SENDO X Guide d'utilisation [fr]

Guide d’utilisation

Table des matières

Copyright et informations légales................................................................................... iii
Chapitre 1 Utilisation de base ......................................................................................................... 1
Chapitre 2 Appels téléphoniques................................................................................................... 31
Chapitre 3 Paramètres et modes ................................................................................................... 46
Chapitre 4 Appels abrégés et commandes vocales......................................................................... 61
Chapitre 6 Messagerie .................................................................................................................. 71
Chapitre 7 Ecran Now!.................................................................................................................. 95
Chapitre 8 Agenda et Tâches ........................................................................................................ 99
Chapitre 9 Appareil photo........................................................................................................... 105
Chapitre 10 Editeur d’images ........................................................................................................ 112
Chapitre 11 Caméscope................................................................................................................ 118
Chapitre 12 Lecteur MP3............................................................................................................... 122
Chapitre 13 RealOne™ Player ........................................................................................................ 126
Chapitre 14 Internet ...................................................................................................................... 130
Chapitre 15 Jeux............................................................................................................................ 143
Chapitre 16 Gestion des applications .............................................................................................147
i Guide d’utilisation Sendo X
Chapitre 17 Suppléments.............................................................................................................. 153
Chapitre 18 Connectivité .............................................................................................................. 163
Chapitre 19 Accessoires ................................................................................................................ 173
Chapitre 20 Dépannage ............................................................................................................... 185
Table des matieères
Consignes de sécurité ................................................................................................. 192
Conformité et déclaration sur le débit d’absorption spécifique (DAS)............................ 199
Contrat de licence d’utilisation .................................................................................... 210
Garanties ................................................................................................................... 214
Déclaration de conformité........................................................................................... 221
ii Guide d’utilisation Sendo X

Copyright et informations légales

Copyright et informations légales
Le téléphone cellulaire décrit dans ce manuel est agréé pour un usage sur les réseaux GSM et GPRS opérationnels sur les bandes 900, 1800 (DCS/PCN) et 1900 (PCS). Il est homologué pour une utilisation dans le pays où il a été acheté à l’origine et éventuellement ailleurs.
Partie n° 8E30-0H041-50002, Edition 2.
Copyright © Sendo 2003. Tous droits réservés.
SENDO est une marque commerciale de Sendo International et/ou de ses filiales. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transférée, distribuée ou stockée à quelque fin ou par quelque moyen que ce soit sans la permission expresse et écrite de Sendo.
T9® Text Input est une marque déposée de Tegic Communications. Tous droits réservés. T9 Text Input est une marque déposée sous l’un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5,818,437, 5,953,541, 5,945,928, 6,011,554. D’autres brevets sont en cours d’homologation dans le monde entier. Il incombe à l’utilisateur la responsabilité de se conformer à toutes les lois de copyright applicables.
Java et l’ensemble des marques et logos basés sur Java sont des marques de Sun Microsystems, Inc., déposées ou non, aux Etats-Unis d’Amérique et dans d’autres pays. Les noms des sociétés et produits
réels dont il est fait mention dans le présent document peuvent être les marques commerciales de leur propriétaire respectif.
Ce produit comprend un logiciel sous licence Symbian Ltd © 1998-2003.
Ce produit contient un logiciel sous licence Atelier. Copyright © 2002-2003 Atelier. Tous droits réservés (www.atelier.tm). Contient des parties du Copyright © 2001 Symbian Ltd.
Ce produit contient un logiciel sous copyright © Beatnik, Inc. 1996-2002.
Quick View Plus® for Symbian © 1999-2002 Stellent Chicago, Inc. Tous droits réservés.
Sendo Pin Ball - © 2003 Sendo International Limited, tous droits réservés. Sendo Pin Ball est basé sur Dataflow Pin Ball Engine © 2003 Jamdat Mobile Canada, ULC., tous droits réservés.
Digia® ImagePlus 2.0, © 2003 Digia Inc., tous droits réservés.
Sonneries polyphoniques Sendo X - © 2003 Sendo International Limited, tous droits réservés. Les sonneries polyphoniques Sendo X ont été créées par Retro Ringtones LLC.
Contenu Fun MMS Sendo X - © 2003 Sendo International Limited, tous droits réservés. Images fixes et animations MMS créées par Greenman Studio LLC. Octets MMS Sound fournis par Sound Effects Library Ltd.
Déni de responsabilité
Les informations figurant dans le présent guide d’utilisation concernent le téléphone Sendo modèle X. Sendo se réserve le droit de modifier et d’améliorer les produits et les fonctions des produits dont il est question dans le présent document sans préavis.
iii Guide d’utilisation Sendo X
LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST FOURNI EN L’ETAT. SAUF DISPOSITION D’ORDRE PUBLIC CONTRAIRE, AUCUNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE N’EST FOURNIE RELATIVEMENT A LA PRECISION, A L’EXACTITUDE OU AU CONTENU DU PRESENT DOCUMENT, NOTAMMENT EN MATIERE DE CARACTERE PROPRE A LA COMMERCIALISATION OU D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. SENDO SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER OU DE RETIRER LE PRESENT DOCUMENT A TOUT MOMENT, SANS PREAVIS.
Copyright et informations légales
SENDO NE SAURAIT ETRE TENU RESPONSABLE DES PERTES DE DONNEES OU DE BENEFICES, OU DE DOMMAGES PARTICULIERS, ACCIDENTELS, CONSECUTIFS OU INDIRECTS, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT.

Informations concernant l’exportation

Ce téléphone peut être soumis à la réglementation des exportations du Royaume-Uni et d’autres pays. Tout détournement contraire à la législation est interdit. Vous devez vous conformer à l’ensemble des législations, restrictions et réglementations sur les exportations du Royaume-Uni ou des agences ou autorités étrangères, et vous n’exporterez ni ne transférerez le téléphone ou des pièces qui le composent à des fins de ré-exportation, en contravention de telles restrictions, législations ou réglementations, ou sans bénéficier des homologations requises.

Pour votre sécurité

Pour un usage efficace et en toute sécurité de votre téléphone, nous vous invitons à suivre les recommandations contenues dans le présent manuel. Le non-respect de ces recommandations pourrait invalider votre garantie et toute homologation applicable à votre téléphone. Veuillez consulter la section ’Consignes de sécurité’ du présent manuel avant d’utiliser le téléphone.
Accessoires homologués – Avertissement
Utilisez exclusivement des batteries, chargeurs et accessoires homologués par Sendo avec ce téléphone. Outre le danger éventuel qu’il représente, l’usage de tout autre matériel peut entraîner l’annulation pure et simple de la garantie du téléphone. Pour une liste des accessoires homologués disponibles, consultez votre revendeur ou le site www.sendo.com.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation d’un accessoire, tirez non pas le cordon, mais la prise.

Avis du FCC/Industrie Canada

Ce téléphone peut provoquer des interférences nuisibles aux communications TV ou radio (s’il est trop près d’un matériel récepteur, par exemple). La FCC ou Industrie Canada peuvent exiger que vous cessiez d'utiliser le téléphone si de telles interférences persistent.
iv Guide d’utilisation Sendo X
Cet appareil est conforme à la clause 15 des normes FCC. Son fonctionnement est sous réserve d’une absence complète d’interférence nuisible.
Services réseau
Un certain nombre des fonctionnalités décrites dans le présent guide sont appelées ’Services réseau’. Il s’agit de services spéciaux fournis par les opérateurs de téléphonie mobile. Avant de pouvoir profiter de ces services réseau, vous devez vous abonner
Copyright et informations légales
auprès de votre prestataire de services et vous procurer les consignes d’utilisation nécessaires. Certains de ces services réseau peuvent ne pas être disponibles si vous vous déplacez dans une zone autre que la zone nominale où a été souscrit votre abonnement.
minimales et maximales que vous pouvez tirer de la batterie dans des conditions réseau normales et sous réserve que vous ayez conservé les paramètres par défaut définis en usine. À noter toutefois que les activités divertissantes, comme jouer à des jeux (notamment avec le rétroéclairage allumé en continu), utiliser l’appareil photo et le caméscope, écouter de la musique et regarder des vidéos, diminueront le temps de veille disponible et le temps imparti pour émettre et recevoir des appels téléphoniques.
Le temps de fonctionnement varie également selon les conditions réseau, les paramètres SIM, les conditions de recharge et l’état de la batterie, la manière dont vous utilisez votre téléphone et autres facteurs.

Temps de veille et de conversation

Votre téléphone englobe des fonctions totalement inédites pour le monde de la téléphonie mobile, parmi lesquelles figurent les fonctionnalités d'appareil photo et de caméscope, le système de messagerie électronique, des jeux graphiques sophistiqués, la reproduction musicale et vidéo et la possibilité de surfer sur Internet. Pour une meilleure qualité de reproduction, nous avons également incorporé un affichage à 65 536 couleurs. La façon dont vous utilisez cet affichage et les fonctions aura une incidence sur les performances de la batterie, ainsi que sur la durée entre les cycles de recharge. Nous avons établi des temps de veille et des temps de conversation qui indiquent les performances

Mémoire

Votre téléphone dispose d’une mémoire interne où sont stockés les logiciels indispensables au fonctionnement du téléphone portable, à la communication avec le réseau GSM/GPRS et à l’accès à l’interface utilisateur. Nous avons également inclus dans cette unité de stockage interne quelques fonctions permettant d’exécuter des appareils additionnels, comme l’appareil photo, le caméscope et le clavier connectable, ainsi que certains jeux et utilitaires supplémentaires. Contrairement à d'autres téléphones portables, vous pouvez également charger dans le téléphone vos propres jeux et d’autres applications issus, par exemple, de sites Web comme :
http://www.sendo.com/shop
v Guide d’utilisation Sendo X
À noter que la mémoire interne disponible dans le téléphone, compte tenu de son espace limité, peut ne pas suffire pour stocker un grand nombre d’applications et de fichiers médias. Nous avons ajouté au téléphone une fonction de mémoire externe supplémentaire offrant davantage de ressources et capable d’emmagasiner jeux, photos, clips vidéo et applications.
Vous pouvez accroître la capacité de mémoire de votre téléphone en insérant une carte mémoire.
Copyright et informations légales
z Avertissement : Veillez à sauvegarder
fréquemment vos données. Pensez à toujours faire une copie de l’ensemble de vos données et programmes avant de confier le téléphone à un réparateur.
vi Guide d’utilisation Sendo X
1

Chapitre 1 Utilisation de base

Utilisation de base

Introduction

Le présent chapitre a pour but de vous aider à vous familiariser avec votre téléphone Sendo X, vous permettant ainsi une utilisation optimale.
Les rubriques abordées dans le présent document sont les suivantes :
Comment installer votre téléphone.
Fonctions des différentes parties du téléphone.
Comment naviguer autour de votre téléphone.
Comment entrer du texte et des numéros dans
votre téléphone.
Actions communes à différentes fonctions de
votre téléphone, par exemple, l’organisation d’éléments à l’aide de dossiers.
Où trouver une aide complémentaire pour
pouvoir utiliser votre téléphone.
En plus de la téléphonie, votre téléphone est doté d’une large gamme de fonctions professionnelles et ludiques.
Le téléphone possède plusieurs fonctions de gestion d’informations personnelles, pouvant vous aider à gérer un emploi du temps chargé. Ces fonctions comprennent un Agenda, une fonction Tâches, des Contacts et un E-mail. Il est possible de synchroniser facilement toutes ces fonctions avec votre ordinateur personnel.
L’ éc r an Now! du téléphone vous permet d’accéder rapidement à votre Agenda ainsi qu’à vos Contacts et Messages si nécessaire – même lorsque vous êtes
en communication ! Vous pouvez également ajouter des liens vers des sites web fréquemment utilisés, des documents et d’autres types de fichier dans l’écran Now! de manière à pouvoir accéder à l’ensemble de vos favoris à partir du même emplacement.
Les fonctions de divertissement comprennent :
Un appareil photo (avec flash) et un caméscope
(avec son), vous permettant de prendre facilement des photos et d’enregistrer des clips vidéo en appuyant simplement sur un bouton et de pouvoir les envoyer ensuite à vos amis.
RealOne™ player et la possibilité de visionner
des clips vidéo et écouter un son audio transit sur Internet.
Un lecteur MP3 et un casque stéréo vous
permettant d’écouter une musique MP3 de haute qualité.
Connectivité Internet avec navigateurs Web et
WAP. Le contenu peut être téléchargé sur votre téléphone à partir d’Internet et par
l’intermédiaire de connexions sans fil Bluetooth ou infrarouges.
Une sélection de jeux Java™. Vous pouvez
également télécharger d’autres jeux sur Internet, par exemple à partir du site
http://www.sendo.com/shop.
®
1 Guide d’utilisation Sendo X
1

Mise en service

Avant de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez impérativement :
Insérer la carte SIM (Subscriber Identity Module)
fournie par votre prestataire de services.
Utilisation de base
Recharger la batterie.
Installer le logiciel Companion.
Ces étapes simples sont décrites dans les quelques pages suivantes.
z Astuce : Un manuel de prise en main rapide

Installation de la carte SIM

1. Retirez le capot arrière du téléphone – appuyez
sur la zone située à proximité de la partie inférieure de l’appareil (à l’aide des deux mains si nécessaire), puis faites glisser le capot vers le bas et soulevez-le.
vous est fourni avec votre téléphone Sendo X. Ce manuel donne des informations simples étape par étape pour vous aider dans la mise en service de votre téléphone. De même, le logiciel d’enseignement intéractif (Expérience X de Sendo) sur le CD Companion offre une démonstration des fonctions de base de votre téléphone.
2. Sortez la carte SIM de son emballage comme indiqué dans les instructions fournies avec celle-ci. Introduisez la carte SIM dans la prise, le logo orienté vers vous et la découpe tournée vers le haut du téléphone (comme indiqué ci­dessous). Assurez-vous que ses connecteurs dorés sont plaqués contre les contacts du téléphone.
z Remarque : Conservez les cartes SIM hors de
portée des enfants. La carte SIM est très sensible aux rayures et au pliage : il convient donc d’être prudent lors de l’insertion ou du retrait de la carte.
2 Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base
3. Insérez la batterie en plaçant la face avec l’étiquette tournée vers le haut. Alignez les languettes et les contacts en métal situés sur la partie supérieure de la batterie avec les languettes et les contacts situés à l’arrière de l’appareil. Insérez et positionnez le tout en appuyant.
Si vous devez sortir la batterie, assurez-vous que votre téléphone est éteint, tirez sur la petite languette en bas du téléphone et sortez la batterie en la soulevant.
4. Remettez le capot. Placez le capot au dos du téléphone et faites-le coulisser pour le mettre en place en vous assurant que les languettes s’enclenchent.

Recharge de la batterie

Vous devez charger la batterie pendant au moins 4 heures avant de pouvoir utiliser le téléphone pour la première fois. Après la charge complète, la recharge de la batterie prend normalement environ 2 à 3 heures.
1. Connectez le cordon du chargeur sur le connecteur situé à la base du téléphone.
2. Branchez le chargeur sur une prise secteur. Lorsque le chargement débute, l’icône batterie sur l’écran du téléphone s’anime. Lorsque la batterie est entièrement rechargée, le témoin indiquant que la batterie est pleine s’affiche et vous pouvez débrancher le chargeur.
3 Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base
z Avertissement : Pour être sûr que le témoin de
charge de la batterie est précis, vous devez vous assurer, lors de la toute première utilisation, que la batterie a été complètement déchargée et rechargée.
z Remarque : Quand la batterie est entièrement
déchargée, l’icône de chargement de la batterie peut prendre quelque temps à apparaître après avoir connecté le chargeur.
Une fois le chargeur branché, vous pouvez allumer votre téléphone. Si la batterie est totalement vide, il faudra peut-être quelques minutes avant que vous puissiez effectuer ou recevoir un appel après avoir branché le téléphone sur le chargeur.

Charge et décharge de la batterie

Veuillez respecter les précautions suivantes considérant l’usage des batteries et de l’équipement associé.
Remarque
Notez que les performances optimales d’une nouvelle batterie sont atteintes au bout de deux ou trois cycles complets de recharge et de décharge uniquement. Le temps de fonctionnement varie également selon les conditions réseau, les paramètres SIM, les conditions de recharge et l’état des batteries, la manière dont vous utilisez votre téléphone et autres facteurs. Certaines activités, par exemple les jeux, l’accès à Internet ou l’utilisation d’autres fonctions, réduisent le temps de conversation et de veille.
Même si la batterie peut être rechargée et déchargée des centaines de fois, elle finit toujours par s’user avec le temps. Lorsque le temps d’utilisation (temps de conversation et temps de veille) devient plus court que la normale, il est temps d’acheter une batterie neuve.
Remarque
Utilisez exclusivement des batteries approuvées par Sendo et rechargez votre batterie avec un chargeur agrée par Sendo. Lorsqu’un chargeur n’est pas en cours d’utilisation, déconnectez­le de l’alimentation. Déconnectez la batterie du chargeur dès que le témoin signale qu’elle est entièrement rechargée, et ne la laissez pas en charge plus d’une journée complète pour éviter toute surcharge qui pourrait diminuer sa durée de vie. Une batterie inutilisée se décharge d’elle-même sur la durée.
Ne tentez pas de décharger la batterie par un autre moyen. Utilisez exclusivement la batterie pour son objectif désigné. N’utilisez jamais un chargeur ou une batterie endommagés ou
usés. Ne provoquez pas de court-circuit sur la batterie. Des
dommages matériels, corporels ou même des brûlures pourraient se produire si un matériau conducteur tel que bijoux ou clés entrait en contact avec les connecteurs métalliques de la batterie. le court-circuit résultant pouvant rendre ce matériau particulièrement chaud. Manipulez la batterie de votre téléphone avec prudence. Evitez, par exemple, de la transporter dans une poche ou un sac sans protection. Ce produit est exclusivement conçu pour une utilisation avec des batteries agréées par Sendo. Tout autre type de batterie pourrait se révéler dangereux ou dommageable pour la batterie ou le téléphone et annulerait, de ce fait, toute forme de garantie.
Le fait de laisser la batterie dans des lieux froids ou chauds, comme par exemple une voiture fermée en hiver ou en été, peut réduire sa capacité et sa durée de vie. Essayez toujours de conserver la batterie à une température entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Un téléphone dont la batterie a été exposée à une température extrême est susceptible de ne pas fonctionner pendant un certain temps, même lorsque la batterie est totalement chargée.
Recyclez vos batteries de manière appropriée. Conformez-vous à la législation en vigueur pour le recyclage des batteries. Ne jetez pas les batteries au feu.
4 Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base

Installation du CD Companion

Le CD Companion inclut :
Un logiciel Sendo PC Connect pour effectuer la
synchronisation entre votre téléphone Sendo X et votre PC (consultez Connexion au PC à la page
168).
Un logiciel Companion pour vous apprendre à
utiliser votre téléphone et y ajouter/ personnaliser des fonctions.
z Remarque : Le logiciel nécessite une
spécification minimum sur votre PC. Consultez la section Configuration système PC minimale
requise ci-dessous pour plus de détails.
Pour installer le logiciel sur votre PC, il vous suffit d’insérer le CD dans votre lecteur CD. La fonction d’exécution automatique permet le lancement automatique du processus d’installation. Il vous suffit pour ceci de suivre toutes les instructions figurant à l’écran.
z Remarque : Si la fonction d’exécution
automatique n’est pas définie sur votre PC, alors veuillez consulter le CD dans l'Explorateur Windows, et exécutez le fichier companion.exe.
Nous vous recommandons d’inscrire votre téléphone auprès de Sendo. Le logiciel Companion comprend un lien.
Une fois installé, lancez le logiciel Companion selon votre procédé habituel dans Windows.

Configuration système PC minimale requise

Certaines fonctionnalités de votre produit téléphonique Sendo X nécessitent un ordinateur. Vous trouverez ci-dessous la configuration système minimale requise :
Généralités :
Microsoft Windows® XP (Editions Professionnelle
et Familiale), 2000, ME ou 98SE.
Un navigateur Internet (liens Web uniquement).
Adobe® Acrobat® Reader® (inclus sur le CD
Companion).
Adaptateur de carte graphique vidéo VGA ou
compatible.
Lecteur de CD-ROM.
Clavier.
Souris ou dispositif de saisie compatible.
Exigences PC Connect de Sendo et logiciel Companion facultatives :
Gestionnaire d’informations personnelles
compatible (comme Microsoft Outlook® 98/2000/XP, Microsoft Outlook Express, Windows Address Book (WAB), Microsoft Schedule+, Lotus Organizer 5.0/6.0/97/97GS/
4.0GS/4.1, Lotus Notes 4.5/4.6/5.0/6.0). Cet outil est nécessaire pour la synchronisation sur ordinateur des courriers électroniques, agendas, contacts et tâches.
65 Mo d'espace disponible sur le disque dur.
Port infrarouge disponible, port USB ou
connexion Bluetooth.
5 Guide d’utilisation Sendo X
1

Prise en main du téléphone

Figure 1 Disposition de votre téléphone – face avant
Crochet de la courroie permettant le port du
téléphone autour du poignet / cou
Touche d’alimentation
Utilisation de base
Combiné
Port infrarouge
Connecteur de casque
Touche de modification
Touche programmable gauche
Touche Menu
Touche d’appel
Messagerie vocale
Haut-parleur
Touche marquée d’une astérisque (*)
Microphone
Touche Voix
Joypad 5 voies
Touche programmable droite
Touche Effacer Touche Terminer
Lancement appareil photo
Haut-parleur
Touche marquée d’un carré (#)
Touch Accès international (+)
Connecteur d’accessoire
6 Guide d’utilisation Sendo X
Connecteur du chargeur
1
Figure 2 Disposition de votre téléphone – face arrière
Utilisation de base
Connecteur d’antenne externe
Objectif de l’appareil photo
Miroir d’auto-portrait Flash
7 Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base

Mise sous / hors tension de votre téléphone

Appuyez sur la touche d’alimentation p pour
mettre votre téléphone sous tension.
Appuyez et maintenez la touche d’alimentation
p enfoncée pour mettre votre téléphone hors tension.

Sorties audio

Le téléphone est équipé de deux sorties audio :
1. Combiné - fournit la fonctionnalité de sortie
audio pour les appels vocaux.
2. Hauts-parleurs - fournit la fonctionnalité de
sortie audio pour les appels vocaux (en mode mains libres), les mélodies et les effets sonores du dispositif/logiciel.
z Avertissement : Lorsque vous utilisez les modes
audio ou mains libres, ne placez pas les hauts­parleurs contre votre oreille.

Microphone

Parlez dans le microphone lors d’un appel ou
pour enregistrer un mémo vocal ou donner une commande vocale. Inutile de parler directement dans le téléphone lorsque vous êtes en mode mains libres.

Connecteur de casque

A utiliser pour brancher un casque stéréo. Vous
pouvez utiliser un casque pour émettre et recevoir des appels vocaux ou pour écouter de la musique et d’autre production audio. Consultez
Accessoires à la page 173 pour plus
d’informations sur l’utilisation d’un casque stéréo.

Volume

Réglez le volume du combiné et du haut-parleur
en appuyant sur la touche gauche [ du joypad (baisse volume) ou sur la touche droite ] du joypad (hausse volume). La baisse ou hausse du volume peut se faire pendant un appel ou lorsqu’une fenêtre de réglage du volume s’affiche.

Affichage

Le téléphone possède un écran couleur,
176 x 220 pixels.
La partie supérieure de l’affichage affiche une
barre de titres, dans laquelle vous voyez apparaître des indicateurs d’état du mode en cours de votre téléphone, ou le nom de l’activité courante ou de la fonction active.
La partie inférieure de l’affichage affiche les
commandes qui sont actuellement affectées aux touches programmables du téléphone (consultez
Touches programmables à la page 10).
Le reste de l’affichage affiche les données de
l’écran principal. L’affichage de l’écran change en fonction du mode d’utilisation en cours de l’appareil. Lorsque vous allumez votre téléphone, l’écran Now! s’affiche.
8 Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base

Ecran Now! et écran Menu

L’ éc r an Now! affiche un grand nombre
d’informations utiles, par exemple l’arrivée de nouveaux messages et les appels en absence. Vous pouvez personnaliser votre écran Now! pour ajouter des photos et des liens vers vos sites internet préférés. Consultez Ecran Now! à la
page 95 pour plus d’informations.
z Remarque : L’é c ra n Now! peut être entièrement
personnalisé. Par conséquent, votre écran Now! peut contenir des informations complémentaires ou différentes par rapport aux exemples indiqués dans le présent manuel.
L’ é c r a n Menu vous permet d’accéder à n’importe
quelle fonction de votre téléphone. Celles-ci sont affichées dans une liste ou un format de grille.

Touche Menu

La touche Menu s permet d’accéder à l’écran Menu, à partir duquel vous pouvez ouvrir
n’importe quelle fonction du téléphone.
Appuyez sur la touche Menu s dans l’écran Menu pour revenir à l’écran Now!.
Appuyez et maintenez la touche Menu s
enfoncée pour afficher une liste de l’ensemble des fonctions en cours d’utilisation. Vous pouvez alors utiliser cette liste pour passer rapidement d’une fonction à l’autre.

Date et heure

Le téléphone affiche la date en cours et l’heure dans l’écran Now!. Consultez Paramètres date et heure à
la page 53 pour plus d’informations sur le réglage
de la date et de l’heure.
9 Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base
Changement de profil
Un profil est un ensemble d’instructions sur la manière dont le téléphone vous avertit des appels entrants et des messages. Votre téléphone possède un certain nombre de profils prédéfinis – vous pouvez les modifier selon votre convenance. Pour plus d’informations sur les profils, consultez Modes à
la page 58.
X
Pour modifier votre profil
1. Le téléphone étant allumé, appuyez rapidement
sur la touche d’alimentation p.
2. Utilisez les touches Haut : et Bas ; du
joypad pour sélectionner le profil que vous voulez utiliser et appuyez sur OK g.

Touc h e Vo i x

Utilisez la touche Voix t (située sur le côté du
téléphone) pour obtenir des fonctions de commande vocale.

Touches programmables

Votre téléphone est équipé de deux touches
programmables – gauche g et droite d. Elles sont situées juste en dessous de l’écran d’affichage. Chaque touche programmable effectue la commande qui est affichée juste au­dessus d’elle sur l’écran. Ces commandes diffèrent selon l’écran utilisé.

Touche d’appel

Tou ch e d ’appel c:
Répond à un appel entrant.
Compose un numéro de téléphone que vous
avez entré à l’aide du clavier numérique ou de la numérotation rapide.
Ouvre la fonction Journal des appels lorsque l’on
appuie sur cette touche à partir de l’écran Now!.
Compose un numéro de téléphone que vous
avez sélectionné à partir du Journal des appels.
Recompose le dernier numéro composé lorsque
l’on appuie deux fois sur cette touche à partir de l’écran Now!.
Met un appel en attente pour répondre à un
second appel entrant (si vous êtes abonné à un service Appel en attente).
Bascule d’un appel en cours à un appel en
attente.

Touche Ter m i n e r

Tou che Te rm in er f:
Met fin à tout moment aux appels de données en
cours.
Met fin à un appel vocal lorsqu’un abonné est en
ligne et met fin à l’appel en cours lorsque plusieurs abonnés sont connectés.
z Remarque : La téléconférence est un service
réseau.
10 Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base

Touche de modification

La touche de modification e se trouve sur le côté du téléphone et :
Affiche un menu d’options de saisie de texte, par
exemple des utilitaires dictionnaire et mode de saisie, lorsque vous entrez des données.
Répertorie les éléments dans une liste.

Touche Effacer

To uc he Effacer r:
Effacements arrières sur un ou plusieurs
caractères lorsque vous vous trouvez dans un champ de texte, en les supprimant.
Affiche l’écran précédent.
z Remarque : Dans certains cas, vous pouvez être
obligé d’appuyer sur la touche programmable appropriée pour revenir à l’écran antérieur.

Joypad 5 voies

Utilisez le joypad pour vous déplacer vers le haut
:, vers le bas ;, à gauche [ ou à droite ] (par exemple, dans un menu ou un champ de texte).
La touche Sélectionner se situe au centre du
joypad. Appuyez sur cette touche pour confirmer votre sélection. La fonctionnalité de la touche
Sélectionner est identique à celle de la touche
Entrée du clavier de l’ordinateur.

Clavier numérique

Utilisez ce clavier pour saisir des nombres et des
caractères.

Touche marquée d’une astérisque

Appuyez sur la touche marquée d’une astérisque
* pour passer du mode d’entrée numérique au mode de saisie de texte. En mode frappes multiples ou saisie prédictive, il suffit d’appuyer brièvement pour basculer entre majuscules, verrouillage majuscules et saisie en minuscules.

Touche marquée d’un carré

Lorsque vous êtes en mode saisie :
Appuyez et maintenez la touche marquée d’un carré # enfoncée pour afficher une liste de
symboles lorsque vous êtes en mode saisie.
En appuyant brièvement sur la touche marquée
d’un carré # vous entrez un espace et vous passez au mot suivant.

Touche de raccourci de messagerie vocale

Pour appeler votre boîte vocale, appuyez sur
1 suivi de Appel f, ou à partir de l’écran
Now!, appuyez longuement sur 1.
z Remarque : La messagerie vocale est un service
réseau. Pour plus d’informations, contactez votre prestataire de services.
11 Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base

Touche de raccourci appareil photo

Pour lancer la fonction Appareil photo à partir de
l’écran Now!, appuyez sur la touche 3 et maintenez-la enfoncée.

Touche de raccourci WAP

Pour lancer le navigateur WAP à partir de l’écran
Now!, appuyez sur la touche 2 et maintenez-
la enfoncée.

Antenne

Votre téléphone est doté d’une antenne interne
située à l’arrière, au-dessus du compartiment batterie.
z Avertissement : Tout contact sur l’antenne peut
avoir un effet néfaste sur la qualité de l’appel et peut être la cause d’un fonctionnement en sur-régime par rapport à l’alimentation préconisée. Pour un fonctionnement optimal, évitez de couvrir la zone de l’antenne avec vos mains.

Connecteur d’antenne externe

Ce connecteur est situé à l’arrière de l’appareil.
Utilisez-le pour vous connecter sur une antenne différente ; par exemple, il peut servir à connecter un kit voiture pour une utilisation avec une antenne installée à l’extérieur du véhicule.

Port infrarouge

Alignez le port infrarouge sur le port infrarouge
d’un autre dispositif afin d’être en mesure d’échanger des informations entre votre téléphone et l’autre dispositif.

Connecteur d’accessoire

Utilisez ce connecteur pour ajouter des
accessoires de base ou en option, tels un câble USB ou un clavier pliant.

Connecteur de chargeur ou chargeur de voiture

Branchez le chargeur agréé ici.
12 Guide d’utilisation Sendo X
1

Liste des fonctions

z Remarque : La liste des fonctions sur votre téléphone peut différer de la liste ci-dessous.
Icône Fonction Description
Utilisation de base
Bluetooth Effectuez le branchement sur un autre dispositif compatible via une connexion Bluetooth pour
Calculatrice Effectue des calculs en mouvement.
Agenda Modifie, mémorise et affiche tous vos rendez-vous.
Caméscope Enregistre des clips vidéo sonores et les visualise.
envoyer ou recevoir des données. (Situé dans le dossier Connectivité.)
(Situé dans le dossier Suppléments.)
Appareil photo Utilisez l’appareil photo numérique intégré (avec flash) de votre téléphone pour prendre des
Horloge Réveil.
Connectivité Ce dossier contient les fonctions de connectivité incluant Bluetooth, Infrared et Modem.
Contacts Modifie, mémorise et affiche tous les détails de vos contacts.
Convertisseur Convertit la monnaie d’une devise à l’autre.
Doc view Affiche différents types de document, tels que des fichiers .doc, .xls et .pdf.
Suppléments Ce dossier contient des fonctions supplémentaires, comme la calculatrice et l’horloge.
Favoris Ajoute des liens à vos fonctions et fichiers favoris.
Jeux Permet de jouer à des jeux sophistiqués. Votre téléphone possède les jeux Sendo Pinball et
Aide Recherche une aide contextuelle.
photos, n’importe quand, n’importe où.
(Situé dans le dossier Suppléments.)
Funny Farmer.
13 Guide d’utilisation Sendo X
1
Icône Fonction Description
Editeur d’images Améliore la qualité de vos photos et images en y ajoutant du texte, des icônes, des images et
des effets spéciaux.
Utilisation de base
Infrarouge Effectue le branchement sur un autre dispositif compatible via une connexion infrarouge pour
Messages instantanés (Chat) *
Applications Java Gérez n’importe quelle application Java que vous avez téléchargée.
Journal Vous renseigne sur le journal des appels de votre’téléphone.
Carte mémoire Accédez à la carte mémoire du téléphone, si vous en possédez une.
Messages Envoyer, recevoir et gérer vos messages SMS (texte), messages MMS (multimédia) et e-mails.
Modem Utiliser votre téléphone en tant que modem pour votre ordinateur portable ou un autre
Lecteur MP3 Lisez vos fichiers MP3 pour écouter votre musique préférée.
Notes Ecrire des mémos et autres textes.
Album photos Mémorise et gère vos photos et images.
Modes Modifie le mode de traitement des appels entrants et des messages.
Gestionnaire de programmes
envoyer ou recevoir des données. (Situé dans le dossier Connectivité.)
Si vos amis et votre famille sont en ligne, communiquez avec eux encore plus rapidement que par messagerie électronique ou par envoi de messages courts.
(Situé dans le dossier Outils.)
(Situé dans le dossier Suppléments.)
dispositif. (Situé dans le dossier Connectivité.)
(Situé dans le dossier Suppléments.)
Gère n’importe quelle fonction supplémentaire que vous avez téléchargée. (Situé dans le dossier Outils.)
RealOne Player Lit des fichiers audio et des clips vidéo avec RealOne Player.
Enregistreur Enregistre des notes vocales ou même vos propres mélodies.
(Situé dans le dossier Suppléments.)
14 Guide d’utilisation Sendo X
1
Icône Fonction Description
Réglages Définit les paramètres par défaut de votre téléphone.
SIM Ce dossier contient plusieurs outils SIM, tels que les Contacts SIM.
(Situé dans le dossier Outils.)
Utilisation de base
Contacts SIM Accédez aux informations concernant vos contacts qui sont mémorisées sur votre carte SIM.
Fonction de liste des numéros autorisés SIM
Boîte à outils SIM * Services de l’opérateur qui peuvent se trouver sur votre carte SIM (par exemple, services de
Numérotation rapide Définir et visualiser des entrées de numérotation rapide pour vos numéros de téléphone,
Synchronisation Effectuer une synchronisation distante agenda contacts.
Outils Ce dossier contient un certain nombre de fonctions complémentaires telles que la
Messagerie vocale Accéder à votre boîte vocale.
Navigateur WAP Utilisez les services Internet WAP.
Navigateur Web Parcourir les pages Web à l’aide du navigateur Web.
(Situé dans le dossier Outils.)
Vous pouvez restreindre les appels vers/à partir de certains numéros.
trafic info, d’actualités ou de ventes en direct). Votre téléphone peut ne pas inclure ce service. Vérifiez avec votre prestataire de services pour plus d’informations.
adresses internet et adresses e-mail. (Situé dans le dossier Outils.)
numérotation rapide et le gestionnaire de programmes.
15 Guide d’utilisation Sendo X
1

Indicateurs d’état

Les indicateurs d’état s’affichent dans la barre de titres en haut de l’écran du téléphone. Le tableau suivant répertorie certains des indicateurs d’état courants et leurs significations.
Utilisation de base
Indicateur Signification
Nouveau S MS, MMS ou mes sage de l’a ffichage cellule
Nouveau message électronique
Nouveau message vocal
Transfert / renvoi d’appels
Appels transférés vers la messagerie vocale
Appel en absence
Mode silencieux (sonnerie coupée)
Réveil activé
Mode de saisie de texte par appuis successifs, minuscules
Mode de saisie de texte par appuis successifs, majuscules
Mode de saisie de texte prédictive T9, minuscules
Mode de saisie de texte prédictive T9, majuscules
Mode d’entrée numérique
Indicateur Signification
Puissance du signal
Service GPRS disponible.
Service GPRS non disponible.
Bluetooth activé
Infrarouge activé
Niveau de la batterie
Batterie faible
Câble USB connecté
Verrouillage du clavier
Flash appareil photo activé
16 Guide d’utilisation Sendo X
1

Navigation

Utilisation de base
La section suivante décrit les différentes façons de naviguer dans votre téléphone pour accomplir des tâches rapidement et facilement.

Utilisation du joypad 5 voies

Utilisez le joypad pour naviguer horizontalement et verticalement sur l’écran et pour déplacer le focus de sélection de manière à sélectionner l’élément souhaité.
Le tableau suivant indique les actions que vous pouvez réaliser à l’aide du joypad :
Action Navigation
Appuyez sur la touche Haut :
Appuyez sur la touche Bas ;
Appuyez sur la touche Droite ]
Appuyez sur la touche Gauche [
Appuyez sur la touche
Sélectionner .
Déplace le focus de sélection vers le haut de l’écran ou fait défiler la liste vers le haut.
Déplace le focus de sélection vers le bas de l’écran ou fait défiler la liste vers le bas.
Déplace le focus de sélection à droite de l’écran ou déplace le curseur à droite en passant sur les caractères d’un champ de texte.
Déplace le focus de sélection à gauche de l’écran ou déplace le curseur à gauche en passant sur les caractères d’un champ de texte (sans les effacer).
Confirme votre sélection.

Utilisation de la barre de navigation

La barre de navigation s’affiche juste au-dessus des données de l’écran principal et apporte une aide à
la navigation horizontale par l’intermédiaire des touches gauche [ et droite ] du joypad.
La barre de navigation affiche des onglets dotés de petites flèches pour indiquer qu’il existe encore des images, dossiers ou fichiers vers lesquels se déplacer horizontalement.

Utilisation des listes et des grilles

Sur votre téléphone, vous vous apercevrez qu’un grand nombre de fonctions utilisent des listes et des grilles pour afficher les informations.
Les listes s’affichent verticalement et vous pouvez
les parcourir en utilisant les touches Haut : et Bas ; du joypad.
Vous pouvez naviguer horizontalement et
verticalement dans les grilles, à l’aide des touches de direction du joypad. L’écran Menu affiche les fonctions du téléphone au format de grille.

Utilisation de l’écran Now!

L’ é cr a n Now! s’affiche automatiquement lorsque vous allumez votre téléphone ou lorsque celui-ci est allumé mais en veille.
Il est conçu pour vous aider à accéder rapidement et facilement à la plupart des fonctions clés de votre téléphone et vous permet d’ajouter vos propres liens aux fonctions du téléphone, sites web, photos, jeux ou n’importe quelle fonction que vous utilisez le plus souvent.
Consultez Ecran Now! à la page 95 pour plus d’informations.
17 Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base

Utilisation de l’écran Menu

Votre téléphone est doté de fonctions pré-installées utilisables immédiatement. Pour plus d’informations sur l’installation de fonctions complémentaires sur votre téléphone, consultez Gestion des applications
à la page 147.
L’ éc r an Menu affiche une grille d’icônes qui représentent l’ensemble des fonctions actuellement installées.
z Remarque : Si votre réseau fournit une boîte à
outils SIM pour accéder à des services ou des fonctions particuliers sur votre carte SIM, la boîte à outils s’ajoute dans la liste Menu. Le nom, l’icône et le contenu de la boîte à outils dépendent entièrement de votre prestataire de services. Le nom change pour indiquer le type de service, par exemple “Informations“. Pour plus d'informations, contactez votre prestataire de services.
X
Pour ouvrir une fonction à partir de l’écran Menu
1. A partir de l’écran Now!, appuyez sur la touche
Menu s.
z Astuce : Appuyez sur la touche Menu s pour
basculer entre l’écran Now! et l’écran Menu.
2. Faites défiler la liste jusqu’à la fonction souhaitée à l’aide des touches de direction du joypad.
3. Appuyez sur la touche Sélectionner , ou appuyez sur Options g et sélectionnez Ouvrir.
z Remarque : L’écran ne peut faire apparaître que
neuf icônes de fonction à la fois. Si plus de neuf icônes sont disponibles, vous pouvez les visualiser à l’aide des touches Haut : et Bas ; du joypad pour faire défiler toute la grille.
X
Pour fermer une fonction
Appuyez sur Options g et sélectionnez Quitter.
Ou :
Utilisez la touche programmable de droite d
marquée Quitter ou Retour pour revenir en arrière en quittant la fonction en cours.

Réorganisation de l’écran Menu

Vous pouvez réorganiser l’ordre de l’écran Menu comme vous le désirez. Par exemple, vous pouvez déplacer une fonction que vous utilisez fréquemment pour la placer en haut de la grille.
X
Pour déplacer une fonction
1. Mettez l’icône de Menu que vous souhaitez déplacer en surbrillance, à l’aide du joypad.
2. Appuyez sur Options g et sélectionnez
Déplacer. Une coche s’affiche à côté de la
fonction sélectionnée.
3. Parcourez l’écran à l’aide du joypad pour positionner l’icône où vous voulez.
4. Appuyez sur g, OK pour confirmer votre choix.
18 Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base

Basculer d’une fonction à l’autre

Si plusieurs fonctions sont ouvertes en même temps, vous pouvez basculer de l’une à l’autre en appuyant sur la touche Menu s et en la maintenant enfoncée. Une liste des fonctions ouvertes en cours s’affiche. Vous pouvez alors faire défiler la liste à l’aide du joypad et sélectionner la fonction désirée en appuyant sur Sélectionner .

Utilisation de la touche Effacer

La touche Effacer r sert à retourner dans un affichage, écran ou fonction précédent(e) et sert également de touche d’effacement arrière lorsque vous saisissez du texte.
X
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur la touche Effacer r.
X
Pour effectuer un effacement arrière et supprimer un caractère dans un champ de texte
Appuyez sur la touche Effacer r.
X
Pour effectuer un effacement arrière et supprimer plusieurs caractères dans un champ de texte
Appuyez sur la touche Effacer r et maintenez-la
enfoncée.

Navigation à l’aide des touches programmables

Sur de nombreux écrans, la touche programmable gauche gest marquée Options. En appuyant sur la touche programmable Options g vous affichez le menu Options - liste d’options applicables à l’écran affiché.
X
Pour accéder aux options du menu
1. Appuyez sur Options g.
2. Sélectionnez l’option de menu choisie à l’aide du joypad et appuyez sur Sélectionner ou
Sélectionner g.
z Astuce : En haut du menu, appuyez sur la
touche Haut : du joypad pour déplacer le focus de sélection directement vers le bas du menu.
Pour quitter le menu Options sans faire de sélection, appuyez sur d Annuler.
La touche programmable de droite d est souvent marquée Retour ou Quitter. Appuyer sur Retour d ou Quitter d a le même effet que d’appuyer sur la touche Effacer r, i.e., vous retournez à l’affichage, écran ou fonction précédent(e).

Actions communes

Vous avez peut-être constaté que les fonctions pré­installées sur votre téléphone ont un “aspect commun“, par exemple :
La navigation dans les menus et leur
configuration sont identiques.
Les couleurs utilisées sont les mêmes.
Les touches programmables actionnent les
mêmes commandes.
Cette conception commune devrait faciliter l’utilisation des différentes fonctions de votre téléphone.
19 Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base
Le tableau ci-dessous affiche une liste de commandes du menu Options qui sont communes à la plupart des fonctions de votre téléphone (à l’exception de celles que vous avez vous-même installées). Vous pouvez accéder à ces commandes en appuyant sur la touche Options g.
Sélectionnez ceci
Ouvrir Ouvre n’importe quel élément en surbrillance
Modifier Ouvre n’importe quel élément à modifier, e.g,
Renommer Renomme n’importe quel élément (dossier,
Supprimer Supprime n’importe quel élément. Avant de
Cocher Permet de cocher plusieurs éléments d’une liste
Décocher Supprime la coche des éléments précédemment
Création d’un dossier
Déplacement vers un dossier
Pour
(fonction, document, image, élément de liste, etc.).
détails concernant les contacts.
document, image, clip vidéo, etc.).
supprimer un élément, vous devrez confirmer votre choix afin d’éviter une suppression accidentelle.
pour agir sur eux en une seule action. Cette fonction est utile pour supprimer ou déplacer des éléments par exemple. Une coche s’affiche à côté de l’élément sélectionné.
marqués. Permet de créer un nouveau dossier pour y
stocker des éléments. Vous devrez saisir un nom pour ce dossier.
Déplace un élément ou des éléments vers un dossier existant. Une liste de tous les dossiers existants s’affiche. Vous pouvez y faire votre sélection.
Sélectionnez ceci
Recherche Recherche l’emplacement d’un élément (fichier,
Pour
image, contact, etc.). Le téléphone affiche une sélection des noms les plus ressemblants. Plus vous entrez de caractères et plus la sélection est affinée.

Saisie de texte et de numéros

Vous pouvez entrer du texte et des numéros sur votre téléphone à l’aide du clavier. Votre téléphone prend en charge trois modes de saisie permettant d’entrer du texte et des numéros :
Mode de saisie de texte par appuis successifs, minuscules
Mode de saisie de texte par appuis successifs, majuscules
Mode de saisie de texte prédictive T9, minuscules
Mode de saisie de texte prédictive T9, majuscules
Mode d’entrée numérique
z Remarque : Lorsque vous sélectionnez un
champ qui nécessite du texte ou une entrée numérique, le téléphone passe automatiquement par défaut au mode de saisie approprié. L’indicateur d’état sur la barre de titre affiche le mode de saisie que vous êtes en train d’utiliser.
z Remarque : Certains réseaux ne prennent pas
en charge tous les caractères d’une langue.
20 Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base
X
Pour alterner entre les modes de saisie
Appuyez sur la touche marquée d’une astérisque
* pour passer du mode d’entrée numérique au mode de saisie de texte.
En mode de saisie de texte, appuyez rapidement
sur la touche marquée d’une astérisque * pour choisir entre des caractères majuscules ou minuscules.
z Astuce : Pour activer ou désactiver le mode de
saisie de texte prédictive lorsque vous tapez votre texte, appuyez deux fois sur la touche marquée d’une astérisque * par appuis rapides successifs.

Saisie de texte en mode Frappes multiples

En mode Frappes multiples (parfois appelé mode multipress), vous entrez une lettre en appuyant sur la touche numérique correspondante.
z Remarque : Certaines touches possèdent des
caractères supplémentaires, en plus de ceux inscrits sur la touche.
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que le caractère qui vous intéresse apparaisse. Le caractère saisi en dernier est souligné jusqu’à ce que vous ayez fini de rechercher la lettre souhaitée et vous passez ensuite au caractère suivant.
Par exemple :
Pour saisir la lettre “i“ tapez 444.
Pour saisir le mot “maria“, tapez 6, 2,
777, 444, 2.
Si le mot que vous entrez contient 2 lettres consécutives situées sur la même touche, saisissez d’abord la première lettre, puis attendez que le curseur réapparaisse pour saisir la deuxième.
Par exemple :
Pour saisir le mot “anna“, tapez 2, 66
attendez que le curseur réapparaisse, tapez
66 de nouveau, puis tapez 2.
z Astuce : Il est possible d’éviter l’attente en
appuyant sur la touche de droite ] du joypad après avoir saisi le premier caractère.
X
Saisie de la ponctuation en mode Frappes multiples
Appuyez sur 1 plusieurs fois pour parcourir la
ponctuation courante ou
Appuyez sur la touche marquée d’un carré #
et maintenez-la enfoncée pour afficher la liste des caractères spéciaux. Sélectionnez le symbole choisi à l’aide du joypad et appuyez sur
Sélectionner ou sur OK g.

Saisie de texte en mode T9

Pour gagner du temps lorsque vous écrivez un message, vous pouvez utiliser la saisie de texte prédictive Tegic T9. Il s’agit d’une fonction dictionnaire intégrée qui devine les mots selon l’ordre des lettres tapées.
En mode T9, il vous suffit d’appuyer une seule fois sur chaque touche. Les lettres changent au cours de la frappe, il est donc important que vous ne teniez
21 Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base
pas compte de l’affichage tant que vous n’avez pas terminé entièrement la saisie.
Par exemple, pour saisir le mot “maria“, cinq appuis de touche suffisent, 6 2 7 4 2.
Le mode de saisie de texte T9 reconnaît que le terme le plus couramment utilisé se rapprochant de l’ordre numérique est “maria“.
Si le mot que vous tapez partage la même séquence de touches avec un autre mot, un mot incorrect peut s’afficher à l’écran, mais vous avez toujours la possibilité de sélectionner le mot correct :
Appuyez sur la touche zéro 0 plusieurs fois
pour afficher toutes les correspondances l’une après l’autre, ou
Appuyez sur la touche de modification e et
sélectionnez Dictionnaire puis Correspondances dans le menu contextuel, pour afficher toutes les correspondances dans une liste déroulante.
Appuyez sur la touche marquée d’un carré # pour confirmer votre choix et insérer un espace.
Si le caractère ? apparaît après un mot saisi, cela signifie qu’il n’est pas inclus dans le dictionnaire intégré du téléphone. Vous pouvez ajouter un mot dans le dictionnaire en appuyant sur Epeler g, en saisissant le mot à l’aide du mode Frappes multiples et en choisissant OK g.
Vous pouvez également ajouter un nouveau mot au dictionnaire, ou modifier un mot, en appuyant sur la touche de modification e et en sélectionnant
Dictionnaire, suivi de :
• Insérer mot - ajoutez un mot contenant jusqu’à
32 caractères à l’aide du mode de saisie de texte Frappes multiples.
•Modifier mot - modifiez un mot actif (souligné).
X
Pour activer et désactiver le mode T9
Appuyez sur la touche de modification e et
sélectionnez Activer dictionnaire pour activer la saisie prédictive pour l’ensemble des fonctions du téléphone où il est possible d’entrer du texte.
Appuyez sur la touche de modification e et
sélectionnez Désactiver dictionnaire pour désactiver la saisie prédictive pour l’ensemble des fonctions du téléphone où il est possible d’entrer du texte.
X
Saisie de texte à l’aide du mode T9
1. Appuyez sur la touche marquée d’une astérisque
* et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’indication T9 apparaisse sur la barre de titre.
2. Tapez la séquence de touches qui représente le
mot que vous souhaitez écrire. Ne tenez pas compte de ce qui s’affiche à l’écran tant que vous n’avez pas terminé la saisie.
3. Appuyez sur la touche marquée d’un carré #
pour accepter le mot affiché à l’écran et ajouter un espace après celui-ci ou appuyez sur la touche 0 pour faire défiler d’autres mots
22 Guide d’utilisation Sendo X
1
Utilisation de base
correspondants et sélectionnez le mot correct en appuyant sur Sélectionner .
4. Si vous ne voyez pas apparaître le mot recherché, appuyez sur la touche de
modification e et sélectionnez Dictionnaire,
suivi du Insérer mot.
X
Saisie d’un nombre en mode T9
Appuyez sur la touche correspondant au numéro
choisi et maintenez-la enfoncée, ou
Appuyez sur la touche de modification e et
sélectionnez Insérer numéro. Saisissez le numéro choisi et appuyez sur OK g.
X
Saisie de la ponctuation en mode T9
Ta pe z 1 puis 0 plusieurs fois pour
parcourir la ponctuation courante ou
Appuyez sur la touche marquée d’un carré #
et maintenez-la enfoncée pour afficher la liste des caractères spéciaux. Sélectionnez le symbole choisi à l’aide du joypad et appuyez sur
Sélectionner ou sur OK g.

Saisie des nombres en mode Numérique

Appuyez sur la touche marquée d’une astérisque
* pour basculer en mode Numérique, puis tapez
simplement le(s) numéro(s) souhaité(s) sur le clavier. Si le champ n’autorise qu’une entrée numérique, le mode de saisie bascule automatiquement en mode Numérique.

Autres tâches de saisie

X
Pour entrer un espace
En mode Frappes multiples ou T9, appuyez sur
#.
X
Pour commencer une nouvelle ligne
Appuyez trois fois sur 0.
X
Pour passer de majuscules à minuscules et inversement
En mode Frappes multiples ou T9, appuyez sur la
touche marquée d’une astérisque * pour basculer de majuscules à minuscules et vice­versa.
z Astuce : En mode texte quelconque, la première
lettre d’une phrase apparaît automatiquement en majuscule.
X
Pour saisir un symbole
Appuyez sur la touche marquée d’un carré #,
sélectionnez le symbole, puis choisissez
Sélectionner ou OK g.
X
Pour supprimer des caractères
1. Appuyez sur Effacer r pour effectuer un
effacement arrière et supprimer un seul caractère.
2. Appuyez sur la touche Effacer r et maintenez-la
enfoncée pour supprimer un champ de texte entier.
23 Guide d’utilisation Sendo X
Loading...
+ 198 hidden pages