X Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d’utiliser
le produit.
X N’utilisez pas un produit manifestement défectueux.X N’utilisez le produit que dans des environnements où la transmission
Bluetooth® sans fil est autorisée.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
X Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés. Évitez d’écouter à des
volumes sonores élevés pendant de longues périodes pour éviter des
dommages auditifs permanents. Les casques Sennheiser présentent
aussi une excellente qualité de transmission à volume sonore faible ou
moyen.
X N’insérez pas l’écouteur intra-auriculaire trop loin dans vos oreilles et
ne l’insérez jamais sans embouts. Enlevez toujours l’écouteur intraauriculaire lentement et délicatement.
X Le produit génère des champs magnétiques permanents importants
qui peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques, les
défibrillateurs implantables (DAI) et les autres implants. Maintenez
toujours une distance d’au moins 10cm (3,94") entre le composant du
produit contenant l’aimant et le stimulateur cardiaque, le défibrillateur
implantable ou l’autre implant.
X Conservez le produit, les accessoires et les pièces d’emballage hors
de portée des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des
accidents et des risques d’étouffement.
X N’utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une
concentration particulière (par ex. sur la route ou lors d’activités
manuelles).
Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements
X Conservez le produit au sec et ne l’exposez ni à des températures
extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes
afin d’éviter des corrosions ou déformations. La température de
fonctionnement normale est de 10 à 40°C.
X N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires/pièces de
rechange fournis ou recommandés par Sennheiser.
X Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec.X Manipulez le produit avec précaution et conservez-le dans un endroit
sec, exempt de poussière.
2 | CX 6.00BT
Page 5
Consignes de sécurité importantes
Utilisation conforme aux directives/responsabilité
Ce casque intra-auriculaire sans fil est prévu pour une utilisation avec
des appareils mobiles (par ex. lecteurs portables, téléphones mobiles,
tablettes) prenant en charge les profils Bluetooth suivants : profil mains
libres (HFP), profil de distribution audio avancée (A2DP) et profil de
commande à distance audio/vidéo (AVRCP).
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute
application différant de celle décrite dans la présente notice d’emploi et
dans les guides produit associés.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant
d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de
ses appareils supplémentaires/accessoires.
Avant d’utiliser le produit, veuillez observer les dispositions légales en
vigueur dans votre pays !
Consignes de sécurité sur la batterie Lithium-Polymère
AVERTISSEMENT
Dans des cas extrêmes, une utilisation abusive ou incorrecte de la batterie
Lithium-Polymère peut entraîner :
• une explosion,
• un incendie,
Jetez les produits défectueux avec leurs batteries intégrées
dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre
revendeur.
Utilisez uniquement des batteries et des chargeurs
recommandés par Sennheiser.
Ne rechargez les produits avec leurs batteries intégrées qu’à
une température ambiante entre 10 °C et 40 °C.
Éteignez les produits alimentés par batteries lorsqu’ils ne
sont plus utilisés.
En cas de non utilisation prolongée, rechargez la batterie
régulièrement (tous les 3 mois environ).
N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à
70°C, par ex. ne l’exposez pas au soleil ou ne la jetez pas au
feu.
Ne rechargez pas la batterie intégrée si le produit est
manifestement défectueux.
• un dégagement de chaleur,
• un dégagement de fumée ou
de gaz.
CX 6.00BT | 3
Page 6
Casque CX 6.00BT In-Ear Wireless
Casque CX 6.00BT In-Ear Wireless
Le casque CX6.00BT In-Ear Wireless convainc par sa reproduction sonore
détaillée et sa réponse dans les basses étendue et offre un vrai son
Hi-Fi assuré par Bluetooth 4.2 et Qualcomm® aptX™. Profitez du design
ergonomique sans fil du casque pour compléter votre mode de vie mobile.
Points forts
• Casque intra-auriculaire de haute qualité conçu pour offrir clarté sonore
et basses profondes
• Casque intra-auriculaire sans fil, de design ergonomique et robuste,
pour un mode de vie mobile
• Compatibilité Qualcomm® aptX™ pour un vrai son Hi-Fi
• Autonomie de 6 heures pour un temps de recharge de 1,5 heures
4 | CX 6.00BT
Page 7
Casque CX 6.00BT In-Ear Wireless
Bluetooth
Le casque CX6.00BT In-Ear Wireless est conforme à la norme Bluetooth
4.2 et fonctionne avec tous les appareils Bluetooth 1.1, 1.2, 2.0, 2.1, 3.0, 4.0
et 4.1 prenant en charge les profils Bluetooth suivants : profil mains libres
(HFP), profil de distribution audio avancée (A2DP) et profil de commande
à distance audio/vidéo (AVRCP).
TM
aptX
Avec le codage audio aptX™, vous pouvez être assuré d’un son stéréo net
et pur. Il vous permet de non seulement d’entendre, mais également de
ressentir l’audio comme il a été destiné… En utilisant aptX™, la technologie
Bluetooth peut maintenant offrir une qualité audio sans fil comparable à
une connexion filaire.
TM
aptX
LL
Qualcomm® aptX™ LL (Low Latency) garantit que votre appareil
compatible Bluetooth® sans fil peut offrir un son en synchronisation avec
les médias visuels. Il réduit le délai et améliore la vitesse de bout en
bout de la transmission audio, résultant en une expérience utilisateur de
synchronisation de haute qualité. Avec aptX Low Latency, vous pouvez
profiter de la liberté sans fil pour des applications telles que la lecture de
vidéos ou de jeux.
CX 6.00BT | 5
Page 8
Contenu
Contenu
Casque
Boîtier de transport
SL
XS
Embouts d’oreille
Câble USB pour le chargement
Quick
Guide
Safety
Guide
Guide de démarrage rapide
Guide de sécurité
Pour connaître la liste des accessoires, consultez notre site web sur
www.sennheiser.com. Pour avoir des informations sur les
fournisseurs, contactez votre partenaire Sennheiser : www.
sennheiser.com > « Sales Partner ».
6 | CX 6.00BT
Page 9
Vue d‘ensemble du produit
Vue d‘ensemble du produit
Vue d‘ensemble du casque
2
1
3
4
8
5
6
7
9
1 Embouts d’oreille6 Touche Volume/Morceau -
2 Antenne Bluetooth (pas visible)7 LED
3 Organisateur de câble8 Prise micro USB
4 Touche Volume/Morceau +9 Cache pour prise micro USB
5 Touche multifonctions
CX 6.00BT | 7
Page 10
Vue d‘ensemble du produit
Vue d‘ensemble des pictogrammes
Pictogrammes signalant la pression d‘une touche
PictogrammeSignification
1x
2x
2s
Appuyer brièvement sur cette touche
Appuyer 2 fois sur cette touche
Appuyer sur cette touche pendant 2secondes
8 | CX 6.00BT
Page 11
Vue d‘ensemble du produit
Pictogrammes signalant les états de la LED
PictogrammeSignification
La LED s’allume
Les intervalles de temps signifient que la LED
clignote
La LED s’allume/clignote en continu
3s
Le temps que la LED s’allume avant de clignoter
Voici quelques exemples de pictogrammes qui peuvent être utilisés dans
la présente notice :
PictogrammeSignification
La LED clignote en continu
3s
2s2s
La LED s’allume pendant 3 secondes, puis s’éteint (la
séquence se répète)
La LED s’allume, puis s’éteint pendant 2 secondes (la
séquence se répète)
La LED s’allume en continu
1s
La LED clignote en continu en bleu et rouge une fois
par seconde
Le pictogramme « i »
Les notes portant le pictogramme « i » fournissent des informations
importantes sur l’emploi du produit.
CX 6.00BT | 9
Page 12
Vue d‘ensemble du produit
Vue d‘ensemble des indications LED
Signification pendant le fonctionnement
LEDSignification
Le casque s’allume
L’appairage/la connexion avec un appareil
est effectué avec succès
Le casque s’éteint
L’appairage avec un appareil a échoué
1.5s
1s
1s1s
1.5s
2s2s
Le casque est en mode « appairage »
Appel entrant
Les appareils appairés sont effacés du
casque
Le casque est en mode repos (par ex. le
casque est appairé avec l’appareil, mais non
connecté)
10 | CX 6.00BT
Page 13
Vue d‘ensemble du produit
Vue d‘ensemble des touches
Touche multifonctions
AppuyerFonctionPage
1x
1s
2x
Prendre/terminer un appel
Prendre un appel entrant et terminer l’appel en
cours
Jouer/stopper un morceau
Rejeter un appel
Transférer un appel entre le casque et le
smartphone
Prendre un appel entrant et mettre l’appel en
cours en attente/Basculer entre 2 appels
22
22
21
22
23
22
3x
Touche Volume/Morceau +
AppuyerFonctionPage
Augmenter le volume18
Activer le contrôle vocal24
1x
Lire le morceau suivant21
1s
Touche Volume/Morceau -
AppuyerFonctionPage
Réduire le volume18
1x
Lire le morceau précédent21
1s
CX 6.00BT | 11
Page 14
Préparation du casque
Préparation du casque
Informations de base relatives au chargement
1.5 h
Un cycle de charge complet prend environ 1,5 heures. Avant d’utiliser le
casque pour la première fois, chargez sa batterie intégrée pendant un
cycle de charge complet et sans interruption.
Il est conseillé de ne charger le casque qu’avec le câble USB fourni. Si
vous chargez le casque avec un bloc secteur USB externe, il est conseillé
d’utiliser un bloc secteur avec une puissance nominale de 500 mA ou plus.
LEDSignification
Batterie en cours de chargement
Batterie complètement chargée
12 | CX 6.00BT
Page 15
Préparation du casque
Charger la batterie du casque
1. Ouvrez le cache de la prise micro USB.
2. Branchez le connecteur micro USB du câble de chargement dans la
prise micro USB du casque.
3. Branchez le connecteur USB dans la prise USB de l’ordinateur. Si vous
utilisez un bloc secteur USB externe, branchez le connecteur USB
dans la prise USB du bloc secteur ou du chargeur USB pour voiture et
branchez le dispositif de chargement à une source de courant.
La LED clignote/s’allume en fonction de l’état de charge de la batterie.
Le système de recharge intelligent du casque prévient tout risque de
surcharge de la batterie.
1
2
3
*
*
CHARGING TIME
1.5 h
*
* not included.
Si la batterie est rechargée à une température ambiante inférieure à
15°C, le temps de recharge peut être plus long.
CX 6.00BT | 13
Page 16
Préparation du casque
Appairer le casque
ATTENTION
Danger de dysfonctionnement !
Les ondes radio émises par les téléphones mobiles peuvent
affecter le fonctionnement d’autres appareils.
X Ne téléphonez avec le casque que dans des endroits où la
transmission Bluetooth sans fil est autorisée.
Le casque CX6.00BT In-Ear Wireless est conforme à la norme Bluetooth
4.2. Pour pouvoir établir une connexion sans fil en utilisant la technologie
Bluetooth, vous devez appairer le casque avec des appareils Bluetooth
prenant en charge les profils suivants :
X Profil mains libres (HFP) X Profil de commande à distance audio/vidéo (AVRCP)X Profil de distribution audio avancée profil (A2DP)
Lorsque vous allumez les écouteurs pour la première fois, ils passent
automatiquement en mode appairage. Une fois activés, si les écouteurs
ont déjà été appairés à quelques appareils, ils essaient automatiquement
de se connecter aux deux appareils Bluetooth les plus récemment
connectés. Les écouteurs peuvent mémoriser les profils de connexion de
huit smartphones ou appareils Bluetooth.
Si vous appairez le casque avec un neuvième appareil Bluetooth, le profil
de connexion mémorisé pour l’appareil Bluetooth le moins utilisé est
remplacé par le nouveau. Si vous désirez rétablir une connexion avec
l’appareil Bluetooth dont le profil de connexion a été écrasé, vous devez
de nouveau appairer le casque avec cet appareil.
paired +
connected
paired
Pour appairer et connecter le casque avec un PC ou Mac, nous vous
recommandons d’utiliser un dongle Bluetooth USB de Sennheiser.
14 | CX 6.00BT
Page 17
Préparation du casque
Menu
Add Device
Appairer le casque avec un appareil Bluetooth
Pendant la procédure d’appairage, veillez à ce que le casque soit éteint et
se trouve à une distance maximale de 20 cm du smartphone.
Si vous allumez le casque pour la première fois, il passe
automatiquement en mode « appairage ».
1. Appuyez sur la touche multifonctions pendant 4secondes.
Vous entendez l’invite vocale « power on », suivi par un bip. La LED
clignote simultanément en bleu et en rouge. Le casque est en mode
« appairage ».
2. Activez le Bluetooth sur votre smartphone.
3. Lancez une recherche d’appareils Bluetooth depuis votre smartphone.
Tous les appareils Bluetooth actifs à proximité de votre smartphone
sont affichés.
4. Depuis les appareils Bluetooth trouvés, sélectionnez «CX 6.00BT». Si
nécessaire, entrez le code PIN par défaut « 0000 ».
Si l’appairage est effectué avec succès, vous entendez l’invite vocale
«connected». La LED clignote 3 fois en bleu.
1
2
4
< 20 cm
Menu
Bluetooth on
Bluetooth off
CX 6.00BT
CX 6.00BT
Keyword: 0000
4s
1s1s
3
› connected ‹
Si aucune connexion n’est établie dans les 5 prochaines minutes, le
mode « appairage » est terminé et le casque s’éteint. Si nécessaire,
répétez la procédure d’appairage.
CX 6.00BT | 15
Page 18
Préparation du casque
Menu
Bluetooth on
Bluetooth off
Déconnecter le casque d‘un appareil Bluetooth
X Désactivez le Bluetooth sur votre smartphone.
La connexion entre le casque et le smartphone est déconnectée. Le
casque lance ensuite la recherche d’autres appareils avec lesquels
il a été appairé. Si aucun appareil n’est trouvé, vous entendez l’invite
vocale « lost connection ». Le casque passe en mode repos.
› lost connection ‹
16 | CX 6.00BT
Page 19
Utilisation du casque
FRONT
Utilisation du casque
Porter le casque
1. Vous pouvez porter le casque intra-auriculaire avec les câbles derrière
votre tête ou sur la poitrine.
2. Ajustez le gestionnaire de câbles pour assurer un maintien parfait des
câbles.
1
BACK
2
Par défaut, le casque est fourni avec des embouts d’oreille de taille
moyenne. Si nécessaire, remplacez les embouts d’oreille fournis avec
des embouts de plus grande ou petite taille.
Allumer le casque
AVERTISSEMENT
Risque dû à un volume élevé!
Écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues
périodes peut provoquer des dommages auditifs permanents.
X Réglez le volume sur un niveau faible avant de mettre le
casque.
X Ne vous exposez pas constamment à des volumes élevés.
X Appuyez sur la touche multifonctions pendant 2secondes.
Vous entendez les invites vocales « power on » et « connected ». La LED
clignote 3 fois en bleu.
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone
lorsque vous allumez le casque.
Éteindre le casque
X Appuyez sur la touche multifonctions pendant 4secondes.
Vous entendez l’invite vocale « power off ». La LED clignote 3 fois en
rouge.
CX 6.00BT | 17
Page 20
Utilisation du casque
Régler le volume
AVERTISSEMENT
Risque dû à un volume élevé!
Écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues
périodes peut provoquer des dommages auditifs permanents.
La commutation entre les sources audio peut entraîner
des sauts de volume sonore impressionnants, susceptibles
d’endommager votre audition.
X Avant de mettre le casque et avant de commuter entre les
sources audio, réglez un volume faible.
X Ne vous exposez pas constamment à des volumes élevés.
Vous pouvez régler le volume pour la musique et les appels en fonction en
fonction de vos préférences personnels.
X Appuyez une fois sur les touches Volume/Morceau + ou - pour
augmenter ou réduire le volume.
Si le volume minimum ou maximum est atteint, vous entendez un bip
d’alerte.
AppuyerFonction
1x
1x
Augmenter le volume
Réduire le volume
18 | CX 6.00BT
Page 21
Utilisation du casque
Vérifier l‘autonomie de la batterie du casque
Vous pouvez vérifier l’autonomie restante de la batterie quand le casque
se trouve en mode repos, quand il n’y a pas d’appel en cours ou que vous
n’écoutez pas de musique.
X Appuyez rapidement sur la touche Volume/Morceau -.
Vous entendez un message vocal qui annonce l’autonomie restante de
la batterie.
Invite vocaleLEDSignification
La batterie est presque
« recharge headset »
vide
(la charge de la batterie
est inférieure à 2%)
« below 1 hour play time »
« between 1 and 2 hours play
time »
« between 2 and 4 hours play
time »
« between 4 and 6 hours play
time »
1s
1s
1s
La charge de la batterie
est inférieure à 10%
La charge de la batterie
est inférieure à 20%
La charge de la batterie
est inférieure à 50%
La charge de la batterie
est supérieure à 50%
Indication du niveau de batterie restant sur l’écran de votre appareil
L’écran de votre smartphone ou appareil peut également afficher le niveau
de batterie restant du casque.
CX 6.00BT | 19
Page 22
Lire de la musique/des vidéos
Lire de la musique/des vidéos
Si votre source audio prend en charge le codec audio aptX ou aptX LL,
le CX6.00BT In-Ear Wireless reproduit automatiquement, sans fil, votre
musique en haute qualité. Si votre source audio ne prend en charge aucun
de ces codecs audio, le CX6.00BT In-Ear Wireless reproduit votre musique
en qualité standard.
Si vous utilisez le casque pour regarder des vidéos sur un appareil prenant
en charge le codec aptX LL, la synchronisation du son avec la vidéo est
automatiquement optimisée, ce qui vous donne une expérience audiovidéo d’une grande précision.
X Appairez et connectez le casque avec votre smartphone (voir
page 14).
X Lisez de la musique/des vidéos sur votre smartphone ou appareil.
L’audio est diffusé dans le CX6.00BT In-Ear Wireless.
20 | CX 6.00BT
Page 23
Lire de la musique/des vidéos
Contrôler la lecture musicale
Les fonctions de musique suivantes ne sont disponibles que si le casque
et l’appareil sont connectés via Bluetooth. Quelques smartphones ou
lecteurs de musique ne prennent pas en charge toutes les fonctions.
Lire de la musique/mettre en pause la musique
X Appuyez rapidement sur la touche multifonctions.
AppuyerFonction
1x
Lire de la musique ou mettre
en pause la lecture
Lire le morceau suivant
X Appuyez sur la touche Volume/Morceau + pendant 1 secondes pour lire
le morceau suivant.
AppuyerFonction
1s
Lire le morceau suivant de la liste
de lecture
Lire le morceau précédent
X Appuyez sur la touche Volume/Morceau - pendant 1 secondes pour lire
le morceau précédent.
AppuyerFonction
1s
Lire le morceau précédant de la
liste de lecture
CX 6.00BT | 21
Page 24
Téléphoner avec le casque
Téléphoner avec le casque
Les fonctions d’appel suivantes ne sont disponibles que si le casque et
le smartphone sont connectés via Bluetooth. Quelques smartphones ne
prennent pas en charge toutes les fonctions.
Passer un appel
X Composez le numéro souhaité sur votre smartphone.
Si votre smartphone ne transfère pas automatiquement l’appel sur le
casque, sélectionnez le CX6.00BT In-Ear Wireless comme appareil
de sortie audio sur votre smartphone (voir le notice d’emploi de votre
smartphone si nécessaire).
Prendre/rejeter/terminer un appel
Quand le casque est connecté avec un smartphone et vous recevez un
appel, vous entendez une sonnerie dans le casque et la LED clignote en
violet.
Si vous recevez un appel alors que vous écoutez de la musique, la musique
est mise en pause jusqu’à la fin de l’appel.
X Appuyez sur la touche multifonctions comme suit :
AppuyerFonctionInvite vocale
1x
1x
1s
1x
2
1
Prendre un appel
Terminer un appel« call ended »
Rejeter un appel« call rejected »
Prendre un appel
entrant et terminer
l’appel en cours
2x
HOLD
2x
2
1
HOLD
Mettre l’appel en
cours en attente
Prendre un appel
entrant et mettre
l’appel en cours en
attente
2x
2
HOLD
1
Basculer entre 2
appels
22 | CX 6.00BT
1s
2
1
Rejeter un appel
entrant et reprendre
l’appel en cours
Page 25
Téléphoner avec le casque
Mettre un appel en sourdine/désactiver la mise en sourdine de l’appel
X Appuyez deux fois rapidement sur la touche multifonctions lors d’un
appel.
AppuyerFonction
2x
2x
Mettre l’appel en sourdine
Désactiver la mise en sourdine de l’appel
Transférer un appel vers le casque/du casque
Une fois la connexion établie, vous pouvez transférer l’appel entre le
casque et le smartphone.
X Appuyez sur la touche multifonctions pendant 1 seconde.
AppuyerFonction
1s
Transférer un appel du casque vers le
smartphone
1s
Transférer un appel du smartphone vers
le casque
Recomposition du dernier numéro composé
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que lorsque le casque est inactif
(pas de diffusion de musique et pas d’appel en cours).
X Appuyez deux fois sur la touche multifonctions.
AppuyerFonctionInvite vocale
2x
1x
Recomposer le dernier
numéro composé
« redialing »
Annuler la recomposition « call ended »
CX 6.00BT | 23
Page 26
Téléphoner avec le casque
Contrôle vocal
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que lorsque le casque n’est pas
utilisé pour des appels.
1. Appuyez trois fois sur la touche multifonctions.
AppuyerFonctionInvite vocale
3x
2. Énoncez votre commande vocale, par exemple « Appeler Jane ».
Le smartphone Bluetooth compose le numéro de Jane.
Activer la composition
vocale
« voice dialing »
24 | CX 6.00BT
Page 27
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
ATTENTION
Les liquides peuvent endommager les composants électroniques du
produit!
Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit peut causer des
courts-circuits et endommager les composants électroniques.
X Éloignez tout type de liquide du produit.X N’utilisez jamais de solvant ou de détergent.
Changer les embouts d‘oreille
Si les embouts d’oreille montés ne conviennent pas à la taille de votre
canal auditif, vous pouvez les changer. Des embouts d’oreille de rechange
sont disponibles auprès de votre partenaire Sennheiser.
1. Saisissez l’embout d’oreille et tirez-le, en l’éloignent du tunnel sonore
intra-auriculaire.
2. Montez le nouvel embout d’oreille sur le tunnel sonore et veillez à ce
que l’embout s’enclenche.
CX 6.00BT | 25
Page 28
Nettoyage et entretien
Stockage et manipulation
Afin de protéger le mieux possible le casque pendant la non utilisation ou
le transport, rangez-le toujours dans le boîtier de transport.
26 | CX 6.00BT
Page 29
Nettoyage et entretien
Informations sur la batterie rechargeable
Sennheiser assure et garantit que la batterie fonctionne de manière
optimale à l’achat du casque/des écouteurs. Si vous pensez, après l’achat
ou pendant la période de garantie, que la batterie est manifestement
défectueuse, ramenez immédiatement les écouteurs/le casque à un
partenaire de service Sennheiser.
CX 6.00BT | 27
Page 30
En cas d‘anomalies
En cas d‘anomalies
ProblèmeCause possibleSolution possiblePage
Le casque ne
peut pas être
allumé
Pas de signal
audio
Le casque ne
se connecte
pas
Le casque ne
répond pas
à la pression
de n’importe
quelle touche
Contactez un partenaire Sennheiser autorisé si vous rencontrez des
problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être
résolus avec les solutions proposées.
La batterie est videRechargez la batterie
du casque.
Le casque n’est pas
appairé avec votre
appareil
Le volume est réglé
trop faible
Le casque est éteintAllumez le casque.17
Le smartphone est
éteint
Bluetooth est
désactivé sur votre
smartphone
Le fonctionnement
du casque est
perturbé
Vérifiez si le casque est
appairée. Si nécessaire,
appairez de nouveau le
casque.
Augmentez le volume.18
Allumez votre
smartphone.
Activez le Bluetooth sur
votre smartphone.
Effacez les réglages
d’appairage du casque
et appairez-le de
nouveau.
13
14
29
Pour trouver un partenaire Sennheiser dans votre pays, visitez notre site
web sur www.sennheiser.com.
28 | CX 6.00BT
Page 31
En cas d‘anomalies
Si vous sortez de la portée Bluetooth ...
Téléphoner ou écouter de la musique ou n’est possible que si vous vous
trouvez dans la portée Bluetooth de votre smartphone. La portée varie
beaucoup selon les éléments de l’environnement : épaisseur des murs,
matériau des murs, etc. Si le contact visuel direct est assuré, la portée
de la plupart des smartphones et appareils Bluetooth est de jusqu’à 10
mètres.
Si le casque quitte la portée Bluetooth du smartphone, la qualité sonore
se détériore et vous entendez l’invite vocale « lost connection ». À ce
stade, la connexion est complètement interrompue. Vous pouvez rétablir
la connexion si vous rentrez dans la portée Bluetooth et vous entendez
l’invite vocale «connected».
X Pour rétablir la connexion, appuyez sur la touche multifonctions.
Effacer les réglages d‘appairage
1. Mettez casque en mode « appairage » (voir page14).
La LED clignote en bleu et en rouge. Le casque est en mode «appairage ».
2. Appuyez sur la touche Volume/Morceau + pendant 2 secondes.
La LED clignote 3 fois en violet. Les réglages d’appairage sont effacés
du casque, le casque est déconnecté de tous les appareils et passe
immédiatement en mode « appairage ».
12
4s2s
1s1s
CX 6.00BT | 29
Page 32
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Casque CX 6.00BT In-Ear Wireless
Couplage oreilleintra-auriculaire
Réponse en fréquence17 à 21000 Hz
Transducteursdynamique
Niveau de pression acoustique
(SPL)
DHT (1 kHz, 100 dB)< 0,5 %
Directivité (son parlé)omni
Alimentation3,7 V⎓, 100 mAh : batterie Lithium-
Autonomiejusqu’à 6 heures (A2DP)/
Plage de températuresfonctionnement : 0 à 40 °C
Valeur maximale du champ
magnétique statique à la surface
Temps de recharge1,5 heures
Poidsenv. 14 g
112 dB (passif : 1 kHz/ 0 dBFS)
Polymère intégrée
5 V⎓, 500 mA : chargement USB
8.5 heures (HFP)
stockage : -25 à 70°C
3,6 mT
Bluetooth
Version4.2, classe 1
Fréquence d’émission2 402 à 2 480 MHz
ModulationGFSK, π/4 DQPSK
ProfilsHFP, AVRCP, A2DP
Puissance de sortie HF10 mW (max)
Codecs audio pris en chargeSBC, aptX, aptX LL
30 | CX 6.00BT
Page 33
Marques déposées
Marques déposées
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc.
L’utilisation de cette marque et de ces logos par Sennheiser electronic
GmbH & Co. KG est sous licence.
Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies International,
Ltd. Qualcomm est une marque de Qualcomm Incorporated, déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée avec autorisation. aptX est
une marque de Qualcomm Technologies International, Ltd., déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays, utilisée avec autorisation.
Les noms de produits et de sociétés mentionnés dans cette notice
d’emploi peuvent être des marques de leurs propriétaires.
CX 6.00BT | 31
Page 34
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 08/18, A03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.