•Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig, bevor
Sie das Produkt benutzen.
•Bewahren Sie die Bedienungsanleitung fü
dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist. Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit der Bedienungsanleitung weiter.
•Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerksamkeit erfordert (z. B. bei handwerklichen Tätigkeiten).
•Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen
niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (+5 °C bis +45 °C).
•Behandeln Sie das Produk
sauberen, staubfreien Ort auf.
•Schalten Sie das Headset nach Gebrauc
•Laden Sie mit der Basisstation der DW-Serie
Serie, die mit dem Akku der DW-Serie ausgerüstet sind. Versuchen Sie
niemals, a
Serie aufzuladen.
•Schließen Sie die Kontakte des Produktes
auf, dass keine metallischen Gegenstände (wie z. B. Büroklammern,
Haa
•Sennheiser Communications
abbrüchen wegen leerer oder überalterter Akkus oder
der DECT-Reichweite.
•Das Produkt strahlt Hochfrequenz-Energie ab. Wenn das Produkt nicht
o installiert und benutzt wird, wie in dieser Bedienungsanleitung
s
beschrieben, dann kann es andere Hochfrequenzkommunikationen
stören. Interferenzen können in jeder Installation auftreten.
•Die Headsets der DW-Serie erzeugen Magnetfelder, die bei Herzschrittmachern und implantierten Defibrillatoren zu Beeinflussungen führen
können.
bzw. implantierten Defibrillatoren mindestens 3 cm fern!
•Schützen Sie Ihr Gehör vor hoher Lautstärke.
•Benutzen Sie ausschließlich von Sennheiser Communications mitgelieferte Steckernetzteile.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser. Setzen Sie
as Produkt weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Es besteht die Gefahr
d
eines Brandes oder Stromschlags.
•Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose,
– um das Produkt vom Netz zu trennen,
– wenn Gewitter auftreten oder
– das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
•Betreiben Sie das Steckernetzteil ausschließlich
die den Angaben im Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 38 entsprechen.
•Achten Sie immer darauf, dass das Steckernetzteil
– in ordnungsgemäßem Zustand und leicht zugänglich ist,
– fest in der Steckdose steckt,
– nur im zulässigen Temperaturbereich betrieben wird,
ndere Akkus oder Batterien mit der Basisstation der DW-
rnadeln, Ohrringe) an die Schnittstellen und Kontakte geraten.
Halten Sie die Headsets der DW-Serie von Herzschrittmachern
– nicht abgedeckt oder längerer Sonnenbestrahlung ausgesetzt wird,
um eine Überhitzung zu verhindern (siehe „Technische Daten“ auf
Seite 38).
•Betreiben Sie das Produkt nicht in de
•Verwenden Sie die von Sennheiser Communica
r Nähe von Wärmequellen.
tions empfohlenen
Zusatzgeräte/Zubehörteile (siehe „Zubehör und Ersatzteile“ auf
Seite 38).
•Halten Sie Folien und Kunststofftüten der Produktverpackung von Kindern fern – Erstickungsgefahr!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der bestimmungsgemäße Gebrauch schließt ein,
•dass Sie diese Bedienungsanleitung u
nd insbesondere das Kapitel
„Wichtige Sicherheitshinweise“ auf Seite 2 gelesen haben,
•dass Sie das Produkt innerhalb der Betr
iebsbedingungen nur so einset-
zen, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gi
lt, wenn Sie das Produkt
anders einsetzen, als es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist,
oder die Betriebsbedingungen nicht einhalten.
Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-Akkus
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch können die Akkus
laufen. In extremen Fällen besteht die Gefahr von
aus
•Hitzeentwicklung
•Feuerentwicklung
•Explosion
•Rauch- oder Gasentwicklung
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch übernimmt
Sennhei
ser Communications keine Haftung.
Nicht in Reichweite von Kindern
aufbewahren.
Keiner Nässe aussetzen.Nicht über +45 °C erhitzen (z. B.
Nicht demontieren oder
verformen.
Nicht kurzschließen.
durch Sonneneinstrahlung) oder
ins Feuer werfen.
Bei offensichtlich defektem Gerät
den Akku nicht laden.
Akkus nur bei einer
Umgebungstemperatur von
+5 °C bis +45 °C laden.
Bei längerem Nichtgebrauch
Akkus regelmäßig nachladen
(alle 6 Monate für ca. 1 Stunde).
Geben Sie defekte Geräte oder Geräte mit defektem Akku an Ihren
Fachhändler zurück.
Akkus ausschließlich mit einem
passenden Ladegerät von
Sennheiser Communications
laden.
An einem kühlen, trockenen Ort
aufbewahren (ca. 20 °C).
3
Das drahtlose DW Pro1/Pro2 Headset-System
Das drahtlose DW Pro1/Pro2 HeadsetSystem
Sennheiser Communications DW Pro1/Pro2 ist ein drahtloses DECT-Headset-System für den professionellen Ca
•nutzbar für Festnetztelefon und PC (VoIP)
•schneller und einfacher Verbindungs
•hervorragende Klangqualität im Narrowband- und Wideband-Betrieb
•Reichweite bei freier Sicht bis zu 180 m und innerhalb von Gebäuden
•zwei Headset-Versionen mit gepolstertem Kopfbügel und ohrauflie-
•flexibler Mikrofonarm für individuell
•Ultra Noise Cancelling-Mikrofon für optimal
•Telefonkonferenz mit bis zu 4 Headsets möglich
•schnelles und bequemes Paaren eines neuen Headsets
•lange Akku-Betriebsdauer:
•schnelle und komfortable Ladefunktion des Headsets (1 Stunde)
•Software HeadSetup für k
•Headset kann in vorhandene DECT-G
llcenter- und Büroeinsatz.
aufbau zwischen Headset und
Basisstation
für optimal
s zu 55 m
bi
genden Ohrhörer:
– Version Pro1 ist für die Verwendung mi
gelegt
– Version Pro2 ist für die Verwendung mi
gelegt und bietet eine optimale, passive Geräuschdämpfung von
Um
oder linken Seite
ohne störende Hintergrundgeräusche
– bis zu 12 Stunden Sprechzeit im Narrowband-Betrieb
– bis zu 8 Stunden Sprechzeit im Wideband-Betrieb
– bis zu 4 Tage Standby-Betrieb
waltung direkt am PC
e Sprachverständlichkeit
t einem Ohr (monaural) aus-
t beiden Ohren (binaural) aus-
gebungslärm
en Tragekomfort auf der rechten
e Sprachverständlichkeit
omfortable Anrufsteuerung und Headsetver-
AP-Systeme eingebunden werden
DECT
Sennheiser Communications setzt für
die DECT-Funktechnologie ein. Diese Technologie bietet durch dynamische
Anpassung der Sendeleistung eine hohe Funkreichweite, eine minimale
Strahlenbelastung und verfügt über eine gute Energieeffizienz. Die verschlüsselte Funkübertragung gewährl
heit für die drahtlose Kommunikation.
4
das drahtlose DW-Headset-System
eistet Ihnen größtmögliche Sicher-
Lieferumfang
1 Basisstation
1 Headset mit integriertem Akku:
– Version Pro1: liegt auf einem Ohr auf (monaural)
– Version Pro2: liegt auf beiden Ohren auf (binaural)
1 Steckernetzteil
1Telefonkabel
1 USB-Kabel
1 Safety Guide (Broschüre mit wichti
1 Quick Guide (Anleitung zu
1CD-ROM (enthält u. a. die Software HeadSetup und ei
Anruf annehmen/beenden
(abhängig vom
verwendeten Softphone)
23
25
23
26
Headset
AktionTasteFunktionenSeite
왘 Taste VERBINDUNG
drücken
왘 Taste VERBINDUNG
für 5 Sekunden drücken und halten
왘 Taste AUDIO nach
vorne/hinten drücken
왘 Taste AUDIO
drücken
왘 Taste VERBINDUNG
und die Taste
AUDIO für 5 Sekunden drücken und halten
Verbindung zwischen
Headset und Basisstation
herstellen/beenden
Anruf annehmen/beenden
(bei elektronischer
Anrufsteuerung/
Fernabnehmer oder
abhängig vom verwendeten
Softphone)
Headset ein-/ausschalten23
5 s
Lautstärke des Klingeltons
und der Signaltöne oder
Wiedergabelautstärke um
eine Stufe erhöhen/
verringern
Mikrofon stummschalten/
Stummschaltung aufheben
Einstellungsmodus
GAP-Paarungsmodus 31
5 s
5 s
Belegung der Taste
AUDIO
tauschen
23
25/
26
29
30
16
8
Übersicht Anzeigen
4
Basisstation
Übersicht Anzeigen
LED der Taste PC
leuchtetBetriebsart PC
blinkteingehender PC-Anruf
LED der Taste TELEFON쐋쐋
leuchtetBetriebsart Telefon
blinkteingehender Telefonanruf
LED VERBINDUNG Bedeutung
leuchtet blauaktive Verbindung zum Headset
leuchtet rotkeine Verbindung zum Headset
blinkt rotStummschaltung des Headsets
ausStandby-Betrieb
LED AKKU-STATUS
LED-Segment*Akku-Ladungerforderliche Ladezeit
10-25 %ca. 10 min
225-50 %ca. 10 min
350-75 %ca. 20 min
475-100 %ca. 20 min
Bedeutung
Bedeutung
eingeschaltet
Basisstation ausgeschaltet (keine
omverbindung)
Str
gesamt:
ca. 60 min
* jedes Segment wird beim Laden in 5 Stufen heller
Wenn LED-Segment 1 schwach leuchtet oder blinkt, ist die AkkuLadung nahezu aufgebraucht. Laden Sie den Akku in diesem Fall
innerhalb der nächsten Minuten auf (siehe Seite 22).
Headset
LED HEADSET Bedeutung
leuchtet blauLademodus
blinkt langsam blauaktive Verbindung zur Basisstation
blinkt rotAkku schwach
ausStandby-Betrieb
Anmeldung eines weiteren Headsets an der
Basisstation
9
Headset-System in Betrieb nehmen
Headset-System in Betrieb nehmen
Basisstation in Betrieb nehmen
Sie können das Headset-System mit Ihrem Festnetztelefon (Betriebsart
Telefon) und/oder Ihrem PC (Betriebsart PC) verwenden. Die Basisstation
steuert hierbei die drahtlose Kommunikation zwischen den Produkten.
Abdeckung abnehmen/anbringen
Um die Abdeckung abzunehmen:
왘 Entfernen Sie die Abdeckung , indem Sie mit einem Finger und mit
Hilfe der oberen Aussparung die Abdeckung aufklappen.
Um die Abdeckung anzubringen und um angeschl
왘 Setzen Sie die Abdeckung auf die Rückseite der Basisstation (siehe
Abbildung).
왘 Rasten Sie die Abdeckung ein, indem Sie die Abdeckung nach oben
klappen.
ossene Kabel zu sichern:
10
D
Headset-System in Betrieb nehmen
Basisstation an das Stromnetz anschließen
Die Basisstation ist sofort funktionsbereit, wenn sie mit dem Stromnetz verbunden ist.
왘 Verbinden Sie den Stecker des Steckernetzteils mit der Buchse
Stromanschluss DC IN.
왘 Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Steckdose.
Die LED VERBINDUNG leuchtet rot. Die zuletzt verwendete Betriebs-
art-LED der Taste TELEFON 쐋 oder PC leuchtet weiß.
Wenn Sie das Headset-System ausschließlich für die Betriebsart PC
verwenden, genügt die Stromversorgung über das USB-Kabel. Die
Ladefunktion innerhalb der angegebenen Zeiten (siehe Seite 22)
und die Betriebsart Te
lefon erfordern das Steckernetzteil.
Basisstation an ein Festne
Wenn Ihr Telefon eine Headset-Buchs
rung besitzt, nutzen Sie diese Anschlussmög
Es gibt folgende Möglichkeiten, die Basisstation an ein F
tztelefon anschließen
e für die elektronische Anrufsteue-
lichkeit.
estnetztelefon
anzuschließen:
Möglichkeit Anschlussart
A
B
C
an ein Festnetztelefon ohne Headset-Buchse
an ein Festnetztelefon mit Headset-Buchse
Anschluss eines optionalen mechanischen Fernabnehmers bei
Anschlussmöglichkeit und
Anschluss an eine optionale elektronische Headset-Steuerung
(EHS)
AB
왘 Wählen Sie ihre Anschlussart aus und gehen Sie vor, wie unter
D
oder auf den folgenden Seiten beschrieben.
Weitere Informationen zu individuellen Einstellungen des HeadsetSystems über die DIP-Schalter-Reihe finden Sie auf Seite 20.
A B C
, ,
11
Headset-System in Betrieb nehmen
Basisstation an ein Fe
A
netztelefon ohn
Buchse anschließen
e Headset-
왘 Entfernen Sie das Telefonhörerkabel aus dem Telefon.
st-
왘 Schließen Sie das Telefonhörerkabel an die Buchse Handset an.
왘 Verbinden Sie die Buchse Telefon Phone über das Telefonkabel
mit der Buchse des Telefonhörerkabels am Telefon.
Basisstation an ein Fest-
B
netztelefon mi
Buchse anschließen
t Headset-
왘 Schieben Sie die DIP-Schalter Nummer 1 und 2 in die obere
왘 Verbinden Sie die Buchse Telefon Ph
mit der Headset-Buchse Ihres Telefons.
왘 Schieben Sie die DIP-Schalter Nummer 1 und 2 in die obere
one über das Telefonkabel
Stellung.
Stellung.
12
Headset-System in Betrieb nehmen
A
A
B
D
Anschluss eines op
C
mechanischen Fernabnehmers bei
keitund
Anschlussmöglich-
B
tionalen
Sie können den mechanischen Fernabnehmer HSL 10 von Sennheiser Communications verwenden (siehe „Zubehör und Ersatzteile“ auf Seite 37):
왘 Verbinden Sie die Basisstation wi
e unter Anschlussmöglichkeit
oder beschrieben.
왘 Schließen Sie den Fernabnehmer an
die Buchse Zubehör ACC der
Basisstation an.
왘 Verbinden Sie den Fernabnehmer mit Ihrem Telefon, wie in der Bedie-
nungsanleitung des Fernabnehmers beschrieben.
Anschluss an eine optionale elektronische Headset-Steuerung (EHS)
Wenn Ihr Telefon den Fernabnehmer-Standard DHSG oder MSH unterstützt, benötigen Sie ein Verbindungskabel. Für alle weiteren F
merstandards erhalten Sie passende Adapterk
abel, die die Steuersignale
ernabneh-
in den DHSG-Standard umwandeln (siehe „Zubehör und Ersatzteile“ auf
Seite 37).
DHSG-Standard
DHSG-Verbindungskabel
z. B. Siemens, Aastra, Agfeo, etc.
DW Pro1/Pro2 DHSG-Einstellung
Andere Standards
Adapterkabel
z. B. Cisco, Avaya, Polycom
Wenn Sie einen elektronischen Fernabnehm
DW Pro1/Pro2 DHSG-Einstellung
er mit DHSG-Standard oder ein
Adapterkabel verwenden:
왘 Schieben Sie den DIP-Schalter Nummer 1 i
왘 Schieben Sie den DIP-Schalter Nummer 2 in die obere S
n die untere Stellung.
tellung.
13
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.