SENCOR SWK 2090BK User guide [pl]

Page 1

SWK 2090BK

Page 2

SWK 2090BK

Page 3

Page 4

PL Czajnik elektryczny z regulacją temperatury

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ W CELU SKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.

  • Produkt mogą używać dzieci w wieku 8 lat oraz starsze lub osoby z obniżonymi fizycznymi, zmysłowymi lub psychicznymi zdolnościami lub też z niedostatecznymi doświadczeniami lub wiedzą, o ile znajdują się pod nadzorem, lub jeśli zostały pouczone o tym, jak obchodzić się z nim w bezpieczny sposób i rozumiejące potencjalne niebezpieczeństwa.
  • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
  • Czyszczenie i konserwację przeznaczoną do wykonywania przez użytkownika, mogą wykonywać dzieci w wieku do 8 lat wyłącznie pod nadzorem.
  • Urządzenie oraz jego przewód należy przechowywać poza dostępem dzieci poniżej 8 roku życia.
  • Jeżeli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, jego wymianę należy wykonać w specjalizowanym punkcie serwisowym, w celu uniknięcia pojawienia się niebezpiecznych sytuacji Zabrania się używania urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym.
  • Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w gospodarstwach domowych oraz w pomieszczeniach podobnego rodzaju, takich jak:
Page 5

  • aneksy kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
  • w gospodarstwach rolnych;
  • dla gości w hotelach, motelach i innych obiektach noclegowych;
  • w placówkach oferujących nocleg ze śniadaniem.
  • Urządzenia nie myj pod bieżącą wodą, ani nie zanurzaj je w wodzie lub innym płynie.
  • Jeżeli czajnik jest przepełniony, może dojść do wytryśnięcia wrzątku.

Ostrzeżenie:

Nie otwieraj pokrywy czajnika podczas pracy i dopóki gotuje się woda. Jeżeli można regulować pozycję pokrywki, należy ją umieścić zawsze tak, aby strumień pary był skierowany w innym kierunku niż są umieszczone uchwyty.

  • Chroń wtyczkę zasilania i gniazdko zasilania przed pryskającą wodą i innymi cieczami oraz przed gorącą parą wydostającą się z urządzenia. Jeśli, mimo tego, dojdzie do kontaktu tych elementów z cieczą lub parą, uruchom bezpiecznik gniazdka (wyłącz zasilanie), a następnie ostrożnie osusz gniazdko i wtyczkę przed kolejnym użyciem.
  • Powierzchnie urządzenia, które w kontakcie są z żywnością, czyść zawsze zgodnie z wskazaniami w niniejszej instrukcji obsługi.
Page 6

Powierzchnia elementu arzeinego pozostaje goraca po zakończeniu działania

BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE

  • Przed podłaczeniem czajnika do gniazdka elektrycznego upewnij się, że napięcie nominalne podane na etykiecie czajnika jest zgodne z napięciem
  • Czainik podłacz wułacznie do poprawnie uziemionego gniazdka

  • Nie używaj czajnika bezpośrednio w pobliżu wanny, prysznica lub basenu.
  • Odłacz czajnik od oniazdka elektrucznego jeśli nie bedziesz op użuwać orzed jego przedeniem lub czuszczeniem.
  • Przestrzegai, abu przewód zasilającu pie buł w kontakcje z woda ani wilopcja.
  • Przestrzegaj, aby nie doszło do polania złącza podczas stawianie czajnika na podstawę oraz podczas jego podnoszenia z podstawy.
  • Nie stawiaj cieżkich przedmiotów na przewód zasilającu. Przestrzegaj, aby przewód zasilający nie zwisał przez krawedź stołu i nie dotykał gorącej
  • Nie odłaczaj czajnika od gniazdka sieciowego poprzez pociąganie za kabel sieciowu. Mogłobu to spowodować uszkodzenie kabla sieciowego lub
  • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, jego wymiane należy powierzyć specjalistycznemu serwisowi. Nie wolno używać czajnika z uszkodzonym
  • Aby zapobiec porażeniu pradem elektrycznym, nie naprawiaj czajnika sam ani w żaden sposób go nie przerabiaj. Wszelkie naprawy tego czajnika należy

BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS EKSPLOATACJI URZADZENIA

  • Nie stawiaj czajnika elektrycznego na parapetach okien lub niestabilnych powierzchniach. Czajnik należy zawsze umieścić na równej i suchej
  • Czajnik eksploatuj wyłącznie z podstawą dostarczoną z czajnikiem. Podstawy dostarczonej z niniejszym czajnikiem nie używaj z innymi typam
  • Przed uprzystawa o napewnie czyjinka zaważe go zednice za postawa zaważe zaważe i nie maninuluj z nakruwa do momentu zanotowania Przed uprzhaniem czajinka upownii sie że nakruwa zastała noncewnie zawateja.
  • Powierzchoja czajnika zaprzewa się podczas optowania wodu. Nie dotukaj rozprzenej powierzchoji. Może dotść do poparzenia paskórka. Do podposzenia.
  • prezindezi na dzijimi od uzijimi od migu. Podrzas otowania wodu lub odrzas akti wnei funkcii utrzumuwania temneraturu (w zależności od modelu czainika) nie wkładaj lub nie pozostawiaj
  • Zachowai szczególna ostrożność podczas manipulowania czainikiem napełnionum goraca woda
  • Podczas wulewania wodu z czainika zachowai szczedólna ostrożność ruzuko poparzenia doraca woda lub para
  • Ne stawiaj czajnika na kuchence elektrycznej lub gazowej lub w jej pobliżu, nie umieszczaj go w bliskości otwartego ognia oraz innych urządzeń, które są
  • Nie używaj czajnika, jeśli nie działa poprawnie lub upadł na podłoge, po zanurzeniu w wodzie lub jeżeli uległ uszkodzeniu w jakikolwiek inny sposób.
Page 7

Czajnik elektryczny z regulacją temperatury

  • Przed użuciem teno urządzenia prosimu o dokładne zaznajomienie
  • Minimalnie w czasie trwania roszczeń z wadliwei realizacii gwarancji. W razie transportu zalecamy zapakować urządzenie

OPIS CZAJNIKA

  • A1 Przucisk do otwarcia pokruwu A6 Podstawa z centralnum
  • A2 Pokruwa
  • A4 Sitko filtracyjne

OPIS PANELU STERUJACEGO

Uchwyt

PRZED PIERWSZYM ZASTOSOWANIEM CZAJNIKA

  • Zdeimii z czainika i jego podstawu A6 wszelki materiał
  • i wylej zawartość czajnika. Proces ten powtórz od 2 do 3 razy

zaleceniami podanumi w rozdziale Obsługa czainika.

OBSŁUGA CZAJNIKA

  • zasilającegu. wcisilij przewodu zasilającegu.
  • Wciśnięciem przycisku A1 otwórz pokrywę A2 i wlej do czajnika (21). Po napełnieniu zamknii pokruwe A2 i przekonaj się, że została

Ostrzeżenie:

podstawie A6.

Czainik umieść na podstawie A6 i wtuczke przewodu zasilaiacego

zapalą się wszystkie wskaźniki LED B1 oraz podświetlenie LED A9

4 Μοżliwości użucia czainika

4.1 Gotowanie wody

B2. Wciśniecie przycisku sygnalizowane jest krótki sygnałem wode do 100 °C. Oświetlenie I FD A9 pali się na czerwono. Kiedu woda się ugotuje, czajnik automatycznie się wyłączy. Za krótkie suppału dźwiekowe i oświetlenie LED 49 zgaśnie

zatrzumać popownum wciśnieciem przucisku B2

4.2 Podgrzewanie na wymaganą temperaturę

  • Przuciskiem B3 wubierz temperature 50, 70, 80 albo 90 °C
    • przycisku B3. Każdemu wciśnięciu towarzyszy krótki sygnał odpowiedniego wskaźnika I ED B1 . Do uruchomienia procesu nodorzewania wodu na wumanana temperature wciśnii przucisk B2 Oświetlenie I ED A9 zanali sie
    • 50°C ciempo zielonum (nuree dzieciece)
    • 50°C clemno zlelonym (puree dzi 70°C niebieskim (zielona berbata)
    • 80°C filetowym (biała herbata)
    • 90°C jasno zielonym (kawa rozpuszczalna)
    • 100°C czerwonum (herbata czarna/owocowa/ziołowa)
  • Kiedu woda osiaonie ustawionei temperaturu, czainik automatucznie

i oświetlenie LED A9 zgaśnie. Wskaźnik LED B1 świeci się jeszcze

Jeżeli ustawisz przyciskiem B3 temperaturę i następnie nie wciśniesz przyciskiem bo temperaturę mastępnie nie wciśniesz przyciskiem bo temperaturę mastępnie notowości i odpowiedni wskaźnik L ED B1 znaśnie

wciśnieciem przucisku B2 .

Jezeti ustawisz niższą temperaturę, niż jest obecnie temperatura wodu w czainiku, no wciśnieciu przucisku B2

  • Taki trub iest zazwuczaj stosowanu, kiedu chcesz podorzać
  • Przuciskiem B3 wubierz wumanana temperature 50, 70, 80 albo Przyciskiem B3 wybierz wymaganą temperaturę 50, 70, 80 al 90°C Odpowiedni wskaźnik LED B1 bedzie się świecić. Wciśnii

przycisk B2 i przytrzymaj go wciśnięty przez około 3 sekundy Odpowiedni wskaźnik LED B1 zacznie migać, zapali się kolorowa oświetlenie LED A9 , jak zostało opisane w punkcie 4.2, i ruszu proces

i czajnik automatycznie przełączy się do trybu utrzymywania znaśnie oświetlenie LED A9 oraz odpowiedni wskaźnik LED B1

Page 8

utrzumuwania temperaturu wciśnii i przutrzumaj przucisk B2 przez

Jeżeli ustawisz przuciskiem B3 temperature i nasteppie nie Jezeti ustawisz przyciskiem B3 temperaturę i następnie nie uruchomisz orzuciskiem B2 trub utrzumuwania temperaturu

  • i odpowiedni wskaźnik LED B1 zgaśnie
  • nrzucisku B2

Jeżeli czajnik nie jest umieszczonu na podstawie A6 przyciski na panelu sterującym A7 nie będą reagowały na

czajnika z nowrotem na podstawe A6 zabrzmi krótki sugnał

dźwiękowy i na krótki czas zapalą się wszystkie wskaźniki LED B1 oraz podświetlenie LED A9 i ponownie zabrzmi krótki

Ostrzeżenie:

dźwiekowu zasónie oświetlenie I ED A9 i czsinik

yest sygnatern uzwiękowym i krotkim zapaternem wszustkich wskaźników I ED B1 i oświetlenia I ED A9

  • Wlei ugotowana lub podgrzana wode do przugotowanego naczunia
  • otwierania pokrywy A2 bądź nadzwyczaj ostrożnym, by nie do
  • Po zakończeniu stosowania wujmii wtuczke z oniazdka

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

1. Usuwanie osadu z wapnia

  • Kamień wodny osadzony w czajniku może negatywnie wpływać

    • 8% ocet biały, ogólnie dostępny w sieci handlowej. Czajnik

2. Czyszczenie powierzchni zewnętrznych

  • Przed czyszczeniem odłącz przewód zasilający od gniazdka. Opróżnij
  • Do czuszczenia podstawu A6 użuj wułacznie suchej ściereczki.

Czajnika ani jego podstawy A6 nie myj pod bieżącą woda i nie zanurzaj go ani podstawu A6 w wodzie lub

DANE TECHNICZNE

Znamionowy zakres napięcia
Częstotliwość nominalna
Znamionowy pobór mocy 1 850–2 200 W
Obietość nominalna 21

WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA ZE ZUŻYTYM OPAKOWANIEM

LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH

Niniejszy symbol na produktach lub towarzyszących dokumentach ozocza i trził z i i

zbiorczych dla tego typu odpadów. Alternatywnie w niektórych państwach Unii Europejskiej albo innych

źródła naturalne i wspierać prewencję potencjalnych negatywnych

Dla nodmiotów w krajach Unii Europeiskiej.

Likwidacia w krajach poza Unie Europeiska

Niniejszy wyrób spełnia wszelkie podstawowe wymagania durektuw

Page 9

FAST ČR, a.s. U Sanitasu 1621 CZ-251 01 Říčany www.sencor.eu

Loading...