckpegel 120 dB Ausgangsspannung 400 mV ± 3 dB bei 114 dB
Abschlußwiderstand 150 Versorgungsspannung typ 16 V DC (8-16 V DC, ca. 8-25 mA
geräuschkompensiert
(nach RTCA/DO 214)
nach RTCA/DO 214)
Allgemeine Daten
Gewicht ohne Kabel ca. 170 g Anschlußkabel einseitiges Kabel, Länge 1,8 m Anschlußstecker 6,35 mm Stereoklinke (mono beschaltet)
4
für Kopfhörer PJ-068, 5,25 mm für Mikrofon
Page 5
HME 25-KA-2
With its closed, circumaural headphone systems, the headset HME 25-KA-2 meets the demands of private pilots for a lightweight headset without cutting back on sufficient noise protection.
• Light in weight – high wearing comfort through stretchable head band.
• Closed circumaural headphone systems for damping sound peaks.
• Electret microphone with noise compensation, can be worn on the left or the right side.
• Extremely robust and easy to service.
Delivery includes
• 1 HME 25-KA-2
• 1 Carrying case
• 1 Wind-shield MZW 45 (Art.No. 75823)
• 1 MZQ 2002-1 clip (Art.Nr. 44740), s. fig.
MZQ 2002-1 clip
Lapel attachment
Recommended accessories
• Hygienic pads HZP 1410 for headphones (Cat. No.: 29191; in pairs of two)
5
Page 6
Adjusting the microphone gain
According to JTSO approval C58a, the microphone output voltage is factory­preset to 400 mV. If the microphone output voltage is too high or too low for your intercom system, it can be re-adjusted on the microphone. To do so, use a small slotted screwdriver and turn the ‘Mic Gain Adjustment’ screw (see illustration on the left) until you have reached the desired setting.
Mic Gain Adjustment
Technical data
Headphone
Transducer principle dynamic, closed Coupling to the ear supraaural Transmission range 30-16.000 Hz Rated impedance 600 (2 x 1.200 parallel) Frequency characteristic 97 dB ± 3 dB at 1 kHz, 1 mW THD < 1 % Load rating 200 mW
Microphone incl. preamplifier
Transducer Back electret-condenser capsule
Transmission range 300-5.000 Hz Max. sound pressure level 120 dB Output voltage 400 mV ± 3 at 114 dB
Load impedance 150 Supply voltage typ. 16 V DC,
noise compensated
(as per RTCA/DO-214)
(8-16 V DC; approx. 8-25 mA as per RTCA/DO-214)
General data
Weight without cable approx. 170 g Connecting cable single-sided, length: 1.8 m Connection plug 3-pole 1/4" (6.35 mm) jack plug,
6
wired mono, for headphone PJ-068, 5.25 mm for microphone
Page 7
HME 25-KA-2
Le casque HME 25-KA-2, couvrant parfaitement les oreilles, répond aux souhaits du pilote privé à la recherche d’un combiné écouteurs/micro léger et offrant toute la protection nécessaire contre le bruit.
· Léger, confortable et réglable.
· Écouteurs fermés, couvrant les oreilles pour amortir les pics sonores.
· Microphone électrète à réglage de volume compensé, peut être placé à gauche ou à droite.
· Construction robuste et d’entretien aisé.
Contenu
• 1 HME 25-KA-2
• 1 Sacoche
• 1 bonnette anti-vent MZW 45 (Art.No 75823)
• 1 fixation à pince MZQ 2002-1, fig.
Fixation à pince MZQ 2002-1
Fixation au revers
Accessoires recommandés
• Oreillettes hygiéniques HZP 1410 pour les écouteurs (réf. 29191, par paire).
7
Page 8
Ajuster le gain du micro
En conformité avec la norme JTSO C58a, la tension de sortie du microphone est calibrée en usine à 400 mV. Si le niveau d’entrée micro de votre système d’intercom est plus élévée ou plus faible, la tension de sortie micro peut être réajustée sur celui-ci. Pour ce faire, utilisez un petit tournevis et tournez la vis ‘Mic Gain Adjustment’ (voir l’illustration à gauche) jusqu’à la valeur de réglage désirée.
Mic Gain Adjustment
Caractéristiques techniques
Casque
Principe transducteur dynamique, fermé, supra-aural Bande passante 30 Hz-16 kHz Impédance 600 (2 x 1.200 parallèles) Niveau de pression acoustique 97 dB ± 3 dB à 1 kHz, 1 mW Distorsion harmonique < 1 % Puissance nominale de charge 200 mW
Microphone, préamplificateur inclus
Principe transducteur Capsule électrostatique autopolarisée (back-
Bande passante 300 Hz-5 kHz Niveau de pression acoustique 120 dB Tension de sortie 400 mV ± 3 dB à 114 dB SPL
Impédance de charge 150 Tension d´alimentation typ. 16 V DC,
electret) à compensation du bruit
(conforme à RTCA/DO-214)
(8-16 V DC; approx. 8-25 mA selon RTCA/DO-214
Caractéristiques générales
Poids sans câble 170 g Cordon unilatéral, longueur totale 1,8 m Connecteurs connecteur stéreo 6,3 mm (casque);
8
câblage mono PJ-068, 5,25 mm (microphone)
Page 9
HME 25-KA-2
L’headset HME 25-KA-2 con i suoi sistemi auricolari chiusi e ad applicazione esterna sull’orecchio soddisfa l’esigenza dei piloti privati di una cuffia microfonica leggera, senza tuttavia rinunciare ad una sufficiente protezione dal rumore.
• Peso molto contenuto – elevato comfort d’impiego grazie alla fascia sdoppiata
• Sistemi auricolari chiusi, ad applicazione esterna sull’orecchio per l’attenua­zione dei picchi di rumore.
• Microfono Electret a cancellazione di rumore, da portare a scelta sul lato destro o sinistro.
• Esecuzione molto resistente, che rende semplice un eventuale intervento dei tecnici dell’assistenza.
Volume fornitura:
• 1 HME 25-KA-2
• 1 tasca di protezione e di trasporto
• 1 cuffia antivento MZW 45 (Art.No. 75823)
• 1 supporto di fissaggio MZQ 2002-1 (Art.No 44740), fig.
Supporto di fissaggio MZQ 2002-1
Fissaggio al risvolto
Accessori consigliati
• Protezioni igieniche HZP 1410 per gli auricolari (N. art. 29191; a paio)
9
Page 10
Regolazione Mic-Gain
In base alle norme d´omologazione JTSO C58a, la tensione d´uscita del microfone è predisposta per un valore di 400 mV. Se al tensione d´uscita del microfono dovesse risultare troppo alta o bassa per il vostro sistema Intercom, avete la possibilità di adeguarla direttamente sul microfono. Usate un piccolo cacciavite intaglio e girate la vite di regolazione Mic-Gain­Adjustment (vedi illustrazione) affinché ottenete l´impo­statazione desiderata.
Mic Gain Adjustment
Dati tecnici
Cuffia
Principio convertitore dinamico, chiuso, sopraurale Banda di trasmisione 30 Hz-16 kHz Impedenza 600 (2 x 1,2 kΩ in parallelo) Sensibilità 97 dB ± 3 dB a 1 kHz, 1 mW Fattore di distorsione < 1 % Potenza nominale 200 mW
Microfono, incl. preamplificatore
Principio convertitore Controelettrodo elettrete-capsula condensatore,
Banda di trasmissione 300 Hz-5 kHz Max. livello di pressione acustica 120 dB Tensione di uscita 400 mV ± 3 dB a 114 dB SPL
Resistenza terminale 150 Tensione di alimentazione tip. 16 V DC, (8-16 V DC; ca. 8-25 mA
con compensazione del rumore
(in conformità a RTCA/DO-214)
(in conformità a RTCA/DO-214)
Dati generali
Peso senza cavo 170 g Cavo su un lato, lunghezza totale: 1,8 m Spina Connettore jack stereo, 6,3 mm cuffia
10
collegato solo mono PJ-068, 5,25 mm microfono
Page 11
HME 25-KA-2
El casco auricular HME 25-KA-2 con sus sistemas de auriculares cerrados, que se adaptan perfectamente a los oídos, satisface la aspiración del piloto privado, quien desea adquirir un conjunto ligero de auricular y micrófono pero sin prescindir de protección suficiente contra el ruido.
• Peso ligero - extraordinariamente cómodo gracias al casco extensible
• Sistemas de auriculares cerrados, perfectamente adaptados a los oídos, para atenuar los picos de ruido.
• Micrófono de electreto con compensación de ruidos, que puede llevarse a la izquierda o a la derecha.
• Modelo sumamente resistente, de mantenimiento muy sencillo.
Volumen del suministro:
• 1 HME 25-KA-2
• 1 bolsa protectora
• 1 caperuza antivento MZW 45 (Art.No. 75823)
• 1 clip MZQ 2002-1 (Art. No. 44740), fig.
Clip MZQ 2002-1
Fijación a la solapa
Accesorios recomendados
• Almohadillas higiénicas HZP 1410 para los auriculares (art. núm.: 29191; por pares).
11
Page 12
Ajuste Mic Gain
Según la homologación JTSO C58a, ya en la fábrica la tensión de salida del respectivo micrófono ha sido ajustada a 400 mV. En caso que la tensión de salida del micrófono sea demasiado alta o demasiado baja para su sistema Intercom, podrá reajustarla en el micrófono. A tal fin, empleando un destornillador pequeño gire el tornillo de ajuste ‘Mic Gain Adjustment’ (véase la ilustración), hasta obtener el ajuste deseado.
Mic Gain Adjustment
Datos tecnicos
Auricular
Principio transductor dinámico, cerrado, supraaural Margen de transmisión 30 Hz-16 kHz Impedancia 600 (2 x 1,2 k paralelo) Nivel nominal de intensidad sonora 97 dB ± 3 dB a 1 kHz, 1 mW Factor de distorsión <1% Capacidad nominal de carga 200 mW
Micrófono con amplificador
Principio transductor Cápsula de condensador contra-electreto,
Margen de transmisión 300 Hz-5 kHz Nivel máximo de sonido 120 dB Tensión de salida 400 mV ± 3 dB a 114 dB SPL
Resistencia final 150 Tensión de alimentación tip. 16 V CC,
compensación de ruidos
(según RTCA/DO-214)
(8-16 V CC, aprox. 8-25 mA conexión según RTCA/DO-214)
Datos generales
Peso sin el cable 170 g Cable unilateral, largo total: 1,8 m Enchufe jack estéreo 6,3 mm con conexión mono,
12
auricular PJ-068, 5,25 mm micrófono
Page 13
HME 25-KA-2
De Headset HME 25-KA-2 met zijn gesloten, op het oor liggende hoofdtele­foonsystemen vervult de wens van privépiloten naar een lichte hoor/spreekgar­nituur, maar die niettemin een uitstekende geluidsisolatie biedt.
• Licht in gewicht – hoog draagcomfort door hoofdbeugel die uit elkaar kan worden getrokken.
• Gesloten, op het oor liggende hoofdtelefoonsystemen voor het dempen van geluidspieken.
• Elektret-microfoon met lawaaicompensatie, zowel links of rechts draagbaar.
• Uiterst robuuste en servicevriendelijke uitvoering.
Leveringspakket:
• 1 HME 25-KA-2
• 1 Beschermings- en transporttasje
• 1 Windbeschermingskorfie MZW 45 (Art.No. 75823)
• 1 Klemhouder MZQ 2002-1 (Art.No 44740), afb.
Klemhouder MZQ 2002-1
Bevestiging aan de revers
Aanbevolen accessoires
• Hygiëne pads HZP 1410 voor hoofdtelefoons (art. nr.: 29191; paarsgewijs).
13
Page 14
Mic-Gain-instelling
Volgens JTSO-vergunning C58a is de uitgangsspanning van de afzonderlijke microfoon af fabriek op 400 mV ingesteld. Als deze microfoon-uitgangs­spanning voor uw Intercom-systeem te hoog of te laag is, kunt u deze waarde op de microfoon wijzigen. Neem daartoe een kleine sleufschroevedraaier en draai de Mic-Gain-instelschroef (zie afbeelding) naar de gewenste stand.
Mic Gain Adjustment
Technische gegevens
Hoofdtelfoon
Omzetprincipe dynamisch, gesloten, op het oor liggend Frequentie weergave 30 Hz-16 kHz Impedantie 600 Ohm (2 x 1,2 k, evenwijdig) Karakteristiek geluidsniveau 97 dB ± 3 dB bij 1 kHz, 1 mW Vervormingsfactor < 1 % Nominale impedantie 200 mW
Microfoon incl. voorversterker
Omzetprincipe Back-Elektret-condensatorcapsule
Frequentiebereik 300 Hz-5 kHz Maximum geluidsdrukniveau 120 dB Uitgangsspanning 400 mV ± 3 dB bij 114 dB SPL
Afsluitweerstand 150 Ohm Voedingsspanning typ. 16 V DC (8-16 V DC, ca. 8-25 mA
geluid-gecompenseerd
overeenkomstig RTCA/DO-214
Beschakeling volgens RTCA/DO-214)
Algemene gegevens
Gewicht zonder kabels 170 g Kabels eenzijdig, totale lengte 1,8 m Stekkers stereo jack 6,3 mm (mono geschakeld)
14
hoofdtelefoon PJ-068, 5,25 mm microfoon
Page 15
Blockschaltbild Connection diagram Schéma fonctionnel Schema a blocchi Diagrama de bloques Blokschakelschema
15
Page 16
Konformitätserklärung
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, daß dieses Gerät die an­wendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt.
Approval
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE standards and regulations.
Certification
Sennheiser electronic GmbH & Co. déclarons que cet appareil est en con-formité avec les normes CE.
Certificazione
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili.
Autorizacion
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato cumple las normas y directrices de la CE aplicables.
Vergunning
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften.
Änderungen vorbehalten Subject to alterations Modificaciones reservadas Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Wijzigingen voorbehouden
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Telefon: 05130/600-0 D-30900 Wedemark Telefax: 05130/600-300 „http://www.sennheiser.com“.
Printed in Germany Publ. 06/02 86058 / A01
16
Loading...