SENDO S300 User Manual

Sommaire

1 Copyright et Informations légales 1 2 Votre téléphone 3 3 Mise en service 6 4 Émission d’un appel 10 5 Réception d’un appel 12 6 Liste des appels et répertoire 13 7 Navigation dans les menus 15 8 Messages 16
9 Sons 21 10 Extras 24 11 Réglages 26 12 Services 28 13 Dépannage 30 14 Informations relatives à la sécurité 34 15 Conformité et déclaration sur le débit d’absorption
spécifique (DAS) 39
16 Contrat de licence d’utilisation 41 17 Garantie 44

1 Copyright et Informations légales

Le téléphone cellulaire décrit dans ce manuel est agréé pour une utilisation sur les réseaux GSM 900 et 1800.

Copyright

Référence : 8E30-26041-50002, Édition 2. Copyright Sendo 2003. Tous droits réservés. Imprimé aux Pays-Bas.
ΣΕΝ∆Ο est une marque commerciale, déposée ou
non, de Sendo International Ltd et/ou de ses filiales. Aucune partie de ce document ne peut être
reproduite, transférée, distribuée ou stockée à quelque fin ou par quelque moyen que ce soit sans la permission expresse et écrite de Sendo.
T9 Text Input est une marque déposée de Tegic Communications. Tous droits réservés. T9 Text Input est une marque déposée sous l’un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5,818,437, 5,953,541, 5,945,928, 6,011,554. D’autres brevets sont en cours d’homologation dans le monde entier.

AVERTISSEMENT

Les informations fournies dans ce guide d’utilisation concernent le téléphone Sendo 300. Sendo se réserve le droit d’apporter sans préavis des modifications et des améliorations aux produits fournis et à toutes les fonctionnalités décrites dans le présent document.
LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST FOURNI EN L’ÉTAT. SAUF DISPOSITION D’ORDRE PUBLIC CONTRAIRE, AUCUNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE N’EST FOURNIE RELATIVEMENT À LA PRÉCISION, À L’EXACTITUDE OU AU CONTENU DU PRÉSENT DOCUMENT, NOTAMMENT EN MATIÈRE DE CARACTÈRE PROPRE À LA COMMERCIALISATION OU D’ADÉQUATION À UN

Informations sur l’export

Pour votre sécurité

1
USAGE PARTICULIER. SENDO SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER OU DE RETIRER LE PRÉSENT DOCUMENT À TOUT MOMENT, SANS PRÉAVIS. SENDO NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES PERTES DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, OU DE DOMMAGES, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT.
Ce téléphone peut être soumis à la réglementation des exportations du Royaume-Uni et d’autres pays. Tout détournement contraire à la législation est interdit. Vous devez vous conformer à l’ensemble des législations, restrictions et réglementations sur les exportations du Royaume-Uni ou des agences ou autorités étrangères, et vous n’exporterez ni ne transférerez le téléphone ou des pièces qui le composent à des fins de ré-exportation, en contravention de telles restrictions, législations ou réglementations, ou sans bénéficier des homologations requises.
Pour un usage efficace et en toute sécurité de votre téléphone, nous vous invitons à obéir aux recommandations contenues dans le présent manuel. Le non-respect de ces recommandations pourrait invalider votre garantie et toute homologation applicable à votre téléphone. Veuillez consulter la section « Informations importantes sur la sécurité » de ce manuel avant d’utiliser ce téléphone.
1
Copyright et Informations légales
1

Accessoires agréés

Utilisez exclusivement des batteries, un chargeur et des accessoires agréés par Sendo avec ce téléphone. Outre le danger éventuel qu’il représente, l’usage de tout autre matériel peut entraîner l’annulation pure et simple de la garantie du téléphone. Pour une liste des accessoires homologués disponibles, consultez votre revendeur ou le site www.sendo.com.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation d’un accessoire, tirez non pas le cordon, mais la prise.
Copyright et Informations légales

Services réseau

Un certain nombre des fonctionnalités décrites dans le présent guide sont appelées Services Réseau. Il s’agit de services spéciaux fournis par les opérateurs de téléphonie mobile. Avant de pouvoir profiter de ces services réseau, vous devez vous y abonner auprès de votre opérateur et vous procurer les consignes d’utilisation nécessaires. Certains de ces services réseau peuvent ne pas être disponibles en cas de déplacement et que vous vous trouviez dans une zone autre que la zone nominale où a été souscrit votre abonnement.
2

2 Votre téléphone

Disposition

n
Boucle de la courroie pour un port au poignet ou autour du cou – Permet
d’attacher une courroie pour porter le téléphone au poignet ou autour du cou.
o Écouteur p Écran – Les indicateurs graphiques, les
options de menu et autres informations apparaissent ici.
q Touches de navigation (Haut et Bas) –
Servent à naviguer de part et d’autre des menus et options.
r Touche latérale gauche – Cette touche
exécute la fonction située immédiatement au-dessus sur l’écran.
s Touche programmable droite (et Touche de
mise sous/hors tension) – Appuyez
longuement sur cette touche pour allumer ou éteindre le téléphone. Appuyez plus brièvement sur cette touche pour exécuter la fonction affichée tout de suite au-dessus sur l’écran.
t Touche d’accès rapide – La fonction de
cette touche varie suivant le modèle de votre téléphone. Elle permet d’accéder rapidement à une fonction donnée, par exemple la messagerie.
u Touche Effacer – Selon le contexte, cette
touche permet d’effacer le texte ou vous renvoie à l’étape antérieure. Une longue pression sur cette touche vous ramène à l’écran principal.
v Connecteur du chargeur et/ou des
accessoires – Introduisez le connecteur du
chargeur à cet endroit. Il permet par ailleurs de raccorder le s accessoires adéquats, tels que le kit mains libres.
3
2
Votre téléphone
2

Menus

Menus
Votre téléphone
Messages
Sons
1
Sonnerie
2
Editeur
3
Volume
4
Bips touches
5
Vibreur
6
Evénements
7
Egaliseur
Réglages
1
Services
Extras
Commandes
2
Sélect. réseau
3
Envoi ID
4
Coûts/durées
5
Renvoi
6
Appel en att.
1
Jeux
1
Envoi
2
Lire
3
Tout effacer
4
Boîte vocale
5
Diffusés
6
Réglages
1
Langues
2
Alarme
3
Régl. date
4
Régl. heure
5
Rappel auto.
6
Décroche auto.
7
Tout répond
8
Animations
9
Sécurité
Boîte à outils SIM
Les éléments et fonctionnalités des m enus varient en fonction du modèle de téléphone et de l’opérateur réseau. Consultez le menu de votre téléphone pour vérifier les éléments et les fonctionnalités disponibles.
4

Description des symboles

Écran principal

Voyant de batterie Une icône vide indique que le niveau de la batterie est très faible. Une icône pleine indique que la batterie est totalement chargée
Chargement de la batterie Indicateur de puissance du signal
L’absence de barres indique que le signal est très faible. Quatre barres indiquent un signal très fort

Liste des appels

ν Signale la réception d’un appel ο Signale l’émission d’un appel

Liste des messages

Signale les messages qui n’ont pas encore été lus
Signale les messages qui ont été lus

Listes

Ce symbole dans les listes montre l’option activée
µ Nouveau message de texte
Tous les appels reçus sont transférés
Verrouillage du clavier
λ Nouveau message de la boîte
vocale (cette icône dépend du réseau)
Activation du mode silencieux Programmation de la fonction
réveil
ξ Signale un appel en absence
κ Signale les "smiley" qui n’ont pas
encore été lus
ϕ Signale les "smiley" qui ont été lus
2
Votre téléphone
5

3 Mise en service

3
Pour pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez tout d’abord installer la carte SIM miniature fournie par votre prestataire de services, puis charger la batterie.
Mise en service
ζ Remarque : Il vous faut ôter la batterie
pour pouvoir insérer ou retirer la carte SIM. Pour dé monter la batterie, appuy ez sur la languette située au ce ntre du bord inférieur de batterie, puis soulevez-la.
ζ Remarque : Éteignez toujours votre
téléphone avant d’insérer ou de retirer la batterie.

Retrait du capot arrière

Appuyez sur l’encoche dessinée en haut du capot arrière, faites coulisser celui-ci, puis soulevez.

Installation de la carte SIM

Insérez la carte dans le téléphone par le côté le plus court, en vous assurant que ses connecteurs dorés sont plaqués contre les contacts du téléphone.
ζ Avertissement : Conservez les cartes
SIM hors de portée des enfants. La carte SIM est très sensible aux rayures et au pliage : il convient donc d’être prudent lors de l’insertion ou du retrait de la carte.
6

Installation de la batterie

Insérez la batterie dans le téléphone, en commençant par le côté supérieur. Alignez les languettes de la batterie avec celles situées au dos du téléphone. Assurez-vous que ses connecteurs dorés sont plaqués contre les contacts du téléphone. Enclenchez la batterie.
Pour démonter la batterie, appuyez sur la languette située au centre du bord inférieur de batterie, puis soulevez-la.
ζ Remarque : Éteignez toujours votre
téléphone avant d’insérer ou de retirer la batterie.

Remise en place du capot arrière

Placez le capot au dos du téléphone et faites coulisser en vous assurant que la languette dessinée en haut s’enclenche.

Recharge de la batterie

Il vous faut laisser la batterie en charge pendant au moins 12 heures avant de pouvoir utiliser le téléphone pour la première fois. Après la charge complète, la recharge de la batterie prend normalement quelques heures.
Branchez le cordon du chargeur au connecteur situé en bas du téléphone. Branchez le chargeur sur une prise secteur. Lorsque l’opération de recharge commence, l’icône batterie laisse la place à l’icône cable du chargeur. Lorsque la batterie est rechargée, l’icône batterie s’affiche et vous pouvez débrancher le chargeur.
3
Mise en service
7
3
Une fois le chargeur branché, vous pouvez allumer votre téléphone. Si la batterie est totalement vide, il faud ra peut-être quelques minutes avant que vous puissiez effectuer ou recevoir un appel après avoir branché le
Mise en service
téléphone sur le chargeur.
ζ Remarque : Quand la batterie est
entièrement déchargée, l’icône de chargement de la batterie peut prendre quelque temps à apparaître après que vous avez connecté le chargeur.

Recharge et déchargement de la batterie

Veuillez respecter les remarques et précautions suivantes eu égard à l’usage de la batterie et de l’équipement associé.
Remarque
Si vous retirez la batterie, vous pourrez voir l’étiquette du téléphone au dos de l’appareil. Cette étiquette contient des informations sur le téléphone, ainsi que sa référence.
Ne retirez pas l’étiquette du téléphone. Dans le cas peu probable où vous auriez à effectuer une demande de garantie, ou si vous aviez besoin d’assistance pour utiliser votre téléphone, ces informations sont susceptibles de vous être demandées.
Remarque
À noter que les performances optimales d’une nouvelle batterie sont atteintes au bout de deux ou trois cycles complets de recharge et de décharge uniquement. Les durées de fonctionnement fournies sont des évaluations qui peuvent être affectées par la qualité du réseau, le niveau de charge et l’intensité d’utilisation du téléphone.
Même si la batterie peut être rechargée et déchargée des centaines de fois, elle finit toujours par s’user avec le temps. Lorsque le temps d’utilisation (temps de conversation et temps de veille) devient plus court que la normale, il est temps d’acheter une batterie neuve.
Utilisez exclusivement des batteries approuvées par Sendo et rechargez votre batterie avec un chargeur agrée par Sendo. Lorsqu’un chargeur n’est pas en cours d’utilisation, déconnectez-le de l’alimentation. Déconnectez la batterie du chargeur dès que le témoin signale qu’elle est entièrement rechargée, et ne la laissez pas en charge plus d’une journée complète pour éviter toute surcharge qui pourrait diminuer sa durée de vie. Une batterie inutilisée se décharge d’elle-même sur la durée.
Pour optimiser la durée de fonctionnement, déchargez la batterie de temps à autre en laissant votre téléphone allumé jusqu’à ce qu’il s’éteigne spontanément (batterie totalement déchargée).
8
3
Mise en service
Remarque
Ne tentez pas de décharger la batterie par un autre moyen.
Utilisez exclusivement la batterie pour son objectif désigné.
N’utilisez jamais un chargeur ou une batterie endommagés ou usés.
Avertissement : Ne provoquez pas de court-circuit sur la batterie. Des dommages matériels, corporels ou même des brûlures pourraient se produire si un matériau conducteur tel que bijoux ou clés entrait en contact avec les connecteurs métalliques de la batterie, le court-circuit résultant pouvant rendre ce matériau particulièrement chaud. Manipulez la batterie de votre téléphone avec prudence. Evitez, par exemple, de la transporter dans une poche ou un sac sans protection. Ce produit est exclusivement conçu pour une utilisation avec des batteries agréées par Sendo. Tout autre type de batterie pourrait se révéler dangereux ou dommageable pour la batterie ou le téléphone et annulerait, de ce fait, toute forme de garantie.
Le fait de laisser la batterie dans des lieux froids ou chauds, comme par exemple une voiture fermée en hiver ou en été, peut réduire sa capacité et sa durée de vie. Essayez toujours de conserver la batterie à une température comprise entre 15°C et 25 °C (59°F et 77°F). Un téléphone dont la batterie a été exposée à une température extrême est susceptible de ne pas fonctionner pendant un certain temps, même lorsque la batterie est totalement chargée.
Remarque
Recyclez vos batteries de manière appropriée. Conformez-vous à la législation en vigueur pour le recyclage des batteries. Ne jetez pas les batteries au feu.

Mise sous et hors tension

Pour mettre le téléphone sous tension, appuyez sur la touche
Si un message vous le demande, saisissez le code PIN fourni avec la carte SIM. Ce code est représenté par des astérisques (*). Appuyez ensuite sur
Patientez quelques secondes pendant que le téléphone recherche le réseau. Lorsque le réseau a été détecté, l’écran principal apparaît et votre téléphone est prêt à l’emploi. L’écran principal affiche le nom du réseau, et deux icônes indiquent la puissance du signal de réseau (en haut à droite) et le niveau de charge de la batterie (en haut à gauche).
Pour mettre le téléphone hors tension, maintenez la touche quelques secondes.
9
δ.
γ, OK.
δ enfoncée pendant

4 Émission d’un appel

4

Composition d’un numéro

1 Saisissez le numéro de téléphone désiré
avec son indicatif et appuyez sur la touche
γ, Appel, pour lancer l’appel.
En cas d’erreur, appuyez sur effacer un seul chiffre. Pour effacer tout le
Émission d’un appel
numéro et revenir à l’écran principal, appuyez longuement sur la touche
2 Vous pouvez régler le volume du
combiné lors d'un appel à l'aide des touches Haut et Bas
3 Appuyez sur
l’appel.
: ;.
δ, Fin, pour mettre fin à

Appels internationaux

1 Maintenez la touche 0 enfoncée
jusqu’à ce que le signe "+" apparaisse (ce caractère remplace le code d’accès international).
2 Saisissez l’indicatif du pays, de la zo ne et
le numéro de téléphone.
3 Appuyez sur la touche
déclencher l’appel.
γ, Appel, pour

Appels d’urgence

1 Composez le numéro d’urgence de
l’endroit où vous vous trouvez (ex. 999, 911, 112 ou tout un autre numéro d’urgence officiel). Les numéros d’appel d’urgence varient d’une région à l’autre.
2 Appuyez sur la touche
déclencher l’appel.
γ, Appel, pour
χ pour
χ.
ζ Avertissement : Le téléphone doit être
sous tension, ouvert, suffisamment chargé, et utilisé dans une zone où la puissance du signal est suffisante pour effectuer un appel d’urgence. Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles lorsque certains services réseau et/ou fonctions du téléphone sont utilisés. Ne vous fiez pas à votre téléphone comme unique moyen de communication d’urgence.

Appels depuis le répertoire

1 Appuyez sur ; dans l'écran
principal. Vous pouvez également appuyer sur l’option Chercher.
2 Tapez les premières lettres du nom ou
faites défiler la liste pour trouver celui qui vous intéresse.
3 Appuyez sur la touche
déclencher l’appel.
δ, Noms, puis sélectionner
γ, Appel, pour

Numérotation rapide

Cette fonctionnalité permet de composer un numéro en appuyant longuement sur la touche qui lui a été attribuée depuis l’écran principal.
Pour ajouter un numéro d’appel abrégé à une entrée dans le répertoire :
1 Appuyez sur la touche
de l’écran principal, puis sélectionnez l’option Chercher.
10
δ Noms à partir
2 Tapez les premières lettres du nom ou
faites défiler la liste pour trouver celui qui vous intéresse.
3 Appuyez sur l’une des touch es
jusqu’à ce que le numéro de touche apparaisse à gauche de l’écran, à côté du nom. Cela indique que le numéro rapide est bien attribué.
ζ Remarque : 1 est normalement
réservé à la messagerie vocale.
Appels au moyen de la numérotation rapide
1 Appuyez de manière prolongée sur le
chiffre assigné au contact que vous souhaitez appeler.
Suppression d’un numéro d’appel abrégé assigné à une entrée dans le répertoire :
1 Faites défiler la liste jusqu’au nom de
votre choix.
2 Appuyez longuement sur la touche du
numéro attribué au nom jusqu’à ce que le numéro de touche disparaisse à gauche de l’écran, à côté du nom.
2 à 9

Appel depuis la liste des appels

Le téléphone enregistre dans une liste les appels reçus, émis et en absence.
Pour composer un numéro depuis la liste des appels :
Appuyez sur depuis l’écran principal. Faites défiler la liste jusqu’à l’appel qui vous intéresse et appuyez sur numéro.
: pour accéder à la liste
γ Appel pour composer le

Réglage du volume

Le volume du combiné peut se régler pendant une conversation. Appuyez sur
: pour augmenter le volume et sur ; pour le diminuer.
4
Émission d’un appel
11

5 Réception d’un appel

5
Pour répondre à un appel : Appuyez sur la touche
accepter l’appel. Appuyez sur la touche
rejeter l’appel.
ζ Remarque : Si vous ne pouvez pas
Réception d’un appel
répondre à un appel, mais que vous ne souhaitez pas le refuser, appuyez sur
;
pour interrompre la sonnerie.
γ Accepter pour
δ Refuser pour

Appel en attente

Cette fonction indique qu’en cas de deuxième appel, vous en êtes informé par un signal sonore émis dans le combiné.
ζ Remarque : Reportez-vous à la section
Services de ce guide pour plus d’informations sur la mise des appels en attente.
Appuyez sur δ, Refuser, pour refuser ce second appel.
Appuyer sur l’appel en cours en attente et activer le second appel.
Pour mettre fin à l’appel activé et revenir à l’appel en attente, appuyer sur
Pour passer d’un appel à l’autre, appuyez sur
Permuter.
ζ Remarque : Votre réseau peut ne pas
γ, Accept., pour mettre
γ, Options, puis choisissez l’option
prendre en charge la fonction Appel en
δ, Fin.
attente ou exiger une souscription à ce service. Si vous ne bénéficiez pas de la fonction Appel en attente ou que vous vous êtes itinérant sur un réseau autre que celui où a été souscrit votre abonnement, le premier appel est interrompu si vous répondez au deuxième (ou il vous est tou t simplement impossible d’accepter un autre appel lorsque vous êtes déjà en ligne). Vous n’aurez donc pas la possibilité de basculer d’un appel à l’autre.

Options disponibles pendant l’appel

Lors d’un appel, il vous est possible d’appuyer sur la touche options sont les suivantes :
Contacts
Permet d’accéder au répertoire.
Mise en att./Fin mise att.
Met l’appel en cours en attente ou réactive l’appel en attente.
Silence/Fin silence
Coupe/réactive le microphone.
Envoi message
Permet l’envoi d’un message de texte.
Boîte à outils SIM
Permet d’accéder à la boîte à outils SIM.
Permuter
Permet de passer de l’appel en cours à l’appel en attente.
Raccr. tous
Met fin à tous les appels.
12
γ, Options. Ces

6 Liste des appels et répertoire

Utilisation de la liste des appels

Le téléphone enregistre dans une liste les appels reçus, émis et en absence.
Elle peut stocker jusqu’à 30 entrées.
Une icône à gauche de l’écran indique le type d’appel :
ν Appel reçu ξ Appel en absence ο Appel émis

Appel depuis la liste des appels

Appuyez sur Faites défiler la liste jusqu’à l’appel qui vous intéresse et appuyez sur composer le numéro.

Options de la liste des appels

Lorsque vous avez sélectionné une entrée dans la liste des appels, vous pouvez ouvrir une liste d’options en appuyant sur
Options : Sauvegarde no.
Pour enregistrer le numéro dans votre répertoire.
Envoi message
Pour envoyer un message directement à cette entrée.
Détails
Pour visualiser les détails de cette entrée.
Effacer
Pour supprimer l’entrée.
: pour accéder à la liste.
γ, Appel pour
δ,
Tout effacer
Pour effacer l’ensemble des entrées dans la liste des appels.

Utilisation du répertoire

Les noms et les numéros que vous saisissez dans votre répertoire sont enregistrés sur la carte SIM.
Pour accéder aux entrées de votre répertoire, appuyez sur l’écran principal.

Enregistrement d’un nom et d’un numéro

1 Appuyez sur
principal.
2 Utilisez les touches
placez-vous sur l’option Ajouter nouv. et appuyez sur
3 Saisissez l’indicatif régional et le numéro
de téléphone et appuyez sur
4 Saisissez le nom que vous voulez
mémoriser dans le répertoire, et appuyez sur
γ, OK. Utilisez les explications du
tableau de la section Messages pour saisir, à l’aide du clavier, des caractères et passer du mode numérique aux lettres minuscules et majuscules.
ζ Astuce : Vous pouvez mémoriser un
nom et un numéro en saisissant le numéro sur l’écran principal. Appuyez
δ Noms, sélectionnez l’option
sur Sauver et saisissez le nom.
; à partir de
δ, Noms depuis l’écran
: ou ;,
γ, Entrer.
γ, OK.
6
Liste des appels et répertoire
13
Loading...
+ 34 hidden pages