Sennheiser DW Pro 1 User Manual [ru]

DW Pro1/Pro 2
DECT
Comfort
calls
Инструкция по эксплуатации
2
Содержание
Важные указания мер безопасности ...............................................2
Беспроводная гарнитурная система DW Pro1/Pro2 .....................4
Комплект поставки .............................................................................5
Обзор изделия .....................................................................................6
Базовая станция ......................................................................................... 6
Гарнитура Pro1/Pro2 ................................................................................... 7
Обзор кнопок .......................................................................................8
Обзор светодиодных индикаторов .................................................9
Подготовка гарнитурной системы к работе ................................... 10
Подготовка к работе базовой станции ...................................................... 10
Подготовка к работе гарнитуры ................................................................. 16
Проверка и настройка системы гарнитуры в телефонном режиме Phone . 17
Проверка и настройка системы гарнитуры в компьютерном режиме PC ...19
Настройка дополнительных возможностей .............................................. 20
Эксплуатация системы гарнитуры ..................................................22
Подзарядка аккумулятора гарнитуры ....................................................... 22
Включение/выключение гарнитуры ........................................................... 23
Установка беспроводной связи между гарнитурой и базовой станцией .... 23
Надевание гарнитуры и ее регулировка ................................................... 24
Вызов по стационарной телефонной линии с помощью гарнитуры....... 25
Вызов посредством PC с помощью гарнитуры ........................................ 26
Переключение между режимами Phone и PC .......................................... 28
Поддержка телефонной конференции ..................................................... 28
Регулировка уровня громкости .................................................................. 29
Отключение микрофона гарнитуры .......................................................... 30
Использование дополнительных возможностей ...................................... 30
При выходе за пределы зоны приема DECT ............................................ 31
Очистка и обслуживание системы гарнитуры ..............................32
Замена амбушюров .................................................................................... 32
Замена аккумулятора гарнитуры .............................................................. 33
В случае возникновения неполадок ...............................................35
Аксессуары и запасные части ..........................................................36
Технические характеристики ............................................................37
Декларация изготовителя .................................................................39
Алфавитный указатель .....................................................................41
3
Важные указания мер безопасности
Важные указания мер безопасности
• Пожалуйста, внимательно и полностью прочтите настоящую инструкцию по эксплуатации, прежде чем приступить к эксплуатации устройства.
• Храните инструкцию в постоянно легкодоступном для всех пользователей месте. При передаче данного устройства третьим лицам обязательно приложите к нему инструкцию.
• Запрещается пользоваться данным устройством при выполнении работ, требующих особого внимания (например, при выполнении какой­либо работы, требующей полной сосредоточенности).
• Постоянно держите устройство в условиях отсутствия повышенной влажности и не подвергайте его воздействию чрезмерно высоких или низких температур (нормальная рабочая температура: от +5°C до +45°C).
• Пользуйтесь устройством с осторожностью и храните его в чистом, не запыленном месте.
• Выключайте гарнитуру после использования, чтобы сохранить заряд аккумулятора.
• Для подзарядки гарнитур, укомплектованных аккумуляторами серии DW, пользуйтесь только базовой станцией серии DW*. Ни в коем случае не пытайтесь подзаряжать аккумуляторы других типов или элементы питания, подзарядка которых не предусмотрена, в базовой станции серии DW.
• Запрещается накоротко замыкать контакты устройства. Следите за тем, чтобы никакие металлические предметы (например, скрепки, шпильки, серьги) не соприкасались с его разъемами и контактами.
• Компания Sennheiser Communications не несет ответственности за ущерб, понесенный в результате потери связи вследствие работы при разряженном аккумуляторе, аккумуляторе с истекшим сроком службы или превышении пределов зоны приема сигнала DECT.
• Данное устройство генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию, и при эксплуатации с несоблюдением указаний инструкции может вызвать вредоносные помехи для радиокоммуникаций. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут в особых условиях установки.
• Гарнитуры серии DW содержат магниты, формирующие магнитное поле, которое может вызвать помехи для кардиостимуляторов и имплантированных дефибрилляторов. Держите гарнитуры серии DW на расстоянии не менее 3 см от кардиостимуляторов и имплантированных дефибрилляторов!
• Предохраняйте свой слух от чрезмерно высокого уровня громкости.
• Пользуйтесь только блоками питания, поставляемыми Sennheiser Communications.
• Для сведения к минимуму опасности пожара или поражения электротоком запрещается пользоваться данным устройством поблизости от воды и подвергать его воздействию дождя или влаги.
• Отсоедините блок питания от розетки электросети: – для полного отключения изделия от электросети; – во время грозы; – при продолжительных перерывах в эксплуатации устройства.
• Пользуйтесь только устройством подачи электропитания типа, указанным в разделе «Технические характеристики» (см. стр. 37).
* В состав серии DW входят следующие изделия: DW Ofce, DW Ofce USB, DW Pro1/
Pro2, DW Pro1/Pro2 USB. DW 800 не входит в состав серии DW.
4
Важные указания мер безопасности
• Убедитесь в том, что блок питания: – находится в безопасных условиях эксплуатации и легко доступен; – надежно подключен к розетке электросети; – работает при температуре в пределах рабочего диапазона; – ничем не накрыт и не находится под прямым солнечным светом в течение продолжительного времени, чтобы не допустить перегрева (см. «Технические характеристики» на стр. 37).
• Запрещается пользоваться устройством поблизости от источников повышенной температуры.
• Следует пользоваться только аксессуарами/приспособлениями, предписанными Sennheiser Communications (см. «Аксессуары» на стр. 36).
• Держите пластиковую обертку и пластиковые коробки упаковки вне пределов досягаемости для детей — опасность удушения!
Использование по назначению
Использование устройства по назначению предусматривает:
• Прочтение настоящей инструкции по эксплуатации, в частности, главы «Важные указания мер безопасности» (см. стр. 2);
• Использование устройства в пределах нормальных условий эксплуатации, предписанных настоящей инструкцией. «Использование не по назначению» означает использование устройства в иных целях, помимо предписанных настоящей инструкцией по эксплуатации, либо его использование в условиях эксплуатации, которые не соответствуют условиям, приведенным в инструкции.
Меры безопасности при обращении с литий-полимерными аккумуляторами
При неправильном обращении и эксплуатации возможна протечка аккумуляторов. В чрезвычайных ситуациях аккумуляторы могут даже создать:
• опасность перегрева;
• опасность пожара;
• опасность взрыва;
• опасность задымления и выделения газов. Пожалуйста, имейте в виду, что Sennheiser Communications не принимает никаких претензий по поводу ущерба, вызванного неправильным обращением или эксплуатацией.
Держите вне пределов досягаемости для детей.
Запрещается подвергать воздействию избыточной влажности.
Запрещается деформация и разборка.
Подзарядку аккумуляторов следует выполнять только при температуре окружающей среды от +5°C до +45°C.
При длительном перерыве в использовании аккумуляторов регулярно подзаряжайте их (каждые шесть месяцев в течение одного часа).
Верните неисправное устройство или устройство с неисправными аккумуляторами по месту приобретения.
Запрещается короткое замыкание контактов.
Запрещается нагревать устройство свыше +45°C, например, оставлять его под прямым солнечным светом или бросать в огонь.
Запрещается подзарядка аккумулятора при явном повреждении устройства.
Подзарядка аккумулятора должна выполняться только посредством соответствующего зарядного устройства Sennheiser Communications.
Храните в сухом прохладном месте при комнатной температуре (приблизительно 20°C).
5
Беспроводная гарнитурная система DW Pro1/Pro2
Беспроводная гарнитурная система DW Pro1/Pro2
Sennheiser Communications DW Pro1/Pro2 — это беспроводная гарнитурная система стандарта DECT, предназначенная для профессионального использования в колл-центрах и офисах.
• Возможность использования как со стационарной телефонной линией, так и с PC (VoIP);
• Быстрая установка связи между гарнитурой и базовой станцией;
• Превосходное качество звучания в узкополосном и широкополосном режимах гарантирует оптимальную разборчивость речи;
• Зона приема до 180 м в пределах прямой видимости и до 55 м — в помещениях;
• Два варианта гарнитуры с набивным оголовьем и амбушюрами Supra-Aural:
– вариант Pro1 закрывает одно ухо (монофонический);
– вариант Pro2 закрывает два уха (стереофонический) и обеспечивает наилучшее пассивное подавление окружающих шумов;
• Гибкий микрофонный штатив обеспечивает удобство индивидуального ношения, позволяя устанавливать микрофон с левой или с правой стороны;
• Микрофон со сверхвысоким подавлением шумов обеспечивает оптимальную разборчивость речи без раздражающих фоновых шумов;
• Поддержка режима телефонной конференции с использованием до 4-х гарнитур;
• Быстрая и простая процедура спаривания с новой гарнитурой;
• Продолжительный срок работы от аккумуляторов:
– до 12 часов времени разговоров в узкополосном режиме;
– до 8 часов времени разговоров в широкополосном режиме;
– до 4 суток в режиме ожидания;
• Быстрая и удобная подзарядка гарнитуры (1 час);
• Программное обеспечение HeadSetup для удобства управления вызовами и гарнитурой с помощью PC;
• Гарнитура может интегрироваться в уже готовые системы DECT/ GAP.
DECT
В беспроводной гарнитурной системе DW компании Sennheiser Communications применяется технология радиопередачи DECT. Благодаря динамической регулировке мощности передачи технология DECT обеспечивает расширенную зону приема, пониженный уровень излучений и имеет хорошую энергетическую эффективность. Радиопередача с шифрованием обеспечивает максимальную степень защиты беспроводной связи.
6
Комплект поставки
Комплект поставки
1 базовая станция 1 гарнитура со встроенным аккумулятором: – вариант Pro1: закрывает одно ухо (монофонический) – вариант Pro2: закрывает два уха (стереофонический) 1 блок питания 1 телефонный кабель 1 кабель USB 1 руководство по безопасности (буклет с важными указаниями мер безопасности) 1 краткое руководство 1 CD-ROM (включая, помимо прочего, программное обеспечение HeadSetup и подробное руководство по эксплуатации в формате PDF)
7
Обзор устройства
Базовая станция
Обзор устройства
1 Кнопка PC со светодиодным
индикатором
2 Зарядные контакты 3 Кнопка PHONE со светодиодным
индикатором
4 Светодиодный индикатор связи LINK 5 Светодиодный индикатор уровня заряда
CHARGE STATUS
6 Переключатель ABC 7 Регулятор уровня громкости микрофона 8 Розетка Phone 9 Розетка Handset aJ Розетка ACC
aA Линейка DIP-переключателей — с
1-го по 6-й
aB Розетка DC IN aC Розетка PC (USB) aD Крышка с указателем назначения DIP-
переключателей
aE Блок питания aF Разъем DC IN aG Телефонный кабель aH Кабель USB
8
Гарнитура Pro1/Pro2
Pro1
Pro2
A
A
A
9
8
7
7
2
9
8
1
2
1
0
1
3
4
5
6
Гарнитура Pro1/Pro2
1 Микрофон 2 Ветрозащита 3 Именная этикетка
8 Отсек для аккумулятора 9 Амбушюр aJ Зарядные контакты
4 Светодиодный индикатор гарнитуры
HEADSET
5 Кнопка связи LINK 6 Кнопка управления звуком AUDIO 7 Оголовье
9
Обзор кнопок
5 s
5 s
5 s
5
6
Обзор кнопок
Базовая станция
Действие Кнопка Назначение Стр.
Нажатие кнопки PHONE
3
Нажатие кнопки PC
1
Выбор телефонного режима Phone.
Установка/прерывание связи между гарнитурой и базовой станцией.
Прием/завершение вызова (с электронным управлением вызовом/ снятием трубки).
Выбор компьютерного режима PC.
Установка/прерывание связи между гарнитурой и базовой станцией.
Прием/завершение вызова (в зависимости от используемого программного телефона).
25
23
25
26
23
26
Гарнитура
Действие Кнопка Назначение Стр.
Нажатие кнопки связи
LINK 5
Нажатие и удержание
в нажатом положении в
течение 5 секунд кнопки связи
Установка/прерывание связи между гарнитурой и базовой станцией.
Прием/завершение вызова (с электронным управлением вызовом/ снятием трубки или в зависимости от используемого программного телефона).
Включение/выключение гарнитуры.
23
25/26
23
LINK 5
Смещение кнопки
управления звуком
AUDIO
6 в прямом/обратном
направлении
Нажатие кнопки
управления звуком
AUDIO
Повышение/снижение уровня громкости звонка, громкости акустических сигналов или звука на одну ступень.
Отключение/включение микрофона
29
30
6
Нажатие и удержание
в нажатом положении в
течение 5 секунд кнопки связи
LINK 5 и кнопки управления
AUDIO 6
звуком
Режим настройки.
Режим спаривания GAP. 31 Смена назначения
кнопки управления
AUDIO 6
звуком
16
10
Обзор светодиодных индикаторов
4
Обзор светодиодных индикаторов
Базовая станция
Светодиодный индикатор кнопки PC 1 Значение
Светится Режим PC Мигает Входящий вызов PC
Светодиодный индикатор кнопки
3
Phone
Светится Режим Phone Мигает Входящий телефонный вызов
LINK LED _ Meaning
Светодиодный индикатор связи
Кнопка
Значение
LINK 4
Светится синим Установлена связь с гарнитурой Светится красным Нет связи с гарнитурой Мигает красным Звук гарнитуры отключен Не светится Режим ожидания
Базовая станция выключена (отключена от электросети)
Светодиодный индикатор уровня заряда CHARGE STATUS 5
Сегмент светодиодного индикатора
1 0-25% приблизительно 10 мин.
2 25-50% приблизительно 10 мин.
3 50-75% приблизительно 20 мин.
4 75-100% приблизительно 20 мин.
Заряд аккумулятора Необходимое для подзарядки время
Всего прибли­зительно 60 мин.
* во время подзарядки яркость каждого из сегментов постепенно возрастает
на 5 уровней.
При быстром мигании сегмента 1 светодиодного индикатора аккумулятор практически разряжен. Необходимо подзарядить аккумулятор в течение следующих нескольких минут (см. стр.
22).
Гарнитура
Светодиодный индикатор гарнитуры HEADSET
Светится синим Режим подзарядки Медленно мигает синим Установлена связь с гарнитурой Мигает красным Аккумулятор практически разряжен Не светится Режим ожидания.
Мигает красным/синим Режим настройки/режим спаривания
4
Значение
Гарнитура выключена (отключена от электросети)
GAP. Спаривание дополнительной трубки
с базовой станцией
11
Подготовка гарнитурной системы к работе
Подготовка гарнитурной системы к работе
Подготовка к работе базовой станции
Имеется возможность работы системы гарнитуры со стационарной телефонной линией (телефонный режим Phone) и/или с PC (компьютерный режим PC). Базовая станция управляет беспроводной связью между компонентами.
Снятие/установка крышки
Чтобы снять крышку:
Снимите крышку aD, вставив палец в выемку, как это показано
на рисунке.
Чтобы закрепить крышку и защитить подключенные кабели:
Вставьте крышку aD обратно в заднюю панель базовой
станции (см. рис.).
Наклоняйте крышку aD вверх до тех пор, пока она не
защелкнется на месте.
12
Подготовка гарнитурной системы к работе
A
B
C
A
B
D
C
Подключение базовой станции к электросети
Базовая станция готова к работе сразу же после ее подключения к электросети.
Подключите разъем DC IN aF блока питания к розетке DC IN aB.
Подключите блок питания aE к розетке электросети.
Светодиодный индикатор связи LINK 4 подсвечивается красным. Светодиодный индикатор кнопки последнего выбранного режима (PHONE 3 или PC 1) подсвечивается белым.
При использовании гарнитурной системы только в режиме PC электропитания, поступающего с PC по кабелю USB, достаточно для питания базовой станции. Для подзарядки аккумулятора в пределах заданного времени подзарядки (см. стр. 22) и для работы в режиме
Phone необходим блок питания.
Подключение базовой станции к линии стационарного телефона
Если Ваш телефон оснащен розеткой телефонной трубки для подключения системы электронного управления вызовом, пожалуйста, воспользуйтесь этой розеткой. Для подключения базовой станции к линии стационарного телефона выберите один из перечисленных ниже вариантов:
Вариант Подключение…
к линии стационарного телефона, не оснащенного
розеткой телефонной трубки к линии стационарного телефона, оснащенного
розеткой телефонной трубки на опциональное механическое устройство снятия
и
трубки (только при возможности подключения к опциональному устройству управления электронным
переключателем снятия трубки (EHS)
)
Выберите вариант переключения и действуйте в
соответствии с указаниями для вариантов, обозначенных A, B,
или D, которые приведены ниже.
Более подробно об индивидуальных настройках гарнитурной системы с помощью линейки DIP­переключателя
см. стр. 20.
aA
13
Подготовка гарнитурной системы к работе
A
B
Подключение к линии
стационарного телефона, не оснащенного розеткой телефонной трубки
Подключение к линии
стационарного телефона, оснащенного розеткой телефонной трубки
Отсоедините от телефона кабель телефонной трубки. Подсоедините кабель телефонной трубки к розетке
Handset
С помощью телефонного кабеля aG соедините розетку Phone
(8) с розеткой телефонной трубки на телефоне.
Установите DIP-переключатели
положение.
С помощью телефонного кабеля aG соедините розетку
Phone 8 с розеткой телефонной трубки на телефоне.
9
.
#1 и #2 в верхнее
aA
Установите DIP-переключатели aA #1 и #2 в верхнее
положение.
14
C
A
B
Подготовка гарнитурной системы к работе
A
B
D
Подключение
опционального механического устройства снятия трубки (только при возможности подключения
и
Кроме того, имеется возможность подключения механического устройства снятия трубки HSL 10 производства Sennheiser Communications (см. «Аксессуары и запасные части» на стр. 36):
Подключите базовую станцию к линии стационарного телефона в
описанном ниже порядке для
или
.
Подключите устройство снятия трубки к розетке ACC aJ на
базовой станции.
)
Подключите устройство снятия трубки к линии стационарного
телефона в порядке, предписанном инструкцией по эксплуатации устройства снятия трубки.
Подключение к опциональному устройству управления переключателем электронного снятия трубки (EHS)
Если Ваш телефон оснащен встроенным электронным переключателем снятия трубки, поддерживающим стандарт DHSG либо MSH, Вам потребуются соответствующие соединительные кабели. Для других стандартов управления снятием трубки необходимы соответствующие кабельные адаптеры, которые преобразуют управляющие сигналы в сигналы стандарта DHSG (см. «Аксессуары и запасные части» на стр. 36).
Стандарт DHSG
Кабель DHSG
Например, Siemens, Aastra, Agfeo и т.д.
Настройка DHSG для DW Pro1/Pro2
Другие стандарты
Кабельный адаптер
Например, Cisco, Avaya, Polycom
Настройка DHSG для DW Pro1/Pro2
Если Ваш телефон оснащен встроенным переключателем электронного снятия трубки, поддерживающим стандарт DHSG или любой другой стандарт переключателя снятия трубки (за исключением стандарта MSH):
Установите DIP-переключатель aD # 1 в нижнее положение.
Установите DIP-переключатель aD # 2 в верхнее положение.
Loading...
+ 30 hidden pages