SENDO SV663 Notice de l'utilisateur [fr]

Table des matières

Copyright et informations légales iv
1 Votre téléphone 1
Présentation - face avant 1 Présentation - face arrière 2 Menus 3 Indicateurs d'affichage 4
2 Mise en service 6
Retrait de la face arrière 6 Retrait de la batterie 6 Installation de la carte SIM 6 Installation de la batterie 7 Remise en place du capot arrière 7 Recharge de la batterie 7
3 Les fonctions de base 9
Mettre sous tension/éteindre 9 Navigation et défilement 9 Mon numéro 9 Écran de veille 10 Économie d’énergie 10 Raccourcis 10 Saisie d’un texte, de chiffres et de symboles 11
4 Appels 15
Émission d’un appel 15 Répondre à un appel 17 Options disponibles pendant l’appel 17 Réglage du volume 18
5 Messages 19
Utilisation de la messagerie 19 SMS 19 Messages MMS 22 Messages WAP Push 27 Utiliser des modèles 27 Trier et supprimer les messages 27
[[[
i
]]]
Créer Carte Postale 28 Appelez votre boîte vocale 29 Paramètres SMS et MMS 29
6 Vodafone live! 32
Paramètres WAP 32 Connexion à une page Internet 32 Options disponibles sur le navigateur 32 Téléchargement 33 Mes Favoris 33
7 Personnalisez votre téléphone 34
Sonneries 34 Sons 34 Volume et vibreur 35 Affichage 35 Faces 36 Cordon de poignet/de cou 38
8 Contacts 39
Contacts enregistrés dans le téléphone et dans la carte SIM 39 Ouvrir vos contacts 39 Créer un contact 40 Copier contacts 43 Supprimer contacts 44 Noms fixes 44 Autres options du menu Contacts 45
9 Journal des Appels 46
Composer un appel depuis le journal des appels 46 Options du journal des appels 46 Coûts/Durées 46
10 Appareil photo 48
Prise d'une photo 48 Envoi d'une photo 48 Options Photos 49 Options de l'appareil photo 49 Mémoire 50
ii
[[[
]]]
Délai dépassé 51 Modifier vos photos 51
11 Mes Documents 52
Mes Images 52 Mes Sons 54 Mes Jeux 55 Mes Favoris 56 Etat mémoire 57
12 Extras 58
Plus d'applications 58 Services SFR 58 Calculatrice 58 Alarme 59
13 Jeux 60
Télécharger Plus 60
14 Paramètres 61
Paramètres du téléphone 61 Date et heure 64 Paramètres d'appel 64 Renvoi 65 Paramètres de l'internet 66 Paramètres du réseau 68 Sécurité 70 Réinitialisation 70
15 Dépannage 71 16 Communications réglementaires 76
[[[
iii
]]]

Copyright et informations légales

Le téléphone cellulaire décrit dans ce manuel est agréé pour une utilisation sur les réseaux GSM 900 et 1800.
Ce manuel et les brochures Sécurité, Garantie et Licence l'accompagnant peuvent être téléchargés à l'adresse www.sendo.com.

Copyright

Référence : 8E30-1N041-52401 (Édition 1). Copyright Sendo 2004. Tous droits réservés. Imprimé dans l'Union européenne. Sendo, le logo Sendo, le ‘D’ de Sendo et le téléphone
Sendo modèle SV663 sont des marques commerciales, déposées ou non, de Sendo International Ltd. et/ou de ses filiales. Tous droits réservés.
Le présent document ne peut être reproduit, transféré, distribué ou stocké en totalité ou en partie à quelque fin ou par quelque moyen que ce soit sans la permission expresse et écrite de Sendo.
T9 Text Input est une marque déposée de Tegic Communications. Tous droits réservés. T9 Text Input est une marque déposée sous l’un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5,818,437, 5,953,541, 5,945,928, 6,011,554. D’autres brevets sont en cours d’homologation dans le monde entier.
Java et l’ensemble des marques et logos basés sur Java sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Les noms des sociétés et produits réels dont il est fait mention dans le présent
commerciales pouvant appartenir à leur propriétaire respectifs.
document sont des marques

Déni de responsabilité

Les informations figurant dans le présent guide d’utilisation concernent le téléphone Sendo modèle SV663. Sendo se réserve le droit de modifier et d’améliorer les produits et n’importe lesquelles des fonctions des produits dont il est question dans le présent document sans préavis.
LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST FOURNI EN L’ÉTAT. SAUF DISPOSITION D’ORDRE PUBLIC CONTRAIRE, AUCUNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE N’EST FOURNIE RELATIVEMENT À LA PRÉCISION, À L’EXACTITUDE OU AU CONTENU DU PRÉSENT DOCUMENT, NOTAMMENT EN
MATIÈRE DE CARACTÈRE PROPRE À LA COMMERCIALISATION OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. SENDO SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER OU DE RETIRER LE PRÉSENT DOCUMENT À TOUT MOMENT, SANS PRÉAVIS. SENDO NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSAB LE DES PERTES DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, OU DE DOMMAGES, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT.

Informations concernant l’exportation

Ce téléphone peut être soumis à la réglementation des exportations du Royaume-Uni et d’autres pays. Tout détournement contraire à la législation est interdit. Vous devez vous conformer à l’ensemble des législations, restrictions et réglementations sur les exportations du Royaume-Uni ou des agences ou autorités étrangères, et vous n’exporterez ni ne transférerez le téléphone ou des pièces qui le composent à des fins de ré-exportation, en contravention de telles restrictions, législations ou réglementations, ou sans bénéficier des homologations requises.

Pour votre sécurité

Pour un usage efficace et en toute sécurité de votre téléphone, nous vous invitons à obéir aux recommandations contenues dans le présent manuel. Le non-respect de ces recommandations pourrait invalider votre garantie et toute homologation applicable à votre téléphone.
Veuillez lire le présent manuel en conjonction avec les brochures Sécurité, Garantie et Licence (et en particulier le chapitre relatif à la sécurité) avant d'utiliser votre téléphone.
! Avertissement : Le présent texte fait office
d'avertissement dans l'ensemble du manuel. Veuillez lire attentivement chaque avertissement.
Ce téléphone est équipé d’une antenne interne située sur la partie supérieure de l’appareil. Evitez de toucher ou de recouvrir l'antenne comme indiqué dans le chapitre Sécurité de la brochure Sécurité, Garantie et Licence fournie avec le présent manuel.

Sécurité, Garantie, Licence

Veuillez consulter les informations fournies dans la brochure Sécurité, Garantie et Licence fournie avec le présent manuel. La brochure contient des informations importantes sur la Sécurité, la Garantie et la Licence d'utilisation.
iv
[[[
]]]
Accessoires homologués – Avertissement
Utilisez exclusivement des batteries, chargeurs et accessoires homologués par Sendo avec ce modèle de téléphone. Outre le danger éventuel qu’il représente, l’usage de tout autre matériel peut entraîner l’annulation pure et simple de la garantie du téléphone. Pour une liste des accessoires homologués disponibles, consultez votre revendeur ou le site www.sendo.com.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation d’un accessoire, tirez non pas sur le cordon, mais sur la prise.

Services réseau

Un certain nombre des fonctionnalités décrites dans le présent guide sont appelées Services Réseau. Ils constituent des services fournis par votre opérateur. Avant de pouvoir profiter de ces services réseau, vous devez vous abonner à ce(s) service(s) auprès de votre opérateur local et vous procurer les consignes d’utilisation nécessaires. Certains de ces services réseau peuvent être indisponibles si vous vous trouvez dans une zone autre que la zone nominale où a été souscrit votre abonnement. Contactez votre opérateur pour plus de détails.
[[[
v
]]]
[[[
vi
]]]

1 Votre téléphone

1
2
3
5
9
Les couleurs et le layout illustrés ci-dessous peuvent différer de ceux fournis avec le téléphone.

Présentation - face avant

1 Combiné 2 Affichage – Les indicateurs graphiques,
les options de menu et d’autres informations sont affichés ici.
3 Touche latérale gauche g 4 Touche latérale droite d
Ces touches exécutent également les fonctions situées immédiatement au-des sus d'elles à l’écran.
5 Touche d'appel f – Cette touche est
4
6
7
8
utilisée pour composer un numéro ou pour répondre à un appel entrant.
6 Touche Terminer/Touche
alimentation
sur cette touche terminera un appel ou vous renverra à l'écran principal, en fonction de vos opérations. Une pression plus longue sur cette touche éteindra ou allumera le téléphone.
7 Touche de sélection A – Utilisée pour
sélectionner une option de menu ou un élément dans une liste. Appuyez sur la touche de sélection A dans l'écran principal pour accéder à l'écran du menu. Cette touche exécute souvent la même action que la touche Sélectionner.
c – Une brève pression
8 Touches de navigation : ; [ ] –
Utilisée pour faire défiler vers le haut, le bas, la gauche et la droite dans les menus et fonctions.
9 Connecteur du chargeur et/ou des
accessoires - Introduisez le connecteur du
chargeur à cet endroit. Il permet par ailleurs de raccorder les accessoires, tels que le kit mains libres.
1
Votre téléphone
[[[
1
]]]
1
Votre téléphone
1
4
Les couleurs et le layout illustrés ci-dessous peuvent différer de ceux fournis avec le téléphone.

Présentation - face arrière

1 Haut-parleur – Utilisé pour émettre les
sonneries, les alertes et les sons.
2 Objectif de l'appareil photo – Utilisé
2
3
pour l'appareil photo numérique.
3 Miroir auto-portrait – Utilisé pour vous
prendre en photo. Regardez-vous dans le miroir d'auto-portrait et positionnez votre image au centre dudit miroir. Lorsque vous prenez la photo, votre image sera correctement alignée.
4 Boucle de la courroie pour un port au
poignet ou autour du cou – Permet
d’attacher une courroie pour porter le téléphone au poignet ou autour du cou. Reportez-vous à la section Cordon de poignet/de cou à la page 38 pour obtenir des détails.
[[[
2
]]]

Menus

Menus (appuyez sur la touche de sélection A dans l'écran principal)
1
Votre téléphone
Jeux & Applis
Télécharger Plus
1
Paramètres
2
Messages
Créer MMS
1
Créer SMS
2
Créer Carte Post.
3
Reçus
4
Brouillons
5 6
Envoyés Modèles
7
Boîte vocale
8
Paramètres
9
Journal Appels
Vodafone live!
1
Vodafone live!
2
Raccourcis *
3
Historique
4
Entrer URL
5
Paramètres WAP
Appareil Photo
Contacts
1
Mes Contacts
2
Créer Contact
3
Journal Appels
4
Mémoire
5
Avancé
Extras
1
Services SFR
2
Calculatrice
3
Alarme
Mes Documents
1
Mes Images
2
Mes Sons
3
Mes Jeux
4
Mes Favoris
5
Etat mémoire
Paramètres
Paramètres du tél.
1
Date et heure
2
Paramètres d'appel
3
Renvoi
4
Param. Internet
5 6
Paramètres du réseau Sécurité
7
Réinitialisation
8
Les éléments et fonctionnalités disponibles des menus varient en fonction du modèle de téléphone et du réseau. Consultez le menu de votre téléphone pour vérifier les éléments et les fonctionnalités disponibles sur votre téléphone.
* L'option Raccourcis fait uniquement référence à un certain nombre de liens Vodafone live!. Consultez le menu
Vodafone live! pour plus de détails sur les liens fournis.
3
[[[
]]]
1

Indicateurs d'affichage

Ecran principal

Votre téléphone
Picto­gramme
Picto­gramme
Signification
Batterie faible
Batterie chargée
Batterie en charge (téléphone allumé)
Batterie en charge (téléphone éteint)
Puissance du signal - faible Puissance du signal - forte
Service GPRS disponible (rouge) Service GPRS indisponible (gris) (ces pictogrammes varient en fonction du réseau)
Nouveau SMS, message MMS ou message forcé
Nouveau message dans la boîte vocale (cette icône dépendant du réseau)
Indique que vous avez un appel en absence
Tous les appels entrants sont déviés
Clavier verrouillé
Activation du mode silencieux
Réveil réglé
Appel mis en attente

Dans la liste des messages

Signification
Un SMS non-lu
Un SMS lu
Un MMS non-lu
Un MMS lu
Un message forcé non-lu
Un message forcé lu

Ecran de menu

Icône Menu
Jeux & Applis
Vodafone live!
Extras
Messages
Appareil photo
Mes Documents
Contacts
Journal Appels
Paramètres

Saisie de texte.

Picto­gramme
Signification
Saisie de texte intuitive T9 (T9 ABC) -
j
majuscules (verrouillées)
Saisie de texte intuitive T9 (T9 Abc) -
i
majuscules (première lettre uniquement)
Saisie de texte intuitive T9 (T9 abc) -
h
minuscules
Saisie de texte avec pressions
b
successives (ABC) ­majuscules (verrouillées)
Saisie de texte avec pressions
k
successives (Abc) ­majuscules (première lettre uniquement)
Saisie de texte avec pressions
a
successives (abc) ­minuscules
Mode numérique - (123)
q
[[[
4
]]]

Dans le répertoire

Picto­gramme
Signification
Numéro du mobile
Numéro de téléphone professionnel
Numéro de téléphone du domicile
Adresse e-mail
Contact SIM

Dans liste d'appels

Type Signification
Numéro mobile
Numéro bureau
Numéro domicile
Contact SIM
Contact inconnu
Direction Signification
Appel reçu à partir d'un numéro
Appel émis vers un numéro
Appel en absence à partir d'un
> Remarque : Les pictogrammes de type et
numéro
de direction sont utilisés conjointement pour indiquer le type de contact/de numéro et la destination de l'appel. Par exemple, indique un appel reçu composé à partir d'un numéro professionnel mémorisé dans vos contacts.

Dans les listes

Picto­gramme
Signification
Affiche l'option activée

Vodafone live! (Internet)

Picto­gramme
G Session GPRS WAP
C Session GSM WAP
Signification

Appareil photo

Picto­gramme
Signification
Paramètre du format de la photo : Grand format
G
Moyen format
M
Petit
P
Très petit
TP
Grand Portrait
GP
Petit portrait
PP
Balance des blancs (si pas configuré sur Automatique)
Netteté (si pas configurée sur zéro)
Retardateur activé
Fonction Photos en rafale activée
Compteur des photos restantes.
5
Par exemple, ce pictogramme indique que 5 photos peuvent encore être enregistrées dans le téléphone (sur la base de l'espace mémoire disponible et des paramètres de résolution et de qualité configurés).
1
Votre téléphone
[[[
5
]]]
2

2 Mise en service

Vous devez d'abord insérer votre carte SIM et ensuite charger la batterie pour pouvoir
Mise en service
utiliser votre téléphone.

Retrait de la face arrière

Appuyez sur l’encoche dessinée en haut du capot arrière, faites coulisser celui-ci, puis soulevez.

Retrait de la batterie

Pour démonter la batterie, appuyez sur la languette située au centre du bord inférieur de batterie, puis soulevez-la.
> Remarque : Éteignez toujours votre
téléphone avant de retirer la batterie.

Installation de la carte SIM

> Remarque : Vous devez ôter la batterie
pour pouvoir insérer ou retirer la carte SIM. Éteignez toujours votre téléphone avant de retirer la batterie. Reportez-vous à la section Retrait de la batterie ci-dessus pour obtenir des détails.
Sortez la carte SIM de son emballage comme indiqué dans les instructions fournies avec la carte SIM. Insérez la carte SIM dans le téléphone avec le côté le plus court orienté vers le haut du téléphone, en vous assurant que ses connecteurs dorés sont orientés vers le bas.
! Avertissement :Conservez toutes les
cartes SIM hors de portée des enfants. Cette petite carte peut être avalée.
! Avertissement : La carte SIM est très
sensible aux rayures et au pliage : il convient donc d’être prudent lors de l’insertion ou du retrait de la carte.
[[[
6
]]]

Installation de la batterie

Insérez la batterie dans le téléphone par le bord supérieur. Alignez les languettes de la batterie sur celles situées au dos du téléphone. Assurez-vous que ses connecteurs dorés sont plaqués contre les contacts du téléphone. Enclenchez la batterie.
! Avertissement : N'insérez pas la batterie si
la face avant du téléphone est enlevée.

Remise en place du capot arrière

Placez le capot au dos du téléphone et faites coulisser en vous assurant que la languette dessinée en haut s’enclenche.

Recharge de la batterie

Il vous faut laisser la batterie en charge pendant au moins 12 heures avant de pouvoir utiliser le téléphone pour la première fois. Après la charge complète, la recharge de la batterie prend normalement environ 3 à 5 heures.
Branchez le cordon du chargeur au connecteur situé en bas du téléphone. Branchez le chargeur sur une prise secteur. Au début de la recharge, un symbole mobile de recharge ou un symbole illustrant un câble de chargeur apparaît. Quand la batterie est totalement rechargée, un symbole de batterie
chargée apparaîtra et vous pourrez déconnecter le chargeur.
! Avertissement : Utilisez uniquement des
chargeurs réservés pour votre SV663 et approuvés par Sendo. Une utilisation incorrecte de chargeurs ou l'utilisation de tout autre chargeur peut endommager votre téléphone ou annuler votre garantie.
Une fois le chargeur branché, vous pouvez allumer votre téléphone. Si la batterie est complètement vide, quelques minutes sont nécessaires avant que vous puissiez effectuer ou recevoir un appel après avoir branché le téléphone sur le chargeur.
> Remarque : Quand la batterie est
entièrement déchargée, l’icône de recharge de la batterie peut mettre un peu de temps avant d’apparaître après le branchement du chargeur.

Charge et décharge de la batterie

Veuillez respecter les remarques et précautions suivantes eu égard à l’usage de la batterie et de l’équipement associé.
Remarque
Ne pas recharger la batterie si une des faces du téléphone est enlevée.
Si vous retirez la batterie, vous pourrez voir l’étiquette du téléphone au dos de l’appareil. Elle comporte l’identification et la référence du téléphone.
Ne retirez pas l’étiquette du téléphone. Dans le cas peu probable où vous auriez à effectuer une demande de garantie, ou si vous avez besoin d’assistance pour utiliser votre téléphone, il vous faudra fournir ces renseignements.
À noter que les performances optimales d’une nouvelle batterie sont atteintes au bout de deux ou trois cycles complets de recharge et de décharge uniquement. Les durées de fonctionnement données sont des évaluations que la qualité du réseau, la recharge et la fréquence d’usage du téléphone peuvent modifier.
2
Mise en service
[[[
7
]]]
2
Remarque
Même si la batterie peut être rechargée et déchargée des centaines de fois, elle finit toujours par s’user avec le temps. Lorsque la durée de fonctionnement
Mise en service
(temps de conversation et temps de veille) diminue plus que la normale, il est recommandé de vous procurer une nouvelle batterie.
Attention : Utilisez uniquement des batteries et des chargeurs homologués par Sendo. Débranchez le chargeur de la prise secteur si vous ne l’utilisez pas. Déconnectez la batterie du chargeur dès que le témoin signale qu’elle est entièrement rechargée, et ne la laissez pas en charge plus d’une journée complète pour éviter toute surcharge qui pourrait diminuer sa durée de vie. Une batterie inutilisée se décharge d’elle-même avec le temps.
Pour optimiser la durée de fonctionnement, déchargez la batterie de temps à autre en laissant votre téléphone allumé jusqu’à ce qu’il s’éteigne spontanément (batterie totalement déchargée).
Ne tentez pas de décharger la batterie par un autre moyen.
Utilisez la batterie uniquement dans le but prévu. N’utilisez jamais un chargeur ou une batterie endommagés ou usés.
Avertissement : Ne provoquez pas de court-circuit sur la batterie. Des dommages matériels, corporels ou même des brûlures pourraient se produire si un matériau conducteur tel que bijoux ou clés entrait en contact avec les connecteurs métalliques de la batterie, le court-circuit résultant pouvant rendre ce matériau particulièrement chaud. Manipulez la batterie de votre téléphone avec soin. Évitez, par exemple, de la transporter sans protection dans une poche ou dans un sac. Ce produit est exclusivement conçu pour une utilisation avec des batteries agréées par Sendo. Tout autre type de batterie peut se révéler dangereux ou dommageable pour la batterie ou le téléphone et annulerait, de ce fait, toute forme de garantie.
Remarque
Le fait de laisser la batterie dans des lieux froids ou chauds, comme par exemple une voiture fermée en hiver ou en été, peut réduire sa capacité et sa durée de vie. Essayez toujours de conserver la batterie à une température entre 15 °C et 25 °C (59 °F et 77 °F). Un téléphone dont la batterie a été exposée à une température extrême peut ne pas fonctionner pendant un certain temps, même lorsque la batterie est totalement chargée.
Débarrassez-vous de vos batteries de manière appropriée. Conformez-vous à la législation ou à la réglementation locale pour la mise au rebut des batteries. Ne jetez pas les batteries au feu.
[[[
8
]]]

3 Les fonctions de base

Mettre sous tension/éteindre

Pour mettre le téléphone sous tension, appuyez longuement sur la touche c.
Si un message vous le demande, saisissez le code PIN fourni avec la carte SIM. Ce code est représenté par des astérisques. Appuyez ensuite sur g OK.
Lorsque vous allumez le téléphone pour la première fois (ou après avoir enlevé la batterie), vous serez également invité à introduire la date (au format jj/mm/aaaa). Appuyez ensuite sur g OK. Vous serez ensuite invité à entrer l'heure (au format 24 heures). Appuyez ensuite sur g OK.
> Remarque : Si vous commettez une
erreur, utilisez les touches de navigation [ et ] pour vous déplacer entre les caractères.
Patientez quelques secondes, le temps que le téléphone cherche le réseau. Une fois le réseau détecté, l’écran principal apparaît et votre téléphone est prêt à l’emploi. L’écran principal affiche le nom du réseau, et deux icônes indiquent la puissance du signal de réseau (en haut à droite) et le niveau de charge de la batterie (en haut à gauche).
Pour mettre le téléphone hors tension, maintenez la touche c enfoncée pendant quelques secondes.

Navigation et défilement

Pour accéder à l'écran du menu sur votre téléphone, appuyez sur la touche de sélection A dans l'écran principal. Pour retourner à l'écran principal, appuyez sur d, Retour dans l'écran principal ou appuyez sur la touche de fin c à tout moment.
Vous pouvez faire défiler les pictogrammes du menu dans l'écran de menu en utilisant les touches de navigation :, ;, [ et ]. Chaque fois qu'un pictogramme est mis en surbrillance, le nom du menu est affiché dans la partie supérieure de l'écran.
Dans les listes de menu, utilisez les touches Haut et Bas, : et ; pour faire défiler.
Lorsque vous avez localisé l'option du menu qui vous intéresse, appuyez sur la touche de sélection A, ou appuyez sur g,
Sélectionner pour l'activer.
Appuyez sur d, Retour pour retourner aux écrans précédents.
Les touches de navigations sont également utilisées pour parcourir les fonctions telles Créer SMS.
Lorsque vous faites défiler, continuez à appuyez sur :, ;, [ ou ] pour accélérer la vitesse de défilement.
? Astuce : Reportez-vous à la section
Raccourcis à la page 10 pour obtenir des détails relatifs à des raccourcis de menu utiles.
Ce manuel contient des remarques "Rechercher" et "Conseil rapide" pour vous indiquer comment accéder directement à une fonction. Le point de départ de ces remarques est toujours l'écran principal. Par exemple, la remarque ci-dessous vous indique que vous devez appuyez sur la touche de sélection A dans l'écran principal et sélectionner ensuite l'option de menu
Appareil Photo
φ Rechercher : Sélectionner A
Photo
Appareil

Mon numéro

Votre numéro de téléphone est enregistré sur votre carte SIM et devrait être indiqué dans les documents accompagnant la carte.
Si vous devez vous rappeler votre numéro, essayez d'appeler un autre portable et écrivez le numéro qui s'affiche à l'écran de ce téléphone. Vous pouvez également contacter votre opérateur pour plus d'informations.
Vous pouvez également consulter votre numéro par le biais de la fonction Mon numéro (si configurée) :
3
Les fonctions de base
[[[
9
]]]
3
φ Rechercher : Sélectionner A
Mon numéro
Avancé
Sélectionnez Consulter, faites défilez jusqu'au numéro dans la liste et appuyez sur la touche de sélection A pour afficher votre numéro de téléphone (Appuyez sur la touche de fin c pour retourner à l'écran principal).
Les fonctions de base

Écran de veille

Un écran de veille est une photo ou une animation affichée quand le téléphone est en veille depuis un certain temps déterminé.
Quand l'écran de veille est affiché, appuyez sur une touche pour retourner à l'affichage normal (ou appuyez sur *, g puis Oui si le clavier est verrouillé).
Pour modifier les paramètres de l'écran de veille, reportez-vous à Affichage (page 61) dans la section Paramètres du téléphone.

Économie d’énergie

Afin d'améliorer les performances de la batterie, votre téléphone, quand il sera sous tension, commutera automatiquement en mode Economie d'énergie s'il n'a pas été utilisé durant un certain temps. Le rétroéclairage de l’écran s’éteint alors et une horloge apparaît, indiquant l’heure en cours.
Quand le mode Economie d'énergie est activé, appuyez sur une touche pour retourner à l'affichage normal (ou appuyez sur *, g puis Oui si le clavier est verrouillé).
Contacts

Raccourcis

Raccourcis de certains fonctions utiles :
Raccourci Description
:, ;, [ et ]
Ecran de menu
Ecran principal
Journal Appels
Verrouiller le clavier
Déverrouiller le clavier
Mode silence Pour entrer/sortir du mode silencieux,
Sonnerie en silence
Défilement Lorsque vous faites défiler, continuez à
Vous pouvez définir les fonctions à accéder en appuyant sur la touche de navigation :, ;, [ ou ] dans l'écran principal. Les paramètres par défaut sont :
: - Contacts, dernière saisie. ; - Contacts, première saisie. [ - Créer nouveau message MMS. ] - Mes Images
Pour modifier les paramètres, reportez­vous à la section Raccourcis à la page 63.
Pour accéder à l'écran du menu sur votre téléphone, appuyez sur la touche de sélection A dans l'écran principal.
Pour retourner à l'écran principal, appuyez sur la touche de fin c.
Pour afficher le journal des appels, appuyez sur la touche Appels f dans l'écran principal.
Pour verrouillez le clavier, appuyez plus longuement sur la touche * dans l'écran principal - appuyez sur g, Oui pour accepter le verrouillage. Le symbole de verrouillage s’affiche sur l’écran principal lorsque le téléphone est verrouillé.
Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur *, g puis Oui.
appuyez plus longuement sur # dans l’écran principal. Le symbole de silence
s’affiche sur l’écran principal
lorsque le téléphone est en mode silencieux.
Si vous ne pouvez pas répondre à un appel, mais que vous ne souhaitez pas le refuser, appuyez sur d, Silence pour interrompre la sonnerie.
appuyez sur :, ;, [ ou ] pour accélérer la vitesse de défilement.
[[[
10
]]]

Saisie d’un texte, de chiffres et de symboles

Vous pouvez saisir du texte, des chiffres et des symboles de diverses manières. Le mode d’entrée en cours est signalé dans la partie supérieure de l’écran (dans des options telles la messagerie) par l’une des icônes suivantes :
j saisie de texte intuitive T9 (T9 ABC) -
majuscules (verrouillées)
i saisie de texte intuitive T9 (T9 Abc) -
majuscules (première lettre uniquement)
h saisie de texte intuitive T9 (T9 abc) -
minuscules
b Saisie de texte avec pressions
successives (ABC) ­majuscules (verrouillées)
k Saisie de texte avec pressions
successives (Abc) ­majuscules (première lettre uniquement)
a Saisie de texte avec pressions
successives (abc) -
minuscules q Mode numérique - (123) Vous pouvez commuter entre les modes
textuels en :
Appuyant plusieurs fois sur * pour
modifier le mode de saisie - ABC, Abc, abc ou 123.
Appuyant plus longuement sur la touche
* pour commuter entre la saisie de texte intuitive T9 et les modes à pressions successives.
De même, dans certaines fonctions telles la messagerie, vous pouvez appuyez sur g,
Options et sélectionner le Mode Modifier
pour changer de mode - sélectionnez le mode dans la liste affichée.
Quand vous êtes dans un écran qui requiert une saisie textuelle ou numérique, le téléphone sélectionne automatiquement le mode d'entrée approprié.
3
Les fonctions de base
[[[
11
]]]
3
Le tableau ci-dessous énumère les caractères associés à chacune des touches sur le clavier numérique:
> Remarque : L'ordre des caractères peut varier en fonction de la langue.
Touche Pression brève Longue pression
1 . , - ? ! ’ @ _ ( ) / “ : 1 1
Les fonctions de base
2 Minuscules : a b c ä à á â ã å æ ç 2
Majuscules : A B C Ä À Á Â Ã Å Æ Ç 2
3 Minuscules : d e f è é ê ë 3
Majuscules : D E F È É Ê Ë 3
4 Minuscules : g h i ì í î ï 4
Majuscules : G H I Ì Í Î Ï 4
5 Minuscules : j k l 5
Majuscules : J K L 5“
6 Minuscules : m n o ñ ö ò ó ô õ ø 6
Majuscules : M N O Ñ Ö Ò Ó Ô Õ Ø 6
7 Minuscules : p q r s ß 7
Majuscules : P Q R S ß 7
8 Minuscules : t u v ü ù ú û
Majuscules : T U V Ü Ù Ú Û
9 Minuscules : w x y z ý þ ÿ 9
Majuscules : W X Y Z Ý Þ ß 9
* Modifier le mode d'entrée :
ABC, Abc, abc ou 123
0 Espace 0
# # Menu des symboles. Consultez la section
2
3
4
5
6
7
8
9
Commuter entre le mode de saisie textuelle intuitive T9 et le mode à pressions successives.
Saisie de symboles à la page 14.
[[[
12
]]]

Saisie de texte standard par appuis successifs

En mode Appuis successifs, vous entrez une lettre en appuyant sur la touche numérique correspondante. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que le caractère qui vous intéresse apparaisse. Si vous allez au-delà du caractère de votre choix, continuez d’appuyer sur la touche pour refaire défiler tous les caractères.
Par exemple, pour entrer la lettre ‘r’, appuyez à trois reprises sur la touche 7.
Si le mot que vous entrez contient 2 lettres consécutives situées sur la même touche, saisissez d’abord la première lettre, puis attendez que le curseur réapparaisse pour saisir la deuxième.
Certains signes de ponctuation (dont le point, le tiret et les apostrophes) apparaissent quand vous appuyez sur la touche 1. Sinon, appuyez longuement sur la touche # pour sélectionner un symbole dans le tableau des caractères (consultez la section Saisie de symboles ci-dessous).
Une fois le mot saisi, appuyez sur la touche 0 pour intégrer un espace et passer au mot suivant.
En cas d’erreur, appuyez sur d Effacer pour effacer un caractère.
Par exemple, pour saisir le nom ‘Ross’ en mode Minuscule :
1
Appuyez plus longuement sur * pour modifier le mode textuel en mode majuscules (k).
2
Appuyez trois fois sur 7 pour afficher le ‘R’. Vous revenez ensuite en mode Minuscule.
3
Appuyez trois fois sur 6 pour affiche le ‘o’.
4
Appuyez quatre fois sur 7 pour afficher le ‘s’. Marquez une courte pause jusqu’à ce que le curseur réapparaisse.
5
Et enfin, appuyez quatre fois sur 7 pour afficher le ‘s’.
[[[

Saisie de texte prédictive

Pour vous faire gagner du temps quand vous écrivez un message texte ou MMS, votre téléphone dispose d’un dictionnaire intégré qui anticipe la fin du mot à partir des lettres que vous saisissez.
Avec ce mode de saisie, il suffit d’appuyer une fois sur chacune des touches. Par exemple, pour écrire le nom ‘Ross’, appuyez une fois sur 7, puis sur 6, puis sur 7 et enfin sur 7.
Il se peut que le mot change à mesure que vous le saisissez, mais ignorez ce qui est affiché à l’écran jusqu’à ce que vous ayez terminé la saisie. Il arrive que des mots différents partagent les mêmes séquences de touches. Si le mot composé est erroné, appuyez sur : et ; pour faire défiler les autres possibilités.
Si le terme recherché n'est pas trouvé, appuyez sur g, Insérer Mot (affiché quand toutes les possibilités ont été visualisées). Entrez le mot en mode Pressions successives (appuyez sur * pour commuter entre b, k et a) et appuyez sur g, OK quand vous avez terminé. Le mot est ajouté au dictionnaire T9. La prochaine fois que vous saisirez le mot, il sera affiché dans la liste des possibilités.
γ
> Remarque : La fonction Insérer Mot n'est
peut-être pas disponible pour certaines langues. Dans ce cas, appuyez sur * pour modifier le mode texte en b, k ou a et introduisez le mot une nouvelle fois.
Certains signes de ponctuation (dont le point, le tiret et les apostrophes) apparaissent quand vous appuyez sur la touche 1. Le signe de ponctuation est saisi à la prochaine frappe de touche.
Une fois un mot saisi, appuyez sur la touche 0 pour intégrer un espace et passer au mot suivant. Sinon, appuyez longuement sur la touche # pour sélectionner un symbole
13
]]]
3
Les fonctions de base
3
dans le tableau des caractères (consultez la section Saisie de symboles ci-dessous).
En cas d’erreur, appuyez sur d Effacer pour effacer un caractère.

Saisie des chiffres

Pour entrer un chiffre en mode de saisie de
Les fonctions de base
texte Majuscule ou Minuscule, il suffit d’appuyer plus longuement sur la touche numérique jusqu’à ce que le chiffre s'affiche.
Pour entrer un chiffre en mode de saisie de texte prédictive, appuyez sur la touche numérique, puis faites défiler les caractères (en appuyant sur : et ;) jusqu’à ce que le chiffre qui vous intéresse apparaisse.
Si vous avez plusieurs chiffres à saisir, il est préférable d’opter pour le mode d’entrée numérique. Appuyez plusieurs fois sur * pour passer au mode q. Désormais, à chaque fois que vous appuyez sur l’une des touches numériques, seul le chiffre correspondant est entré.

Saisie de symboles

Une pression prolongée sur # fait apparaître un tableau (semblable à celui illustré ci-dessous) montrant tous les symboles disponibles, quel que soit le mode d’entrée :
.,-!?@():
&‘ " /_;$%+
*=<>#£¥ƒ ¤
§ ì ËÀŒ—”÷
ÿŸ¿iадвжз
йиДЕЙтсЖ€
[]{}\|~^
123456789
Pour saisir un symbole :
1
Appuyez et maintenez enfoncée la touche # pour afficher la liste des symboles.
2
Utilisez les touches : et ; pour vous placer sur la ligne contenant le symbole voulu.
3
Appuyez sur la touche numérique (1 à
9) pour sélectionner le symbole.
[[[
14
]]]

4 Appels

Émission d’un appel

Composition d’un numéro 1
Dans l'écran principal, saisissez le numéro de téléphone souhaité avec son indicatif et appuyez sur la touche Appel f pour composer le numéro.
En cas d’erreur, appuyez sur d Retour pour effacer un seul chiffre.
Pour effacer tout le numéro entier et revenir à l’écran principal, appuyez longuement sur la touche de fin c.
? Astuce : Appuyez sur la touche # et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la lettre p apparaisse pour insérer une pause de 3 secondes. Cette possibilité peut être utilisée avec certains systèmes de télé-banking, par exemple.
2
Pour terminer un appel, appuyez sur la touche de fin c.
Composer un Appel international 1
Dans l'écran principal, maintenez la touche 0 enfoncée jusqu’à ce que le signe "+" apparaisse Ce caractère remplace le code d’accès international.
2
Saisissez l’indicatif du pays, de la zone et le numéro de téléphone.
3
Appuyez sur la touche Appel f pour composer le numéro.
Appels d’urgence 1
Composez le numéro d’urgence de l’endroit où vous vous trouvez (p.ex. 999, 911, 112 ou tout un autre numéro d’urgence officiel). Les numéros d’appel d’urgence varient d’une région à l’autre.
2
Appuyez sur la touche Appel f pour composer le numéro.
! Avertissement : Le téléphone doit être
sous tension, suffisamment chargé, et utilisé dans une zone où la puissance du signal est suffisante pour effectuer un
appel d’urgence. De même, les appels d’urgence peuvent s’avérer impossibles quand certains services réseau et/ou fonctions du téléphone sont en cours d'utilisation. Ne vous fiez pas à votre téléphone comme unique moyen de communication d’urgence.

Appels depuis le répertoire

φ Rechercher :Sélectionner A
Mes Contacts
Contacts
φ Rechercher :Haut : ou Bas ;
Raccourcis par défaut uniquement - vous pouvez les modifier si vous le souhaitez (consultez la section Raccourcis à la page 63 pour plus de détails).
1
Tapez la (les) première(s) lettre(s) du nom ou faites défiler la liste (en utilisant : et ;) pour sélectionner le contact de votre choix.
2
Enfoncez la touche Appel f pour appeler le contact. Si le contact sélectionné possède plusieurs numéros de téléphone mémorisés, par ex. Mobile, Bureau,
Domicile, recherchez le numéro souhaité
dans la liste affichée et appuyez sur la touche de sélection A pour appeler le numéro. Le numéro privilégié pour le contact sera mis le premier en surbrillance.
Pour plus d'informations sur la création et l'utilisation de votre liste de noms, reportez­vous au chapitre Contacts à la page 39

Composer un appel depuis le journal des appels

φ Rechercher : Appel f
? Astuce : Vous pouvez également afficher
le journal des appels en appuyant sur la touche de sélection A dans l'écran principal et en sélectionnant l'option
Journal Appels.
Le téléphone enregistre les appels reçus, émis et en absence dans une liste.
4
Appels
[[[
15
]]]
4
Cette liste peut stocker jusqu’à 30 entrées. Si un numéro est mémorisé dans votre liste de
Appels
noms, le nom du contact est affiché. Les symboles de Type et de Direction
apparaissant à la gauche de l'écran indiquent le type de numéro/contact et la direction de l'appel :
Numéro mobile Numéro bureau Numéro domicile Contact SIM Contact inconnu Appel reçu à partir d'un numéro Appel émis vers un numéro Appel en absence à partir d'un
numéro
Par exemple, indique un appel reçu composé à partir d'un numéro professionnel mémorisé dans vos contacts.
Pour afficher les détails d'une entrée, mettez simplement une entrée en surbrillance dans la liste et appuyez sur la touche de sélection A.
Pour plus d'informations sur le journal des appels, reportez-vous au chapitre Journal des Appels à la page 46.
Pour composer un numéro depuis le journal des appels
φ Rechercher : Appel f
1
Faites défiler et recherchez l'entrée dans la liste souhaitée.
2
Appuyez sur la touche Appel f ou appuyez sur g, Options et sélectionnez
Appel pour composer le numéro.

Numérotation rapide

Cette fonction vous permet de composer un numéro en appuyant sur une seule touche et en la laissant enfoncée.
Pour plus d'informations sur la création et la suppression de numérotations rapides,
reportez-vous au chapitre Numérotations rapides à la page 42.
Pour ajouter une numérotation rapide
φ Rechercher : Sélectionner A
Mes Contacts
Contacts
φ Rechercher : Haut : ou Bas ;
Raccourcis par défaut uniquement - vous pouvez les modifier si vous le souhaitez (consultez la section Raccourcis sur page 63 pour plus de détails).
1
Tapez les premières lettres du nom ou faites défiler la liste pour trouver celui qui vous intéresse.
2
Appuyez sur l’une des touches 2 à 9 jusqu’à ce que le numéro de touche apparaisse à gauche de l’écran, à côté du nom. Cela indique que la numérotation rapide est correctement attribuée.
? Astuce : Vous pouvez également mettre le
contact en surbrillance, appuyez sur g,
Options, sélectionner l'option Sélec. Ass.Num.Rap. et appuyez sur la touche
numérique à laquelle vous souhaitez assigner le contact.
> Remarque : Si le contact sélectionné
possède plusieurs numéros de téléphone mémorisés, par ex. Mobile, Bureau,
Domicile, la numérotation rapide est liée
au numéro privilégié.
> Remarque : 1 est normalement
réservé à la boîte vocale.
Pour émettre un appel à l’aide d’une numérotation rapide
1
Dans l'écran principal, appuyez de manière prolongée sur le chiffre assigné au contact que vous souhaitez appeler.
> Remarque : Si le contact sélectionné
possède plusieurs numéros de téléphone mémorisés, par ex. Mobile, Bureau,
Domicile, le numéro privilégié est
composé.
[[[
16
]]]

Répondre à un appel

Pour accepter un appel, appuyez sur la touche Appel f.
Pour rejeter un appel, appuyez sur la touche de fin c.
> Remarque : Si vous ne pouvez pas
répondre à un appel, mais que vous ne souhaitez pas le refuser, appuyez sur d,
Silence pour interrompre la sonnerie.

Appel en attente

Avec cette fonction, lorsque vous êtes déjà en ligne, une mélodie vous prévient qu’une personne cherche à vous joindre.
> Remarque : pour activer la fonction Appel
en attente, consultez Appel en att. dans la section Paramètres d'appel section à la page 64.
Appuyer sur la touche Appel f pour mettre l’appel en cours en attente et activer le second appel.
Appuyez sur la touche Fin c pour refuser le second appel.
Pour mettre fin à l’appel activé et revenir à l’appel en attente, appuyer sur la touche Fin c.
Pour passer d’un appel à l’autre, appuyez sur g Options, puis sélectionnez l’option
Permuter.
Dans l'écran principal, l'appel en attente est indiqué par l'icône .
> Remarque : Il est possible que votre
réseau ne prenne pas en charge la fonction de mise en attente des appels ou que vous ayez besoin de vous abonner à ce servi ce. Si vous n e bénéficie z pas d e la fonction Appel en attente ou que vous vous êtes itinérant sur un réseau autre que celui où a été souscrit votre abonnement, le premier appel est interrompu si vous répondez au deuxième (ou il vous est tout simplement impossible d’accepter un autre appel
lorsque vous êtes déjà en ligne). Dans ce cas, vous ne pouvez donc pas basculer d’un appel à un autre.

Téléconférences

Cette fonction vous permet de connecter toutes les parties entre-elles lorsque vous avez accepté deux appels entrants.
Durant l'appel, appuyez sur g, Options et sélectionnez Conférence pour connecter les appelants.
Pour terminer un appel, appuyez sur la touche de fin c.
> Remarque : La téléconférence est un
service réseau. Vous serez peut-être tenu de vous abonner à ce service qui ne sera peut-être pas disponible lorsque vous serez à l'étranger. Contactez votre opérateur pour plus de détails.

Options disponibles pendant l’appel

Lors d’un appel, il vous est possible d’appuyer sur la touche g, Options. Les options du menu sont répertoriées ci­dessous.
Sélectionnez ceci
Contacts Accéder à la liste de noms
Mise en attente/Fin mise attente
Silence/Fin silence
Créer SMS Envoyer un message texte
Conférence Connecter tous les appelants en
Permuter Passer de l’appel en cours à
Raccrocher tous
17
[[[
]]]
Pour
Mettre l’appel en cours en attente/Réactive l’appel en attente.
Couper/réactiver le microphone.
cours.
l’appel en attente, et inversement.
Terminer tous appels
4
Appels
4
>
Remarque : Il est possible que toutes les
Appels
options ne soient pas simultanément disponibles.

Réglage du volume

Le volume du combiné peut être réglé pendant une conversation. Appuyez sur : pour augmenter le volume et sur ; pour le diminuer.
[[[
18
]]]

5 Messages

Le présent chapitre vous indique comment créer, envoyer, recevoir et gérer différents types de messages :
SMS
SMS simples et spéciaux. Consultez la section SMS ci-dessous.
Messages MMS
Messages multimédia (MMS) pouvant contenir du texte, des images et des sons. Consultez la section Messages MMS à la page 22.
Messages WAP Push
Message avec un lien au contenu WAP. Consultez la section Messages WAP Push à la page 27.
Cartes postales
Envoyez vos photos et images comme de véritables cartes postales. Consultez la section Créer Carte Postale à la page 28.
Messages boîte vocale
Les messages vocaux contenus dans votre boîte vocale. Consultez la section Appelez votre boîte vocale à la page 29.
Pour de plus amples informations sur les méthodes de saisie de texte multifrappes et intuitive, reportez-vous à la section Saisie d’un texte, de chiffres et de symboles à la page 11.

Utilisation de la messagerie

Rechercher : Sélectionner A Messages
φ
? Astuce : Vous pouvez également appuyer
sur g Messages dans l'écran principal afin d'accéder au menu Messages.
Les premières options du menu sont les options créer et d'envoyer un message SMS ou MMS ou un MMS carte postale. Le reste de la liste affiche les dossiers de Messagerie par défaut :
> Remarque : Le nombre de messages
pouvant être enregistrés dépend de la taille de chaque message.
Créer
vous permettant de
Messages
Reçus
Contient les messages SMS et MMS reçus.
Brouillons
Contient les messages que vous avez créés et enregistrés.
Envoyés
Contient les messages envoyés à partir de votre téléphone.
Modèles
Contient un ensemble de modèles SMS et MMS que vous pouvez utiliser pour générer un nouveau message.
SMS
Vous pouvez envoyer et recevoir des messages texte vers/à partir de tout téléphone compatible. Reportez-vous à la section Formats compatibles à la page 22 pour les détails relatifs aux types de messages textuels que vous pouvez envoyer et recevoir.

Lecture d’un SMS

Lorsque vous recevez un SMS, le pictogramme indiquant le nouveau message apparaît en haut de l’écran principal.
1
Appuyez sur g, Lire pour afficher Reçus. Sélectionnez le message à l’aide des touches : et ; et appuyez sur la touche de sélection A.
Pour lire des anciens messages, accédez à Courrier :
φ Rechercher : Sélectionner A
Sélectionnez le message à l’aide des touches : et ; et appuyez sur la touche de sélection A.
2
Le message s’affiche, ainsi que les sonneries, les images, les logos, les icônes, les animations ou les sons. Utilisez les touches :, ;, [ et ] pour faire défiler le message.
Reçus
Messages
5
Messages
[[[
19
]]]
Loading...
+ 58 hidden pages