Sennheiser 508317 Quick Start Guide

SC 135 | SC 165 SC 135 USB SC 135 USB-C SC 165 USB SC 165 USB-C
USB headset
Package contents | Lieferumfang | Contenu de la boîte | Contenuti della confezione |
Contenido del embalaje | Conteúdo da embalagem | Inhoud verpakking | Περιεχόμενα συσκευασίας | Pakkens indhold | Innehåll i förpackningen | Pakkauksen sisältö | Zawartość opakowania | Содержимое упаковки | 套装内容 | 包裝內容| Kutunun içeriği | パッケージ内容 | Isi kemasan | 패키지 내용
SC 165
SC 135
Connecting the headset | Headset anschließen | Connexion du casque microphone |
Collegamento dell'headset | Conectar el headset | Ligar os microauscultadores | Headset aansluiten | Σύνδεση του σετ κεφαλής | Tilslutning af hovedsættet | Anslut headset | Liitä kuulokemikrofoni | Podłączanie zestawu słuchawkowego |
Подключение гарнитуры | 连接耳机 | 連接耳機| Kulaklığın bağlanması | ヘッドセットを接 続 する | Menyambungkan headset |
헤드셋 연결하기
A
B
Quick Guide
EN
Kurzanleitung
DE
Guide express
FR
IT
Guía rápida
ES
Guia Rápido
PT
Mini
NL
handleiding
EL
Γρήγορος οδηγός
DA
Kvikvejledning
SV
Snabbguide
FI
Pikaopas
PL
Skrócona instrukcja obsługi
Краткое
RU
руководство
快速入门指南
ZH
快速指南
TW
Hızlı Kılavuz
TR
クイックガイド
JA
Panduan Cepat
ID
빠른 가이드
KO
Detailed information | Ausführliche Informationen | Informations détaillées | Informazioni dettagliate | Información detallada | Informação detalhada | Gedetailleerde informatie | Λεπτομερείς πληροφορίες | Detaljeret information | Detaljerad information | Yksityiskohtaiset tiedot | Szczegółowe informacje | Подробная информация | 详细信息 | 詳細資訊| Ayrıntılı bilgi | 詳細情報| Informasi terperinci | 상세 정보
www.sennheiser.com/support-me
For product specific software and firmware upgrade with the “Sennheiser Updater” go to
www.sennheiser.com/software
USB-A or
USB-C
USB CC 1x5 | USB-C CC 1x5
Adjusting and wearing the headset | Headset anpassen und tragen | Ajuster et porter le micro-casque |
Regolazione e posizionamento delle cuffie | Cómo ajustar y llevar el auricular | Ajustar e usar o auscultador | De headset aanpassen en dragen | Προσαρμογή και εφαρμογή του ακουστικού | Sådan justeres og bæres headsettet | Justera och bära headsetet | Kuulokkeiden säätäminen ja käyttäminen | Dostosowanie i noszenie zestawów słuchawkowych |
Настройка и ношение гарнитуры | 调整并佩戴耳机 | 調整及佩戴耳機| Kulaklığın takılması ve ayarlanması | ヘッドセットの調整と装着| Menyesuaikan dan mengenakan headset | 헤드셋 조정 및 착용
Right Left
Transporting the headset | Headset transportieren |
Transporter le casque-micro | Trasporto dell’headset | Transportar el headset | Transportar os micro-auscultadores | De headset transporteren | Μεταφορά του ακουστικού | Transport af headset | Transportera headset | Kuulokkeiden kuljettaminen | Transport zestawu słuchawkowego | Транспортировка гарнитуры | 携带耳机 | 攜行耳機 | Kulaklık setini taşıma | ヘッドセット輸 送 時 | Membawa headset | 헤드셋 휴대하기
Sennheiser Communications A/S
Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 11/18, 770-00177/A01
2-3 cm
Call control overview | Übersicht Anrufsteuerung | Aperçu du contrôle d'appel | Panoramica sul controllo della chiamata | Resumen del control de llamada | Vista geral do controlo de chamadas | Overzicht call control functies |
Επισκόπηση χειρισμού κλήσεων | Oversigt over opkaldsstyring | Översikt av samtalskontroll | Puhelun hallinnan yleiskatsaus | Przegląd kontroli połączeń | Обзор управления звонками | 通话控制概览 | 通話控制總覽| Arama kontrollerine genel bakış | 通話コントロールの概要| Gambaran umum kontrol panggilan telepon | 통화 제어기능 사용방법
Call control features
Accepts a call
Ends a call
2s
Rejects a call
Redials the last number
2x
(idle mode: no active call or music)
Puts an active call on hold
2x
(when there is no incoming call = pause)
Starts/stops voice dialing for computer or
2s
voice assistant for mobile phone
(idle mode: no active call or music) Press until you hear a beep, then release the button.
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen | Régler le volume | Impostazione del volume | Ajustar el volumen | Ajustar o volume | Volume instellen | Ρύθμιση έντασης | Indstilling af lydstyrke | Ställ in volymen | Äänenvoimakkuuden säätäminen | Regulacja głośności | Регулировка громкости | 调节音量 | 調節音量| Ses düzeyini ayarla |音量を調節する| Mengatur volume suara | 볼륨 조절하기
LED green
Incoming call
Active call
no call
Muting the microphone | Mikrofon stummschalten | Couper le microphone | Silenziamento del microfono | Silenciar el micrófono | Activar o modo de silêncio no microfone | Microfoon op mute schakelen | Σίγαση μικροφώνου | Frakobling af lyd på mikrofon | Stäng av mikrofonen | Mikrofonin mykistäminen | Wyciszanie mikrofonu | Отключение микрофона | 麦克风静音 |調節音量| Mikrofonu kapat | マイクのミュート | Menonaktifkan suara mikrofon | 마이크 음소거
Managing multiple calls
call 1 call 2
Replacing the ear pad | Ohrpolster austauschen |
Remplacer le coussinet d‘oreille | Sostituzione dei cuscinetti auricolari | Cambiar las almohadillas | Substituir as almofadas | Oorkussens vervangen | Αντικατάσταση των καλυμμάτων αυτιών | Udskiftning af ørepolstringer | Byt öronkuddar | Korvapehmusteiden vaihto | Wymiana poduszek słuchawkowych | Замена подушек амбушюров | 更换耳垫 |
更換耳機襯䐭| Kulak yastığının değiştirilmesi | イヤーパッド を交換する| Mengganti Bantalan Telinga | 이어 패드 교체하
Accepts the incoming call & ends the active call
Accepts the incoming call &
2x
puts active call on hold
Rejects the incoming call &
1s
continues the active call
Ends the active call & makes the call on hold active
Toggles between
2x
active & held call
1s
call 3
Cleaning the product | Produkt reinigen | Nettoyage du
produit | Pulizia del prodotto | Limpieza del producto | Limpar o produto | Het prodcut reinigen | Καθαρισμός του προϊόντος | Rengøring af produktet | Rengöra produkten | Tuotteen puhdistus | Czyszczenie produktu | Чистка
продукта | 清洁产品 | 清潔本產品 | Ürünün temizlenmesi | 製品のクリーニング | Membersihkan produk | 제품 청소
Rejects the incoming call 3
VOLUME 1
During active call or music reproduction:
Changes the speech or music volume
VOLUME 2
Idle mode – no active call/music:
Changes the ringer volume
LED red
Muted
Unmuted
NEW
Loading...