X Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en helemaal door voordat u
het product gaat gebruiken.
X Een klaarblijkelijk defect product mag niet worden gebruikt.X Gebruik het product uitsluitend daar waar een draadloze Bluetooth
overdracht is toegestaan.
Voorkomen van ongelukken en schade aan de gezondheid
X Bescherm uw gehoor tegen hoge volumes. Er kan permanente
gehoorbeschadiging ontstaan als bij het gebruik van de oortelefoons (in
ear) gedurende langere tijd een hoog volume is ingesteld. Sennheiseroortelefoons (in ear) klinken uitstekend bij een laag en gemiddeld
volume.
X Breng de oortelefoons (in ear) niet te diep aan in uw oren en doe dit nooit
zonder de ooradapters. Trek de oortelefoons (in ear) uiterst langzaam
en voorzichtig uit uw oren.
X Het product genereert sterkere, permanente magnetische velden
die storingen aan pacemakers en geïmplementeerde defibrillatoren
(ICD’s) en andere implantaten kunnen veroorzaken. Houd te allen tijde
een minimale van afstand van 10cm (3.94") tussen het product met
de magneet en de pacemaker, de geïmplementeerde defibrillator of
andere implantaten aan.
X Houd het product, de toebehoren en de verpakkingsonderdelen
uit de buurt van kinderen en huisdieren teneinde ongelukken en
verstikkingsgevaar te voorkomen.
X Gebruik het product niet situaties waar speciale aandacht is vereist
(bijv. in het verkeer of het uitvoeren van kritische werkzaamheden).
®-
Voorkom storingen en schade aan het product
X Houd het product te allen tijde droog en stel het niet bloot aan extreme
temperaturen teneinde corrosie of deformatie te voorkomen. De
normale bedrijfstemperatuur ligt tussen 10 en 40°C.
X Maak uitsluitend gebruik van toebehoren/accessoires/
reserveonderdelen welke door Sennheiser worden geleverd of
aanbevolen.
X Maak het product uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.X Gebruik het product met zorg en berg het op in een schone, stofvrije
omgeving.
2 | CX 6.00BT
Page 5
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
Deze draadloze oortelefoons (in ear) zijn ontworpen voor gebruik in
combinatie met mobiele apparaten (bijv. mobiele muziekspelers, mobiele
telefoons, tablets) die de draadloze communicatie door middel van
Bluetooth ondersteunen. Onder compatibele Bluetooth-apparaten vallen
die apparaten die onderstaande profielen ondersteunen: Hands Free
Profile (HFP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), en Audio/Video
Remote Control Profile (AVRCP).
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product anders
gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzingen.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die is
veroorzaakt door verkeerd of niet-reglementair gebruik van dit product en
de bijbehorende toebehoren/accessoires.
Voordat het product in gebruik mag worden genomen, moet de
landspecifieke regelgeving worden bekeken!
Veiligheidsaanwijzingen voor de lithium-polymeer accupack
WAARSCHUWING
In extreme gevallen kan misbruik of onjuist gebruik van de lithium-
polymeer accupack leiden tot:
• explosie
• brandontwikkeling
Lever producten met ingebouwde oplaadbare accu’s in bij
speciale inzamelpunten of bij uw lokale leverancier.
Gebruik uitsluitend oplaadbare accu’s en opladers die door
Sennheiser worden aanbevolen.
Laad de oplaadbare accu’s alleen op bij een
omgevingstemperatuur tussen 10 en 40°C.
Schakel producten die op accu’s werken na gebruik uit.
Indien het product gedurende langere tijd niet worden gebruikt,
moeten de ingebouwde, oplaadbare accu’s regelmatig worden
opgeladen (ca. iedere drie maanden).
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan temperaturen
van meer dan 70°C, bijv. direct zonlicht, of in open vuur worden
gegooid.
Het product mag niet worden opgeladen als de oplaadbare
accu’s zichtbaar defect zijn.
• het ontstaan van hitte
• rook- of gasontwikkeling
CX 6.00BT | 3
Page 6
De draadloze CX6.00BT-oortelefoons (in ear)
De draadloze CX6.00BT-oortelefoons
(in ear)
De draadloze oortelefoons (in ear) CX 6.00BT leveren een gedetailleerde
sound en verbeterde basrespons, met Bluetooth 4.2 en Qualcomm® aptX™
voor een echt Hifi-geluid. Geniet van het ergonomische ontwerp van de
draadloze oortelefoons (in ear), waarmee u uw mobiele lifestyle kunt
benadrukken.
Kenmerken
• Hoofdtelefoon van hoge kwaliteit met een helder geluid en superieure
bas
• Ergonomische en robuuste draadloze oortelefoons (in-ear) voor een
mobiele lifestyle
• Ondersteunt Qualcomm® aptX™ voor een echte hifi-geluidsweergave
• De accu heeft een gebruiksduur van 6 uur en een oplaadtijd van 1,5 uur
4 | CX 6.00BT
Page 7
De draadloze CX6.00BT-oortelefoons (in ear)
Bluetooth
De draadloze CX 6.00BT-oortelefoons (in ear) zijn geschikt voor de
Bluetooth-technologie 4.2-standaard en compatibel met alle Bluetooth 1.1,
1.2, 2.0, 2.1, 3.0 en 4.0 toestellen met onderstaande profielen: Hands Free
Profile (HFP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), en Audio/Video
Remote Control Profile (AVRCP).
TM
aptX
Met de aptXTM audio-codering bent u verzekerd van een helder, puur
stereogeluid. Het laat u de audio niet alleen horen, maar ook beleven zoals
dat is bedoeld. Met de aptXTM, Bluetooth-technologie wordt een draadloze
audiokwaliteit geboden die vergelijkbaar is met kabelgebonden audio in
de allerbeste kwaliteit.
TM
aptX
Qualcomm
van uw draadloze Bluetooth® -apparaat synchroon verloopt met de
visuele media. Het vermindert vertragingen en verbetert de eind-toteind-snelheid van de audio-overdracht, hetgeen weer resulteert in een
gesynchroniseerde gebruikersbeleving van hoge kwaliteit. Met aptXTMlage latentie kunt u van de draadloze vrijheid genieten bij toepassingen
zoals het gamen en het bekijken van video’s.
LL
®
aptXTM LL-audio (lage latentie) zorgt ervoor dat het geluid
CX 6.00BT | 5
Page 8
Inhoud van de verpakking
Inhoud van de verpakking
Oortelefoons (in ear)
Draagtas
SL
XS
Ooradapters
USB-kabel voor het opladen
Quick
Guide
Safety
Guide
Beknopte handleiding
Veiligheidsvoorschriften
Een lijst met toebehoren staat vermeld onder www.sennheiser.com.
Voor informatie over leveranciers kunt u het beste contact met uw
lokale Sennheiser-partner opnemen: www.sennheiser.com> „Sales
Partner“.
Druk de toets in en houd deze gedurende 2
seconden ingedrukt
8 | CX 6.00BT
Page 11
Productoverzicht
Pictogrammen voor de LED
PictogramBetekenis
De LED brandt
De intervallen geven aan hoe het knipperen moet
worden geïnterpreteerd
De LED brandt/knippert permanent
3s
De tijd die de LED brandt voordat deze gaat
knipperen
Voorbeelden van pictogrammen die in deze gebruiksaanwijzing kunnen
zijn gebruikt:
PictogramBetekenis
De LED knippert permanent
3s
2s2s
De LED brandt gedurende 3 seconden, gaat dan uit,
waarna het geheel wordt herhaald
De LED brandt, gaat dan gedurende 2 seconden uit,
waarna het geheel wordt herhaald
De LED brandt permanent
1s
De LED knippert elke seconde afwisselend blauw en
rood
Het pictogram „i”
Opmerkingen die worden gemarkeerd met het pictogram „i” duiden
op belangrijke informatie over het gebruik van de oortelefoons (in
ear).
CX 6.00BT | 9
Page 12
Productoverzicht
Overzicht van de LED-aanduidingen
LED-aanduidingen tijdens de werking
LEDBetekenis
De oortelefoons (in ear) worden
ingeschakeld
Er wordt met succes met een apparaat
gekoppeld (pairing)/verbinding gemaakt
De oortelefoons (in ear) worden
uitgeschakeld
De koppeling (pairing) met het apparaat is
helaas mislukt
1.5s
1s
1s1s
1.5s
2s2s
De oortelefoons (in ear) staan in de
koppelingsmodus (pairing)
Inkomend gesprek
De gekoppelde apparaten zijn permanent
uit de oortelefoons (in ear) gewist
De oortelefoons (in ear) staan in de
inactieve modus (de in-ear oortelefoons
zijn gekoppeld (gepaird), maar niet met het
apparaat verbonden)
10 | CX 6.00BT
Page 13
Productoverzicht
Overzicht van de toetsen
Multifunctionele toets
DrukkenFunctiePagina
1x
Een gesprek aannemen/beëindigen
Een binnenkomend gesprek aannemen en een
actief gesprek beëindigen
22
22
Een nummer afspelen/pauzeren
Weigert een gesprek
1s
Schakelt een gesprek van de oortelefoons door
21
22
23
naar de smartphone
2x
Een binnenkomend gesprek aannemen en een
actief gesprek in de wacht zetten/tussen twee
22
gesprekken wisselen
De spraakgestuurde bediening inschakelen24
3x
Volume/nummer-toets +
DrukFunctiePagina
Verhoogt het geluidsvolume18
1x
Het volgende nummer afspelen21
1s
Volume/nummer-toets -
DrukFunctiePagina
Verlaagt het geluidsvolume18
1x
Het voorgaande nummer afspelen21
1s
CX 6.00BT | 11
Page 14
Beginnen
Beginnen
De beginselen van het opladen
1.5 h
Een complete oplaadcyclus duurt ca. 1,5 uur. Voordat de oortelefoons (in
ear) voor de eerste keer mogen worden gebruikt, moet de oplaadbare accu
zonder onderbrekingen gedurende een volledige oplaadcyclus worden
opgeladen.
Geadviseerd wordt om de oortelefoons (in ear) alleen te gebruiken in
combinatie met de meegeleverde USB-kabel. Wanneer u voor het opladen
een externe USB-voedingsadapter gebruikt, wordt geadviseerd om een
adapter met een uitgangsstroomsterke van 500 mA of meer te gebruiken.
LEDBetekenis
Opladen
Volledig opgeladen
12 | CX 6.00BT
Page 15
Beginnen
De oortelefoons (in ear) opladen
1. Open het micro-USB-dekseltje voor toegang tot de micro-USB-ingang.
2. Sluit de micro-USB-stekker van de oplaadkabel aan op de micro-USBingang van uw oortelefoons (in ear).
3. Sluit de USB-stekker op een USB-aansluiting van uw computer aan.
Indien u gebruikt maakt van een externe voedingsadapter, dan moet u
de USB-stekker op de voedingsadapter of op de USB-voedingsadapter
voor in de auto aansluiten en deze op zijn beurt op een voedingsbron
aansluiten.
De LED’s knipperen/gaan branden al naar gelang van de resterende
accucapaciteit van de oortelefoons (in ear). De oortelefoons (in ear) zijn
voorzien van een intelligente oplaadtechnologie die tegen overbelasting
beschermt.
1
2
3
*
CHARGING TIME
1.5 h
Het opladen kan langer duren bij temperaturen onder 15°C.
*
*
* not included.
CX 6.00BT | 13
Page 16
Beginnen
De oortelefoons (in ear) koppelen (pairen)
WAARSCHUWING
Gevaar voor storingen!
De uitgezonden radiogolven van mobiele telefoons kunnen
invloed hebben op de werking van gevoelige en onbeschermde
apparaten.
X Voer alleen gesprekken met behulp van de oortelefoons
(in ear) in een omgeving waar het gebruik van draadloze
Bluetooth-verbindingen is toegestaan.
De draadloze CX6.00BT-oortelefoons (in ear) voldoen aan de Bluetooth
4.2-standaard. Met de Bluetooth-technologie kunt u draadloos data
verzenden. Daarvoor moet u uw oortelefoons (in ear) echter wel met
compatibele Bluetooth-apparaten koppelen die de onderstaande profielen
ondersteunen:
X Hands Free Profile (HFP) X Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)X Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
Zodra u de oortelefoons (in ear) voor de eerste keer inschakelt, schakelen
deze automatisch om naar de koppelingsmodus. Als de oortelefoons (in
ear) al eerder met een aantal apparaten waren gekoppeld, dan proberen
de oortelefoons (in ear) automatisch om zich met de twee meest recent
verbonden apparaten te verbinden, tenminste indien een van beid is
ingeschakeld. In de oortelefoons (in ear) kunnen de verbindingsprofielen
van maximaal acht Bluetooth-apparaten of smartphones worden
opgeslagen.
Zodra u de oortelefoons (in ear) aan een negende Bluetooth-apparaat
gaat koppelen, wordt de opgeslagen verbinding van het minst gebruikte
Bluetooth-apparaat overschreven. Wanneer u de verbinding met het
overschreven Bluetooth-apparaat weer tot stand wilt brengen, moet u de
oortelefoons (in ear) opnieuw koppelen.
paired +
connected
paired
Om de oortelefoons (in ear) met een PC of Mac te koppelen (pairen)
wordt geadviseerd om gebruik te maken van een Bluetooth USBdongle van Sennheiser, zoals de BTD 800 USB.
14 | CX 6.00BT
Page 17
Beginnen
Menu
Add Device
De oortelefoons (in ear) met een Bluetooth-apparaat koppelen (pairen)
Zorg ervoor, dat de oortelefoons (in ear) tijdens deze procedure uit staan
en niet meer dan 20 cm van uw smartphone verwijderd zijn.
De oortelefoons (in ear) schakelen automatisch naar de
koppelingsmodus (pairing-modus) wanneer zij voor de eerste keer
worden ingeschakeld.
1. Druk de multifunctionele toets gedurende 4 seconden in.
U hoort de gesproken melding „power on” en een pieptoon. De LED
knippert tegelijkertijd blauw en rood. De oortelefoons (in ear) staan in
de koppelingsmodus (pairing-modus).
2. Schakel op uw smartphone Bluetooth in.
3. Begin op uw smartphone met het zoeken naar Bluetooth-apparaten.
Alle actieve Bluetooth-apparaten in de onmiddellijke nabijheid van uw
smartphone worden weergegeven.
4. Kies uit de lijst van gevonden Bluetooth-apparaten „CX 6.00BT”.
Eventueel moet u de standaard pincode „0000” invoeren.
Zodra de koppeling met succes tot stand is gekomen hoort u de
gesproken melding „connected”. De LED knippert 3 maal blauw.
2
4
< 20 cm
Menu
Bluetooth on
Bluetooth off
CX 6.00BT
CX 6.00BT
Keyword: 0000
1
4s
1s1s
3
› connected ‹
Wanneer binnen vijf minuten geen verbinding tot stand is gekomen,
wordt de koppelingsmodus beëindigd en worden de oortelefoons (in
ear) uitgeschakeld. Wanneer dat nodig mocht zijn moet de
koppelingsprocedure worden herhaald.
CX 6.00BT | 15
Page 18
Beginnen
Menu
Bluetooth on
Bluetooth off
De oortelefoons (in ear) loskoppelen van uw Bluetooth-apparaat
X Schakel op uw smartphone Bluetooth uit.
De oortelefoons (in ear) zijn losgekoppeld van de smartphone. De
oortelefoons (in ear) zoeken naar andere gekoppelde apparaten.
Indien geen apparaat is gevonden, hoort u de gesproken melding „lost
connection”. De oortelefoons (in ear) worden in de inactieve modus
geschakeld.
› lost connection ‹
16 | CX 6.00BT
Page 19
De oortelefoons (in ear)gebruiken
FRONT
De oortelefoons (in ear)gebruiken
De oortelefoons (in ear) dragen
1. U kunt de oortelefoons (in ear) zowel vanaf de achter- als de voorkant
dragen.
2. Stel de kabel-organizer in om het geheel passend te maken.
1
BACK
2
Standaard worden middelgrote ooradapters met de oortelefoons (in
ear) meegeleverd. Eventueel kunt u de ooradapters vervangen door
ooradapters in een bij uw oren passende maat.
De oortelefoons (in ear) inschakelen
WAARSCHUWING
Gevaar door hoge volumeniveaus!
Er kan permanente gehoorbeschadiging ontstaan als bij het
gebruik van de oortelefoons (in ear) gedurende langere tijd een
hoog volume is ingesteld.
X Voordat de oortelefoons (in ear) worden ingebracht, moet
het volume op een laag niveau worden ingesteld.
X Stel uzelf niet voortdurend bloot aan hoge volumeniveaus.
X Druk de multifunctionele toets gedurende 2 seconden in.
U hoort de gesproken melding „power on” en „connected”. De LED
knippert 3 maal blauw.
Controleer of Bluetooth op uw smartphone is ingeschakeld wanneer
u de oortelefoons (in ear) inschakelt.
De oortelefoons (in ear) uitschakelen
X Druk de multifunctionele toets gedurende 4 seconden in.
U hoort de gesproken melding „power off”. De LED knippert 3 maal rood.
CX 6.00BT | 17
Page 20
De oortelefoons (in ear)gebruiken
Het volume instellen
WAARSCHUWING
Gevaar door hoge volumeniveaus!
Er kan permanente gehoorbeschadiging ontstaan als bij het
gebruik van de oortelefoons (in ear) gedurende langere tijd een
hoog volume is ingesteld. Het schakelen tussen verschillende
audiobronnen kan enorme volumepieken veroorzaken die uw
gehoor blijvend kunnen beschadigen.
X Voordat de oortelefoons (in ear) worden ingebracht en
voordat tussen audio-ingangen wordt omgeschakeld, moet
het volume op een laag niveau worden ingesteld.
X Stel uzelf niet voortdurend bloot aan hoge volumeniveaus.
U kunt, afhankelijk van uw voorkeuren, het volume voor muziek en
telefoongesprekken instellen.
X Druk eenmaal op de volume/nummer-toets +/- om het volume te
verhogen of te verlagen.
Wanneer het laagste of hoogste volume is bereikt hoort u een
waarschuwingstoon.
DrukFunctie
1x
1x
Verhoogt het geluidsvolume
Verlaagt het geluidsvolume
18 | CX 6.00BT
Page 21
De oortelefoons (in ear)gebruiken
De resterende accucapaciteit van de oortelefoons (in
ear) controleren
U kunt de resterende afspeel- en spreektijd controleren wanneer de
oortelefoons (in ear) in de stand-by modus staan en geen muziek afspelen
of worden gebruikt om een telefoongesprek te voeren.
X Druk snel op de Volume/nummer-toets -.
U hoort de gesproken melding met de resterende afspeeltijd.
Gesproken meldingLEDBetekenis
Accu is bijna leeg
„recharge headset”
„below 1 hour play time”
(minder dan 2%
resterend)
Accu heeft een
restcapaciteit van
minder dan 10%
„between 1 and 2 hours play
time”
„between 2 and 4 hours play
time”
„between 4 and 6 hours play
time“
1s
1s
1s
Accu heeft een
restcapaciteit van
minder dan 20%
Accu heeft een
restcapaciteit van
minder dan 50%
Accu heeft een
restcapaciteit van meer
dan 50%
Accucontrolelampje op uw apparaat
De accucapaciteit van uw oortelefoons (in ear) kan ook op het scherm van
uw smartphone of apparaat worden weergegeven.
CX 6.00BT | 19
Page 22
Muziek/video‘s afspelen
Muziek/video‘s afspelen
Indien uw audiobron de aptX of aptX LL codec, de CX6.00BT ondersteunt,
dan geven de draadloze oortelefoons (in ear) uw muziek automatisch en
draadloos in een adembenemende audiokwaliteit met een hoge resolutie
weer. Indien de audiobron geen van beide audio codec’s ondersteunt,
geven de draadloze CX 6.00BT-oortelefoons (in ear) de muziek in een
normale audiokwaliteit weer.
Wanneer u de oortelefoons (in ear) gebruikt voor het bekijken van video’s op
een apparaat dat de aptX LL codec ondersteunt, wordt de synchronisatie
met de visuele media automatisch geoptimaliseerd, waardoor een
uitermate accurate audiovisuele belevenis kan worden ervaren.
X Koppel uw oortelefoons (in ear) met de smartphone of verbind deze
hiermee, zie pagina14.
X Speel muziek/video’s op uw smartphone of ander apparaat af.
De muziek wordt door middel van de draadloze CX6.00BT-oortelefoons
(in ear) weergegeven.
20 | CX 6.00BT
Page 23
Muziek/video‘s afspelen
Muziekweergave bedienen
De onderstaande muziekfuncties zijn beschikbaar wanneer de
oortelefoons (in ear) en het apparaat door middel van Bluetooth met elkaar
zijn verbonden. Sommige smartphones of muziekspelers ondersteunen
mogelijk niet alle functies.
Muziek afspelen/pauzeren
X Druk snel op de multifunctionele toets.
DrukFunctie
1x
Speelt muziek af of pauzeert
muziek
Het volgende nummer afspelen
X Druk op de volume/nummer-toets + en houd deze 2 seconden ingedrukt
om het volgende nummer af te spelen.
DrukFunctie
1s
Geeft het volgende nummer in de
afspeellijst weer
Het voorgaande nummer afspelen
X Druk op de volume/nummer-toets - en houd deze 2 seconden ingedrukt
om het voorgaande nummer af te spelen.
DrukFunctie
1s
Geeft het voorgaande nummer in
de afspeellijst weer
CX 6.00BT | 21
Page 24
Telefoneren met de oortelefoons (in ear)
Telefoneren met de oortelefoons (in
ear)
De onderstaande belfuncties zijn beschikbaar wanneer de oortelefoons
(in ear) en de smartphone door middel van Bluetooth met elkaar zijn
verbonden. Het kan zijn dat uw smartphone niet alle functies ondersteund.
Een nummer bellen
Een telefoongesprek aannemen/weigeren/beëindigen
Wanneer uw oortelefoons (in ear) met een smartphone zijn verbonden en
u wordt gebeld, dan hoort u de beltoon in de oortelefoons (in ear) en de
LED knippert paars.
X Bel het gewenste nummer op uw smartphone.
Indien uw smartphone niet automatisch het telefoongesprek naar de
oortelefoons (in ear) doorschakelt, selecteer dan de draadloze
CX 6.00BT-oortelefoons (in ear) als zijnde de audiobron op uw
smartphone (raadpleeg indien nodig de gebruiksaanwijzing van uw
smartphone).
Indien u muziek afspeelt terwijl er een gesprek binnenkomt, dan pauzeert
de muziek totdat u het gesprek heeft beëindigd.
X Druk de multifunctionele toets in of verschuif deze overeenkomstig:
DrukFunctieSignaal
1x
Neemt een gesprek
aan
1x
Beëindigt een
„call ended“
gesprek
1s
1x
2
1
Weigert een gesprek „Call rejected”
Een binnenkomend
gesprek aannemen
en een actief
gesprek beëindigen
2x
HOLD
2x
2
1
HOLD
Zet het gesprek in de
wacht
Een binnenkomend
gesprek aannemen
en een actief
gesprek in de wacht
zetten
2x
2
HOLD
1
Tussen twee
gesprekken wisselen
22 | CX 6.00BT
1s
2
1
Weigert een
binnenkomend
gesprek en vervolgt
het actieve gesprek
Page 25
Telefoneren met de oortelefoons (in ear)
De mute-stand in-/uitschakelen
X Druk tijdens het gesprek snel tweemaal op de multifunctionele toets.
DrukFunctieSignaal
2x
De mute-stand wordt
ingeschakeld
2x
De mute-stand wordt
uitgeschakeld
Een gesprek naar/van de oortelefoons (in ear) doorschakelen
Indien er een gesprek tot stand is gekomen, kunt u het gesprek
doorschakelen naar de oortelefoons (in ear) of de smartphone.
X Druk de multifunctionele toets in en houd deze gedurende 1 seconde
ingedrukt.
DrukFunctie
1s
Schakelt een gesprek van de oortelefoons
(in ear) door naar de smartphone
1s
Schakelt een gesprek van de smartphone
door naar de oortelefoons (in ear)
Opnieuw kiezen
U kunt deze functie gebruiken wanneer de oortelefoons (in ear) op dat
moment niet worden gebruikt om muziek af te spelen of te bellen.
X Druk de multifunctionele toets tweemaal in.
DrukFunctieSignaal
2x
1x
Kiest het laatst gebelde
nummer opnieuw
Annuleert het opnieuw
kiezen
„redialing”
„call ended“
CX 6.00BT | 23
Page 26
Telefoneren met de oortelefoons (in ear)
Spraakgestuurde bedieningsfunctie
U kunt deze functie gebruiken wanneer de oortelefoons (in ear) op dat
moment niet worden gebruikt om te bellen.
1. Druk de multifunctionele toets driemaal in.
DrukFunctieSignaal
3x
2. Spreek uw spraakgestuurde commando in, zoals bijv. „Call Jane“.
De Bluetooth-smartphone belt Jane.
Schakelt de
spraakgestuurde
bediening in
„voice dialing“
24 | CX 6.00BT
Page 27
Verzorging en onderhoud
Verzorging en onderhoud
WAARSCHUWING
Vloeistoffen kunnen de elektronica van het product beschadigen!
Vloeistof die de behuizing van het product binnendringt kan
kortsluiting veroorzaken en de elektronica beschadigen.
X Houd het product uit de buurt van alle soorten vloeistoffen.X Gebruik geen oplos- of schoonmaakmiddelen.
De ooradapters vervangen
Afhankelijk van de maat van uw oren kunt u de ooradapters vervangen
door ooradapters in de juiste maat. Bij uw Sennheiser-leverancier zijn
reserve-ooradapters verkrijgbaar.
1. Trek de ooradapter van de in-ear geluidstunnel tot deze volledig loslaat.
2. Zorg dat de nieuwe ooradapter perfect zit door deze in de in-ear
geluidstunnel te drukken. Controleer of hij werkelijk goed vastzit.
CX 6.00BT | 25
Page 28
Verzorging en onderhoud
Opbergen en handling
Teneinde de oortelefoons (in ear) in een goede staat te houden en ter
voorkoming van knikken en krassen adviseren wij om de oortelefoons (in
ear) in een transporttas op te bergen zodra de oortelefoons (in ear) niet
gebruikt of meegenomen wordt.
26 | CX 6.00BT
Page 29
Verzorging en onderhoud
Informatie over de oplaadbare batterij
Sennheiser verzekert en garandeert dat de batterij bij aankoop van de
hoofdtelefoon/oortelefoons optimaal presteert. Als u bij aankoop of
binnen de garantietermijn denkt dat de batterij waarschijnlijk defect is,
vragen wij u vriendelijk om de hoofdtelefoon/oortelefoons onmiddellijk
aan uw Sennheiser-leverancier te retourneren.
De
oortelefoons
(in ear)
kunnen niet
worden
ingeschakeld
Geen
audiosignaal
De
oortelefoons
(in ear)
kunnen niet
worden
verbonden
De
oortelefoons
(in ear)
reageren
op geen
enkele toets
die wordt
ingedrukt
De accu is leegLaad de oortelefoons
(in ear) op.
De oortelefoons (in
ear) zijn niet aan uw
apparaat gekoppeld
(gepaird)
Het volume is te laag Verhoog het volume.18
De oortelefoons
(in ear) zijn
uitgeschakeld
De smartphone is
uitgeschakeld
Bluetooth is
uitgeschakeld op uw
smartphone
De werking van de
oortelefoons (in ear)
is gestoord
Controleer of de
oortelefoons (in
ear) zijn gekoppeld
(gepaird). Eventueel
moet u de oortelefoons
(in ear) opnieuw met
uw apparaat koppelen.
Zet de oortelefoons (in
ear) aan.
Zet uw smartphone
aan.
Schakel op uw
smartphone Bluetooth
in.
Wis de koppelingsinstellingen van de
oortelefoons (in ear)
en voer de koppeling
(pairing) opnieuw uit.
13
14
17
29
Indien u op problemen stuit welke niet in deze tabel zijn vermeld, of de
genoemde oplossingen bieden geen uitkomst, neem dan voor hulp a.u.b.
contact op met een geautoriseerde Sennheiser servicepartner.
Raadpleeg www.sennheiser.com om een Sennheiser servicepartner in
uw land te vinden.
28 | CX 6.00BT
Page 31
Problemen oplossen
Het zendbereik van Bluetooth verlaten
Draadloos bellen en het streamen is uitsluitend mogelijk binnen het
verbindingsbereik van Bluetooth van uw smartphone. Het zendbereik is in
grote mate afhankelijk van omstandigheden zoals de dikte van de muren,
samenstelling van de muren enz. Wanneer er geen obstakels zijn is het
zendbereik van de meeste smartphones en Bluetooth-apparaten max. 10
meter.
Wanneer de oortelefoons (in ear) het verbindingsbereik van Bluetooth van
de smartphone verlaten, wordt de geluidskwaliteit minder en u hoort de
gesproken melding „lost connection”. Op dat moment wordt de verbinding
helemaal verbroken. U kunt de verbinding herstellen door terug te keren
naar het verbindingsbereik van Bluetooth en u hoort de gesproken melding
„connected”.
X Om de verbinding opnieuw tot stand te brengen moet de multifunctionele
toets worden ingedrukt.
Lijst voorheen gekoppelde apparaten wissen
1. Stel de oortelefoons (in ear) op de koppelingsmodus (pairing) in, zie
pagina14.
De LED knippert afwisselend blauw en rood. De oortelefoons (in ear)
staan in de koppelingsmodus (pairing-modus).
2. Druk de Volume/nummer-toets + gedurende 2 seconden in.
De LED knippert 3 maal paars. De oortelefoons (in ear) zijn permanent
van alle apparaten losgekoppeld en schakelen onmiddellijk om naar de
koppelingsmodus.
Het woord Bluetooth® en bijbehorende logo’s zijn geregistreerde
handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en al het gebruik door anderen
zoals door Sennheiser electronic GmbH & Co. KG is onderhevig aan
licentierechten.
Qualcomm aptX is een product van Qualcomm Technologies International,
Ltd. Qualcomm is een handelsmerk van Qualcomm Incorporated,
geregistreerd in de Verenigde Staten van Amerika en andere landen,
wordt met officiële toestemming gebruikt. aptX is een handelsmerk van
Qualcomm Technologies International, Ltd., geregistreerd in de Verenigde
Staten van Amerika en andere landen, wordt met officiële toestemming
gebruikt.
De overige bedrijven en productnamen zijn handelsnamen van hun
respectievelijke eigenaren.
CX 6.00BT | 31
Page 34
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 08/18, A03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.