Déclaration de conformité........................................................................................... 221
iiGuide d’utilisation Sendo X
Copyright et informations légales
Copyright et informations légales
Le téléphone cellulaire décrit dans ce manuel est
agréé pour un usage sur les réseaux GSM et GPRS
opérationnels sur les bandes 900, 1800 (DCS/PCN)
et 1900 (PCS). Il est homologué pour une utilisation
dans le pays où il a été acheté à l’origine et
éventuellement ailleurs.
SENDO est une marque commerciale de Sendo
International et/ou de ses filiales. Aucune partie de
ce document ne peut être reproduite, transférée,
distribuée ou stockée à quelque fin ou par quelque
moyen que ce soit sans la permission expresse et
écrite de Sendo.
T9® Text Input est une marque déposée de Tegic
Communications. Tous droits réservés. T9 Text Input
est une marque déposée sous l’un ou plusieurs des
brevets américains suivants : 5,818,437,
5,953,541, 5,945,928, 6,011,554. D’autres brevets
sont en cours d’homologation dans le monde entier.
Il incombe à l’utilisateur la responsabilité de se
conformer à toutes les lois de copyright applicables.
Java et l’ensemble des marques et logos
basés sur Java sont des marques de Sun
Microsystems, Inc., déposées ou non, aux
Etats-Unis d’Amérique et dans d’autres
pays. Les noms des sociétés et produits
réels dont il est fait mention dans le
présent document peuvent être les marques
commerciales de leur propriétaire respectif.
Les informations figurant dans le présent guide
d’utilisation concernent le téléphone Sendo
modèle X. Sendo se réserve le droit de modifier et
d’améliorer les produits et les fonctions des produits
dont il est question dans le présent document sans
préavis.
iiiGuide d’utilisation Sendo X
LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST FOURNI EN
L’ETAT. SAUF DISPOSITION D’ORDRE PUBLIC
CONTRAIRE, AUCUNE GARANTIE IMPLICITE OU
EXPLICITE N’EST FOURNIE RELATIVEMENT A LA
PRECISION, A L’EXACTITUDE OU AU CONTENU
DU PRESENT DOCUMENT, NOTAMMENT EN
MATIERE DE CARACTERE PROPRE A LA
COMMERCIALISATION OU D’ADEQUATION A UN
USAGE PARTICULIER. SENDO SE RESERVE LE DROIT
DE MODIFIER OU DE RETIRER LE PRESENT
DOCUMENT A TOUT MOMENT, SANS PREAVIS.
Copyright et informations légales
SENDO NE SAURAIT ETRE TENU RESPONSABLE DES
PERTES DE DONNEES OU DE BENEFICES, OU DE
DOMMAGES PARTICULIERS, ACCIDENTELS,
CONSECUTIFS OU INDIRECTS, DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT.
Informations concernant l’exportation
Ce téléphone peut être soumis à la réglementation
des exportations du Royaume-Uni et d’autres pays.
Tout détournement contraire à la législation est
interdit. Vous devez vous conformer à l’ensemble
des législations, restrictions et réglementations sur
les exportations du Royaume-Uni ou des agences ou
autorités étrangères, et vous n’exporterez ni ne
transférerez le téléphone ou des pièces qui le
composent à des fins de ré-exportation, en
contravention de telles restrictions, législations ou
réglementations, ou sans bénéficier des
homologations requises.
Pour votre sécurité
Pour un usage efficace et en toute sécurité de votre
téléphone, nous vous invitons à suivre les
recommandations contenues dans le présent
manuel. Le non-respect de ces recommandations
pourrait invalider votre garantie et toute
homologation applicable à votre téléphone. Veuillez
consulter la section ’Consignes de sécurité’ du
présent manuel avant d’utiliser le téléphone.
Accessoires homologués –
Avertissement
Utilisez exclusivement des batteries, chargeurs et
accessoires homologués par Sendo avec ce
téléphone. Outre le danger éventuel qu’il
représente, l’usage de tout autre matériel peut
entraîner l’annulation pure et simple de la garantie
du téléphone. Pour une liste des accessoires
homologués disponibles, consultez votre revendeur
ou le site www.sendo.com.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation
d’un accessoire, tirez non pas le cordon, mais la
prise.
Avis du FCC/Industrie Canada
Ce téléphone peut provoquer des interférences
nuisibles aux communications TV ou radio (s’il est
trop près d’un matériel récepteur, par exemple). La
FCC ou Industrie Canada peuvent exiger que vous
cessiez d'utiliser le téléphone si de telles
interférences persistent.
ivGuide d’utilisation Sendo X
Cet appareil est conforme à la clause 15 des
normes FCC. Son fonctionnement est sous réserve
d’une absence complète d’interférence nuisible.
Services réseau
Un certain nombre des fonctionnalités décrites dans
le présent guide sont appelées ’Services réseau’. Il
s’agit de services spéciaux fournis par les opérateurs
de téléphonie mobile. Avant de pouvoir profiter de
ces services réseau, vous devez vous abonner
Copyright et informations légales
auprès de votre prestataire de services et vous
procurer les consignes d’utilisation nécessaires.
Certains de ces services réseau peuvent ne pas être
disponibles si vous vous déplacez dans une zone
autre que la zone nominale où a été souscrit votre
abonnement.
minimales et maximales que vous pouvez tirer de la
batterie dans des conditions réseau normales et sous
réserve que vous ayez conservé les paramètres par
défaut définis en usine. À noter toutefois que les
activités divertissantes, comme jouer à des jeux
(notamment avec le rétroéclairage allumé en
continu), utiliser l’appareil photo et le caméscope,
écouter de la musique et regarder des vidéos,
diminueront le temps de veille disponible et le temps
imparti pour émettre et recevoir des appels
téléphoniques.
Le temps de fonctionnement varie également selon
les conditions réseau, les paramètres SIM, les
conditions de recharge et l’état de la batterie, la
manière dont vous utilisez votre téléphone et autres
facteurs.
Temps de veille et de conversation
Votre téléphone englobe des fonctions totalement
inédites pour le monde de la téléphonie mobile,
parmi lesquelles figurent les fonctionnalités
d'appareil photo et de caméscope, le système de
messagerie électronique, des jeux graphiques
sophistiqués, la reproduction musicale et vidéo et la
possibilité de surfer sur Internet. Pour une meilleure
qualité de reproduction, nous avons également
incorporé un affichage à 65 536 couleurs. La façon
dont vous utilisez cet affichage et les fonctions aura
une incidence sur les performances de la batterie,
ainsi que sur la durée entre les cycles de recharge.
Nous avons établi des temps de veille et des temps
de conversation qui indiquent les performances
Mémoire
Votre téléphone dispose d’une mémoire interne où
sont stockés les logiciels indispensables au
fonctionnement du téléphone portable, à la
communication avec le réseau GSM/GPRS et à
l’accès à l’interface utilisateur. Nous avons
également inclus dans cette unité de stockage
interne quelques fonctions permettant d’exécuter des
appareils additionnels, comme l’appareil photo, le
caméscope et le clavier connectable, ainsi que
certains jeux et utilitaires supplémentaires.
Contrairement à d'autres téléphones portables, vous
pouvez également charger dans le téléphone vos
propres jeux et d’autres applications issus, par
exemple, de sites Web comme :
http://www.sendo.com/shop
vGuide d’utilisation Sendo X
À noter que la mémoire interne disponible dans le
téléphone, compte tenu de son espace limité, peut
ne pas suffire pour stocker un grand nombre
d’applications et de fichiers médias. Nous avons
ajouté au téléphone une fonction de mémoire
externe supplémentaire offrant davantage de
ressources et capable d’emmagasiner jeux, photos,
clips vidéo et applications.
Vous pouvez accroître la capacité de mémoire de
votre téléphone en insérant une carte mémoire.
Copyright et informations légales
z Avertissement : Veillez à sauvegarder
fréquemment vos données. Pensez à toujours
faire une copie de l’ensemble de vos données et
programmes avant de confier le téléphone à un
réparateur.
viGuide d’utilisation Sendo X
1
Chapitre 1 Utilisation de base
Utilisation de base
Introduction
Le présent chapitre a pour but de vous aider à vous
familiariser avec votre téléphone Sendo X, vous
permettant ainsi une utilisation optimale.
Les rubriques abordées dans le présent document
sont les suivantes :
• Comment installer votre téléphone.
• Fonctions des différentes parties du téléphone.
• Comment naviguer autour de votre téléphone.
• Comment entrer du texte et des numéros dans
votre téléphone.
• Actions communes à différentes fonctions de
votre téléphone, par exemple, l’organisation
d’éléments à l’aide de dossiers.
• Où trouver une aide complémentaire pour
pouvoir utiliser votre téléphone.
En plus de la téléphonie, votre téléphone est doté
d’une large gamme de fonctions professionnelles et
ludiques.
Le téléphone possède plusieurs fonctions de gestion
d’informations personnelles, pouvant vous aider à
gérer un emploi du temps chargé. Ces fonctions
comprennent un Agenda, une fonction Tâches, des
Contacts et un E-mail. Il est possible de synchroniser
facilement toutes ces fonctions avec votre ordinateur
personnel.
L’ éc r an Now! du téléphone vous permet d’accéder
rapidement à votre Agenda ainsi qu’à vos Contacts
et Messages si nécessaire – même lorsque vous êtes
en communication ! Vous pouvez également ajouter
des liens vers des sites web fréquemment utilisés,
des documents et d’autres types de fichier dans
l’écran Now! de manière à pouvoir accéder à
l’ensemble de vos favoris à partir du même
emplacement.
Les fonctions de divertissement comprennent :
• Un appareil photo (avec flash) et un caméscope
(avec son), vous permettant de prendre
facilement des photos et d’enregistrer des clips
vidéo en appuyant simplement sur un bouton et
de pouvoir les envoyer ensuite à vos amis.
• RealOne™ player et la possibilité de visionner
des clips vidéo et écouter un son audio transit sur
Internet.
• Un lecteur MP3 et un casque stéréo vous
permettant d’écouter une musique MP3 de haute
qualité.
• Connectivité Internet avec navigateurs Web et
WAP. Le contenu peut être téléchargé sur votre
téléphone à partir d’Internet et par
l’intermédiaire de connexions sans fil Bluetooth
ou infrarouges.
• Une sélection de jeux Java™. Vous pouvez
également télécharger d’autres jeux sur Internet,
par exemple à partir du site
http://www.sendo.com/shop.
®
1Guide d’utilisation Sendo X
1
Mise en service
Avant de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez
impérativement :
• Insérer la carte SIM (Subscriber Identity Module)
fournie par votre prestataire de services.
Utilisation de base
• Recharger la batterie.
• Installer le logiciel Companion.
Ces étapes simples sont décrites dans les quelques
pages suivantes.
z Astuce : Un manuel de prise en main rapide
Installation de la carte SIM
1. Retirez le capot arrière du téléphone – appuyez
sur la zone située à proximité de la partie
inférieure de l’appareil (à l’aide des deux mains
si nécessaire), puis faites glisser le capot vers le
bas et soulevez-le.
vous est fourni avec votre téléphone Sendo X.
Ce manuel donne des informations simples
étape par étape pour vous aider dans la mise
en service de votre téléphone. De même, le
logiciel d’enseignement intéractif (Expérience X
de Sendo) sur le CD Companion offre une
démonstration des fonctions de base de votre
téléphone.
2. Sortez la carte SIM de son emballage comme
indiqué dans les instructions fournies avec
celle-ci. Introduisez la carte SIM dans la prise, le
logo orienté vers vous et la découpe tournée vers
le haut du téléphone (comme indiqué cidessous). Assurez-vous que ses connecteurs
dorés sont plaqués contre les contacts du
téléphone.
z Remarque : Conservez les cartes SIM hors de
portée des enfants. La carte SIM est très sensible
aux rayures et au pliage : il convient donc d’être
prudent lors de l’insertion ou du retrait de la
carte.
2Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base
3. Insérez la batterie en plaçant la face avec
l’étiquette tournée vers le haut. Alignez les
languettes et les contacts en métal situés sur la
partie supérieure de la batterie avec les
languettes et les contacts situés à l’arrière de
l’appareil. Insérez et positionnez le tout en
appuyant.
Si vous devez sortir la batterie, assurez-vous que
votre téléphone est éteint, tirez sur la petite languette
en bas du téléphone et sortez la batterie en la
soulevant.
4. Remettez le capot. Placez le capot au dos du
téléphone et faites-le coulisser pour le mettre en
place en vous assurant que les languettes
s’enclenchent.
Recharge de la batterie
Vous devez charger la batterie pendant au moins
4 heures avant de pouvoir utiliser le téléphone pour
la première fois. Après la charge complète, la
recharge de la batterie prend normalement environ
2 à 3 heures.
1. Connectez le cordon du chargeur sur le
connecteur situé à la base du téléphone.
2. Branchez le chargeur sur une prise secteur.
Lorsque le chargement débute, l’icône
batterie sur l’écran du téléphone s’anime.
Lorsque la batterie est entièrement rechargée, le
témoin indiquant que la batterie est pleine
s’affiche et vous pouvez débrancher le chargeur.
3Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base
z Avertissement : Pour être sûr que le témoin de
charge de la batterie est précis, vous devez vous
assurer, lors de la toute première utilisation, que
la batterie a été complètement déchargée et
rechargée.
z Remarque : Quand la batterie est entièrement
déchargée, l’icône de chargement de la batterie
peut prendre quelque temps à apparaître après
avoir connecté le chargeur.
Une fois le chargeur branché, vous pouvez allumer
votre téléphone. Si la batterie est totalement vide, il
faudra peut-être quelques minutes avant que vous
puissiez effectuer ou recevoir un appel après avoir
branché le téléphone sur le chargeur.
Charge et décharge de la batterie
Veuillez respecter les précautions suivantes
considérant l’usage des batteries et de l’équipement
associé.
Remarque
Notez que les performances optimales d’une nouvelle batterie
sont atteintes au bout de deux ou trois cycles complets de
recharge et de décharge uniquement. Le temps de
fonctionnement varie également selon les conditions réseau, les
paramètres SIM, les conditions de recharge et l’état des
batteries, la manière dont vous utilisez votre téléphone et autres
facteurs. Certaines activités, par exemple les jeux, l’accès à
Internet ou l’utilisation d’autres fonctions, réduisent le temps de
conversation et de veille.
Même si la batterie peut être rechargée et déchargée des
centaines de fois, elle finit toujours par s’user avec le temps.
Lorsque le temps d’utilisation (temps de conversation et temps de
veille) devient plus court que la normale, il est temps d’acheter
une batterie neuve.
Remarque
Utilisez exclusivement des batteries approuvées par Sendo et
rechargez votre batterie avec un chargeur agrée par Sendo.
Lorsqu’un chargeur n’est pas en cours d’utilisation, déconnectezle de l’alimentation. Déconnectez la batterie du chargeur dès
que le témoin signale qu’elle est entièrement rechargée, et ne la
laissez pas en charge plus d’une journée complète pour éviter
toute surcharge qui pourrait diminuer sa durée de vie. Une
batterie inutilisée se décharge d’elle-même sur la durée.
Ne tentez pas de décharger la batterie par un autre moyen.
Utilisez exclusivement la batterie pour son objectif désigné.
N’utilisez jamais un chargeur ou une batterie endommagés ou
usés.
Ne provoquez pas de court-circuit sur la batterie. Des
dommages matériels, corporels ou même des brûlures
pourraient se produire si un matériau conducteur tel que bijoux
ou clés entrait en contact avec les connecteurs métalliques de la
batterie. le court-circuit résultant pouvant rendre ce matériau
particulièrement chaud. Manipulez la batterie de votre téléphone
avec prudence. Evitez, par exemple, de la transporter dans une
poche ou un sac sans protection. Ce produit est exclusivement
conçu pour une utilisation avec des batteries agréées par Sendo.
Tout autre type de batterie pourrait se révéler dangereux ou
dommageable pour la batterie ou le téléphone et annulerait, de
ce fait, toute forme de garantie.
Le fait de laisser la batterie dans des lieux froids ou chauds,
comme par exemple une voiture fermée en hiver ou en été, peut
réduire sa capacité et sa durée de vie. Essayez toujours de
conserver la batterie à une température entre 15°C et 25°C (59°F
et 77°F). Un téléphone dont la batterie a été exposée à une
température extrême est susceptible de ne pas fonctionner
pendant un certain temps, même lorsque la batterie est
totalement chargée.
Recyclez vos batteries de manière appropriée. Conformez-vous à
la législation en vigueur pour le recyclage des batteries. Ne jetez
pas les batteries au feu.
4Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base
Installation du CD Companion
Le CD Companion inclut :
• Un logiciel Sendo PC Connect pour effectuer la
synchronisation entre votre téléphone Sendo X et
votre PC (consultez Connexion au PC à la page
168).
• Un logiciel Companion pour vous apprendre à
utiliser votre téléphone et y ajouter/ personnaliser
des fonctions.
z Remarque : Le logiciel nécessite une
spécification minimum sur votre PC. Consultez
la section Configuration système PC minimale
requise ci-dessous pour plus de détails.
Pour installer le logiciel sur votre PC, il vous suffit
d’insérer le CD dans votre lecteur CD. La fonction
d’exécution automatique permet le lancement
automatique du processus d’installation. Il vous suffit
pour ceci de suivre toutes les instructions figurant à
l’écran.
z Remarque : Si la fonction d’exécution
automatique n’est pas définie sur votre PC,
alors veuillez consulter le CD dans l'Explorateur
Windows, et exécutez le fichier companion.exe.
Nous vous recommandons d’inscrire votre téléphone
auprès de Sendo. Le logiciel Companion comprend
un lien.
Une fois installé, lancez le logiciel Companion selon
votre procédé habituel dans Windows.
Configuration système PC minimale
requise
Certaines fonctionnalités de votre produit
téléphonique Sendo X nécessitent un ordinateur.
Vous trouverez ci-dessous la configuration système
minimale requise :
Généralités :
• Microsoft Windows® XP (Editions Professionnelle
et Familiale), 2000, ME ou 98SE.
• Un navigateur Internet (liens Web uniquement).
• Adobe® Acrobat® Reader® (inclus sur le CD
Companion).
• Adaptateur de carte graphique vidéo VGA ou
compatible.
• Lecteur de CD-ROM.
• Clavier.
• Souris ou dispositif de saisie compatible.
Exigences PC Connect de Sendo et logiciel
Companion facultatives :
• Gestionnaire d’informations personnelles
compatible (comme Microsoft Outlook®
98/2000/XP, Microsoft Outlook Express,
Windows Address Book (WAB), Microsoft
Schedule+, Lotus Organizer 5.0/6.0/97/97GS/
4.0GS/4.1, Lotus Notes 4.5/4.6/5.0/6.0). Cet
outil est nécessaire pour la synchronisation sur
ordinateur des courriers électroniques, agendas,
contacts et tâches.
• 65 Mo d'espace disponible sur le disque dur.
• Port infrarouge disponible, port USB ou
connexion Bluetooth.
5Guide d’utilisation Sendo X
1
Prise en main du téléphone
Figure 1 Disposition de votre téléphone – face avant
Crochet de la courroie permettant le port du
téléphone autour du poignet / cou
Touche d’alimentation
Utilisation de base
Combiné
Port infrarouge
Connecteur de casque
Touche de modification
Touche programmable gauche
Touche Menu
Touche d’appel
Messagerie vocale
Haut-parleur
Touche marquée d’une astérisque (*)
Microphone
Touche Voix
Joypad 5 voies
Touche programmable droite
Touche Effacer
Touche Terminer
Lancement appareil photo
Haut-parleur
Touche marquée d’un carré (#)
Touch Accès international (+)
Connecteur d’accessoire
6Guide d’utilisation Sendo X
Connecteur du chargeur
1
Figure 2 Disposition de votre téléphone – face arrière
Utilisation de base
Connecteur d’antenne externe
Objectif de l’appareil photo
Miroir d’auto-portrait
Flash
7Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base
Mise sous / hors tension de votre téléphone
• Appuyez sur la touche d’alimentationp pour
mettre votre téléphone sous tension.
• Appuyez et maintenez la touche d’alimentation
p enfoncée pour mettre votre téléphone hors
tension.
Sorties audio
Le téléphone est équipé de deux sorties audio :
1. Combiné - fournit la fonctionnalité de sortie
audio pour les appels vocaux.
2. Hauts-parleurs - fournit la fonctionnalité de
sortie audio pour les appels vocaux (en mode
mains libres), les mélodies et les effets sonores
du dispositif/logiciel.
z Avertissement : Lorsque vous utilisez les modes
audio ou mains libres, ne placez pas les hautsparleurs contre votre oreille.
Microphone
• Parlez dans le microphone lors d’un appel ou
pour enregistrer un mémo vocal ou donner une
commande vocale. Inutile de parler directement
dans le téléphone lorsque vous êtes en mode
mains libres.
Connecteur de casque
• A utiliser pour brancher un casque stéréo. Vous
pouvez utiliser un casque pour émettre et
recevoir des appels vocaux ou pour écouter de la
musique et d’autre production audio. Consultez
Accessoires à la page 173 pour plus
d’informations sur l’utilisation d’un casque
stéréo.
Volume
• Réglez le volume du combiné et du haut-parleur
en appuyant sur la touche gauche [ du joypad
(baisse volume) ou sur la touche droite ] du
joypad (hausse volume). La baisse ou hausse du
volume peut se faire pendant un appel ou
lorsqu’une fenêtre de réglage du volume
s’affiche.
Affichage
• Le téléphone possède un écran couleur,
176 x 220 pixels.
• La partie supérieure de l’affichage affiche une
barre de titres, dans laquelle vous voyez
apparaître des indicateurs d’état du mode en
cours de votre téléphone, ou le nom de l’activité
courante ou de la fonction active.
• La partie inférieure de l’affichage affiche les
commandes qui sont actuellement affectées aux
touches programmables du téléphone (consultez
Touches programmables à la page 10).
• Le reste de l’affichage affiche les données de
l’écran principal. L’affichage de l’écran change
en fonction du mode d’utilisation en cours de
l’appareil. Lorsque vous allumez votre téléphone,
l’écran Now! s’affiche.
8Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base
Ecran Now! et écran Menu
• L’ éc r an Now! affiche un grand nombre
d’informations utiles, par exemple l’arrivée de
nouveaux messages et les appels en absence.
Vous pouvez personnaliser votre écran Now!
pour ajouter des photos et des liens vers vos sites
internet préférés. Consultez Ecran Now! à la
page 95 pour plus d’informations.
z Remarque : L’é c ra n Now! peut être entièrement
personnalisé. Par conséquent, votre écran Now!
peut contenir des informations
complémentaires ou différentes par rapport aux
exemples indiqués dans le présent manuel.
• L’ é c r a n Menu vous permet d’accéder à n’importe
quelle fonction de votre téléphone. Celles-ci sont
affichées dans une liste ou un format de grille.
Touche Menu
• La touche Menu s permet d’accéder à l’écran
Menu, à partir duquel vous pouvez ouvrir
n’importe quelle fonction du téléphone.
• Appuyez sur la touche Menus dans l’écran
Menu pour revenir à l’écran Now!.
• Appuyez et maintenez la touche Menu s
enfoncée pour afficher une liste de l’ensemble
des fonctions en cours d’utilisation. Vous pouvez
alors utiliser cette liste pour passer rapidement
d’une fonction à l’autre.
Date et heure
Le téléphone affiche la date en cours et l’heure dans
l’écran Now!. Consultez Paramètres date et heure à
la page 53 pour plus d’informations sur le réglage
de la date et de l’heure.
9Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base
Changement de profil
Un profil est un ensemble d’instructions sur la
manière dont le téléphone vous avertit des appels
entrants et des messages. Votre téléphone possède
un certain nombre de profils prédéfinis – vous
pouvez les modifier selon votre convenance. Pour
plus d’informations sur les profils, consultez Modes à
la page 58.
X
Pour modifier votre profil
1. Le téléphone étant allumé, appuyez rapidement
sur la touche d’alimentationp.
2. Utilisez les touches Haut : et Bas ; du
joypad pour sélectionner le profil que vous
voulez utiliser et appuyez sur OK g.
Touc h e Vo i x
• Utilisez la touche Voixt (située sur le côté du
téléphone) pour obtenir des fonctions de
commande vocale.
Touches programmables
• Votre téléphone est équipé de deux touches
programmables – gauche g et droite d.
Elles sont situées juste en dessous de l’écran
d’affichage. Chaque touche programmable
effectue la commande qui est affichée juste audessus d’elle sur l’écran. Ces commandes
diffèrent selon l’écran utilisé.
Touche d’appel
Tou ch e d ’appel c:
• Répond à un appel entrant.
• Compose un numéro de téléphone que vous
avez entré à l’aide du clavier numérique ou de la
numérotation rapide.
• Ouvre la fonction Journal des appels lorsque l’on
appuie sur cette touche à partir de l’écran Now!.
• Compose un numéro de téléphone que vous
avez sélectionné à partir du Journal des appels.
• Recompose le dernier numéro composé lorsque
l’on appuie deux fois sur cette touche à partir de
l’écran Now!.
• Met un appel en attente pour répondre à un
second appel entrant (si vous êtes abonné à un
service Appel en attente).
• Bascule d’un appel en cours à un appel en
attente.
Touche Ter m i n e r
Tou che Te rm in er f:
• Met fin à tout moment aux appels de données en
cours.
• Met fin à un appel vocal lorsqu’un abonné est en
ligne et met fin à l’appel en cours lorsque
plusieurs abonnés sont connectés.
z Remarque : La téléconférence est un service
réseau.
10Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base
Touche de modification
La touche de modificatione se trouve sur le côté du
téléphone et :
• Affiche un menu d’options de saisie de texte, par
exemple des utilitaires dictionnaire et mode de
saisie, lorsque vous entrez des données.
• Répertorie les éléments dans une liste.
Touche Effacer
To uc he Effacerr:
• Effacements arrières sur un ou plusieurs
caractères lorsque vous vous trouvez dans un
champ de texte, en les supprimant.
• Affiche l’écran précédent.
z Remarque : Dans certains cas, vous pouvez être
obligé d’appuyer sur la touche programmable
appropriée pour revenir à l’écran antérieur.
Joypad 5 voies
• Utilisez le joypad pour vous déplacer vers le haut
:, vers le bas ;, à gauche [ ou à droite ]
(par exemple, dans un menu ou un champ de
texte).
• La touche Sélectionner se situe au centre du
joypad. Appuyez sur cette touche pour confirmer
votre sélection. La fonctionnalité de la touche
Sélectionner est identique à celle de la touche
Entrée du clavier de l’ordinateur.
Clavier numérique
• Utilisez ce clavier pour saisir des nombres et des
caractères.
Touche marquée d’une astérisque
• Appuyez sur la touche marquée d’une astérisque
* pour passer du mode d’entrée numérique
au mode de saisie de texte. En mode frappes
multiples ou saisie prédictive, il suffit d’appuyer
brièvement pour basculer entre majuscules,
verrouillage majuscules et saisie en minuscules.
Touche marquée d’un carré
Lorsque vous êtes en mode saisie :
• Appuyez et maintenez la touche marquée d’un
carré# enfoncée pour afficher une liste de
symboles lorsque vous êtes en mode saisie.
• En appuyant brièvement sur la touche marquée
d’un carré# vous entrez un espace et vous
passez au mot suivant.
Touche de raccourci de messagerie vocale
• Pour appeler votre boîte vocale, appuyez sur
1 suivi de Appel f, ou à partir de l’écran
Now!, appuyez longuement sur 1.
z Remarque : La messagerie vocale est un service
réseau. Pour plus d’informations, contactez
votre prestataire de services.
11Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base
Touche de raccourci appareil photo
• Pour lancer la fonction Appareil photo à partir de
l’écran Now!, appuyez sur la touche 3 et
maintenez-la enfoncée.
Touche de raccourci WAP
• Pour lancer le navigateur WAP à partir de l’écran
Now!, appuyez sur la touche 2 et maintenez-
la enfoncée.
Antenne
• Votre téléphone est doté d’une antenne interne
située à l’arrière, au-dessus du compartiment
batterie.
z Avertissement : Tout contact sur l’antenne peut
avoir un effet néfaste sur la qualité de l’appel et
peut être la cause d’un fonctionnement en
sur-régime par rapport à l’alimentation
préconisée. Pour un fonctionnement optimal,
évitez de couvrir la zone de l’antenne avec vos
mains.
Connecteur d’antenne externe
• Ce connecteur est situé à l’arrière de l’appareil.
Utilisez-le pour vous connecter sur une antenne
différente ; par exemple, il peut servir à
connecter un kit voiture pour une utilisation avec
une antenne installée à l’extérieur du véhicule.
Port infrarouge
• Alignez le port infrarouge sur le port infrarouge
d’un autre dispositif afin d’être en mesure
d’échanger des informations entre votre
téléphone et l’autre dispositif.
Connecteur d’accessoire
• Utilisez ce connecteur pour ajouter des
accessoires de base ou en option, tels un câble
USB ou un clavier pliant.
Connecteur de chargeur ou chargeur de
voiture
• Branchez le chargeur agréé ici.
12Guide d’utilisation Sendo X
1
Liste des fonctions
z Remarque : La liste des fonctions sur votre téléphone peut différer de la liste ci-dessous.
IcôneFonctionDescription
Utilisation de base
BluetoothEffectuez le branchement sur un autre dispositif compatible via une connexion Bluetooth pour
CalculatriceEffectue des calculs en mouvement.
AgendaModifie, mémorise et affiche tous vos rendez-vous.
CaméscopeEnregistre des clips vidéo sonores et les visualise.
envoyer ou recevoir des données. (Situé dans le dossier Connectivité.)
(Situé dans le dossier Suppléments.)
Appareil photoUtilisez l’appareil photo numérique intégré (avec flash) de votre téléphone pour prendre des
HorlogeRéveil.
ConnectivitéCe dossier contient les fonctions de connectivité incluant Bluetooth, Infrared et Modem.
ContactsModifie, mémorise et affiche tous les détails de vos contacts.
ConvertisseurConvertit la monnaie d’une devise à l’autre.
Doc viewAffiche différents types de document, tels que des fichiers .doc, .xls et .pdf.
SupplémentsCe dossier contient des fonctions supplémentaires, comme la calculatrice et l’horloge.
FavorisAjoute des liens à vos fonctions et fichiers favoris.
JeuxPermet de jouer à des jeux sophistiqués. Votre téléphone possède les jeux Sendo Pinball et
AideRecherche une aide contextuelle.
photos, n’importe quand, n’importe où.
(Situé dans le dossier Suppléments.)
Funny Farmer.
13Guide d’utilisation Sendo X
1
IcôneFonctionDescription
Editeur d’imagesAméliore la qualité de vos photos et images en y ajoutant du texte, des icônes, des images et
des effets spéciaux.
Utilisation de base
InfrarougeEffectue le branchement sur un autre dispositif compatible via une connexion infrarouge pour
Messages
instantanés (Chat) *
Applications JavaGérez n’importe quelle application Java que vous avez téléchargée.
JournalVous renseigne sur le journal des appels de votre’téléphone.
Carte mémoireAccédez à la carte mémoire du téléphone, si vous en possédez une.
MessagesEnvoyer, recevoir et gérer vos messages SMS (texte), messages MMS (multimédia) et e-mails.
ModemUtiliser votre téléphone en tant que modem pour votre ordinateur portable ou un autre
Lecteur MP3Lisez vos fichiers MP3 pour écouter votre musique préférée.
NotesEcrire des mémos et autres textes.
Album photosMémorise et gère vos photos et images.
ModesModifie le mode de traitement des appels entrants et des messages.
Gestionnaire de
programmes
envoyer ou recevoir des données.
(Situé dans le dossier Connectivité.)
Si vos amis et votre famille sont en ligne, communiquez avec eux encore plus rapidement que
par messagerie électronique ou par envoi de messages courts.
(Situé dans le dossier Outils.)
(Situé dans le dossier Suppléments.)
dispositif.
(Situé dans le dossier Connectivité.)
(Situé dans le dossier Suppléments.)
Gère n’importe quelle fonction supplémentaire que vous avez téléchargée.
(Situé dans le dossier Outils.)
RealOne PlayerLit des fichiers audio et des clips vidéo avec RealOne Player.
EnregistreurEnregistre des notes vocales ou même vos propres mélodies.
(Situé dans le dossier Suppléments.)
14Guide d’utilisation Sendo X
1
IcôneFonctionDescription
RéglagesDéfinit les paramètres par défaut de votre téléphone.
SIMCe dossier contient plusieurs outils SIM, tels que les Contacts SIM.
(Situé dans le dossier Outils.)
Utilisation de base
Contacts SIMAccédez aux informations concernant vos contacts qui sont mémorisées sur votre carte SIM.
Fonction de liste des
numéros autorisés
SIM
Boîte à outils SIM *Services de l’opérateur qui peuvent se trouver sur votre carte SIM (par exemple, services de
Numérotation rapide Définir et visualiser des entrées de numérotation rapide pour vos numéros de téléphone,
SynchronisationEffectuer une synchronisation distante agenda contacts.
OutilsCe dossier contient un certain nombre de fonctions complémentaires telles que la
Messagerie vocaleAccéder à votre boîte vocale.
Navigateur WAPUtilisez les services Internet WAP.
Navigateur WebParcourir les pages Web à l’aide du navigateur Web.
(Situé dans le dossier Outils.)
Vous pouvez restreindre les appels vers/à partir de certains numéros.
trafic info, d’actualités ou de ventes en direct). Votre téléphone peut ne pas inclure ce service.
Vérifiez avec votre prestataire de services pour plus d’informations.
adresses internet et adresses e-mail.
(Situé dans le dossier Outils.)
numérotation rapide et le gestionnaire de programmes.
15Guide d’utilisation Sendo X
1
Indicateurs d’état
Les indicateurs d’état s’affichent dans la barre de
titres en haut de l’écran du téléphone. Le tableau
suivant répertorie certains des indicateurs d’état
courants et leurs significations.
Utilisation de base
IndicateurSignification
Nouveau S MS, MMS ou mes sage de l’a ffichage
cellule
Nouveau message électronique
Nouveau message vocal
Transfert / renvoi d’appels
Appels transférés vers la messagerie vocale
Appel en absence
Mode silencieux (sonnerie coupée)
Réveil activé
Mode de saisie de texte par appuis successifs,
minuscules
Mode de saisie de texte par appuis successifs,
majuscules
Mode de saisie de texte prédictive T9,
minuscules
Mode de saisie de texte prédictive T9,
majuscules
Mode d’entrée numérique
IndicateurSignification
Puissance du signal
Service GPRS disponible.
Service GPRS non disponible.
Bluetooth activé
Infrarouge activé
Niveau de la batterie
Batterie faible
Câble USB connecté
Verrouillage du clavier
Flash appareil photo activé
16Guide d’utilisation Sendo X
1
Navigation
Utilisation de base
La section suivante décrit les différentes façons de
naviguer dans votre téléphone pour accomplir des
tâches rapidement et facilement.
Utilisation du joypad 5 voies
Utilisez le joypad pour naviguer horizontalement et
verticalement sur l’écran et pour déplacer le focus
de sélection de manière à sélectionner l’élément
souhaité.
Le tableau suivant indique les actions que vous
pouvez réaliser à l’aide du joypad :
ActionNavigation
Appuyez sur la
touche Haut :
Appuyez sur la
touche Bas ;
Appuyez sur la
touche Droite]
Appuyez sur la
touche Gauche[
Appuyez sur la
touche
Sélectionner.
Déplace le focus de sélection vers le haut
de l’écran ou fait défiler la liste vers le haut.
Déplace le focus de sélection vers le bas de
l’écran ou fait défiler la liste vers le bas.
Déplace le focus de sélection à droite de
l’écran ou déplace le curseur à droite en
passant sur les caractères d’un champ de
texte.
Déplace le focus de sélection à gauche de
l’écran ou déplace le curseur à gauche en
passant sur les caractères d’un champ de
texte (sans les effacer).
Confirme votre sélection.
Utilisation de la barre de navigation
La barre de navigation s’affiche juste au-dessus des
données de l’écran principal et apporte une aide à
la navigation horizontale par l’intermédiaire des
touches gauche [ et droite ] du joypad.
La barre de navigation affiche des onglets dotés de
petites flèches pour indiquer qu’il existe encore des
images, dossiers ou fichiers vers lesquels se déplacer
horizontalement.
Utilisation des listes et des grilles
Sur votre téléphone, vous vous apercevrez qu’un
grand nombre de fonctions utilisent des listes et des
grilles pour afficher les informations.
• Les listes s’affichent verticalement et vous pouvez
les parcourir en utilisant les touches Haut : et
Bas ; du joypad.
• Vous pouvez naviguer horizontalement et
verticalement dans les grilles, à l’aide des
touches de direction du joypad. L’écran Menu
affiche les fonctions du téléphone au format de
grille.
Utilisation de l’écran Now!
L’ é cr a n Now! s’affiche automatiquement lorsque
vous allumez votre téléphone ou lorsque celui-ci est
allumé mais en veille.
Il est conçu pour vous aider à accéder rapidement et
facilement à la plupart des fonctions clés de votre
téléphone et vous permet d’ajouter vos propres liens
aux fonctions du téléphone, sites web, photos, jeux
ou n’importe quelle fonction que vous utilisez le plus
souvent.
Consultez Ecran Now! à la page 95 pour plus
d’informations.
17Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base
Utilisation de l’écran Menu
Votre téléphone est doté de fonctions pré-installées
utilisables immédiatement. Pour plus d’informations
sur l’installation de fonctions complémentaires sur
votre téléphone, consultez Gestion des applications
à la page 147.
L’ éc r an Menu affiche une grille d’icônes qui
représentent l’ensemble des fonctions actuellement
installées.
z Remarque : Si votre réseau fournit une boîte à
outils SIM pour accéder à des services ou des
fonctions particuliers sur votre carte SIM, la
boîte à outils s’ajoute dans la liste Menu. Le
nom, l’icône et le contenu de la boîte à outils
dépendent entièrement de votre prestataire de
services. Le nom change pour indiquer le type
de service, par exemple “Informations“. Pour
plus d'informations, contactez votre prestataire
de services.
X
Pour ouvrir une fonction à partir de l’écran Menu
1. A partir de l’écran Now!, appuyez sur la touche
Menus.
z Astuce : Appuyez sur la touche Menus pour
basculer entre l’écran Now! et l’écran Menu.
2. Faites défiler la liste jusqu’à la fonction
souhaitée à l’aide des touches de direction du
joypad.
3. Appuyez sur la touche Sélectionner, ou
appuyez sur Optionsg et sélectionnez Ouvrir.
z Remarque : L’écran ne peut faire apparaître que
neuf icônes de fonction à la fois. Si plus de neuf
icônes sont disponibles, vous pouvez les
visualiser à l’aide des touches Haut : et Bas
; du joypad pour faire défiler toute la grille.
X
Pour fermer une fonction
• Appuyez sur Optionsg et sélectionnez Quitter.
Ou :
• Utilisezla touche programmable de droited
marquée Quitter ou Retour pour revenir en
arrière en quittant la fonction en cours.
Réorganisation de l’écran Menu
Vous pouvez réorganiser l’ordre de l’écran Menu
comme vous le désirez. Par exemple, vous pouvez
déplacer une fonction que vous utilisez fréquemment
pour la placer en haut de la grille.
X
Pour déplacer une fonction
1. Mettez l’icône de Menu que vous souhaitez
déplacer en surbrillance, à l’aide du joypad.
2. Appuyez sur Optionsg et sélectionnez
Déplacer. Une coche s’affiche à côté de la
fonction sélectionnée.
3. Parcourez l’écran à l’aide du joypad pour
positionner l’icône où vous voulez.
4. Appuyez sur g, OK pour confirmer votre
choix.
18Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base
Basculer d’une fonction à l’autre
Si plusieurs fonctions sont ouvertes en même temps,
vous pouvez basculer de l’une à l’autre en appuyant
sur la touche Menus et en la maintenant enfoncée.
Une liste des fonctions ouvertes en cours s’affiche.
Vous pouvez alors faire défiler la liste à l’aide du
joypad et sélectionner la fonction désirée en
appuyant sur Sélectionner.
Utilisation de la touche Effacer
La touche Effacerr sert à retourner dans un
affichage, écran ou fonction précédent(e) et sert
également de touche d’effacement arrière lorsque
vous saisissez du texte.
X
Pour retourner à l’écran précédent
• Appuyez sur la touche Effacerr.
X
Pour effectuer un effacement arrière et supprimer un
caractère dans un champ de texte
• Appuyez sur la touche Effacerr.
X
Pour effectuer un effacement arrière et supprimer
plusieurs caractères dans un champ de texte
• Appuyez sur la touche Effacerr et maintenez-la
enfoncée.
Navigation à l’aide des touches
programmables
Sur de nombreux écrans, la touche programmable
gauche gest marquée Options. En appuyant sur
la touche programmable Optionsg vous affichez
le menu Options - liste d’options applicables à
l’écran affiché.
X
Pour accéder aux options du menu
1. Appuyez sur Options g.
2. Sélectionnez l’option de menu choisie à l’aide
du joypad et appuyez sur Sélectionner ou
Sélectionnerg.
z Astuce : En haut du menu, appuyez sur la
touche Haut : du joypad pour déplacer le
focus de sélection directement vers le bas du
menu.
Pour quitter le menu Options sans faire de sélection,
appuyez sur d Annuler.
La touche programmable de droite d est souvent
marquée Retour ou Quitter. Appuyer sur Retourd
ou Quitterd a le même effet que d’appuyer sur
la touche Effacerr, i.e., vous retournez à
l’affichage, écran ou fonction précédent(e).
Actions communes
Vous avez peut-être constaté que les fonctions préinstallées sur votre téléphone ont un “aspect
commun“, par exemple :
• La navigation dans les menus et leur
configuration sont identiques.
• Les couleurs utilisées sont les mêmes.
• Les touches programmables actionnent les
mêmes commandes.
Cette conception commune devrait faciliter
l’utilisation des différentes fonctions de votre
téléphone.
19Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base
Le tableau ci-dessous affiche une liste de
commandes du menu Options qui sont communes à
la plupart des fonctions de votre téléphone (à
l’exception de celles que vous avez vous-même
installées). Vous pouvez accéder à ces commandes
en appuyant sur la touche Optionsg.
Sélectionnez
ceci
OuvrirOuvre n’importe quel élément en surbrillance
ModifierOuvre n’importe quel élément à modifier, e.g,
RenommerRenomme n’importe quel élément (dossier,
SupprimerSupprime n’importe quel élément. Avant de
CocherPermet de cocher plusieurs éléments d’une liste
DécocherSupprime la coche des éléments précédemment
Création d’un
dossier
Déplacement
vers un dossier
Pour
(fonction, document, image, élément de liste,
etc.).
détails concernant les contacts.
document, image, clip vidéo, etc.).
supprimer un élément, vous devrez confirmer
votre choix afin d’éviter une suppression
accidentelle.
pour agir sur eux en une seule action. Cette
fonction est utile pour supprimer ou déplacer
des éléments par exemple. Une coche s’affiche
à côté de l’élément sélectionné.
marqués.
Permet de créer un nouveau dossier pour y
stocker des éléments. Vous devrez saisir un
nom pour ce dossier.
Déplace un élément ou des éléments vers un
dossier existant. Une liste de tous les dossiers
existants s’affiche. Vous pouvez y faire votre
sélection.
Sélectionnez
ceci
RechercheRecherche l’emplacement d’un élément (fichier,
Pour
image, contact, etc.). Le téléphone affiche une
sélection des noms les plus ressemblants. Plus
vous entrez de caractères et plus la sélection est
affinée.
Saisie de texte et de numéros
Vous pouvez entrer du texte et des numéros sur votre
téléphone à l’aide du clavier. Votre téléphone prend
en charge trois modes de saisie permettant d’entrer
du texte et des numéros :
Mode de saisie de texte par appuis successifs,
minuscules
Mode de saisie de texte par appuis successifs,
majuscules
Mode de saisie de texte prédictive T9,
minuscules
Mode de saisie de texte prédictive T9,
majuscules
Mode d’entrée numérique
z Remarque : Lorsque vous sélectionnez un
champ qui nécessite du texte ou une entrée
numérique, le téléphone passe
automatiquement par défaut au mode de saisie
approprié. L’indicateur d’état sur la barre de
titre affiche le mode de saisie que vous êtes en
train d’utiliser.
z Remarque : Certains réseaux ne prennent pas
en charge tous les caractères d’une langue.
20Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base
X
Pour alterner entre les modes de saisie
• Appuyez sur la touche marquée d’une astérisque
* pour passer du mode d’entrée numérique
au mode de saisie de texte.
• En mode de saisie de texte, appuyez rapidement
sur la touche marquée d’une astérisque*
pour choisir entre des caractères majuscules ou
minuscules.
z Astuce : Pour activer ou désactiver le mode de
saisie de texte prédictive lorsque vous tapez
votre texte, appuyez deux fois sur la touche
marquée d’une astérisque* par appuis
rapides successifs.
Saisie de texte en mode Frappes multiples
En mode Frappes multiples (parfois appelé mode
multipress), vous entrez une lettre en appuyant sur la
touche numérique correspondante.
z Remarque : Certaines touches possèdent des
caractères supplémentaires, en plus de ceux
inscrits sur la touche.
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que
le caractère qui vous intéresse apparaisse. Le
caractère saisi en dernier est souligné jusqu’à ce que
vous ayez fini de rechercher la lettre souhaitée et
vous passez ensuite au caractère suivant.
Par exemple :
• Pour saisir la lettre “i“ tapez 444.
• Pour saisir le mot “maria“, tapez 6, 2,
777, 444, 2.
Si le mot que vous entrez contient 2 lettres
consécutives situées sur la même touche, saisissez
d’abord la première lettre, puis attendez que le
curseur réapparaisse pour saisir la deuxième.
Par exemple :
• Pour saisir le mot “anna“, tapez 2, 66
attendez que le curseur réapparaisse, tapez
66 de nouveau, puis tapez 2.
z Astuce : Il est possible d’éviter l’attente en
appuyant sur la touche de droite ] du joypad
après avoir saisi le premier caractère.
X
Saisie de la ponctuation en mode Frappes multiples
• Appuyez sur 1 plusieurs fois pour parcourir la
ponctuation courante ou
• Appuyez sur la touche marquée d’un carré#
et maintenez-la enfoncée pour afficher la liste
des caractères spéciaux. Sélectionnez le symbole
choisi à l’aide du joypad et appuyez sur
Sélectionner ou sur OK g.
Saisie de texte en mode T9
Pour gagner du temps lorsque vous écrivez un
message, vous pouvez utiliser la saisie de texte
prédictive Tegic T9. Il s’agit d’une fonction
dictionnaire intégrée qui devine les mots selon
l’ordre des lettres tapées.
En mode T9, il vous suffit d’appuyer une seule fois
sur chaque touche. Les lettres changent au cours de
la frappe, il est donc important que vous ne teniez
21Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base
pas compte de l’affichage tant que vous n’avez pas
terminé entièrement la saisie.
Par exemple, pour saisir le mot “maria“, cinq appuis
de touche suffisent, 6 2 7 4 2.
Le mode de saisie de texte T9 reconnaît que le terme
le plus couramment utilisé se rapprochant de l’ordre
numérique est “maria“.
Si le mot que vous tapez partage la même séquence
de touches avec un autre mot, un mot incorrect peut
s’afficher à l’écran, mais vous avez toujours la
possibilité de sélectionner le mot correct :
• Appuyez sur la touche zéro0 plusieurs fois
pour afficher toutes les correspondances l’une
après l’autre, ou
• Appuyez sur la touche de modificatione et
sélectionnez Dictionnaire puis Correspondances
dans le menu contextuel, pour afficher toutes les
correspondances dans une liste déroulante.
Appuyez sur la touche marquée d’un carré#
pour confirmer votre choix et insérer un espace.
Si le caractère ? apparaît après un mot saisi, cela
signifie qu’il n’est pas inclus dans le dictionnaire
intégré du téléphone. Vous pouvez ajouter un mot
dans le dictionnaire en appuyant sur Epeler g, en
saisissant le mot à l’aide du mode Frappes multiples
et en choisissant OKg.
Vous pouvez également ajouter un nouveau mot au
dictionnaire, ou modifier un mot, en appuyant sur la
touche de modificatione et en sélectionnant
Dictionnaire, suivi de :
• Insérer mot - ajoutez un mot contenant jusqu’à
32 caractères à l’aide du mode de saisie de texte
Frappes multiples.
•Modifier mot - modifiez un mot actif (souligné).
X
Pour activer et désactiver le mode T9
• Appuyez sur la touche de modificatione et
sélectionnez Activer dictionnaire pour activer la
saisie prédictive pour l’ensemble des fonctions du
téléphone où il est possible d’entrer du texte.
• Appuyez sur la touche de modificatione et
sélectionnez Désactiver dictionnaire pour
désactiver la saisie prédictive pour l’ensemble
des fonctions du téléphone où il est possible
d’entrer du texte.
X
Saisie de texte à l’aide du mode T9
1. Appuyez sur la touche marquée d’une astérisque
* et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’indication T9 apparaisse sur la barre de titre.
2. Tapez la séquence de touches qui représente le
mot que vous souhaitez écrire. Ne tenez pas
compte de ce qui s’affiche à l’écran tant que
vous n’avez pas terminé la saisie.
3. Appuyez sur la touche marquée d’un carré#
pour accepter le mot affiché à l’écran et ajouter
un espace après celui-ci ou appuyez sur la
touche 0 pour faire défiler d’autres mots
22Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base
correspondants et sélectionnez le mot correct en
appuyant sur Sélectionner .
4. Si vous ne voyez pas apparaître le mot
recherché, appuyez sur la touche de
modificatione et sélectionnez Dictionnaire,
suivi du Insérer mot.
X
Saisie d’un nombre en mode T9
• Appuyez sur la touche correspondant au numéro
choisi et maintenez-la enfoncée, ou
• Appuyez sur la touche de modificatione et
sélectionnez Insérer numéro. Saisissez le numéro
choisi et appuyez sur OKg.
X
Saisie de la ponctuation en mode T9
• Ta pe z 1 puis 0 plusieurs fois pour
parcourir la ponctuation courante ou
• Appuyez sur la touche marquée d’un carré#
et maintenez-la enfoncée pour afficher la liste
des caractères spéciaux. Sélectionnez le symbole
choisi à l’aide du joypad et appuyez sur
Sélectionner ou sur OK g.
Saisie des nombres en mode Numérique
Appuyez sur la touche marquée d’une astérisque
* pour basculer en mode Numérique, puis tapez
simplement le(s) numéro(s) souhaité(s) sur le clavier.
Si le champ n’autorise qu’une entrée numérique, le
mode de saisie bascule automatiquement en mode
Numérique.
Autres tâches de saisie
X
Pour entrer un espace
• En mode Frappes multiples ou T9, appuyez sur
#.
X
Pour commencer une nouvelle ligne
• Appuyez trois fois sur 0.
X
Pour passer de majuscules à minuscules et
inversement
• En mode Frappes multiples ou T9, appuyez sur la
touche marquée d’une astérisque* pour
basculer de majuscules à minuscules et viceversa.
z Astuce : En mode texte quelconque, la première
lettre d’une phrase apparaît automatiquement
en majuscule.
X
Pour saisir un symbole
• Appuyez sur la touche marquée d’un carré#,
sélectionnez le symbole, puis choisissez
Sélectionner ou OK g.
X
Pour supprimer des caractères
1. Appuyez sur Effacer rpour effectuer un
effacement arrière et supprimer un seul
caractère.
2. Appuyez sur la touche Effacerr et maintenez-la
enfoncée pour supprimer un champ de texte
entier.
23Guide d’utilisation Sendo X
Loading...
+ 198 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.