SENDO J520 User Manual

Problème Cause possible Action corrective possible
Pour entrer 2 caractères qui se trouvent sur la même touche, saisissez d’abord la première lettre, puis attendez que le curseur réapparaisse pour saisir la seconde.
Exemple : saisie du nom “Ross” lorsque vous êtes en mode minuscules :
+*
pour passer en mode
majuscules. Appuyez trois fois sur
+7
pour obtenir “R”, vous revenez ensuite en mode minuscules. Appuyez trois fois sur
+6
pour obtenir “o”. Appuyez quatre fois sur
+7
pour obtenir “s”. Et enfin, appuyez quatre fois sur
+7
pour obtenir “s”.
Saisie de symboles
Une pression prolongée sur +# fait apparaître un tableau montrant tous les symboles disponibles. Faites défiler le tableau pour afficher d’autres symboles.
Pour saisir un symbole : 1 Placez-vous sur la ligne contenant le
symbole voulu.
2
Appuyez sur la touche numérique (+1à
+9
)
correspondant au symbole voulu.
Exemple : pour saisir le symbole
e, placez-
vous sur la 4e ligne et appuyez sur
+3.
Saisie de texte assistée
Pour vous faire gagner du temps quand vous écrivez un message court, votre téléphone comporte une fonction qui anticipe, à partir des lettres que vous saisissez, la fin du mot.
Avec ce mode de saisie, vous devez simplement appuyer sur chaque touche une fois. Par exemple, pour écrire le nom “Ross”, appuyez une fois sur
+7
, puis sur +6,
puis sur
+7
et enfin sur +7.
Il se peut que le mot change à mesure que vous le saisissez, mais ignorez ce qui est affiché à l’écran jusqu’à ce que vous ayez terminé la saisie.
Il arrive que des mots différents partagent les mêmes séquences de touches. Si le mot saisi n’est pas le bon, appuyez sur
+0
afin de parcourir les autres possibilités. Si le mot que vous recherchez n’est toujours pas là, appuyez plusieurs fois sur
+*
pour changer le mode de texte en
+a
et saisissez le
mot à nouveau.
Une fois le mot saisi, appuyez sur la touche d’espacement
+#
pour écrire le mot suivant. Pour sélectionner des symboles dans la table des caractères, maintenez la touche
+#
enfoncée pendant quelques secondes. Certains signes de ponctuation (dont le point, le tiret et les apostrophes) sont également disponibles en appuyant sur la touche
+1
. Le signe de ponctuation est saisi à la prochaine frappe de touche.
1
2
3
4
Touches haut et bas
Situées à l’avant de votre téléphone, elles permettent d’augmenter le volume ou de naviguer dans les menus et les options.
Touches latérales
Ces touches exécutent la fonction qu’indique le texte situé immédiatement au-dessus sur l’écran.
Touche Accès rapide
La fonction de cette touche varie selon le modèle de votre téléphone. Elle permet d’accéder rapidement à une fonction donnée, par exemple la boîte à outils SIM ou la messagerie.
Touche Effacement
Selon le contexte, cette touche efface les caractères et le texte, ou elle vous ramène à l’étape précédente. Une longue pression sur cette touche vous ramène à l’écran principal.
Appel de votre boîte vocale
Lorsqu’un nouveau message est enregistré dans votre boîte vocale, le téléphone affichera soit l’icône de la boîte
Ll
sur l’écran principal, soit un message court en provenance du réseau. Tout dépend de votre prestataire de services.
Maintenez la touche +1 enfoncée pendant quelques secondes. Si le téléphone demande le numéro de la boîte vocale, saisissez-le et appuyez sur
Cg
, Appel. Ce numéro vous
sera fourni par votre prestataire de services.
Lecture d’un message court
Lorsque vous recevez un message court, l’icône enveloppe
Mm
apparaît en haut de
l’écran principal.
1 Appuyez sur
Cg
, Lire, pour afficher le nouveau message directement dans l’écran principal.
2 Pour lire d’anciens messages, sélectionnez
Lire dans le menu Messages.
3 Servez-vous des touches latérales
=: =;
pour parcourir les différents messages.
4 Appuyez sur
Fd
, Options, pour accéder
aux options de message suivantes :
Effacer Efface le message. Chat Initie une session de Chat. Répondre
Envoie un message court au correspondant.
Appel Appelle le correspondant (ou,
si le message comporte un numéro entre guillemets, c’est ce numéro qui sera appelé).
Sauvegarde no Ajoute le numéro de
téléphone du correspondant à votre répertoire.
Heure/date Affiche la date et l’heure du
message.
Faire suivre
Envoie le message à quelqu’un d’autre.
Envoi d’un message court
Vous pouvez envoyer des messages de 160 caractères de long à un autre téléphone GSM.
1 Accédez au menu Messages et
sélectionnez l’option Envoi.
2 Saisissez un nouveau message ou
choisissez un message dans une liste de messages enregistrés.
3 Une fois le texte saisi, appuyez sur
Cg
,
Envoi.
4 Saisissez le numéro de téléphone du
destinataire ou appuyez sur
Fd
, Noms,
et choisissez un nom dans votre répertoire.
5 Appuyez sur
Cg
, Envoi, pour lire le
message.
Remarque : si vous répondez à un message, vous ne devez pas ressaisir le numéro. Cela se fait automatiquement.
Envoi d’un SMS Smiley
Vous pouvez envoyer une image avec votre message de texte vers des
téléphones compatibles. Les autres téléphones afficheront tous un Smiley internet. Choisissez
Cg
, Smiley.
1. Emotions 2. Fêtes
3. Sports 4. Animaux 5. Divers
Sélectionnez le Smiley que vous voulez utiliser dans une des ces catégories et appuyez sur
Cg
, Entrer. Le texte est limité à 156 caractères
afin de laisser de la place pour le Smiley.
Lecture d’un SMS Smiley
Lorsque vous choisissez un message avec un Smiley, celui-ci apparaît à l’écran pendant 3 secondes ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche. Lorsque le message apparaît, vous pouvez le lire normalement. Un message comportant un smiley présente une icône
Kk s’il
est nouveau et une icône
Jj
s’il est lu.
Remarque : si vous répondez ou réexpédiez un SMS, le Smiley
n’apparaît pas. En effet, il
n’apparaît que sur les nouveaux messages.
Réglages
Trois options sont proposées :
Acc. réception
Permet de spécifier si vous voulez être
averti
que votre correspondant a bien reçu
le message court.
Num. de centre
Permet de saisir ou de changer le numéro du centre de services pour la messagerie de textes.
Boîte vocale
Permet de saisir ou de changer votre numéro de boîte vocale.
2
4
2
3
1
Composition d’un numéro
1 Saisissez le numéro de téléphone
désiré avec son indicatif et appuyez sur la touche
Cg
, Appel, pour lancer
l’appel. Pour effacer tout le numéro et revenir à l’écran principal, maintenez la touche
Cc
enfoncée pendant quelques secondes.
2 Vous pouvez régler le volume du
combiné lors d’un appel à l’aide des
touches avant
=:=;
.
3 Appuyez sur
Fd
, Fin, pour mettre fin
à l’appel.
Appels internationaux
1 Maintenez la touche +0 enfoncée
jusqu’à ce que le signe “+” apparaisse
(ce caractère remplace le code d’accès
international).
2 Saisissez l’indicatif du pays, de la zone
et du numéro de téléphone.
3 Appuyez sur la touche
Cg
, Appel,
pour déclencher l’appel.
Appels d’urgence
1 Entrez 112 (ou le numéro d’urgence
local).
Appuyez sur la touche
Cg
, Appel, pour
déclencher l’appel.
Appels depuis le répertoire
1 Appuyez sur
=;
depuis l’écran principal, vous pouvez également appuyer sur
Fd
, Noms, puis
sélectionner l’option Chercher.
2 Tapez les premières lettres du nom ou
faites défiler la liste pour trouver celui qui vous intéresse.
3 Appuyez sur
Cg
, Appel, pour
composer le numéro.
Numérotation rapide
Permet de composer le numéro en maintenant la touche attribuée enfoncée depuis l’écran principal.
Pour attribuer une entrée du répertoire à une touche :
Appuyez sur
=;
, puis appuyez sur l’une
des touches
+2 à +9 jusqu’à ce que le
numéro de touche apparaisse à gauche de l’écran, à c
ôté du
nom. Cela indique que le
numéro rapide est bien attribué.
Appel depuis la liste des appels
Le téléphone enregistre la liste des appels reçus, émis et en absence. Elle peut stocker jusqu’à 30 entrées.
Une icône à gauche de l’écran indique le type d’appel :
n
Appel reçu
x
Appel en absence
Qo
Appel émis
Pour composer un numéro depuis la liste de renumérotation/appels :
Appuyez sur
=:
pour accéder à la liste. Faites défiler la liste pour trouver l’appel qui vous intéresse et appuyez sur
Cg
, Appel,
pour composer.
Réception d’un appel
Pour répondre à un appel, appuyez sur
Cg
, Accept.. Pour refuser un appel,
appuyez sur
Fd
, Refuser.
Appel en attente
Cette fonction indique qu’en cas de deuxième appel, vous en êtes informé par un signal sonore émis dans le combiné. Appuyez sur
Fd
, Refuser, pour refuser ce
second appel. Appuyer sur
Cg
, Accept., pour mettre l’appel en cours en attente et activer le second appel. Pour mettre fin à l’appel activé et revenir à l’appel en attente, appuyer sur
Fd
, Fin. Pour passer d’un
appel à l’autre, appuyez sur
Cg
, Options,
puis choisissez l’option Permuter.
Remarque : si votre réseau ne prend pas en charge la fonction Appel en attente, le fait d’accepter un second appel mettra fin au premier. Vous n’aurez donc pas la possibilité de basculer d’un appel à l’autre.
Options disponibles pendant l’appel
Lors d’un appel, il vous est possible d’appuyer sur la touche
Cg
, Options ;
ces options sont les suivantes :
Noms
Permet d’accéder au répertoire.
Mise en att./Fin mise att.
Met l’appel en cours en attente ou réactive l’appel en attente.
Silence/Fin silence
Coupe/réactive le microphone.
Envoi message
Permet l’envoi d’un message de texte.
Boîte à outils SIM
Permet d’accéder à la boîte à outils SIM.
Permuter
Permet de passer de l’appel en cours à l’appel en attente.
Raccr. tous
Met fin à tous les appels.
Touche Liste de caractères disponibles
1 1. , @ ‘ ? ! “ : ; ¿ ¡ 2 a b c 2 à ä å æ ç 3 d e f 3 é è 4 g h i 4 ì 5 j k l 5 6 m n o 6 ñ ò ö ø 6 7 p q r s 7 ß 8 t u v 8 ü ù 9 w x y z 9 0 0 # espace
Touche Liste de caractères disponibles
123456789
.,-!
?
@( ) : & ‘ “/ _ ; $%+ *=<>#£¥
§ ΓΘΛΞΠΣΦ
ΨΩ
¿ ¡
адежз йимДЕЙтсЖ цшЯьщСЦШЬ
C
Accédez au menu Sons et appuyez sur
Cg
, Editeur.
Changez votre sonnerie pour personnaliser votre téléphone. Créez votre propre sonnerie à l’aide de l’éditeur de sonneries.
Vous disposez de 2 méthodes de saisie.
Texte les notes sont saisies sous
forme de texte
Graphique les notes sont saisies sur une
partition
Les deux méthodes de saisie utilisent les mêmes frappes de touches, sauf avis contraire. Dans ce menu, les touches représentent les notes suivantes :
1 Do +5 Sol 2 +6 La 3 Mi +7 Si 4 Fa 8 Entrée d’une pause (mode texte) ;
Entrée d’une pause (mode graphique)
9 Changement de la gamme de la
note de 1 à 4
0 Changement de la durée de la
note. Chaque pression réduit la
durée de la note en proposant les
valeurs suivantes : ronde, blanche, noire, croche, double croche et triple croche.
# Changement d’une note normale
en dièse et inversement.
* Changement d’une note normale en
note pointée, double-pointée ou en 2/3 de note.
c
Effacement de la note précédente. Une pression prolongée efface toutes les notes.
Astuce : une brève pression des touches
=:
et =;fait passer d’une note à l’autre dans les deux modes de saisie.
Après avoir composé la sonnerie, appuyez sur
Cg
, Options, pour accéder à l’écran de menus. Les options disponibles sont :
Tempo : Permet de choisir dans une liste
le tempo auquel vous voulez
jouer la sonnerie.
Ecouter : Permet d’écouter votre mélodie. Sauver : Permet de sauvegarder votre
mélodie.
Effacer : Permet d’effacer la mélodie. Envoi : Permet d’envoyer votre
mélodie à un de vos amis.
Réception d’une sonnerie
Si vous avez reçu une sonnerie, appuyez sur
g
, Options, pour entrer dans le menu permettant de jouer, d’enregistrer ou de supprimer la mélodie. Si vous appuyez sur
C
c
, la mélodie et le
message sont effacés.
Remarque : vous ne pouvez sauvegarder que 5 mélodies, qu’elles soient de votre propre composition ou que vous les ayez reçues sous forme de message. Pour en enregistrer d’autres, vous devrez effacer une sonnerie existante.
Changement du mode de saisie
Le mode de saisie en cours est signalé en bas de l’écran par l’une des icônes suivantes :
+a
Mode minuscules
+b
Mode majuscules
+q
Mode numérique
+h
Saisie de texte T9 (minuscules)
+i
Saisie de texte T9 (majuscules)
Vous pouvez basculer entre les modes majuscules, minuscules et numériques en appuyant à plusieurs reprises sur
+*.
Vous pouvez passer en mode de saisie de texte prédictif T9 en appuyant à plusieurs reprises sur
+*.
Ce mode permet d’afficher des caractères à l’écran en appuyant sur le clavier numérique. Ces caractères sont présentés dans le tableau ci-dessous :
Chat
Le Chat de Sendo vous permet d’envoyer des messages à un autre utilisateur et d’afficher les messages SMS émis et reçus pour les participants au Chat dans un écran Chat commode.
Démarrage d’une session de Chat
Accédez au menu Messages et sélectionnez l’option Chat.
Entrez votre pseudo dans l’écran Mon pseudo (cet écran n’apparaît pas si vous avez déjà créé le pseudo).
Vous devrez alors saisir le numéro de la personne avec qui vous souhaitez discuter, ou sinon vous pouvez appuyer sur
Fd
, Noms,
pour aller dans le répertoire.
Entrez son pseudo dans l’écran Entrer pseudo (cet écran n’apparaît pas si vous avez déjà créé un pseudo pour cette personne).
Edition d’un pseudo
Vous pouvez éditer le pseudo d’un correspondant en sélectionnant le nom souhaité dans le répertoire et en appuyant sur
Fd
, Options. Sélectionnez l’option Changer
et éditez le pseudo.
Vous pouvez éditer votre pseudo en sélectionnant Mon numéro dans le menu
Noms. Sélectionnez l’option Consulter puis
appuyez sur
Fd
, Options. Sélectionnez
l’option Changer et éditez le pseudo.
Discussion
Pour envoyer un message de Chat, entrez le texte dans le champ éditeur de Chat et appuyez sur
Cg
, Envoi. Le texte envoyé apparaît alors dans le champ historique de Chat et est envoyé à l’autre participant au Chat sous forme de message SMS standard.
Options de Chat
Appuyez sur Fd, Options, dans l’écran Chat pour afficher les options de Chat.
Vous avez trois options :
Permuter permuter la zone active entre le
champ de saisie de texte et le
champ d’historique de Chat.
Taille de police choisir entre police normale et
petite sur l’écran Chat.
Quitter quitter la session de Chat.
Pour pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez tout d’abord installer la mini-carte SIM fournie par votre prestataire de services, puis charger la batterie.
Retrait du capot arrière
Appuyez sur les bords en dessous du clip et dégagez le capot. Soulevez-le.
Installation de la carte SIM
Insérez la carte dans le téléphone, en commençant par le côté droit et en vous assurant que ses contacts dorés sont plaqués sur les contacts du téléphone. Maintenez la carte SIM en place et faites glisser la plaque métallique vers la droite afin de recouvrir la partie gauche de la mini-carte SIM.
Mise en place de la batterie
Insérez la batterie étiquette vers le bas. Alignez les languettes de la batterie avec celles situées à l’arrière du téléphone. Vous devez entendre un déclic. Pour retirer la batterie, appuyez sur le clip et dégagez la batterie.
Mise en charge de la batterie
Connectez le cordon du chargeur sur le connecteur situé à la base du téléphone. Branchez le chargeur sur une prise secteur. Lorsque l’opération de recharge commence, le témoin de la batterie laisse la place au témoin du chargeur. Lorsque la batterie est rechargée, le témoin s’affiche et vous pouvez débrancher le chargeur.
Mise sous et hors tension
Pour mettre le téléphone sous tension, appuyez sur
Fd
. Si un code PIN est demandé, saisissez le code fourni avec la carte SIM. Ce code sera représenté par des astérisques. Appuyez ensuite sur
Cg
,
OK. Patientez quelques secondes pendant
que le téléphone recherche le réseau. Lorsque le réseau a été détecté, l’écran principal apparaît et votre téléphone est prêt à l’emploi. L’écran principal affiche le nom du réseau, et deux icônes indiquent la puissance du signal de réseau (en haut et à droite) et le niveau de charge de la batterie (en haut et à gauche). Pour mettre le téléphone hors tension, maintenez la touche
Fd
enfoncée pendant quelques secondes.
Pour accéder au menu principal, appuyez sur
Cg
, Menu, à partir de l’écran principal.
Défilement
Les touches latérales
=:/=;
permettent de passer d’un menu à l’autre. Lorsque vous avez localisé le menu qui vous intéresse, appuyez sur
Cg
, Entrer.
Appuyez sur Fin, Retour ou
Cc
pour
revenir au niveau précédent.
Boîte à outils SIM
Votre prestataire de services peut offrir un certain nombre d’applications ou de services spéciaux. Le nom du menu changera éventuellement pour indiquer le type de service (par exemple : “Information”)
Pour plus de détails, contactez votre prestataire de services.
Définition de l’heure et de la date
Entrez dans le menu Réglages pour définir l’heure et la date. Ouvrez Régl. date et appuyez sur
Cg
, Entrer. Entrez la date et
appuyez sur
Cg
, OK.
Ouvrez Régl. heure et appuyez sur
Cg
,
Entrer. Entrez l’heure au format 24 heures,
appuyez sur
Cg
, OK.
La date et l’heure sont enregistrées.
Réveil
Vous pouvez utiliser votre téléphone comme réveil. Entrez dans le menu Réglages et appuyez sur
Cg
, Alarme. Vous devez activer le réveil et entrer l’heure (au format 24 heures) à laquelle vous souhaitez que le téléphone sonne. Lorsqu’il sonne, appuyez sur
Fd
, Désactiver, pour l’arrêter, ou sur
Cg
, Répét., pour arrêter le réveil pendant dix minutes. Le réveil recommencera ensuite à sonner.
Remarque : le réveil sonnera même si le téléphone est désactivé. Le téléphone se mettra en marche temporairement, mais vous ne pourrez ni recevoir, ni émettre d’appels. Lorsque le réveil s’arrête, le téléphone se met hors service.
Egaliseur
Entrez dans le menu Sons et sélectionnez
Egaliseur.
Ce menu permet de modifier les réglages audio de l’écouteur du téléphone. Pour optimiser la qualité audio, choisissez l’un des trois réglages suivants :
• Aigu • Normal • Grave
Raccourcis
Pour verrouiller/déverrouiller le clavier, appuyez sur
Cg
, puis sur
+* dans l’écran
principal. Pour entrer/sortir du mode silencieux, appuyez sur
Cg
puis sur
+# dans l’écran principal. Pour entrer une
pause pendant la composition, maintenez enfoncé
+# jusqu’à ce que la lettre p
apparaisse. Une pause de 3 secondes est ainsi insérée.
Problème
Le téléphone ne s’allume pas
La batterie du téléphone ne se met pas en charge
Batterie La durée d’utilisation de la batterie paraît insuffisante
“Insérer SIM” s’affiche lorsque le téléphone est mis sous tension Le code PIN est bloqué Le code PIN2 est bloqué Ecran peu lisible Impossible de se connecter au réseau
Impossible de recevoir/d’émettre des appels
Volume trop faible de l’écouteur Volume trop faible de la sonnerie Impossibilité de saisir certains mots
“Liste de messages pleine” est affiché dans l’écran principal
Certaines fonctions ne marchent pas Absence de certains menus
Cause possible
Batterie vide Les contacts de la batterie sont sales
Batterie vide
Chargeur mal connecté Quelle doit être la durée de la première mise en charge de la batterie ? Le téléphone s’alimente avec la batterie lorsqu’il est sous tension même hors appel. La fréquence des communications ainsi que l’utilisation des différentes fonctions du téléphone videront plus vite la batterie. L’autonomie annoncée de la batterie correspond aux conditions optimales. La carte SIM est mal insérée ou absente. La carte SIM est endommagée ou sale. 3 saisies de code incorrectes. 3 saisies de code incorrectes. Température basse Signal faible.
Carte SIM non valide. Réseau non autorisé. Signal faible.
Le téléphone est désactivé. Vérifiez le numéro. Touche appel non actionnée. Réseau occupé. La fonction d’interdiction ou de limitation d’appels est activée.
Vous n’êtes pas enregistré(e) auprès du prestataire de service. Absence de crédit sur votre carte prépayée. Réglage trop bas. Réglage trop bas. Mode de saisie erroné.
Votre carte SIM est pleine de messages courts, si bien que vous ne pouvez plus en recevoir de nouveaux. Fonction non supportée par l’opérateur ou votre abonnement. Votre carte SIM ou votre abonnement comporte des restrictions.
Action corrective possible
Chargez la batterie à son maximum, puis appuyez sur
F
d
. Nettoyez les contacts de la batterie et du téléphone avec un chiffon sec, rebranchez la batterie, attendez quelques secondes et appuyez sur
F
d
. Mettez la batterie en charge pendant 2 heures. Ne vous inquiétez pas si l’icône batterie ne change pas immédiatement. Débranchez et essayez de nouveau. Vérifiez la prise secteur ainsi que le branchement sur le téléphone. 12 heures sans interruption. Mettez la batterie en charge régulièrement.
Assurez-vous que la carte SIM est correctement positionnée, que le clip métallique est bien coulissé par-dessus, puis réessayez. Procédez à une inspection visuelle de la carte et nettoyez les contacts avec un chiffon sec. Essayez à nouveau. Entrez le code PIN de déblocage fourni avec la carte SIM. Si vous n’avez pas ce code, contactez votre prestataire de service. Entrez le code PIN2 de déblocage fourni avec la carte SIM
. Si vous n’avez pas ce code, contactez votre prestataire de service. Choisissez un endroit plus tempéré et laissez le téléphone se réchauffer. Choisissez un endroit où la puissance de réception est meilleure. Si vous êtes dans un bâtiment, rapprochez-vous d’une fenêtre. Contactez votre prestataire de service. Essayez de resélectionner le réseau. Désactivez le téléphone puis remettez-le sous tension. Vérifiez que le nom du prestataire de service est affiché sur l’écran. Dans la négative, essayez de vous reconnecter au réseau. Appuyez pendant quelques secondes sur Fd. Utilisez le code du pays ainsi que l’indicatif régional complet du numéro. Après avoir composé le n°, vous devez appuyer sur la touche
C
g
, Appel. Si vous entendez des bips rapides, cela signifie que le réseau est occupé. Raccrochez et réessayez. Vérifiez les paramètres de restriction d’appel. Sinon, vérifiez les paramètres d’interdiction d’appel avec votre prestataire de service. Après l’achat d’un téléphone, il est parfois nécessaire d’appeler le prestataire de service pour la ligne. Rechargez la carte. Appuyez sur
=
:
pour augmenter le volume pendant un appel. Accédez au menu Sons, sélectionnez Volume et augmentez la valeur. Votre téléphone est en mode de saisie de texte T9 (c’est-à-dire qu’il devine les mots que vous cherchez à saisir). Pour saisir un mot particulier, appuyez plusieurs fois sur +*pour passer au mode normal à “frappes multiples”. Accédez au menu Lire du menu des messages et effacez certains de vos messages.
Appelez votre prestataire de service. Appelez votre prestataire de service.
Votre téléphone
Emission d’un appel Réception d’un appel Editeur de sonneries
Astuces
Mise en service
Navigation dans les menus
Messages Dépannage
FR0505-S520inserts 13/12/01 5:38 pm Page 1
Favoris
Le menu Favoris vous permet d’enregistrer jusqu’à 8 adresses WAP, en vous donnant un accès rapide à vos sites favoris. Il y a deux façons de créer un favori :
Création d’un favori à partir du menu Internet
Pour créer un favori, sélectionnez l’option
Favoris dans le menu Internet. Sélectionnez
l’option Ajouter un favori et appuyez sur
Cg
, OK. Entrez le nom et l’adresse WAP souhaités, puis appuyez sur Ajouter. Le nouveau favori apparaîtra alors dans votre liste de favoris.
Création d’un favori à partir d’une page WAP
Afin de créer un favori à partir d’une page WAP, appuyez sur la touche Accès rapide pour aller au menu Internet. Sélectionnez l’option Ajouter un favori. Le nom de votre page WAP apparaîtra en haut de l’écran. Entrez le nom souhaité pour le favori, puis appuyez sur Ajouter. Le nouveau
favori
apparaîtra alors dans votre liste de favoris.
Modification et suppression d’un favori
Pour modifier un favori
Sélectionnez l’option Favoris dans le menu
Internet. Sélectionnez le favori que vous
voulez modifier et appuyez sur
Cg
,
Modifier. Changez les informations, le nom
ou l’URL du favori, puis aller à Actual. et appuyez sur
Cg
, OK.
Le favori est mis à jour.
Pour supprimer un favori
Sélectionnez l’option Favoris dans le menu
Internet.
Sélectionnez le favori que vous voulez
supprimer et appuyez sur
Cg
, Modifier. Sélectionnez Supprimer un favori et appuyez sur
Cg
, OK.
Dès que vous avez achevé l’installation du pipeline jusqu’au branchement, appuyez sur la touche
+*
pour accélérer la progression de l’eau et terminer le niveau. A chaque niveau, la vitesse de jeu s’accélère.
Bonne chance !
autre jeton de cette colonne. Alors réfléchissez bien avant de jouer ! Le curseur clignotant se déplace à gauche et à droite, le long de la
partie supérieure de
l’écran, à l’aide des touches
+4 et +5.
La touche
+6 sert à lâcher le jeton dans
la colonne voulue.
Pour saisir votre nom, utilisez les touches
+2 et
+8
pour faire défiler l’alphabet.
Appuyez sur
+4 pour passer à la lettre
suivante et sur
+6 pour revenir en arrière.
Dès que vous avez saisi votre nom, appuyez sur
Cg
, OK, pour voir la table des meilleurs scores. Appuyez à nouveau sur OK pour revenir au menu des jeux.
Coûts/durées
Ce menu contient toutes les informations sur la durée de vos différents appels.
Cinq options sont proposées :
Restant : Affiche le crédit restant sur votre
carte prépayée.
Sortant : Affiche la durée totale des
appels que vous avez émis à partir de votre téléphone.
Entrant : Affiche la durée totale des appels
que vous avez reçus sur votre téléphone.
Limite : Permet de visualiser et de
programmer la limite maximum de coût que vous vous êtes fixée.
Taux : Permet de programmer le coût par
unité et de saisir la monnaie dans laquelle le coût de l’appel devra être affiché.
Renvoi
Cette fonction de réseau permet de transférer les appels reçus sur votre boîte vocale ou sur un autre numéro.
Quatre options sont proposées :
Si occupé : Lorsque cette option est
activée, tous vos appels seront transférés si vous êtes déjà en communication.
Deux options sont proposées :
Automatique : Le téléphone recherche tous les
réseaux disponibles et en sélectionne un automatiquement.
Manuel : Le téléphone recherche tous les
réseaux disponibles et, lorsqu’il a terminé, il affiche une liste de tous les réseaux trouvés. À l’aide des touches
=:=;
, vous pouvez parcourir la liste de haut en bas afin de sélectionner le réseau que vous voulez utiliser. Dès qu’un réseau a été sélectionné, votre téléphone le recherchera toujours en priorité. La sélection de réseau restera manuelle jusqu’à ce que vous passiez en mode automatique.
Envoi ID
Avec ce menu, vous pouvez décider de transmettre ou non votre identité lorsque vous appelez quelqu’un.
Trois options sont proposées :
Réseau : Revient à la configuration par
défaut du réseau.
On : Votre numéro de téléphone est
transmis à votre correspondant lorsque vous l’appelez.
Off : Votre numéro de téléphone n’est pas
transmis à votre correspondant lorsque vous l’appelez.
Utilisation du répertoire
Les noms et les numéros que vous saisissez dans
votre réper toire sont enregistrés sur la carte SIM. Pour accéder aux entrées de votre répertoire, appuyez sur
=;
à partir de
l’écran principal.
Enregistrement d’un nom et d’un numéro
1 Appuyez
sur Fd, Noms, à partir de
l’écran principal.
2 À l’aide des touches latérales
=:
ou
=;
, placez-vous sur l’option Ajouter nouv.
et appuyez sur
Cg
, Entrer.
3 Saisissez l’indicatif régional et le numéro
de téléphone et appuyez sur
Cg
, OK.
4 Saisissez le nom que vous voulez
mémoriser dans le répertoire, et appuyez sur
Cg
, OK. Utilisez les explications du tableau suivant pour saisir, à l’aide du clavier, des caractères et passer du mode numérique aux lettres minuscules et majuscules.
5 Entrez le pseudo que vous voulez affecter
au correspondant.
Correction d’une entrée
La touche
Cc
efface le caractère situé immédiatement à gauche du curseur. Une longue pression sur
Cc
efface
la totalité du
texte saisi.
Options du répertoire
Lorsque vous avez choisi un nom, vous pouvez ouvrir une liste d’options en appuyant sur
Fd
, Options, ce qui vous permet de modifier, supprimer des noms, d’en obtenir des détails et même d’envoyer un message.
Noms fixes
Ce service permet de limiter vos
appels sortants à certains numéros de téléphone sélectionnés, en fonction de votre carte SIM. Cette fonction dépend de votre prestataire de service. Le code PIN2 est requis pour activer cette fonction. Demandez-le à votre prestataire de service. Lorsque cette fonction est activée, un nouveau répertoire est affiché à la place de votre répertoire standard. Seuls les numéros de ce répertoire peuvent être appelés. L’ajout de numéros à ce répertoire se fait de la même manière que pour le répertoire normal, excepté l’obligation de saisir le code PIN2.
Messages diffusés
Certains prestataires offrent des services de diffusion d’informations locales. Il peut s’agir d’informations sur la circulation, la météo, des événements ou des messages locaux diffusés à tous les portables d’une zone donnée. Si vous activez cette fonction, vous recevrez des messages sur les sujets choisis. Pour plus de détails, consultez votre prestataire de service.
Langues
Ce menu permet de changer la langue dans laquelle s’affichent les messages du téléphone.
Rappel auto.
Lorsque cette fonction est activée, le téléphone recomposera automatiquement le numéro si la tentative d’appel a échoué. Si le téléphone du correspondant est occupé, le téléphone attendra quelques instants avant de recommencer, puis émettra un bip sonore lorsque votre correspondant répondra.
Décroche auto.
Cette fonction ne s’applique que si certains accessoires “mains libres” (par ex., un kit piéton) sont connectés au téléphone. Si vous recevez un appel avec cette fonction activée, le téléphone émettra une courte sonnerie avant d’accepter automatiquement l’appel.
Tout répond
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez répondre à un appel reçu en appuyant sur n’importe quelle touche, à l’exception de
Fd
, Refuser.
Commandes
Ce menu permet d’envoyer des commandes
spéciales au réseau pour obtenir des informations spécifiques, telles que date et heure, votre numéro de téléphone ou la quantité de crédit restant sur votre carte SIM. Les commandes peuvent être fournies par votre prestataire de service, à condition bien sûr que cette fonction soit disponible. Vous pouvez enregistrer le numéro de la commande et un nom. Une fois enregistré, placez-vous sur la commande et appuyez sur
Cg
, Envoi, pour
obtenir les informations requises du réseau.
Sélection de réseau
Ce menu vous permet de choisir la façon dont le
téléphone recherche le réseau. Mode :
Manuel définit le mode de recherche
manuel
Automatique
définit le mode de recherche
automatique
Chercher : Recherche et affiche tous les
réseaux disponibles. Si vous êtes en mode manuel, le réseau sélectionné devient votre réseau par défaut.
Suivez ces recommandations pour utiliser votre téléphone de façon sûre et efficace. Le non-respect de ces recommandations pourrait invalider votre garantie ainsi que toute homologation s’appliquant à votre téléphone.
Signaux HF
Votre téléphone reçoit et transmet des signaux haute fréquence (HF) dès qu’il est sous tension. Sa conception répond à toutes les normes et recommandations en matière d’exposition à l’énergie HF. La puissance en émission de votre téléphone est gérée, par le réseau cellulaire, au niveau le plus bas possible afin de maintenir un signal de bonne qualité. Vous pouvez également réduire votre exposition aux signaux HF en contrôlant la durée de vos appels ou par l’utilisation d’un dispositif “mains libres”. Votre téléphone est conforme aux normes en vigueur s’il est utilisé en respectant les instructions du mode d’emploi. Un téléphone de ce modèle a été testé et déclaré conforme aux directives, normes et recommandations suivantes :
1999/5/CE 89/336/CEE 73/23/CEE telle que
modifiée par 93/68/CEE 1999/519/CE
AS/NZS 2772.1 (Int):1998 IEEE Std C95.1, 1999
Edition Manipulation de l’antenne et fonctionnement optimum
N’utilisez pas votre téléphone si l’antenne est endommagée. Ne la remplacez que par une antenne agréée par le constructeur. Toute antenne ou modification non agréée pourrait détériorer votre appareil, sa performance et violer les lois en vigueur. Lors d’un appel, ne touchez pas l’antenne inutilement. Tout contact avec l’antenne agit sur la qualité de la communication et peut entraîner un niveau de transmission inutilement élevé. Tenez votre téléphone comme un combiné classique, l’antenne dirigée vers le haut, au-dessus de votre épaule.
Batteries
Des dommages matériels, corporels ou même des brûlures pourraient se produire si un matériau conducteur tel que bijoux ou clés entrait en contact avec les connecteurs métalliques de la batterie, le court-circuit résultant pouvant rendre ce matériau particulièrement chaud. Manipulez la batterie de votre téléphone avec prudence. Evitez, par exemple, de la transporter dans une poche ou un sac sans protection. N’utilisez que des batteries agréées par le constructeur. Tout autre type de batterie pourrait se révéler dangereux ou dommageable pour la batterie ou le téléphone et annulerait, de ce fait, toute forme de garantie.
Accessoires
N’utilisez que des accessoires agréés par le constructeur. L’utilisation d’accessoires non agréés avec votre téléphone présente un risque de performance dégradée, d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles et pourrait annuler la garantie de l’appareil. Assurez-vous auprès de votre fournisseur de la présence d’accessoires homologués. Votre téléphone ne doit être utilisé qu’avec des batteries ou chargeurs agréés par le constructeur. Toute autre utilisation invalidera la garantie de votre téléphone et pourrait se révéler dangereuse. Le chargeur secteur n’est compatible qu’avec les sources d’alimentation spécifiées sur l’étiquette. Ne le branchez pas sur une source de courant offrant une tension ou une fréquence différente. Le chargeur ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits où il pourrait être mouillé. Débranchez le chargeur de la prise murale en saisissant son boîtier plutôt qu’en tirant sur son câble. Evitez de piétiner, d’endommager ou de trébucher sur le câble. Evitez d’utiliser le chargeur s’il est endommagé. Débranchez le chargeur de la prise murale avant de procéder à son nettoyage. Utilisez un chiffon légèrement humide et laissez-le sécher complètement avant de le rebrancher.
Enfants
Votre téléphone n’est pas un jouet. Ne le laissez donc pas à portée des enfants : ils pourraient se faire mal et blesser d’autres enfants. Ils pourraient également détériorer l’appareil ou l’utiliser abusivement, ce qui pourrait avoir des répercussions sur votre facture de téléphone.
Appareils électroniques
La plupart des appareils électroniques modernes sont protégés des signaux HF. Toutefois, certains équipements peuvent ne pas être protégés de ceux provenant de votre téléphone cellulaire.
Pacemakers
L’association des constructeurs de pacemakers recommande qu’une distance de 20 cm soit maintenue entre portable et pacemaker, de façon à éviter toute interférence avec ce dernier. Ces recommandations sont conformes aux recherches et conseils indépendants du centre de recherches sur la technologie sans fil (Wireless Technology Research).
Les personnes avec pacemaker :
Devront toujours garder leur téléphone éloigné d’au
moins 20 cm de leur pacemaker lorsque le portable est allumé.
Ne doivent pas transporter le téléphone dans la poche
d’une chemise/veste.
Doivent utiliser l’oreille opposée au pacemaker afin de
minimiser les risques d’interférences.
Contactez votre médecin ou le constructeur de
l’équipement médical pour toute question à ce sujet.
Prothèses auditives
Certains portables numériques peuvent perturber les prothèses auditives. Dans ce cas, consultez le fournisseur de votre portable ou le fabricant de prothèses pour trouver une solution.
Autres appareils médicaux
Tout équipement émettant de hautes fréquences, dont votre téléphone cellulaire, peut perturber le fonctionnement d’appareils médicaux mal protégés. Contactez votre médecin ou le constructeur de l’équipement médical pour toute question à ce sujet. Eteignez votre téléphone dans les centres de soins médicaux là où le règlement en interdit l’utilisation. Les hôpitaux ou centres de soins utilisent parfois des équipements qui peuvent être affectés par des signaux HF externes.
Véhicules
L’utilisation de votre téléphone dans un véhicule exige le respect de certaines règles. L’installation de tout accessoire dans un véhicule ne doit être effectuée que par du personnel qualifié afin d’assurer que les systèmes électroniques du véhicule ne sont pas affectés et que l’accessoire fonctionne de façon optimale.
Interférences
Les signaux haute fréquence peuvent perturber les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules à moteur (par ex., les systèmes électroniques à injection, ABS et airbags). Consultez le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule ainsi que le fabricant des équipements qui ont été ajoutés.
Conduite automobile
Veillez à toujours respecter la réglementation locale en vigueur concernant l’utilisation de votre téléphone cellulaire dans les zones où vous circulez. A certains endroits, il est interdit d’utiliser un téléphone portable au volant et les équipements “mains libres” sont exigés dans de nombreux autres secteurs. Ne tenez pas votre téléphone à la main quand vous êtes au volant. Concentrez­vous sur votre conduite. Utilisez si possible le dispositif “mains libres”. Garez-vous sur le côté de la route avant d’émettre ou de répondre à un appel, si cette action est sans danger et autorisée.
Airbags
Ne placez pas votre téléphone, ni aucun accessoire, dans la zone située au-dessus de l’airbag ou du déploiement de celui-ci. N’oubliez pas qu’un airbag gonfle avec beaucoup de puissance et que des blessures graves peuvent en résulter.
A bord d’un avion
Eteignez votre téléphone lorsque vous êtes à bord d’un avion et obéissez aux instructions de l’équipage. L’utilisation de téléphones cellulaires dans un avion pour s’avérer dangereuse pour le bon fonctionnement de l’avion, perturber le réseau
cellulaire et elle est très souvent illégale. Le non-respect de ces instructions peut aboutir à la suspension ou à l’annulation des services téléphoniques pour le contrevenant, ou encore à des poursuites judiciaires, voire les deux.
Zones de dynamitage
Pour éviter toute interférence avec des opérations de dynamitage, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez dans une zone de dynamitage ou dans des zones avec inscriptions vous interdisant l’utilisation de ce type d’appareils. Respectez tous les panneaux et instructions.
Atmosphères potentiellement dangereuses
Eteignez votre téléphone et évitez de retirer sa batterie dans toute zone où l’atmosphère est potentiellement explosive. Bien que très rares, il est des cas où votre téléphone ou ses accessoires peuvent produire des étincelles. Dans certaines zones, ces étincelles pourraient provoquer une explosion ou un feu, causant des dommages matériels ou corporels importants, voire mortels. Ces zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées. Ce sont, entre autres :
les dépôts de carburant tels que les stations d’essence, les
soutes de bateaux ainsi que les installations destinées au stockage et au transfert de produits chimiques et de carburants ;
les zones où des vapeurs de carburant sont présentes, comme
lorsqu’il se produit une f uite de gaz domestique ;
les zones où l’air contient des produits chimiques ou des
particules telles que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques ;
toute autre zone où il vous est généralement recommandé
d’arrêter le moteur de votre véhicule.
Installations avec inscriptions particulières
Eteignez votre téléphone dans toute zone où des inscriptions en interdisent l’utilisation.
Appels d’urgence
Certains réseaux demandent la présence d’une carte SIM valide correctement insérée dans votre téléphone avant d’autoriser tout appel d’urgence. De plus, les numéros d’appel d’urgence varient d’une zone à l’autre. Pour vous en assurer, consultez préalablement votre prestataire de service ou le réseau cellulaire local. Pour émettre un appel d’urgence, tapez le numéro correspondant à la zone (par ex. : 112 dans la plupart des pays) et appuyez sur la touche Appel. Certaines fonctions telles que le verrouillage du clavier devront être désactivées. Pour plus de détails, consultez ce manuel d’utilisation.
Ne dépendez pas uniquement de votre téléphone portable pour vos appels d’urgence ou autres communications importantes.
Entretien de votre téléphone
Utilisez un chiffon légèrement humide pour nettoyer votre téléphone. N’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs qui pourraient endommager votre appareil. Evitez tout choc important ainsi que des niveaux de température ou d’humidité extrêmes. N’approchez pas votre téléphone d’une flamme accessible telle que bougies ou cigarettes allumées.
Dépannage
N’essayez pas de démonter ou de réparer vous-même votre téléphone car vous risquez de l’endommager ou de vous blesser ainsi que d’annuler votre garantie. Seul le personnel qualifié d’un service de maintenance habilité est autorisé à effectuer les réparations sur votre appareil. Votre téléphone ne contient aucune pièce que l’utilisateur pourrait être en mesure de réparer lui-même.
Mise au rebut
Votre batterie et d’autres composants nécessitent le respect de certaines précautions pour une mise au rebut sans danger. Le type de batterie est indiqué sur l’étiquette. Assurez-vous que toutes les réglementations locales/nationales sont respectées lorsque vous mettez ce produit ou son emballage au rebut. Contactez votre revendeur ou les autorités locales pour plus de détails sur la législation en vigueur s’appliquant à ce type de produit.
Licence
Votre téléphone est autorisé à fonctionner sur les réseaux GSM des pays où il est homologué. Son utilisation dans d’autres zones peut se révéler illégale et perturber les autres communications haute fréquence.
Sécurité
Votre code PIN (code d’identification personnel) permet d’empêcher que des personnes non désirées utilisent votre téléphone. Il s’agit d’un code numérique demandé par le téléphone à sa mise sous tension.
Code PIN : 1 Activer la demande de saisie du code PIN
à la mise sous tension du téléphone (si la carte SIM le permet).
2 Désactiver la demande de saisie du code
PIN à la mise sous tension du téléphone
(si la carte SIM le permet).
3 Changer le code PIN. 4 Changer le code PIN2.
Certains services de réseau exigent un code de sécurité séparé. Il s’agit du code PIN2. Ce menu permet de changer le code PIN2 que le téléphone vous demande pour utiliser certaines fonctions. Pour activer la demande de saisie du code PIN ou changer de code PIN, vous devez entrer le code PIN courant.
Si vous ne connaissez pas votre code PIN, contactez votre prestataire de service.
Pas de réponse : Lorsque cette option est
activée, tous vos appels seront transférés si vous ne répondez pas à temps.
Pas disponible : Lorsque cette option est
activée, tous vos appels seront transférés si vous avez arrêté votre téléphone ou si vous êtes dans une zone non couverte.
Tous appels : Lorsque cette option est activée,
tous vos appels reçus seront transférés. Pour chacune des options ci-dessus, vous pouvez : vérifier, activer ou annuler le service.
Numéros des services
Il se peut que votre prestataire de service ait préprogrammé certains numéros utiles dans votre carte SIM. Ces numéros donnent normalement accès à des services spéciaux. Pour avoir plus d’informations, contactez votre prestataire de services.
1 Appuyez sur
Fd
, Noms, pour afficher le menu du répertoire, pour parcourir le répertoire, utilisez les touches
=:=;
.
2 Placez-vous sur l’option Nos. services, et
appuyez sur
Cg
, Entrer.
Appel en attente
Ce menu permet d’activer ou de désactiver la fonction d’appel en attente.
L’élément apparaissant au-dessus du lot est le prochain segment que vous devrez placer sur la carte. Déplacez le curseur à l’aide des touches de la grille ci-dessous. La touche
+#
permet de larguer vos bombes. La touche
+5
place l’élément dans la position du curseur clignotant. Toutefois, faites bien attention. Une fois mis en place, l’élément ne peut plus être bougé. Vous disposez de 3 bombes. Ces bombes effaceront l’élément à l’endroit même où se trouve le curseur. Utilisez-les à bon escient.
Splash
Accédez au menu Extras et sélectionnez l’option
Splash.
Un écran animé apparaît. Un pipeline incomplet et en spirale apparaît en haut et à gauche de l’écran et de l’eau s’écoule lentement vers l’extrémité ouverte. L’objectif du jeu est de réussir (avant que l’eau ne déborde) à brancher l’extrémité ouverte du tuyau sur la sortie située en bas et à droite de l’écran. Pour y parvenir, vous disposez de segments de tuyau droits et courbés, présentés à droite de l’écran.
L’objectif du jeu est de faire tomber vos jetons dans les fentes situées le long de la partie supérieure de la carte afin de créer une ligne de quatre jetons, horizontale, verticale ou diagonale. Lorsque vous lâchez un jeton, il tombera tout en bas ou bien restera posé au-dessus d’un
Quaddro
Accédez au menu Extras et sélectionnez l’option
Quaddro
.
Vous pouvez choisir le nombre de participants au jeu : Le mode Démonstration vous montre comment l’ordinateur joue contre lui-même. Vous jouez contre l’ordinateur. Vous jouez contre un ami.
Tenpin
Accédez au menu Extras et sélectionnez l’option Tenpin. Le but du jeu est de faire tomber autant de quilles que possible. Pour lancer le jeu, appuyez sur
Cg
, Nouveau , et le jeu démarrera. Le jeu se joue en 10 manches et, dans chaque manche, vous avez 2 essais pour faire tomber toutes les quilles. Vous pouvez positionner la boule sur la piste en appuyant sur
+4 ou +6 pour la déplacer à
travers la piste. Pour lancer la boule tout droit, appuyez sur
+5 quand la barre d’orientation est
positionnée au centre de la boule. Pour lancer la boule avec un angle, appuyez sur
+5 quand la barre d’orientation se trouve à
gauche ou à droite de la boule. Essayez d’atteindre le score maximal de 300 et entrez votre nom dans la table des meilleurs scores !
Logos
Ce menu vous permet d’enregistrer des images à afficher sur l’écran principal du téléphone.
Réception d’un logo
Quand vous recevez un logo, le message “Nouvelle image” apparaît sur l’écran principal.
Sauvegarde du logo
Quand vous avez reçu un nouveau logo, appuyez sur
Cg
, Afficher pour afficher le logo, puis sur
Cg
, Sauver pour enregistrer le logo. Pour
effacer le logo, appuyez sur
Fd
, Effacer,
quand le logo est affiché.
Remarque : si le logo est trop grand pour être affiché, le texte “Image trop grande” apparaît. Appuyez sur
Cg
, OK, pour
effacer le logo.
Paramétrage du logo
Pour afficher le logo sur l’écran principal, accédez au menu Extras et sélectionnez l’option Logo. Dans ce menu, vous pouvez activer ou désactiver le logo.
Remarque : un seul logo à la fois peut être enregistré dans le téléphone. Le logo courant est effacé quand un nouveau logo est enregistré.
Ce menu permet de programmer les différentes sonneries qu’émettra le téléphone lorsque vous recevez un appel, un nouveau message court ou que d’autres événements se produisent.
Sonnerie
Sélectionnez cette option pour définir la tonalité de la sonnerie pour les appels reçus.
Vol ume
Cette option permet de régler le volume des différentes sonneries qu’émet le téléphone.
Bips touches
Ce menu permet de sélectionner le type de tonalité émise par le clavier quand vous appuyez sur une touche.
Trois options sont proposées :
Off Aucun son émis à l’activation d’une
touche.
On Déclics brefs, de faible intensité. DTMF Ce sont des tonalités standard,
comme celles des téléphones à
clavier. Chaque touche a son
propre ton.
Vibreur
Ce menu permet d’activer la fonction vibreur pour les appels reçus et les messages courts.
Trois options sont proposées :
Off Désactive la fonction vibreur. On Active la fonction vibreur pour
un appel reçu ou un message
court.
Vibr. puis sonn. Active la fonction vibreur du
téléphone pendant
quelques secondes avant que le
téléphone ne se mette à sonner.
Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles. Aucun des paramètres ci­dessus n’affecte les paramètres de son.
Evénements
Cette option permet d’activer ou de désactiver
les tonalités de sonnerie pour les options suivantes :
Nouv. message • Nouv. diffusé Batterie faible • Crédit faible
Ce principe ne fonctionne qu’avec certains abonnements.
Pour accéder au menu Internet, sélectionnez
Internet dans le menu principal. Le menu Internet apparaît. Pour sélectionner une option
de menu quelconque, utilisez la touche numérique correspondante ou naviguez à l’aide des touches
=:
ou =;.
Les options de menu suivantes sont disponibles :
1 Accueil - Connecte au serveur Internet et
entre dans votre page d’accueil.
+2 Favoris - Stocke jusqu’à 8 de vos sites
Internet favoris pour un accès facile.
+3 Ajouter un favori - Ajoute à votre liste de
favoris.
+4 Ouvrir page - Ouvre une page WAP. +5 Actualiser la page - Actualise la page
WAP courante dans une session WAP.
+6 Paramètres - Configure vos paramètres
WAP.
+7 Aide - Fournit aide et conseils sur
l’utilisation de Mobile Explorer.
+0 Quitter - Retourne au menu principal.
Remarque : quand vous êtes dans une session WAP, vous pouvez accéder au menu Internet en appuyant sur la touche Accès rapide.
Connexion à une page Internet
Pour démarrer une session WAP, sélectionnez l’option Accueil du menu
Internet pour ouvrir votre page d’accueil,
ou sélectionnez l’option Ouvrir page du menu Internet puis saisissez l’adresse WAP. Sélectionnez l’option Aller à et appuyez sur
Cg
, OK.
Configuration des paramètres de votre connexion
Pour configurer vos paramètres Internet, sélectionnez l’option Paramètres du menu
Internet, puis sélectionnez l’option Connexions.
Remarque : certains de ces paramètres peuvent ne pas être nécessaires
pour votre réseau. Contactez votre prestataire de service pour avoir les informations nécessaires sur la connexion Internet.
Saisie de vos options d’appel
Choisissez l’option Options d’appel puis saisissez les informations appropriées dans tous les champs
nécessaires. Une fois que vous avez saisi toutes les informations nécessaires, allez à Actual. et appuyez sur
Cg
, OK.
Saisie de vos paramètres WAP
Choisissez l’option Paramètres WAP puis saisissez les informations appropriées dans tous les champs nécessaires. Une fois que vous avez saisi toutes les informations nécessaires, allez à Actual. et appuyez sur
Cg
, OK.
Astuce : Quand vous saisissez une adresse IP/passerelle, appuyez sur
+*
pour saisir un
point.
Configuration de votre page d’accueil
Afin de configurer votre page d’accueil, sélectionnez Paramètres dans le menu
Internet, puis sélectionnez l’option Accueil.
Trois options sont proposées :
Par défaut : Revient aux paramètres par
défaut de la page d’accueil. S’il n’y a pas de page d’accueil par défaut fournie, veuillez contacter votre prestataire de service.
En cours : Quand vous êtes dans une
session WAP, cette option définit la page WAP courante comme page d’accueil.
Spécifique : Définit l’adresse WAP saisie
comme page d’accueil.
Remarque : pour créer une page d’accueil spécifique, vous devez entrer une adresse WAP dans le champ URL page d’accueil.
Une fois que vous avez sélectionné l’option souhaitée, allez à Actual. et appuyez sur
Cg
, OK.
Images
Pour modifier vos paramètres d’image, sélectionnez l’option Paramètres
du menu
Internet, puis sélectionnez
l’option Images.
Quatre options sont proposées :
Echelle : Met à l’échelle les grandes images
pour qu’elles tiennent dans la taille de l’écran.
Toutes : Affiche toutes les images quelle
qu’en soit la taille.
Petit : N’affiche que les images assez
petites
pour tenir entièrement sur
l’écran.
Aucune : N’affiche aucune image.
Remarque : l’extinction ou la réduction des images accélérera le temps de téléchargement.
Mot de passe
Pour modifier vos paramètres de mot de passe
, sélectionnez l’option Paramètres du
menu Internet, puis sélectionnez
l’option Mot de
passe.
Deux options sont proposées :
Exiger un mot de passe : Vous devez saisir un
mot de passe à chaque fois que vous entrez dans un site WAP
authentifié.
Mot de passe du cache : Enregistre vos mots
de passe une fois
que vous êtes entré sur des sites WAP authentifiés. Une fois que vous avez sélectionné l’option souhaitée, allez à Actual. et appuyez sur
Cg
,
OK.
Pour effacer vos mots de passe enregistrés, allez à
Effacer et appuyez sur Cg, OK.
Description des symboles
Écran principal
Voyant de batterie
Une icône vide indique que le niveau de la batterie est très faible. Une icône pleine indique que la batterie est totalement chargée
Chargement de la batterie Indicateur de puissance du
signal
L’absence de barres indique que le signal est très faible. Quatre barres indiquent un signal très fort
Nouveau message de texte Tous les appels reçus sont
renvoyés
Verrouillage du clavier
Nouveau message court
(cette icône varie selon le réseau)
Activation du mode silencieux
Programmation de la fonction réveil
Liste des appels
signale la réception d’un appel
signale l’émission d’un appel
signale un appel en absence
Liste des messages
signale les messages qui n’ont pas encore été lus
signale les messages qui ont été lus
signale les “smiley” qui n’ont pas encore été lus
signale les smiley qui ont été lus
Listes
Cette liste montre l’option activée
Internet
Ramène à l’écran précédent
Affiche la page d’accueil courante
© 2001 Sendo. Tous droits réservés. Le logo Sendo et D sont des marques commerciales de Sendo International Ltd. Sendo se réserve le droit de tout changement de spécification sans préavis.
T9
®
Text Input est une marque déposée de Tegic Communications. Tous droits réservés. T9
®
Text Input est une marque déposée sous l’un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, 6,011,554. D’autres brevets sont en cours d’homologation dans le monde entier. Le logo et le sigle GSM sont des marques commerciales de GSM Association.
Déclaration de conformité
Nous : Sendo International Ltd Au : 10th Floor AIA Plaza, 18 Hysan Avenue,
Causeway Bay, Hong Kong.
Déclarons sous notre entière responsabilité que le produit suivant : SND520, con nu sous le nom 52 0 identifié par les numéros d’IMEI compris entre : TAC : 350 741 FAC : 01 SNR : depuis : 000001 jusqu’à : 499999 Auquel cette déclaration se rapporte, être en conformité avec les standards suivants : EN60950 (standard électrique de sécurité, équipement IT) EN 301 489 (standard de produits pour CEM)
ETS 300 607-1 (spécification de tests GSM Phase 2 MS) comme défini dans : TBR19 (comme interprété dans GT01 version 4.6) TBR20 (comme interprété dans GT01 version 4.6) TBR31 (comme interprété dans GT01 version 4.6) TBR32 (comme interprété dans GT01 version 4.6) ES 59005
(Recommandation du Conseil de l’Europe 1999/519/CE)
De plus déclarons que le produit nommé ci-dessus est en conformité avec toutes les recommandations essentielles de la directive 1999/5/CE. La procédure d’évaluation de conformité se référant à l’article 10 et détaillée dans l’annexe IV de la directive 1999/5/CE a été suivie sous la conduite de l’organisme suivant : BABT, Claremont House, 34 Molesey Road,
Walton-On-Thames, KT12 4RQ. Grande-Bretagne. Numéro d’identificatio : 168 (identification de l’organisme)
La documentation technique relevant de l’équipement ci­dessus sera conservée chez : Sendo Ltd, Centrelink House, Talbot Way, Small Heath Industrial Estate, Birmingham, B10 0HJ - Grande-Bretagne.
Le représentant officiel UE est :
Mike Roper
Senior Approvals Engineer
30/03/01
www.sendo.com
8E30-08040-10020
Informations relatives à la sécurité Icônes Services Réglages Menu Internet
Utilisation du répertoire
Sons
Extras
FR0505-S520inserts 13/12/01 5:38 pm Page 2
Loading...