SENNHEISER CX 350BT White, CX 350BT Black CX350BT_Manual_RU (1).pdf

Page 1
CX 350BT
Внутриканальные беспроводные наушники
Модель: SEBT1
Инструкция по эксплуатации
Используйте функцию поиска, элементы навигации (слева) или следующие ссылки:
Начало
«Общий вид изделия»
«Использование наушников»
«Часто задаваемые вопросы / устранение неисправностей»
«Технические характеристики»
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1 30900 Wedemark Ге рм а н ия
www.sennheiser.com
Версия: 01/21 A02
Page 2

Важная инструкция по безопасности

Важная инструкция по безопасности
Перед использованием изделия внимательно изучите данную
инструкцию по эксплуатации.
Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе с данной
инструкцией по эксплуатации.
Не используйте изделие, если оно явно повреждено или издает
громкие, необычные звуки (свист или писк).
Используйте изделие только в местах, где разрешен беспроводной
обмен данными по технологии Bluetooth.
Предотвращение вреда для здоровья и несчастных случаев
Предохраняйте органы слуха от звука высокой громкости.
Во избежание нарушений слуха не настраивайте наушники на высокую громкость на длительное время. Наушники Sennheiser обеспечивают превосходное звучание даже при низкой и
средней громкости звука.
Изделие генерирует постоянные и сильные магнитные
поля, которые могут стать причиной неполадок кардиости муляторов, имплантированных дефибрилляторов (ИКД) и других имплантатов. Всегда соблюдайте расстояние не менее 10 между компонентом изделия, в котором есть магнит, и кардиостиму лятором, имплантированным дефибриллятором или другим имплантатом.
Не вставляйте наушники слишком глубоко в слуховой проход; запре-
щается использовать наушники без ушных вкладышей. Всегда выни­майте наушники из уха медленно и осторожно.
Во избежание несчастных случаев храните изделие, упаковку
и
аксессуары в месте, недоступном для детей и домашних животных.
Опасность проглатывания и удушья.
Не пользуйтесь изделием, если от вас требуется повышенное внима-
ние (например, при управлении автомобилем или выполнении каких-либо работ).
-
см
-
2 | CX 350BT
Предотвращение повреждений и неисправностей
Во избежание коррозии или деформации всегда храните изделие
в
сухом состоянии и не подвергайте его воздействию предельно высоких и предельно низких температур (не сушите феном, не кла дите на обогреватель, не оставляйте на солнце и т. п.).
Используйте только те дополнительные устройства / аксессуары /
запасные части, которые поставлены или рекомендованы компа нией Sennheiser.
-
Очищайте изделие только сухой мягкой тканью.
-
Page 3
Важная инструкция по безопасности
Инструкция по безопасности при обращении с литий-полимерным аккумулятором
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При неправильном обращении с аккумуляторами может начаться утечка электролита. В экстремальных случаях суще ствует опасность:
•взрыва;
•воспламенения;
• сильного нагрева;
• образования дыма или газов.
Используйте только рекомендованные компанией Sennheiser аккумуляторы и зарядные устройства.
Заряжайте изделия со встроенным аккумулятором при температуре окружающей среды от +10 до +40
°C.
-
Не допускайте нагрева аккумулятора выше +60 °C, а также попадания на него прямых солнечных лучей. Не бросайте аккумулятор в огонь.
Регулярно заряжайте встроенный аккумулятор изделия, даже если оно не используется длительное время (примерно раз в
3 месяца).
Изделия, работающие от аккумуляторов, после окончания использования выключайте.
Сдавайте неисправные изделия со встроенными аккумуляторами в специальные приемные пункты или возвращайте дилеру в своем регионе.
Указания относительно сбора и обработки данных и обновления микропрограммы
Данное изделие сохраняет такие индивидуальные настройки, как гром­кость, профили звучания и данные Bluetooth-соединений с устрой­ствами, с которыми выполнено сопряжение. Эти данные необходимы для работы изделия. Они не передаются компании
Sennheiser или
другим компаниям, уполномоченным ею, и не обрабатываются.
Микропрограмму изделия можно обновить бесплатно с помощью при­ложения Sennheiser Smart Control. Для этого требуется подключение к интернету. После подключения к интернету устройства, на котором установлено приложение, следующие данные автоматически переда
­ются на сервер Sennheiser и обрабатываются там, чтобы обеспечить доступ к подходящим обновлениям для микропрограммы и возмож
­ность их передачи: идентификатор и версия оборудования, версия микропрограммы изделия, тип операционной системы (Android, iOS) и ее версия, а также версия приложения. Данные используются только в указанных целях и не хранятся постоянно.
Если передача и обработка данных для вас нежелательна, не подклю­чайтесь к интернету.
CX 350BT | 3
Page 4
Важная инструкция по безопасности
Использование по назначению / ответственность
Эти наушники разработаны в качестве аксессуара к устройствам с под­держкой Bluetooth. Они предназначены для беспроводной передачи аудиоданных, в частности для разговоров по телефону и воспроизведе ния музыки.
Использование не по назначению подразумевает любое применение изделия, отличающееся от описания в относящихся к нему инструкциях.
Компания Sennheiser не несет ответственности за последствия непра­вильного обращения с изделием, дополнительными устройствами и
аксессуарами.
Компания Sennheiser не несет ответственности за повреждения USB­устройств, которые не соответствуют спецификации стандарта USB. Компания Sennheiser не несет ответственности за ущерб, вызванный прерыванием связи вследствие применения разряженных или устарев ших аккумуляторов или выхода за радиус передачи Bluetooth.
Перед вводом в эксплуатацию изучите соответствующие нормы своей страны и соблюдайте их.
-
-
4 | CX 350BT
Page 5

Комплект поставки

Комплект поставки
Наушники
USB-кабель для зарядки со штекерами USB-C и USB-A
Набор силиконовых вкладышей следующих размеров: XS / S / M (надеты на наушники при поставке) / L
Краткая инструкция
Инструкция по безопасности
В интернете вы найдете:
• настоящую подробную инструкцию по эксплуатации и дополнитель­ную информацию (www.sennheiser.com/download);
• приложение Sennheiser Smart Control для знакомства с наушниками (www.sennheiser.com/smartcontrol).
Список аксессуаров см. на сайте www.sennheiser.com на странице CX 350BT. Обращайтесь к дистрибьютору компании Sennheiser в своей стране:
www.sennheiser.com > раздел Service & Support.
CX 350BT | 5
Page 6

Общий вид изделия

*
ON
OFF
PAIRING
MUSIC
TELEPHONE
7
M
1
4
3
2
5
Right R
Left L
7
5
9
8
6
Общий вид изделия
CX 350BT
Модель: SEBT1
Наушники
Кнопка активации голосового помощника
Светодиодный индикатор
Кнопка увеличения громкости +
Многофункциональная кнопка
Кнопка уменьшения громкости
Гнездо USB-C для зарядки аккумулятора
Заглушка гнезда USB-C
Микрофон
6 | CX 350BT
Page 7
Общий вид изделия

Обзор состояний светодиодного индикатора наушников

Индикатор Значение; наушники
Красный, посто­янный свет
Синий, постоян­ный свет
Синий, мигание включены
заряжаются
полностью заряжены
Красный/синий, мигание
прим. 1 мин
Синий, мигание Сопряжение выполнено успешно
Красный, мигание
Синий, мигание соединены по Bluetooth с устройством
Красный, пульсация
прим. 3 с
Красный, мигание
Красный, мигание
Если светодиодный индикатор не сразу включается во время зарядки, очистите гнездо для зарядки и продолжайте зарядку наушников, пока светодиодный индикатор не включится (
находятся в режиме сопряжения (первичной настройки Bluetooth­соединения)
Не удалось выполнить сопряжение
не соединены с устройством по Bluetooth, либо соединение прервано
Аккумулятор практически разряжен
выключены
> 10).

Указания относительно голосовых уведомлений

Наушники поддерживают голосовые уведомления для перечисленных ниже функций.
Голосовое уведомление Значение: наушники...
«Power on» («ВКЛ.»)
«Power off» («ВЫКЛ.»)
включены
выключены
CX 350BT | 7
Page 8
Общий вид изделия
Голосовое уведомление Значение: наушники...
«Device (1) (2) connected»
подключены к устройству 1 или 2 («Устройство (1) (2) подключено»)
«Lost connection»
не подключены по Bluetooth («Соединение отсутствует»)
«Pairing» («Сопряжение»)
находятся в режиме сопряжения
(первичной настройки Bluetooth-
соединения)
«Pairing successful» («Сопряжение успешно
успешно сопряжены с Bluetooth-
устройством выполнено»)
«Pairing failed»
Не удалось выполнить сопряжение («Сопряжение не удалось»)
«Call rejected»
Входящий вызов отклонен («Вызов отклонен»)
«Call ended»
Вызов завершен («Вызов завершен»)
«Mute on» («Микрофон отключен»)
«Mute off»
Микрофон отключается, активный
вызов удерживается
Микрофон снова активирован («Микрофон включен»)
«Recharge headset» («Зарядите наушники»)
«Volume min»
Аккумулятор разряжен. Зарядите
наушники
Уровень громкости на минимуме («Уровень громкости минимальный»)
«Volume max»
Уровень громкости на максимуме («Уровень громкости максимальный»)
8 | CX 350BT
Page 9

Первые шаги

USB-C USB-A
4s
Hold
XS
S
M L
M
M
Первые шаги
1. Зарядка аккумулятора
Аккумулятор в новых наушниках изначально не заряжен полностью. Перед первым использованием полностью зарядите аккумулятор, не прерывая зарядку (>
2. Установка приложения Smart Control для смартфона
Приложение Sennheiser Smart Control позволяет использовать все функции и настройки наушников, а также, например, с помощью эква лайзера адаптировать звучание в соответствии с вашими потребно­стями (> 13).
10).
-
3. Соединение наушников с Bluetooth-устройством
Подсоедините наушники к смартфону по Bluetooth (> 11).
4. Подбор вкладышей для оптимальной посадки наушников в ушах
Качество звучания, в том числе воспроизведение низких частот, в зна­чительной степени зависит от правильности посадки наушников.
Попробуйте все вкладыши из набора, чтобы определить, какой
размер является оптимальным для вас по качеству звучания и удоб ству использования.
Вы можете выбрать вкладыши одного из 4 размеров: XS, S, M и L.
Вкладыши должны надежно сидеть в ушном канале и полностью закры­вать уши (> 13).
CX 350BT | 9
-
Page 10

Использование наушников

USB-A
USB-C
2,5 HRS
Использование наушников

Информация об аккумуляторе и процессе зарядки

Наушники оснащены встроенным аккумулятором. Полный цикл зарядки занимает прим. 2,5 стью зарядите наушники, не прерывая зарядку.
Во время зарядки наушников светится светодиодный индикатор (> 7). Когда уровень заряда аккумулятора понижается до критического, раз­дается голосовое уведомление о необходимости зарядки наушников — «Recharge headset» («Зарядите наушники»).
Компания Sennheiser рекомендует использовать для зарядки наушни­ков входящий в комплект поставки USB-кабель и совместимый стан­дартный блок питания с гнездом USB.

Зарядка аккумулятора наушников

ч. Перед первым использованием полно-
1. Подсоедините штекер USB-C USB-кабеля к гнезду USB наушников.
2. Подсоедините второй штекер (USB-А) к соответствующему гнезду USB блока питания (не входит в комплект поставки). Убедитесь в том, что блок питания с гнездом USB подключен к электросети. Начнется процесс зарядки наушников. Светодиодный индикатор будет показывать состояние.
Индикатор Значение
Красный, мигание
Красный, постоянный свет
Фиолетовый, постоянный свет
Синий, постоянный свет
Аккумулятор заряжается (при очень низком уровне заряда)
Аккумулятор заряжается (уровень заряда около 50%)
Аккумулятор заряжается (уровень заряда около 75%)
Аккумулятор полностью заряжен
10 | CX 350BT
Page 11
Использование наушников
Соединение наушников с Bluetooth­устройством
Для использования беспроводного Bluetooth-соединения необходимо выполнить первичную настройку обоих устройств (наушников и, например, смартфона) в настройках смартфона. Этот процесс называ ется сопряжением.
Соблюдайте настоящую инструкцию по эксплуатации используемого Bluetooth-устройства, если интерфейс управления отличается от опи санных шагов.
При первом включении наушников они автоматически переходят в режим сопряжения.
-
-

Информация о соединении Bluetooth

Наушники поддерживают стандарт Bluetooth 5.0.
Если источник аудиосигнала поддерживает один из способов кодиро­вания аудиосигнала высокого качества, то музыка будет автоматически воспроизводиться в высоком качестве: aptX, aptX LL или AAC. ном случае наушники будут воспроизводить музыку в стандартном качестве (SBC).
Сопряженные устройства сразу после включения устанавливают беспроводное Bluetooth-соединение, после чего их можно использо вать.
При включении наушники автоматически пытаются установить соеди­нение с двумя Bluetooth-устройствами, с которыми устанавливалось соединение в последний раз. Наушники поддерживают сохранение профилей соединений до восьми Bluetooth-устройств, с которыми выполнено сопряжение.
При сопряжении наушников с девятым Bluetooth-устройством новый профиль соединения записывается поверх профиля Bluetooth­устройства, которое использовалось реже остальных. Если позже вы снова попытаетесь установить соединение с этим Bluetooth­устройством, придется повторить процедуру сопряжения.
В против-
-
сопряженное и подключенное Bluetooth-устройство
сопряженное Bluetooth-устройство (в настоящее время не подключено)
CX 350BT | 11
Page 12
Использование наушников
“Pairing“
1
2
3
4 5
< 20 cm
ON
“Device (1) connected“
“Pairing successful“
3x
3x
ON
3s
Hold
5s
Hold
Menu
Bluetooth on
Bluetooth off
Menu
Add Device
CX 350BT
Сопряжение наушников с Bluetooth­устройством
1. Включите наушники (> 14) и поднесите их к Bluetooth-устройству (на расстояние не более 20 см).
2. Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку в течение 5
с, пока не услышите голосовое уведомление «Pairing». Светодиодный индикатор поочередно мигает синим и красным. Наушники находятся в режиме сопряжения.
3. Включите Bluetooth на Bluetooth-устройстве.
4. В меню Bluetooth-устройства активируйте поиск Bluetooth-устройств.
Отобразятся все активные Bluetooth-устройства, находящиеся рядом с вашим
5. Выберите из списка Bluetooth-устройств устройство с названием 350BT». При запросе PIN-кода введите «0000».
«CX
Если сопряжение выполнено успешно, вы услышите голосовые уве­домления «Pairing successful» («Сопряжение успешно выполнено») и
«Device (1) connected» («Устройство (1) подключено»). Светодиод-
ный индикатор мигнет синим цветом 3 раза.
Bluetooth-устройством.
Если в течение 5 мин соединение не будет установлено, то сопря­жение будет отменено. Наушники переключатся в режим ожида­ния. При необходимости повторите шаги, описанные выше.
12 | CX 350BT
Отсоединение наушников от Bluetooth­устройства
Разорвите соединение с наушниками через меню своего Bluetooth-
устройства. Теперь наушники отсоединены от Bluetooth-устройства. Вы услы­шите голосовое уведомление «Lost connection» («Соединение отсут­ствует»). После этого наушники начнут поиск других сопряженных устройств. Если устройство не будет найдено, через 5 ники перейдут в режим ожидания.
минут науш-
Page 13
Использование наушников
“Sennheiser Smart Control”
XS S
M L

Установка приложения Smart Control

Для того чтобы в полном объеме использовать настройки и функции наушников, вам потребуется установить на смартфон бесплатное при ложение Sennheiser Smart Control.
Загрузите приложение из Apple AppStore или Google Play и установите его на свой смартфон. В качестве альтернативы вы также можете отска нировать приведенный выше QR-код с помощью смартфона или пере­йти по ссылке ниже:
www.sennheiser.com/smartcontrol
Подключите смартфон к наушникам по Bluetooth (> 11).
Запустите приложение Smart Control.
Следуйте указаниям в приложении.
-
-

Подбор вкладышей для оптимальной посадки наушников

Качество звучания, в том числе воспроизведение низких частот, в зна­чительной степени зависит от правильности посадки наушников в ушах.
Снимите вкладыш с канала для передачи звука.
Установите новый вкладыш и проследите, чтобы он зафиксировался.
Попробуйте все вкладыши из набора, чтобы определить, какой
размер является оптимальным для вас по качеству звучания и удоб ству использования.
Вы можете выбрать один из 4 размеров вкладышей: XS, S, M и L. Вкла­дыши должны прочно сидеть в ушном канале и полностью закрывать уши.
-
CX 350BT | 13
Page 14
Использование наушников
R
“Power on“
3x
3x
3s
Hold
ON
“Device (1) connected“

Вставка наушников в уши

Перекиньте наушники через шею.
Вставьте правый и левый наушник в правое и левое ухо соответ-
ственно.
Слегка надавите на каждый наушник, чтобы вставить его в ушной
проход.
Если наушники плохо держатся в ушном проходе и легко выпадают:
Попробуйте вкладыши большего размера.
Если вы ощущаете давление на уши во время ношения наушников:
Попробуйте вкладыши меньшего размера.

Включение наушников

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность в связи с высоким уровнем громкости!
Использование высокого уровня громкости в течение про­должительного времени может привести к необратимому нарушению слуха.
Перед надеванием наушников установите низкий уро-
вень громкости (> 16).
Не используйте высокий уровень громкости постоянно.
14 | CX 350BT
Нажмите и удерживайте 3 с многофункциональную кнопку.
Наушники включатся. Вы услышите голосовое уведомление «Power on» («ВКЛ.»). Светодиодный индикатор 3
раза мигнет синим.
Если в радиусе действия находится сопряженное Bluetooth-устрой­ство, вы услышите голосовое уведомление «Device (1) connected». Светодиодный индикатор 3
раза мигнет синим.
Page 15
Использование наушников
“Power off“
3x
3s
Hold
OFF
При включении наушников убедитесь, что на Bluetooth-устрой­стве включен Bluetooth.
Если Bluetooth включен, но наушники не находят сопряженное устройство в течение нескольких минут, вы услышите голосовое уведомление «Lost connection» («Соединение отсутствует»). Све тодиодный индикатор будет мигать красным. Наушники перейдут в режим ожидания.

Выключение наушников

-
Нажмите и удерживайте 3 с многофункциональную кнопку.
Вы услышите голосовое уведомление «Power off». Светодиодный индикатор 3
Если в течение 5 минут не удается найти Bluetooth-устройство, с
которым выполнено сопряжение, наушники автоматически переключаются в режим ожидания. Чтобы вывести наушники из режима ожидания, нужно нажать многофункциональную кнопку и
удерживать ее прим. 3 с.
раза вспыхнет красным.

Определение уровня заряда аккумулятора

Когда наушники подключены к Bluetooth-устройству, уровень заряда аккумулятора наушников может отображаться на его дисплее (наличие такой возможности зависит от используемого устройства и операцион ной системы).
Вы можете узнать уровень заряда аккумулятора наушников. Для этого нажмите 1 голосовое уведомление «More than xx аккумулятора выше xx%»).
Голосовое уведомление Значение
«Recharge headset» («Зарядите наушники»)
«More than xx % battery left» («Уровень заряда аккумулятора выше xx%»)
раз на кнопку уменьшения громкости . Вы будете слышать
% battery left» («Уровень заряда
Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор (
Дополнительно мигает красным светодиодный индикатор.
Уровень заряда аккумулятора указывается в процентах.
> 10).
-
CX 350BT | 15
Page 16
Использование наушников

Регулировка громкости звука

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность в связи с высоким уровнем громкости!
Использование высокого уровня громкости в течение про­должительного времени может привести к необратимому нарушению слуха.
Перед надеванием наушников и перед переключением
на другой источник аудиосигнала не забывайте устанав ливать низкий уровень громкости.
Не используйте высокий уровень громкости постоянно.
Можно отрегулировать громкость воспроизведения для музыки, голо­совых уведомлений и вызовов:
Во время прослушивания музыки или вызова: Нажмите кнопку + или
кнопку
При достижении максимальной или минимальной громкости вы услы­шите голосовое уведомление «Volume max» («Уровень громкости мак­симальный») или «Volume min» («Уровень громкости минимальный»).
, чтобы увеличить или уменьшить громкость.
-
Вы также можете отрегулировать громкость с помощью Bluetooth-устройства, с которым установлено соединение.

Использование голосового помощника / голосовой набор

Нажмите на кнопку активации голосового помощника 1 раз.
Активируется голосовой ассистент, используемый в смартфоне (* в зависимости от используемой системы или приложения в вашем смартфоне: Siri, Google Assistant, Baidu и др.).
Произнесите запрос для голосового помощника.
Для отключения голосового помощника / отмены голосового набора:
Нажмите на кнопку активации голосового помощника 1 раз.
16 | CX 350BT
Page 17
Использование наушников

Управление воспроизведением музыки

Функции воспроизведения музыки доступны только при наличии Bluetooth-соединения между наушниками и устройством. Некоторые смартфоны или музыкальные плееры могут поддерживать не все доступные функции.
Воспроизведение музыки / пауза
Нажмите на многофункциональную кнопку 1 раз
Многофункциональная кнопка Функция
1 нажатие Воспроизведение музыки или пауза
Переход к следующему треку
Быстро нажмите 2 раза подряд многофункциональную кнопку.
Многофункциональная кнопка Функция
2 нажатия Воспроизведение следующего трека
из списка
Переход к предыдущему треку
Быстро нажмите 3 раза подряд многофункциональную кнопку.
Многофункциональная кнопка Функция
3 нажатия Воспроизведение предыдущего
трека из списка

Использование наушников для телефонных звонков

Функции совершения телефонных звонков доступны только при нали­чии Bluetooth-соединения между наушниками и смартфоном. Некото­рые смартфоны могут поддерживать не все доступные функции.
С помощью многофункциональной кнопки можно управлять функци­ями совершения телефонных звонков.
Звонок
Наберите в смартфоне нужный номер.
Если смартфон не может перенаправлять вызовы на наушники авто­матически, выберите на нем «CX 350BT» в качестве устройства
CX 350BT | 17
Page 18
Использование наушников
вывода (при необходимости см. инструкцию по эксплуатации смарт­фона).
Прием/отклонение/завершение телефонного вызова
Если ваши наушники соединены со смартфоном и поступает входящий вызов, вы услышите в наушниках сигнал звонка.
Если входящий вызов поступает во время прослушивания музыки, ее воспроизведение приостанавливается до завершения телефонного разговора.
Многофункциональная кнопка Функция
1 нажатие
1 нажатие
Прием вызова
Завершение вызова Голосовое уведомление «Call ended»
(«Вызов завершен»)
удерживать нажа­той в течение 2 с
1 нажатие
Отклонение вызова Голосовое уведомление
«Call
rejected» («Вызов отклонен»)
Прием вызова и завершение актив­ного вызова
2 нажатия
Удержание текущего вызова и приня­тие нового входящего вызова
2 нажатия
Переключение между текущим и
удерживаемым вызовом
Отключение звука на микрофоне
Для отключения микрофона во время вызова:
Нажмите и удерживайте 2 с кнопку уменьшения громкости .
Микрофон будет отключен. Вы услышите голосовое уведомление «Mute on» («Микрофон отключен»).
Чтобы продолжить разговор и снова активировать микрофон:
Нажмите и удерживайте 2 с кнопку уменьшения громкости .
Микрофон снова включится. Вы услышите голосовое уведомление «Mute off» («Микрофон включен»).
18 | CX 350BT
Page 19
Использование наушников
“Mute on“
“Mute off“
2s
Hold
Автоматический прием вызова
Вы можете настроить автоматическое принятие входящего вызова при включенных и подключенных наушниках.
Для этого вам понадобится приложение Smart Control (> 13).

Настройка звуковых эффектов / эквалайзера

Для использования звуковых эффектов / эквалайзера вам понадобится приложение Smart Control (
Выберите нужные звуковые эффекты через эквалайзер в приложе-
нии Smart Control. Информация о выбранных звуковых эффектах сохраняется в памяти наушников. Эти настройки звучания будут применяться даже без приложения Smart Control, например при использовании другого Bluetooth-устройства.
> 13).
CX 350BT | 19
Page 20

Уход за наушниками и их обслуживание

XS S
M L
Уход за наушниками и их обслуживание
ОСТОРОЖНО!
Жидкость может разрушить электронные узлы изделия!
Попадание жидкости в корпус изделия может стать причиной корот­кого замыкания и разрушения электронных компонентов.
Берегите изделие от любых жидкостей.
Категорически запрещается использовать растворители или чистя-
щие средства.
Очищайте изделие только сухой мягкой тканью.

Замена ушных вкладышей

По гигиеническим причинам рекомендуется регулярно заменять ушные вкладыши. Новые вкладыши можно купить у дистрибьютора компании Sennheiser.
1. Снимите вкладыш с канала для передачи звука.
2. Установите новый вкладыш и проследите, чтобы он зафиксировался.

Информация о встроенном аккумуляторе

Компания Sennheiser гарантирует оптимальное функционирование аккумулятора на момент покупки изделия. Если после покупки или в течение гарантийного срока у вас возникнет подозрение, что аккумуля тор неисправен, или появятся признаки ошибки зарядки/ сбоя аккуму­лятора (> 7), прекратите пользоваться изделием, отсоедините его от электросети и обратитесь к дилеру компании Sennheiser. Дилер согла­сует с вами условия ремонта или замены.
Не отправляйте изделие с неисправным аккумулятором дилеру или партнеру Sennheiser, если вас об этом не просили. Обратитесь к пар тнеру Sennheiser в своей стране: www.sennheiser.com > Service&Support.
-
-
20 | CX 350BT
Page 21
Уход за наушниками и их обслуживание

Обновления микропрограммы

Обновления микропрограммы предоставляются бесплатно. Их можно загрузить через интернет с помощью приложения Sennheiser Smart
Control.
Подключите наушники к смартфону и запустите приложение
Smart
Control (> 13).
Приложение проинформирует вас о доступных обновлениях микро­программы и поможет вам их установить.
CX 350BT | 21
Page 22

Часто задаваемые вопросы / устранение неисправностей

Часто задаваемые вопросы / устранение неисправностей
Актуальный список часто задаваемых вопросов (FAQ)
Посетите страницу CX 350BT
www.sennheiser.com/download
По этой ссылке вы найдете актуальный список часто задаваемых вопро­сов (FAQ) и предложения по решению возможных проблем.
Не нашли ответ на свой вопрос / не удалось устранить неисправность?
Если с вашим изделием возникла проблема, не описанная в ответах на часто задаваемые вопросы, либо проблемы не получается устранить с помощью приведенных решений, обратитесь к дилеру компании Sennheiser.
Перечень дилеров в вашей стране можно найти на сайте www.sennheiser.com в разделе Service & Support.
При выходе из радиуса действия Bluetooth-модуля
Совершение телефонных вызовов и потоковое воспроизведение по беспроводной связи возможно только в пределах радиуса действия Bluetooth-модуля смартфона. Радиус действия зависит от условий окру жающей среды, например, толщины и материалов стен. В зоне прямой видимости радиус действия для большинства смартфонов и Bluetooth­устройств составляет до 10
Если вы в наушниках покидаете радиус действия Bluetooth-модуля вашего смартфона, то качество звучания будет ухудшаться до тех пор, пока вы не услышите голосовое уведомление «Lost connection», затем соединение полностью разрывается. Если сразу вернуться в зону дей ствия Bluetooth-модуля смартфона, соединение автоматически восста­новится.
-
м.
-
Удаление списка Bluetooth-устройств, с которыми выполнено сопряжение, из памяти наушников
1. Включите наушники (> 14).
2. Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку в течение 3
с. Наушники находятся в режиме сопряжения. Светодиодный индика­тор будет поочередно мигать синим и красным.
3. Нажмите и удерживайте кнопку увеличения громкости + 3 с. Список Bluetooth-устройств, с которыми выполнено сопряжение, будет удален. Вы услышите голосовое уведомление «Pairing list cleared» («Список сопряженных устройств удален»). Светодиодный индикатор поочередно 3 наушники останутся в режиме сопряжения.
раза мигнет синим и красным. После этого
22 | CX 350BT
Page 23

Технические характеристики

Технические характеристики
CX 350BT
Модель: SEBT1
Стиль ношения Bluetooth®-гарнитура с затылочным
кабелем
Тип амбушюров Ушной канал
Диапазон частот от 20 до 20 000 Гц
Принцип преобразования Динамический
Размер преобразователей 9,7 мм
Уровень звукового давления (SPL)
Коэффициент нелинейных искажений (1
Принцип действия микрофона
Диапазон частот микрофона 100—8000 Гц
Чувствительность микрофона
Характеристика направленности микрофона (речь)
Электропитание Встроенный литий-полимерный
Время работы 10 ч (воспроизведение музыки по
Время зарядки аккумуляторов
Диапазон температур Работа: от +5 до +40 °C (±5 °C)
Относительная влажность воздуха
Напряженность магнитных полей
Вес Ок. 14 г
кГц, 100 дБ)
(как ITU-T P.79)
107 ±3 дБ (1 кГц/0 дБ полной шкалы) измерено согласно IEC711
< 0,5% (1 кГц, 100 дБ SPL)
MEMS
-42 дБ В/Па
Круговая
аккумулятор: 3,7 В , 100 мА·ч Зарядка через USB: 5 В , 100 мА макс.
протоколу SBC) от аккумулятора наушников;
240 ч в режиме ожидания
Прим. 2,5 ч
Зарядка: от +10 до +40 °C (±5 °C) Хранение: от -20 до +70 °C
Работа: от 10 до 80%, без конденсации Хранение: от 10 до 90%
1,2 мТ
Bluetooth
Версия 5.0, класс 1, BLE
Частота передачи от 2402 МГц до 2480 МГц
Модуляция GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Профили HSP, HFP, AVRCP, A2DP
CX 350BT | 23
Page 24
Технические характеристики
Выходная мощность 10 мВт (макс.)
Кодек SBC, aptX®, aptX® LL, AAC
24 | CX 350BT
Page 25

Заявления изготовителя

Заявления изготовителя
Га ра нт ия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гарантию на данное изделие сроком 24
Действующие условия предоставления гарантии можно узнать на сайте www.sennheiser.com или у дистрибьютора компании Sennheiser.
Изделие соответствует требованиям следующих нормативных актов:
• Общая директива по безопасности продукции (2001/95/EC)
• Изделие соответствует действующим в стране ограничениям отно­сительно уровня громкости
Заявление о соответствии стандартам ЕС
• Директива RoHS (2011/65/ЕС)
Настоящим Sennheiser electronic GmbH & Co. KG заявляет, что радиоси­стема SEBT1 соответствует Директиве по радиооборудованию (2014/53/ЕС).
Полный текст заявления о соответствии стандартам ЕС можно найти в
интернете по адресу: www.sennheiser.com/download.
месяца.
Указания относительно утилизации
• Директива ЕС по элементам питания (2006/66/ЕС и 2013/56/ЕС)
• Директива WEEE (2012/19/ЕС)
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на колесах, приве­денный на изделии, батарейке/аккумуляторе (при наличии) и/или упа­ковке, указывает на то, что эти изделия после истечения срока службы нельзя выбрасывать с бытовыми отходами, сбор и утилизация таких изделий выполняются отдельно. Соблюдайте требования законода тельства своей страны относительно переработки упаковочных мате­риалов.
Дополнительные сведения об утилизации данных изделий можно полу­чить в муниципальных органах, локальных пунктах сбора и возврата, а
также у партнеров Sennheiser в вашем регионе.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность электроприборов и
электронных устройств, батареек/аккумуляторов (при наличии) и упа­ковки является содействие повторному использованию материалов и/или их переработке, а также предотвращение негативных воздей­ствий, например выделения опасных веществ, которые могут содер­жаться в изделии. Участвуя в этом, вы вносите значимый вклад в охрану окружающей среды и здоровья окружающих вас людей.
Торговые марки
Sennheiser является зарегистрированной торговой маркой компании Sennheiser electronic GmbH & Co. KG.
Apple, the Apple logo and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Android and Google play are registered trademarks of Google Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sennheiser electronic GmbH & Co. KG is under license. Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries, used with permission.
-
CX 350BT | 25
Page 26
Заявления изготовителя
aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with permission.
Другие наименования продуктов и компаний, приведенные в пользова­тельской документации, могут представлять собой торговые марки и зарегистрированные торговые марки, принадлежащие их владельцам.
26 | CX 350BT
Loading...