Sennheiser CX 2.00I User Manual

Left Right
CX 2.00i
Delivery includes | Lieferumfang | Contenu | Volumen de
suministro | Itens fornecidos | Leveringsomvang | Dotazi­one | Leveringsomfang | Medföljande delar | Pakkaussisältö
M
M
Selecting and changing ear adaptors | Ohradapter auswählen | Sélectionner et changer les adaptateurs d‘oreille | Elegir los adaptadores para los oídos | Escolher o adaptador auricular | De ooradapter selecteren | Sceltadei gommini | Valg og skift af øreadaptere | Att välja och byta öronadaptrar | Kor­va-adapterien valitseminen ja vaihtaminen
Inserting ear canal phones | Einsetzen des Ohrkanalhörers | Mise en place du casque intra-auriculaire | Colocaciónde los auriculares intra-aurales | Inserir auricularesde canal auditivo | Oortelefoons (In ear) aanbrengen | Inserimento delle cuffie­in-ear | Isætning af øregangstelefon | Sätt i dina in-ear-hörlu­rar | Korvakäytäväkuulokkeiden asettaminen korviin
Quick Guide
Kurzanleitung Guide rapide Instrucciones resumidas Guida rápido
Beknopte handleiding Guida rapida Kvikguide Snabbguide Pikaopas
XS
S
Quick Guide
L
EN DE FR ES PT NL IT DA SV FI
Safety Guide
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen | Régler le volume | Ajustar el volumen | Ajustar o volume | Volume instellen | Impostazione del volume | Justering af lydstyrke | Justera volymen | Äänenvoimakkuuden säätäminen
Vol +
Vol –
XS
M
S
L
Organizing the cable | Kabelführung anpassen | Organisation du câble | Organización del cable | Organizar o cabo | Ordenen en indelen van de kabel | Sistemazione del cavo | Organisering af kabel | Ta hand om din kabel | Kaapelin sijoittaminen
Sennheiser Communications A/S
Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 06/16, A02
Your Apple® device may not support all the features listed below. Please check the user guide of your device for more information. | Nicht alle der im Folgenden genannten Funk-
tionen werden von allen Apple®-Modellen unterstützt (siehe Bedienungsanleitung Ihres Apple®-Produkts). | Les fonctions mentionnées ci-dessous ne sont pas toutes supportées par
Music functions | Musikfunktionen | Fonctions musicales | Funciones de música | Funções de música | Muziek-functies | Funzioni musicali | Musikfunktioner | Musik-funktioner | Musiikkitoiminnot
1x
2x
3x
2x
+
HOLD
3x
+
HOLD
To play/pause the song | Titel abspielen/ anhalten | Lecture/pause du morceau | Reproducir/ parar
título | Reproduzir/parar faixa | Nummer afspelen/ stoppen | Riprodurre/ interrompere una traccia | Afspil sang/sæt på pause | Spela/pausa låten | Kappaleen toisto/tauko
To play the next song | Nächsten Titel abspielen | Morceau suivant | Reproducir título siguiente | Reproduzir a faixa seguinte | Volgende nummer afspelen | Riprodurre la traccia successiva | Afspil næste sang | Spela nästa låt | Seuraavan kappaleen toisto
To play the previous song | Vorherigen Titel abspielen | Morceau précédant | Reproducir título anterior | Reproduzir a faixa anterior | Vorige nummer afspelen | Riprodurre la traccia precedente | Afspil forrige sang | Spela föregående låt | Edellisen kappaleen toisto
To fast-forward a song | Einen Titel vorspulen | Pour avancer un morceau | Avance rápido de una canción | Avanço rápido da música | Song snel vooruitspoelen | Mandare avanti veloce una canzone | Spol frem i en sang | Snabbspola en låt | Kappaleen pikakelaus eteenpäin
To rewind a song | Einen Titel zurückspulen | Pour rembobiner un morceau | Retroceso de una canción | Rebobinar a música | Song terugspoelen | Mandare indietro una canzone | Spol tilbage i en sang | Spola tillbaka en låt | Kappaleen pikakelaus taaksepäin
tous les modèles Apple® (voir la notice d‘emploi de votre Apple®). | No todas las funciones que se nombran a continu­ación son soportadas por todos los modelos de Apple® (véanse las instrucciones de uso de su producto Apple®). | Nem todas as funções seguintes são suportadas por todos os modelos da Ap­ple® (ver manual de instruções do seu aparelho Apple®). | Niet
produit
alle hierna genoemde functies worden door alle Apple®-modellen ondersteund (zie de gebruiksaanwijzing van uw Apple®-product). | È possibile che il dispositivo Apple® in uso non supporti tutte le funzionalità descritte di seguito. Consultare il manuale utente del dispositivo per ulteriori informazioni. | Din Apple®-enhed under­støtter måske ikke alle de funktioner, der er oplistet forneden. Se
Call functions | Anruffunktionen | Fonctions d’appel | Funciones de llamada | Funções de chamadas | Telefoon-functies | Funzioni di chiamata | Opkaldsfunktioner | Ring-funktion­er | Puhelutoiminnot
To accept/end a call | Anruf annehmen/ beenden | Prendre/terminer un appel | Contestar/ finalizar llamada | Atender/ terminar chamada | Gesprek aannemen/ beëindigen | Accettare/ Terminare una chiamata | Modtag/afslut et opkald | Acceptera/avsluta ett samtal | Puheluun vastaaminen / puhelun lopetus
To accept an incoming call and put an active call on hold (toggling) | Telefonat annehmen und aktives Telefonat halten (makeln) | Prendre un appel entrant et mettre l’appel en cours en at­tente (basculement) | Contestar la llamada y poner en espera la llamada activa (llamada en espe­ra) | Atender a segunda chamada e reter a chamada activa (modo de espera) | Telefoongesprek aannemen en het actieve gesprek in de wacht zetten | Per accettare una chiamata in arrivo e mettere in attesa una chiamata attiva (commutazione) | Modtag et indgående opkald, og sæt et aktivt opkald på hold (skift) | Acceptera ett inkommande samtal och parkera ett aktivt samtal (växla) | Saapuvaan puheluun vastaaminen ja käynnissä olevan puhelun asettaminen pitotilaan (vuorottelutoiminto)
To reject a call | Anruf abweisen | Rejeter un appel | Rechazar llamada | Rejeitar chamada | Gesprek niet aannemen | Rifiutare una chiamata | Afvis et opkald | Avvisa ett samtal | Puhelun hylkääminen
To accept an incoming call and end the active call | Eingehendes Telefonat annehmen und aktives Telefonat beenden | Prendre un appel entrant et terminer l’appel en cours | Contestar la llamada entrante y finalizar la llamada activa | Atender a segunda chamada entrada e terminar a chamada activa | Binnenkomend telefoongesprek aannemen en het actieve gesprek beëindigen | Per accettare la chiamata in arrivo e terminare la chiamata attiva | Modtag et indgående opkald, og afslut det aktive opkald | Acceptera ett inkommande samtal och avsluta ett aktivt samtal | Saapuvaan puheluun vastaaminen ja käynnissä olevan puhelun lopettaminen
HOLD
1x
1x
2s
2s
brugervejledningen til din enhed for yderligere information. | Din Apple®-enhet kanske inte stöder alla funktioner som anges nedan. För mer information se användarhandboken för din en­het. | Apple®-laitteesi ei mahdollisesti tue kaikkia seuraavassa mainittuja toimintoja. Lisätietoja saat laitteesi käyttöohjeesta.
Voice control functions | Sprachsteuerungsfunktionen | Fonctions de commande vocale | Fun­ciones de control por voz | Funções de controlo de voz | Spraakgestuurde bedieningsfuncties | Funzioni di comando vocale | Stemmest
yringsfunk
tioner | Röststyrning | Puheohjaustoiminnot
Press and hold the button for 2 seconds and say your voice command.
Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt und sagen Sie Ihren Sprachbefehl. Appuyez sur la touche pendant 2 secondes et énoncez votre commande vocale. Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos y pronuncie su comando de voz. Mantenha o botão premido durante 2 segundos e dê o comando por voz desejado. Houd de toets 2 seconden lang ingedrukt en spreek uw spraakcommando in. Tenere premuto il tasto per 2 secondi e pronunciare il comando vocale. Tryk på knappen, og hold den trykket nede i 2 sekunder, og sig din stemmekommando. Tryck och håll nere knappen i 2 sekunder och säga ditt röstkommando. Pidä painiketta painettuna 2 sekunnin ajan ja lausu puhekäsky.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performan­ce standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. iPad, iPhone, iPod classic, iPod nano, iPod touch, and Retina are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc. The trademark “iPhone” is used with a licence from Aiphone K.K.
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
and “Made for iPad” mean that an electronic
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPad, iPhone, iPod classic, iPod nano, iPod touch und Retina sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc. iPad Air und iPad mini sind Marken von Apple Inc. Die Marke „iPhone“ wird unter Lizenz von Aiphone K.K. verwendet.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone, ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et Retina sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. iPad Air et iPad mini sont des marques d’Apple Inc. La marque déposée « iPhone » est utilisée sous la licence de Aiphone K.K
Left Right
CX 2.00i
Delivery includes | Περιεχόμενα συσκευασίας | Zakres dost-
awy | Teslimat Kapsamı | Объем поставки | 同梱されてい るも | 供货范围 | 包裝內容 | 구성품 | Isi Kemasan
M
M
Selecting and changing ear adaptors | Επιλογή και αλλαγή προσαρμογέων αυτιού | Dobór wkładek dousznych | Kulak
adaptörünüseçin | Выборвкладышей | イヤーアダプターを選 択する | 选择耳塞套 | 選擇耳墊 | 이어 어댑터 선택 | Memilih
Adaptor Telinga
Inserting ear canal phones | Τοποθέτηση των ακουστικών- ψειρών | Wkładanie słuchawek dokanałowych | Kulakkanalı kulaklarını yerleştirme | Применение вставныхнаушников | カナル型イヤホンの挿入 | 耳道式
耳机 | 耳道式耳機 | 이어 커널 폰 삽입 | Memasukkan ear canalphones
Quick Guide
Σύντομος οδηγός
Krótka instrukcja obsługi Hızlı Kılavuz
Краткая инструкция
クイックガイド
快速指南
快速指南
빠른 안내서
Panduan ringkas
XS
S
Quick Guide
L
EN EL PL TR RU JA ZH TW KO ID
Safety Guide
Adjusting the volume | Ρύθμιση της έντασης | Regulacja głośności | Ses şiddetinin ayarlanması | Регулировка
громкости звука | 音量を設定する | 调节音量 | 調整音量 |
볼륨 조절하기 | Mengatur Volume Suara
Vol +
Vol –
XS
M
S
L
Organizing the cable | Τακτοποίηση του καλωδίου | Układanie kabli | Kabloyu organize etme | Обращение с кабелем | コード のまとめ方 | 整理耳机线 | 整理耳機線 | 케이블 정리 | Pengaturan kabel
Sennheiser Communications A/S
Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 06/16, A02
Your Apple® device may not support all the features listed below. Please check the user guide of your device for more in­formation. | Η συσκευή Apple® μπορεί να μην υποστηρίζει όλες
τις ιδιότητες που αναγράφον πληροφορίες ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής σας.
| Nie wszystkie podane niżej funkcje obsługiwane przez
ται παρακά
τω. Για περισσότερες
Music functions | Λειτουργίες μουσικής | Funkcje odtwarzania muzyki | Müzik
işlevleri | Функции прослушивания музыки | ミュージック機能 | 音乐功能 | 音樂 功能 | 음악 기능 | Fungsi musik
1x
2x
3x
To play/pause the song | Αναπαραγωγή/παύση τραγουδιού | Odtwarzanie / zatrzymywanie utworu
| Parçayı oynat/duraklat | воспроизведение/ приостановка воспроизведения произведения | タ イトルを再生/一時停止します | 播放曲目/暂停 | 播放曲目∕暫停 | 곡 재생/정지하기 | Memutar/
menghentikan trek
To play the next song | Αναπαραγωγή επόμενου τραγουδιού | Odtwarzanie następnego utworu | Sonraki parçayı oynat | воспроизведение следующего произведения | 次のタイトルを再生します
| 播放下一个曲目 | 播放下一個曲目 | 다음 곡 재생하기 | Memutar trek berikutnya
To play the previous song | Αναπαραγωγή προηγούμενου τραγουδιού | Odtwarzanie poprzedniego
utworu | önceki parçayı oynat | воспроизведение предыдущего произведения | 前のタイトルを再 生します | 播放上一个曲目 | 播放上一個曲目 | 이전 곡 재생하기 | Memutar trek sebelumnya
wszystkie modele Apple® (patrz instrukcja obsługi posiadane- go produktu Apple®). | Apple® cihazınız aşağıdaki özelliklerin tümünü desteklemiyor olabilir. Ek bilgi için cihazınızın kullanıcı kılavuzuna başvurun. | Не все перечисленные ниже функции
поддерживаются всеми устройствами Apple®. Подробная информация приведена в инструкции по эксплуатации Вашего
устройства. | ご使用のApple®機器が下記のすべての機能に対応
しているとは限りません。詳細については、ご使用の機器のユー
ザーガイドをご確認ください。 | 您的Apple®设备可能不支持下列
所有功能。请检查您的设备用户指南,以便获得更多信息 | 您的 Apple® 設備可能不支援下方列出的全部功能。請查閱設備的使 用者手冊,以瞭解更多資訊 | Apple® 기기는 다음의 모든 기능
Call functions | Λειτουργίες κλήσης | Funkcje połączeń telefonicznych | Çağrı işlevleri | Функции телефона | 通話機能 | 呼叫功能 | 通話功能 | 통화 기능 |
Fungsi panggilan
To accept/end a call | Αποδοχή/τερματισμός κλήσης | Odbieranie / kończenie połączenia | Çağrıyı kabul et/sonlandır | Прием/завершение вызова | 通話を受ける/終了する | 接听/挂断来
| 接聽或結束來電 | 전화 받기/종료 | Menerima/ Mengakhiri Panggilan
To accept an incoming call and put an active call on hold (toggling) | Αποδοχή εισερχόμενης κλήσης και κράτημα της ενεργής κλήσης (εναλλαγή) | Odbieranie połączenia i trzymanie aktyw- nego połączenia (przełączanie) | Gelen çağrıyı kabul etme ve etkin bir çağrıyı bekletme | Для приема входящего звонка и удержания активного разговора | 通話中に着信通話に出て最初の
通話を保留にするには(切り替え) | 要接听来电并保持当前通话 (切换状态) | 接聽來電並保留當 前通話(通話切換) | 수신 전화를 받고 현재 통화를 보류하기(토글링) | Untuk menerima pang-
gilan masuk dan menahan panggilan yang sedang berlangsung (mengaktifkan/menonaktifkan)
HOLD
1x
1x
을 지원하지 않을 수도 있습니다. 자세한 사항은 기기의 사 용자 설명서를 확인하십시오. | Perangkat Apple® Anda mun-
gkin tidak mendukung semua fitur di bawah ini. Silakan lihat petunjuk pengguna untuk perangkat Anda untuk mendapatkan informasi lebih lanjut.
2x
+
HOLD
3x
+
HOLD
To fast-forward a song | Γρήγορη κύλιση τραγουδιού εμπρός | Przewijanie utworu do przodu | Bir
şarkıyı hızlı ileri sarmak için | Ускоренная перемотка трека вперед | 歌を早送りする | 将一首歌快 | 曲目快進 | 노래를 빨리감기하려면 | Untuk mempercepat lagu
κύλιση
To rewind a song | Γρήγορη
sarmak için | Перемотка трека назад | 歌を巻き戻しする | 将一首歌快退 | 曲目重放 | 노래를 되감 기하려면 | Untuk memutar balik lagu
τραγουδιού πίσω | Przewijanie utworu do tyłu | Bir şarkıyı geri
Voice control functions | Λειτουργίες ελέγχου φωνής | Funkcje sterowania głosowego |
komut işlevleri | Функции голосового управления | 音声コントロール機能 | 语音
Sesli
控制功能 | 語音控制功能 | 보이스 제어 기능 | Fungsi pengatur suara
Press and hold the button for 2 seconds and say your voice command.
Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο για 2 δευτερόλεπτα και προφέρετε την εντολή σας. Przytrzymać wciśnięty przycisk przez 2 sekundy i wypowiedzieć komendę głosową. Tuşu 2 saniye basılı tutup sesli komutunuzu verin. Удерживайте кнопку нажатой 2 секунды и произнесите голосовую команду.
ボタンを2秒間押し続けて、音声コマンドを言います。
按住按键2秒钟,然后发出语音指令 。 壓住按鍵兩秒鐘,說出您的語音指令。
버튼을 2초간 누른 상태에서 음성 명령어를 말합니다.
Tekan tombol selama 2 detik, lalu ucapkan perintah suara.
To reject a call | Απόρριψη κλήσης | Odrzucanie połączenia | Çağrıyı geri çevir | Отклонение
2s
2s
“Made for iPod”, “Made for iPhone” accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performan­ce standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. iPad, iPhone, iPod classic, iPod nano, iPod touch, and Retina are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc. The trademark “iPhone” is used with a licence from Aiphone K.K.
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
вызова | 通話を拒否する | 拒绝来电 | 拒接來電 | 전화 거부 | Menolak Panggilan
To accept an incoming call and end the active call | Αποδοχή εισερχόμενης κλήσης και τερματισμός της ενεργής κλήσης | Odbieranie połączenia przychodzącego i zakończenie aktywnego połączenia | Gelen çağrıyı kabul etme ve etkin çağrıyı sona erdirme | Для приема входящего звонка и завершения активного разговора | 通話中に着信通話に出て最初の通話を
終了するには | 要接听来电并结束当前通话 | 接聽來電並結束當前通話 | 수신 전화를 받고 현재 통화를 종료하기 | Untuk menerima panggilan masuk dan mengakhiri panggilan
and “Made for iPad” mean that an electronic
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPad, iPhone, iPod classic, iPod nano, iPod touch und Retina sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc. iPad Air und iPad mini sind Marken von Apple Inc. Die Marke „iPhone“ wird unter Lizenz von Aiphone K.K. verwendet.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone, ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et Retina sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. iPad Air et iPad mini sont des marques d’Apple Inc. La marque déposée « iPhone » est utilisée sous la licence de Aiphone K.K
Loading...
+ 1 hidden pages