SENNHEISER CX 400BT TWS white, CX 400BT TWS black Quick_Guide_CX400TW1_092020.pdf

Page 1
1
Waking up and charging
USB-A
Place the earbuds into the charging case and connect the power supply.
2
Wear
Insert the earbuds with a slight twist. Try a different adapter for the perfect fit.
3
Pair
Touch and hold both earbuds for 3 seconds to start Bluetooth® pairing.
4
Connect
Open the Bluetooth settings and search for "CX 400BT TW".
Smart Control
Download the app
Fine-tune your listening experience and update the earbuds using the app.
USB-C
Aufwecken und laden
Setzen Sie die Ohrhörer in die Ladebox und schließen Sie die Stromquelle an.
唤醒与加载
将耳机放入充电保护盒中并连接电源。
L M S XS
Tragen
Setzen Sie die Ohrhörer mit einer leichten Drehung in die Ohren ein. Probieren Sie einen anderen Adapter für den optimalen Sitz der Ohrhörer aus.
佩戴
轻轻插入耳机。尝试不同的耳垫以便佩戴 舒适。
Koppeln
Berühren und halten Sie beide Ohrhörer für 3 Sekunden, um die
R
L
Bluetooth®-Kopplung zu starten.
************
*********
CX 400BT TW
Verbinden
Öffnen Sie die Bluetooth-Einstellungen und suchen Sie nach „CX 400BT TW“.
App herunterladen
Passen Sie Ihr Hörerlebnis an und aktualisieren Sie die Ohrhörer mit der App.
下载App
微调您的聆听体验并使用该应用程序更新耳机。
“Sennheiser Smart Control”
3s
配对
触摸并按住两个耳机3秒钟即可启动蓝牙® 配对。
连接
打开蓝牙置并搜索 "CX 400BT TW"。
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com, Publ. 09/20, 588560/A01
Page 2
6
Touch control | Touch-Bedienfläche | 触摸控制 Phone calls | Telefonanrufe | 来电
1x
Play/Pause | Wiedergabe/Pause | 播放/暂停
2x
Previous | Vorheriger Titel | 上一首
Hold
L R L/R
Volume – | Lautstärke – | 音量 -
Voice assistant | Sprachassistent | 语音助手
Next | Nächster Titel | 下一个
Volume + | Lautstärke + | 音量 +
1x
2x
Hold
1x
Accept/end call Anruf annehmen/beenden
接听/结束通话
2x
Reject call Anruf ablehnen
拒绝接听
7
Charge status
Place the earbuds into the charging case. Press the button to view the battery charge status.
Lade-Status
Setzen Sie die Ohrhörer in die Ladebox. Drücken Sie die Taste, um den Akku­Ladestand anzuzeigen.
Welcome
CX 400BT
True Wireless
Willkommen | 欢迎
充电状态
将耳机放入充电保护盒中。 按下按钮查看电池的充电状态。
Smart Control app
Adapting the control functions | Steuerung ändern | 更改控制
www.sennheiser.com/download
?
Instruction manuals and product support | Bedienungsanleitungen und Produktbetreuung | 操作说明与产品支持
Quick Guide | Kurzanleitung | 快速指南
Model: CX400TW1, CX400TW1 R, CX400TW1 L, CX400TW1 C
Page 3
CX 400BT
True Wireless
Français Bienvenue Español Le damos la bienvenida Português Bem-vindo Nederlands Welkom
Guide rapide | Guida rapida | Guia rápido | Beknopte handleiding Model: CX400TW1, CX400TW1 R, CX400TW1 L, CX400TW1 C
1 2 3 4
USB-A
USB-C
Réveiller et charger
Insérez les écouteurs dans le boîtier de chargement et branchez l'alimentation.
Activar y cargar
Coloque los auriculares en el estuche de carga y enchúfelo.
Ativar e carregar
Colocar os auriculares na caixa de carregamento e ligar a alimentação.
Wekken en opladen
Plaats de oortjes in de oplader en sluit de voedingsspanning aan.
L M S XS
Porter
Insérez les écouteurs dans les oreilles avec une légère torsion. Essayez un adaptateur différent pour un ajustement parfait.
Colocar
Introduzca los auriculares girándolos un poco. Pruebe los diferentes adaptadores para buscar la mejor adaptación.
Usar
Inserir os auriculares com uma ligeira torção. Tentar um adaptador diferente para um ajuste perfeito.
Dragen
Steek de oortjes met een lichte draai in de oren. Probeer verschillende adapters uit voor het perfecte draagcomfort.
R
3s
Appairer
Touchez les deux écouteurs pendant 3 secondes pour lancer l'appairage Bluetooth®.
Sincronizar
Pulse 3 segundos los auriculares para
L
sincronizar por Bluetooth®.
Emparelhar
Tocar nos dois auriculares durante 3 segundos para iniciar o emparelhamento Bluetooth®.
Koppelen
Raak de oortjes ca. 3 s aan om de Bluetooth®-verbinding te starten.
************
*********
CX 400BT TW
Connecter
Ouvrez les réglages Bluetooth et recherchez « CX 400BT TW ».
Conectar
Abra la configuración del Bluetooth y busque «CX 400BT TW».
Conectar
Abrir as definições de Bluetooth e procurar por "CX 400BT TW".
Verbinden
Open de Bluetooth-instellingen en zoek "CX 400BT TW".
5
Télécharger l'appli Affinez votre expérience
Smart Control
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com, Publ. 09/20, 588561/A01
d'écoute et mettez à jour les écouteurs avec l'appli.
Descargar aplicación Ajuste el sonido y
actualice los auriculares mediante la aplicación.
Descarregar app Ajuste a reprodução e atualize
os auriculares usando a app.
App downloaden Stel de geluidsweergave in en
update de oortjes met de app.
“Sennheiser Smart Control”
True Wireless
Italiano Benvenuto Dansk Velkommen Svenska Välkommen Suomi Tervetuloa
Instrucciones resumidas | Kort vejledning | Snabbguide | Pikaohje Model: CX400TW1, CX400TW1 R, CX400TW1 L, CX400TW1 C
CX 400BT
6 7
Panneau de commande tactile | Control táctil | Controlo tátil | Touch bediening
L
Lecture/Paus | Reproducir/pausar | Reproduzir/pausa
1x
Play/Pauze
2x
Volume – | Bajar volumen | Volume – | Volume –
Hold
1 2 3
USB-A
USB-C
Attivazione e caricamento
Inserire le microcuffie nel vano carica e collegare l'alimentazione.
Vækning og opladning
Sæt ørepropperne i opladningsholderen, og tænd for strømforsyningen.
Aktivera och ladda
Placera hörlurarna i laddningsfodralet och anslut strömförsörjningen.
Herättäminen ja lataaminen
Aseta tulppakuulokkeet latausrasiaan ja yhdistä virtalähde.
Suivant | Siguiente | Seguinte | VolgendePrécédent | Anterior | Anterior | Vorige
Smart Control app
Adapter les fonctions de contrôle | Cambiar control | Mudar controlo Besturing wijzigen
Indossare
Inserire le microcuffie con una leggera rotazione. Provare i diversi adattatori per un comfort perfetto.
Bæring
Sæt ørepropperne i ved at dreje lidt. Prøv en anden adapter for perfekt pasform.
L M S XS
Bära
Sätt in hörlurarna genom att vrida dem något. Prova en annan adapter så att passformen blir perfekt.
Asettaminen korviin
Aseta tulppakuulokkeet kiertämällä kuulokkeita samalla hieman. Kokeile erilaisia adaptereita, kunnes löydät sopivan mallin.
Spraakassistent
R
1xAssistant vocal | Asistente de voz | Assistente de voz |
2x
HoldVolume + | Subir volumen | Volume + | Volume +
Appels téléphoniques | Llamadas de teléfono | Chamadas | Telefoongesprekken
1x
Prendre/terminer l'appel Aceptar/finalizar llamada Atender/terminar chamada Gesprek aannemen/beëindigen
2x
Rejeter l'appel Rechazar llamada Rejeitar chamada Gesprek afwijzen
Abbinare
Toccare e tenere le due microcuffie 3 sec per l'abbinamento Bluetooth®.
Parring
Berør og hold ørepropperne i 3 sek. for at starte
Bluetooth®-parringen.
Parkoppla
Tryck på hörlurarna i 3 sek. för att starta
Bluetooth®-parkopplingen.
Pariliitos
Käynnistä Bluetooth®-pariliitoksen muodostus koskettamalla kuulokkeita 3 s.
R
L/R
L
3s
État de charge
Insérez les écouteurs dans le boîtier de chargement. Appuyez sur la touche pour afficher l'état de charge de la batterie.
Estado de carga
Coloque el auricular en el estuche de carga. Pulse el botón para comprobar el estado de la carga.
Estado de carregamento
Colocar os auriculares na caixa de carregamento. Pressionar o botão para ver o estado de carga da bateria.
Oplaadstatus
Plaats de oortjes in de oplader. Druk op de toets om de laadstatus van de accu te zien.
www.sennheiser.com/download
?
Notices d'emploi et support produit | BInstrucciones de manejo y soporte técnico de productos | Manuais de instruções e assistência ao produto | Gebruiksaanwijzingen en product-support
4
Connettere
Aprire le impostazioni Bluetooth e cercare "CX 400BT TW".
************
*********
CX 400BT TW
Tilslutning
Åbn Bluetooth-indstillingerne, og søg efter "CX 400BT TW"
Ansluta
Öppna Bluetooth-inställningarna och sök efter "CX 400BT TW"
Yhdistä
Avaa Bluetooth-asetukset ja hae sieltä laite "CX 400BT TW".
5
Scarica app Sintonizzare l'ascolto e aggiornare
Smart Control
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com, Publ. 09/20, 588561/A01
le microcuffie con l'app.
Download app Finjustér din lytteoplevelse, og
opdatér ørepropperne med appen.
Ladda ner appen Anpassa din ljudupplevelse
och uppdatera hörlurarna via appen.
Lataa sovellus Kuunteluasetusten hienosäätö ja
kuulokepäivitykset sovelluksen avulla.
“Sennheiser Smart Control”
6 7
L
1x
Play/pausa | Play/Pause | Play/paus | Soitto/tauko
2x
Hold
Volume – | Volume – | Volym – | Äänenvoimakkuus –
Controllo con un tocco | Berøringsstyring | Touch-styrning | Kosketusohjaus
Assistente vocale | Stemmeassistent | Röstassistent
Successivo | Næste | Nästa | SeuraavaPrecedente | Forrige | Föregående | Edellinen
Äänenvoimakkuus + | Volume + | Volym + | Volume +
Smart Control app
Modifica controllo | Skift styring | Ändra styrning | Muuta ohjausta
R
1x
Puheavustaja
2x
Hold
Chiamate | Telefonopkald | Telefonsamtal | Puhelut
1x
Accettare/terminare una chiamata Besvar/afslut opkald Ta emot/avsluta samtal Puheluun vastaaminen / puhelun l opetus
2x
L/R
Rifiutare una chiamata Afvis opkald Avvisa samtal Puhelun hylkääminen
Stato di carica
Posizionare le microcuffie nel vano di carica. Premere il pulsante per vedere lo stato di carica della batteria.
Ladestatus
Sæt ørepropperne i opladningsholderen. Tryk på knappen for at se batteriopladningsstatussen.
Laddningsstatus
Placera hörlurarna i laddningsfodralet. Tryck på knappen för att visa batteriets laddningsstatus
Lataustila
Sijoita tulppakuulokkeet latausrasiaan. Tarkasta akun lataustila painamalla painiketta.
www.sennheiser.com/download
?
Istruzioni per l'uso e assistenza sul prodotto | Betjeningsvejledninger og produktrådgivning | Bruksanvisningar och produktsupport | Käyttöohjeet ja tuoteneuvonta
Page 4
CX 400BT
True Wireless
Ελληνικά Καλώς ορίσατε Polski Witamy Türkçe Hoş geldiniz Pусский Добро пожаловать
Συνοπτικές οδηγίες | Krótka instrukcja obsługi | Hızlı Kılavuz | Краткая инструкция
Model: CX400TW1, CX400TW1 R, CX400TW1 L, CX400TW1 C
1 2 3 4
USB-A
USB-C
Επαναφορά και φόρτιση
Τοποθετήστε τα ακουστικά στη θήκη φόρτισης και συνδέστε τη στην πρίζα.
Uruchamianie i ładowaniee
Umieść słuchawki w stacji ładowania i włącz zasilanie.
Uyandırma ve şarj
Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve güç kaynağına bağlayın.
Пробуждение и зарядка
Поместите наушники в зарядное устройство и подключите электропитание.
L M S XS
Φορέστε
Εισαγάγετε τα ακουστικά περιστρέφοντάς τα ελαφρά. Δοκιμάστε ένα άλλο μαξιλαράκι για άριστη εφαρμογή.
Noszenie
Włóż słuchawki do uszu, lekko przekręcając. Wypróbuj inny adapter, aby znaleźć idealne dopasowanie.
Takın
Kulaklıkları hafifçe bükerek takın. Mükemmel uyum için farklı bir adaptör deneyin.
Ношение
Вставьте наушники и слегка поверните их. Для точной подгонки используйте другой адаптер.
R
3s
Πραγματοποιήστε ζεύξη
Αγγίξτε τα δύο ακουστικά για 3 δευτ. για τη ζεύξη Bluetooth®.
Podłączanie
Dotknij i przytrzymaj słuchawki przez 3 s, aby rozpocząć Bluetooth® parowanie.
L
Eşleştirin
Bluetooth® eşleştirmesi için kulaklıkları 3 saniye
basılı tutun.
Сопряжение
Удерживайте пальцами оба наушника 3сек. для сопряжения по Bluetooth®.
************
*********
CX 400BT TW
Συνδέστε
Ανοίξτε τις ρυθμίσεις Bluetooth και αναζητήστε τον όρο "CX 400BT TW".
Podłączanie
Otwórz ustawienia Bluetooth i wyszukaj "CX 400BT TW”.
Bağlanın
Bluetooth ayarları açın, "CX 400BT TW"yi arayın.
Подключение
Откройте настройки Bluetooth и найдите пункт CX 400BT TW.
5
Λήψη εφαρμογής Ρυθμίστε την ακρόαση και
Smart Control
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com, Publ. 09/20, 588561/A01
ενημερώστε τα ακουστικά με την εφαρμογή.
Pobierz aplikację Dostosuj dźwięk i zaktualizuj
słuchawki za pomocą aplikacji.
Uygulamayı indir Deneyimlerinize ince ayar
yapın, uyg. ile kulaklıkları güncelleyin.
Загрузить приложение Настройте
воспроизведение и обновите наушники, используя приложение.
“Sennheiser Smart Control”
True Wireless
日本語 ようこそ 中文 歡迎
한국어 환영
Bahasa Indonesia Selamat datang
CX 400BT
6 7
L
Αναπαραγωγή/παύση | Odtwórz/Pauza |
1x
Oynat/DuraklatВоспроизведение/пауза
2x
Ένταση ήχου – | Głośność – | Ses – | Громкость–
Hold
1 2 3
USB-A
USB-C
Χειριστήρια αφής | Sterowanie dotykowe | Dokunma ile kontrol | Сенсорное управление
スリーブを解除して充電します。
イヤホンを充電ケースに入れ、電源を接続します。
喚醒與載入
將耳机放入充電盒並連接電源供應。
웨이크�업�및�로딩
이어폰을�충전�케이스에�놓고�전원공급장치에 연결합니다.
Mengaktifkan dan mengisi daya
Pasang earphone ke kotak pengisian daya dan sambungkan catu daya.
Φωνητικός βοηθός | Asystent głosowy | Ses yardımcısı
Επόμενο | Następny | Sonraki | ДалееΠροηγούμενο | Poprzedni | Önceki | Предыдущий
Громкость+ | Ses + | Głośność + | Ένταση ήχου +
Smart Control app
Αλλαγή χειρισμού | Zmiana sterowania | Kontrolü değiştir | Изменить управление
L M S XS
| Голосовой помощник
装着
イヤホンを少しひねって挿入します。完 璧にフィットす るよ うに 他 のア ダプ タも 試してくだ さい 。
佩戴
稍微扭動耳机。嘗試不同的接頭,達到完美的貼合度。
착용
살짝�비트는�동작으로�이어폰을�삽입합니다. 완벽한 착용을�위해�다른�어댑터를�사용해�보십시오.
Pakai
Masukkan earphone dengan sedikit diputar. Coba adaptor lain untuk terpasang sempurna.
R
Hold
Τηλεφωνικές κλήσεις | Połączenia telefoniczne | Çağrılar
1x
2x
| Телефонные звонки
L/R
R
3s
L
1x
Αποδοχή/τερματισμός κλήσης Odbierz/zakończ połączenie Çağrı kabul et/sonlandır Прием/завершение звонка
2x
Απόρριψη κλήσης Odrzuć połączenie Çağrı geri çevirir Выполняется зарядка
ペ アリング
Bluetooth®ペ ア リ ン グ を は じ め る た め に 、両 方 の イ ヤホンを3秒間長押しします。
配對
觸摸並按住兩個耳机3秒,開始Bluetooth®配對。
페어링
3초간�이어폰을�길게�터치하여 Bluetooth® 페어링을 시작합니다.
Sandingkan
Sentuh & tahan kedua earphone 3 detik untuk mulai sandingan Bluetooth®.
www.sennheiser.com/download
?
Οδηγίες λειτουργίας και υποστήριξη προϊόντος | Instrukcje obsługi i pomoc produktowa | Kullanım kılavuzu ve ürün desteği | Инструкции по эксплуатации и поддержка продукта
4
************
*********
CX 400BT TW
Κατάσταση φόρτισης
Τοποθετήστε τα ακουστικά στη θήκη φόρτισης. Πατήστε το κουμπί για να δείτε την κατάσταση φορτίου μπαταρίας.
Stan naładowania
Umieść słuchawki w stacji ładowania. Naciśnij przycisk, aby zobaczyć stan naładowania baterii.
Şarj Durumu
Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin. Pil şarj durumunu görüntülemek için düğmeye basın.
Статус зарядки
Поместите наушники в зарядное устройство. Нажмите кнопку для просмотра состояния заряда батареи.
接続
Bluetooth設定を開いて、 "CX 400BT TW"を 検 索します。
連接
開啟Bluetooth設定,並搜尋「CX 400BT TW」。
연결
Bluetooth 설정을�열고 "CX 400BT TW" 를�검색합니다.
Sambungkan
Buka pengaturan Bluetooth dan cari "CX 400BT TW".
簡易説明書 | 快速使用指南 | 빠른�안내서 | Panduan Ringkas Model: CX400TW1, CX400TW1 R, CX400TW1 L, CX400TW1 C
5
Appダウンロード 音楽を楽しむ環境を微調
Smart Control
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com, Publ. 09/20, 588561/A01
整して、アプリを使ってイヤホンを更新します。
下載App 微調您的聆聽體驗,並使用應用
程式更新耳机。
앱�다운로드 청취�경험을�미세�조정하고�앱을
사용해�이어폰을�업데이트합니다.
Mengunduh aplikasi Sesuaikan
pengalaman dengar Anda & perbarui earphone dengan aplikasi.
“Sennheiser Smart Control”
6 7
L
1x
再生/一時停止 | 播放/暫停 | 재생/정지 | Putar/Jeda
2x
音量ー | 音量 ‒ | 볼륨 ‒ | Volume –
Hold
タッチ コントロ ー ル | 觸摸控制 | 터치�컨트롤 | Kontrol sentuh
音 声 アシ スタント | 語音助理 | 음성�지원 | Bantuan suara
音量 + | 音量+ | 볼륨 + | Volume +
Smart Control app
コ ントロ ーラ 変 更 | 變更控制 | 제어�변경 | Mengubah pengontrolan
R
1x
次へ | 下一首 | 다음 | Berikutnya前へ | 上一首 | 이전 | Sebelumnya
2x
Hold
通話 | 通話 | 통화 | Panggilan telepon
1x
通話の応答/終了 接聽/結束通話
통화�수락/종료
Menerima/mengakhiri panggilan
2x
通話の拒否
L/R
拒絕來電
통화�거절
Menolak panggilan
充電レベル
イヤホンを充電ケースに入 れます。バッテリーの充 電 状態を確認するにはボタンを押します。
充電狀態
將耳机放入充電盒中。按下按鈕可查看電池充電狀態。
충전�상태
이어폰을�충전�케이스에�놓습니다, 버튼을�눌러�배터리 충전�상태를�확인합니다.
Status pengisian daya
Pasang earphone ke kotak pengisian daya. Tekan tombol untuk melihat status pengisian baterai.
www.sennheiser.com/download
?
取扱説明書と製品サポート | 操作說明與產品支援 | 사용�설명서�및�제품�지원 | Petunjuk penggunaan dan dukungan produk
Page 5
True Wireless
Estonian Tere tulemast Latvian Laipni lūdzam Lithuanian Sveiki atvykę Czech Vítejte Slovakian Vitajte
Guide rapide | Guida rapida | Guia rápido | Beknopte handleiding Model: CX400TW1, CX400TW1 R, CX400TW1 L, CX400TW1 C
CX 400BT
1 2 3 4
USB-A
USB-C
Aktiveerimine ja laadimine
Asetage kõrvaklapid laadimisboksi ja ühendage vooluallikas.
Pamodināšana un lādēšana
Ievietojiet austiņas lādētājā un pieslēdziet strāvas avotam.
Žadinimas ir įkrovimas
Ausines įstatykite į įkrovimo dėžutę ir prijunkite elektros maitinimo šaltinį.
Probuzení a nabíjení
Zasuňte náušníky do nabíjecího boxu a připojte napájení.
Prebudenie a nabitie
Nasaďte slúchadlá do nabíjacieho boxu a pripojte zdroj napájania.
L M S XS
Kandmine
Asetage kõrvaklapid kergelt pöörates kõrva. Et kõrvaklapid optimaalselt sobiksid, proovige teist adapterit.
Lietošana
Viegli pagriežot, ievietojiet austiņas ausīs. Lai nodrošinātu optimālu ērtību, izmēģiniet citu austiņu adapteri.
Naudojimas
Ausines į ausis įkiškite lengvai pasukdami. Kad ausinės būtų tinkamoje padėtyje, išmėginkite kitą jungiamąjį elementą.
Nošení
Zasuňte náušníky lehkým otočením do uší. Pro optimální usazení náušníků vyzkoušejte jiný adaptér.
Nosenie
Slúchadlá si nasaďte do uší miernym otočením. Vyskúšajte iný adaptér, aby slúchadlá optimálne sedeli.
R
3s
Sidumine
Puudutage ja hoidke mõlemat kõrvaklappi 3 sekundit, et Bluetooth®-i sidumine käivitada.
Savienošana pārī
Pieskarieties abām austiņām un turiet tās 3 sekundes, lai sāktu savienošanu pārī, izmantojot Bluetooth®.
Sujungimas
L
Kad užsimegztų „Bluetooth®“ ryšys, abi ausines palieskite ir palaikykite 3 sek.
Připojení
Dotkněte se obou náušníků a přidržte na 3 sekundy, aby se spustilo připojení Bluetooth®.
Spárovanie
Dotknite sa obidvoch slúchadiel a podržte ich 3 sekundy, aby ste spustili spárovanie cez Bluetooth®.
************
*********
CX 400BT TW
Ühendamine
Avage Bluetoothi seaded ja otsige üles „CX 400BT TW“.
Savienošana
Atveriet Bluetooth iestatījumus un meklējiet “CX 400BT TW”.
Susiejimas
Atverkite „Bluetooth“ nustatymus ir suraskite „CX 400BT TW“.
Spojení
Otevřete nastavení Bluetooth a vyhledejte „CX 400BT TW“.
Pripojenie
Otvorte nastavenia Bluetooth a vyhľadajte „CX 400BT TW“.
5
Smart Control
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com, Publ. 09/20, 588562/A01
Rakenduse allalaadimine
Sob
itage oma kuulamiselamust ja ajakohastage
kõrvaklapid ra
Lietotnes lejupielāde
Pielāgojiet skaņu un atjauniniet to austiņās, izmantojot lietotni.
Taikomosios programos atsisiuntimas
Prisitaikykite prie to, ką girdite, o ausines atnaujinkite su taikomąja programa.
Stažení aplikace
Vytvořte si komfortní zážitek z poslechu a aktualizujte náušníky pomocí aplikace.
Stiahnutie aplikácie
Prispôsobte si svoj zážitok z počúvania a aktualizujte slúchadlá pomocou aplikácie.
“Sennheiser Smart Control”
kendusega.
True Wireless
Hungarian Üdvözöljük! Romanian Bine ați venit Bulgarian Добре дошли Slovenian Dobrodošli Croatian Dobrodošli
Instrucciones resumidas | Kort vejledning | Snabbguide | Pikaohje Model: CX400TW1, CX400TW1 R, CX400TW1 L, CX400TW1 C
CX 400BT
6 7
L
Esitus/paus | Atskaņošana/pauze | Atkūrimas / pauzė
1x
Reprodukce/pauza | Prehrávanie/pauza
Eelmine pala | Iepriekšējais skaņdarbs | Ankstesnis
2x
pavadinimas | Předchozí titul | Predchádzajúci titul
Hold
Helitugevus – | Skaļums – | Garsumas – | Hlasitost – Hlasitosť –
USB-A
USB-C
Puutetundlik juhtpind | Vadības skārienekrāns | Jutiklinis valdymo ekranas
Felébresztés és töltés
Helyezze a fülhallgatókat a töltődobozba, és csatlakoztassa az áramforráshoz.
Activarea și încărcarea
Așezați căștile auriculare în caseta de încărcare și conectați sursa de curent.
Събуждане и зареждане
Поставете слушалките в кутията за зареждане и свържете към източник на захранване.
Zbudite se in jih napolnite
Ušesne čepke vstavite v polnilnik in priključite vir napajanja.
Aktiviranje i punjenje
Umetnite slušalice u kutiju za punjenje i priključite izvor struje.
Dotyková ovládací plocha | Dotykový ovládací panel
Häälassistent | Balss vadības asistents | Kalbos pagelbiklis
Järgmine pala | Nākamais skaņdarbs | Kitas pavadinimas
Smart Control app
Adapter les fonctions de contrôle | Cambiar control | Mudar controlo Besturing wijzigen
L M S XS
Průvodce výběrem jazyků | Hlasový asistent
Další titul | Ďalší titul
Helitugevus + | Skaļums + | Garsumas +
Hlasitost + | Hlasitosť +
A fülhallgató illeszkedésének beállítása
Helyezze a fülhallgatókat enyhe csavaró mozdulattal a fülébe. A fülhallgató optimális illeszkedése érdekében próbáljon ki másik füldugót is.
Purtarea
Introduceți căștile auriculare în urechi, cu o ușoară rotire. Pentru așezarea optimă a căștilor auriculare, încercați un alt adaptor.
Носене
Поставете слушалките в ушите с леко усукване. Пробвайте с друг адаптер за добро пасване на слушалките в ушите.
Vstavitev
Ušesne čepke vstavite v ušesa, tako da jih rahlo zavrtite. Za optimalno prileganje ušesnih čepkov preizkusite drug adapter.
Stavljanje
Stavite slušalice u uši uz lagano zakretanje. Isprobajte drugi adapter za optimalan dosjed slušalica.
R
1x
2x
Hold
Telefonikõned | Tālruņa zvani | Telefono skambučiai Telefonáty | Telefónne hovory
1x
Kõne vastuvõtt/lõpetamine Atbildēt uz zvanu/pabeigt zvanu Atsiliepti / užbaigti pokalbį Příjem/ukončení hovoru Prijatie/ukončenie hovoru
2x
Kõne vastuvõtust keeldumine Noraidīt zvanu Atmesti skambutį Odmítnutí hovoru Odmietnutie hovoru
A fülhallgató illeszkedésének beállítása
Helyezze a fülhallgatókat enyhe csavaró mozdulattal a fülébe. A fülhallgató optimális illeszkedése érdekében próbáljon ki másik füldugót is.
Purtarea
Introduceți căștile auriculare în urechi, cu o ușoară rotire. Pentru așezarea optimă a căștilor auriculare, încercați un alt adaptor.
Носене
Поставете слушалките в ушите с леко усукване. Пробвайте с друг адаптер за добро пасване на слушалките в ушите.
Vstavitev
Ušesne čepke vstavite v ušesa, tako da jih rahlo zavrtite. Za optimalno prileganje ušesnih čepkov preizkusite drug adapter.
Stavljanje
Stavite slušalice u uši uz lagano zakretanje. Isprobajte drugi adapter za optimalan dosjed slušalica.
R
L/R
L
3s
Laadimisolek
Asetage kõrvaklapid laadimisboksi. Et näha aku laetuse taset, vajutage nuppu.
Uzlādes statuss
Ievietojiet austiņas lādētājā. Nospiediet taustiņu, lai skatītu akumulatora uzlādes līmeni.
Įkrovimo būsena
Įkiškite ausines į įkrovimo dėžutę. Norėdami matyti akumuliatoriaus įkrovimo lygį, paspauskite mygtuką.
Stav nabíjení
Zasuňte náušníky do nabíjecího boxu. Stiskněte tlačítko pro zobrazení stavu nabití baterie.
Stav nabitia
Vložte slúchadlá do nabíjacieho boxu. Stlačte tlačidlo na zobrazenie stavu nabitia akumulátora
www.sennheiser.com/download
?
Kasutusjuhendid ja tootenõustamine | Lietošanas instrukcijas un produktu atbalsts Naudojimo instrukcija ir gaminio palaikymas | Návody k použití a ošetřování produktu Návody na obsluhu a starostlivosť o výrobok
41 2 3
************
*********
CX 400BT TW
Bluetooth-kapcsolat létrehozása
Nyissa meg a Bluetooth-beállításokat, és keresse ki a „CX 400BT TW” opciót.
Conectarea
Deschideți setările Bluetooth și căutați „CX 400BT TW”.
Свързване
Отворете Bluetooth настройки и търсете
“CX 400BT TW".
Povezovanje
Odprite nastavitve Bluetooth in poiščite »CX 400BT TW«.
Povezivanje
Otvorite postavke Bluetootha i potražite „CX 400BT TW”.
5
Smart Control
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com, Publ. 09/20, 588562/A01
Töltse le az applikációt
Állítsa be az Önnek megfelelő hangzást, és aktualizálja a fülhallgatókat az applikáció segítségével.
Descărcarea aplicației
Personalizați-vă experiența de ascultare și actualizați căștile auriculare folosind aplicația.
Изтеглянна приложението
Настройте по слух и актуализирайте слушалките с приложението.
Prenesite aplikacijo
Prilagodite si izkušnjo zvoka in posodobite ušesne čepke z aplikacijo.
Preuzimanje aplikacije
Prilagodite svoj doživljaj slušanja i aktualizirajte slušalice aplikacijom.
“Sennheiser Smart Control”
6 7
L
Lejátszás/Szünet | Redare/Pauză | Възпроизвеждане/Пауза
1x
Predvajanje/premor | Reprodukcija/pauza
Előző szám | Piesa anterioară | Предходна песен
2x
Prejšnji naslov | Prethodna pjesma
Hangerő – | Volum – | Сила на звука
Hold
Glasnost – | Glasnoća –
Érintésre működő kezelőfelület | Suprafață de comandă sensibilă la atingere
Докоснете оперативната зона | Upravljalna površina na dotik | Dodirna radna površina
Beszédasszisztens | Asistent de limbă | Езиков асистент
Következő szám | Piesa următoare | Следваща песен
Hangerő + | Volum + | Сила на звука + | Glasnost +
Smart Control app
A vezérlés módosítása | Modificarea comenzii | Смяна на контрол Spremeni upravljanje | Promjena upravljanja
Pomočnik za govor | Govorni asistent
Naslednji naslov | Sljedeća pjesma
Glasnoća +
R
1x
2x
Hold
Telefonhívások | Convorbiri telefonice | Телефонни обаждания Telefonski klici | Telefonski pozivi
1x
Hívás fogadása/ befejezése Acceptarea/terminarea unei convorbiri telefonice Приемане/Край на обаждане Sprejmi/končaj klic Preuzimanje/završavanje poziva
L/R
2x
Hívás elutasítása Refuzarea unei convorbiri telefonice Отхвърляне на обаждане Zavrni klic Odbijanje poziva
?
Töltési állapot
Helyezze a fülhallgatókat a töltődobozba. Az akkumulátor töltöttségének kijelzéséhez nyomja meg a gombot
Stare de încărcare
Așezați căștile auriculare în caseta de încărcare. Apăsați tasta pentru afișarea stării de încărcare a acumulatorului
Статус на зареждане
Поставете Натиснете бутона за показване нивото на зареждане на батерията
Stanje nalaganja
Ušesne čepke vstavite v polnilnik. Pritisnite gumb za prikaz stanja napolnjenosti baterije.
Stanje napunjenosti
Umetnite slušalice u kutiju za punjenje. Pritisnite tipku za prikaz stanja napunjenosti baterije
www.sennheiser.com/download
Kezelési útmutatók és termékgondozás | Instrucțiuni de utilizare și asistență privind produsul | Ръководства за експлоатация и поддръжка на продукта | Navodila za uporabo in podpora glede izdelkov | Upute za upotrebu i podrška za proizvode
слушалките в кутията за зареждане.
Loading...