SENCOR SWK 1080SS User guide [pl]

Page 1

SENCOR® SWK 1080SS

PL - Czajnik elektryczny z regulacją temperatury

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

Page 2

Czajnik elektryczny z regulacją tem-D peratury

Ważne wskazówki bezpieczeństwa

PROSIMY PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ

  • Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat o ile jest nad nimi sprawowany nadzór lub zostały one pouczone o korzystaniu z urządzenia w bezpieczny sposób i zdają sobie sprawę z ewentualnego niebezpieczeństwa. Czyszczenia i konserwacji nie mogą wykonywać dzieci poniżej 8 roku życia, o ile nie są pod nadzorem. Urządzenie oraz jego przewód należy przechowywać poza dostępem dzieci poniżej 8 roku życia.
  • Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez doświadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko.
  • Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem.
  • Dzieci bez nadzoru nie mogą wykonywać czyszczenia i konserwacji.
  • Jeśli dojdzie do uszkodzenia przewodu zasilającego, konieczna jest jego wymiana przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie odpowiednio wykwalifikowaną osobę, ponieważ pozwoli to na uniknięcie zagrożeń.
  • Zabrania się używania urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym.
  • Czajnik jest przeznaczony do użytku w gospodarstwach domowych oraz w pomieszczeniach podobnego znaczenia np.:
    • aneksy kuchenne przeznaczone dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
    • gospodarstwa rolnicze;
    • pokoje hotelowe lub motelowe i inne pomieszczenia mieszkalne;
    • przedsiębiorstwa zapewniające nocleg ze śniadaniem.
  • Jeżeli czajnik jest przepełniony, może dojść do wytryśnięcia wrzątku.
  • Używaj czajnika wyłącznie z podstawką dostarczoną z czajnikiem.
  • Przestrzegaj, by nie doszło do polania złącza podczas umieszczania czajnika na podstawkę oraz podczas jego podnoszenia z podstawki.
  • Powierzchnie, które są przeznaczone do kontaktu z artykułami spożywczymi należy wycierać miękką gąbką zwilżoną w ciepłej wodzie.

Ostrzeżenie:

Niepoprawne użytkowanie może prowadzić do skaleczeń.

Page 3

  • Powierzchnia elementu grzewczego oraz korpusu czajnika są po jego użyciu gorące, w wyniku efektu obecności resztkowego ciepła. Nie dotykaj rozgrzanej powierzchni.
  • Podczas napełniania czajnika przestrzegaj, aby poziom wody przekrywał przynajmniej ryskę minimum i by nie przekraczał ryski maksimum.
  • Czajnika ani jego podstawki nie myj pod bieżącą wodą i nie zanurzaj czajnika ani podstawki w wodzie lub innej cieczy.
  • Przed podłączeniem czajnika do gniazdka elektrycznego upewnij się, że jego napięcie nominalne jest zgodne z napięciem elektrycznym w gniazdku.
  • Czajnik podłączaj wyłącznie do poprawnie uziemionego gniazdka.
  • Czajnika nie umieszczaj na parapetach okien, zlewozmywaku z ociekaczem lub niestabilnych powierzchniach. Czajnik stawiaj zawsze na stabilnej, równej i czystej powierzchni.
  • Czajnika nie umieszczaj na urządzeniach i przyrządach, które są źródłem ciepła lub w ich pobliżu.
  • Nigdy nie używaj czajnika bezpośrednio w pobliżu wanny, prysznica lub basenu.
  • Z czajnika korzystaj wyłącznie do ogrzania wody do picia. Nie stosuj go do ogrzewania innych cieczy albo żywności.
  • Przed przystąpieniem do napełnienia czajnika, zawsze go zdejmij z podstawki.
  • Przed uruchomieniem czajnika upewnij się, że pokrywa została poprawnie zamknięta. Nie otwieraj i nie manipuluj z pokrywą do momentu zagotowania wody.
  • Do podnoszenia i przenoszenia czajnika używaj uchwytu.
  • Podczas wylewania wody z czajnika zachowaj szczególną ostrożność ryzyko poparzenia gorącą wodą lub parą.
  • Czajnik zawsze odłącz od gniazdka elektrycznego, jeżeli pozostawisz go bez nadzoru, nie będziesz z niego korzystał, przed przemieszczeniem i czyszczeniem.
  • Czyszczenie wykonuj zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale Konserwacja i czyszczenie.
  • Odłączenie czajnika od gniazdka elektrycznego wykonuj poprzez pociąganie za wtyczkę, a nie za przewód zasilający. Inaczej mogłoby dojść do uszkodzenia przewodu zasilającego lub gniazdka.
  • Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie naprawiaj czajnika sam ani w żaden sposób go nie przerabiaj. Wszystkie naprawy należy zlecić do autoryzowanego punktu serwisowego. Ingerując w urządzenie narażasz się na ryzyko utraty ustawowego prawa z tytułu wadliwego świadczenia lub gwarancji jakości.
Page 4

SENCOR® SWK 1080SS

Page 5

Czajnik elektryczny z regulacją temperatury

Przynajmniej przez okres ustawowej rekojmi za wady produktu lub gwarancji na jakoś zalecamy przechować oryginalne opakowanie transportowe, materiał opakowaniow

OPIS CZAJNIKA

A1 Pokrywa

A7 Przycisk + A8 Przycisk KEEP WARM

  • A10 Nierdzewne sitko

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Zdeimii z czajnika i jego podstawy A3 wszelki materiał opakowaniowy

Uwaga: Aby zadotować wodę w czajniku, postępuj zgodnie ze zalecenia

OBSŁUGA CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO

Ustaw wymaganą długość przewodu zasilającego i wtłocz go do rowka w podstawie

I), ale nie może przekraczać kreski maksimum (1,0 l). Czajnika nie papełniaj kreski upierzegrani do statu na podrtawie A2

Umieść czajnik na podstawie A3 Wtyczke przewodu zasilającego podłącz do gniazdka elektrycznego. Zabrzmi sygnał dźwiekowy. Wciśnii przycisk ON/OFE A4 i pa automatycznie ruszy. Na wyświetlaczu A6 bedzie się pokazywać rosnaca temperatura

Ostrzażenie

Ostrzeżenie: Nie właczaj pustego czajnika Nieprawidłowa eksploatacja kilku minutach, kiedy dojdzie do wystygnięcia płaskiej

aby podczas przenoszenia czajnik znajdował się w pozycji pionowej, w szczególności wówczas zwłaszcza iażali jest nanełniony aż do kraski maksimum

Notatka:

ogrzewania automatycznie ruszy. Na wyświetlaczu A6 będzie się pokazywać rospaca

temperatura w czajniku. Kiedy tylko woda bedzie ugotowana, zabrzmi sygnał dźwiekowy i czainik wyłaczy sie

Ostrzeżenie: Czajnik nie został skalibrowany do celów paukowych ani

  • . Wciśnij przycisk KEEP WARM A8 i na wyświetlaczu A6 pokaże się temperatura 60 °C. Przyciskami +/- ustaw wymaganą temperaturę, na którą ma zostać woda ogrzana i utrzymywana. Po około 5 sekundach proces ogrzewania automatycznia ruszy. Na i utrzymywana. Po około 5 sekundach proces ogrzewania automatyczr wyświetlaczu A6 będzie się pokazywać rospaca temperatura w czajniku
  • Potem wciśnij przycisk KEEP WARM A8 i na wyświetlaczu A6 pokaże się temperatura 60 °C Przyciskami ±/, ustaw wymagana temperatura na która ma zostać woda

Notatka: Jeżeli cza

Jeżeli czajnik znajduje się w trybie Keep Warm, będzie w regularnych przedziałach czasu włączał się i podgrzewać wodę na wybraną temperaturę iażali nastani snadek temperatury wody w czainiku. Jest to pormalny

Po wybraniu funkcii Keep Warm, czainik z powodów bezpieczeństwa, bedzie utrzymywał temperature na poziomie 90 °C, aby woda nie wygotowała się całkowicie i nie pastanie uszkodznie czajnika

Kiedy tylko woda jest ugotowana, ostrożnie zdejmij pokrywę A1 z czajnika i do

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Do czyszczenia elementów zewnętrznych czajnika użyj suchej ściereczki lub ściereczki nawijżonej w słabym roztworze neutralnego środka do mycja naczyć. Po zastosowaniu

Ostrzeżenie: Aby zapobiec porażeniu pradem elektrycznym zranieniu

dlatego regularnie usuwaj go w zależności od częstotliwości korzystania z czajnika

grzeniu wody zabrzmi sygnał dźwiekowy a czainik samoczynnie wyłaczy się

Page 6

  • 8% ocet biały, ogólnie dostępny w sieci handlowej. Czajnik napełnij 1 l wody i ¼ l octu. Roztwór podgrzej do temperatury wrzenia i pozostaw w czajniku przez 2 godziny. Po czym zawartość czajnika wylej i przed pastennym zastosowaniem
  • przegotuj w nim od 4 do 5 razy czystą wodę. kwas cytrynowy. Przegotuj w czainiku, 1 l wody, do zagotowanej wody dodaj 30 g.

Przechowywanie leżeli nie bedziesz używał czainika przez dłuższy czas, odłącz wtyczkę przewodu

DANE TECHNICZNE

Zakres znamionowy napięcia
Częstotliwość nominalna
Znamionowy pobór mocy 1850 – 2200 V
Pojemność

Zmiany tekstu oraz specyfikacji technicznych zastrzeżone

ZALECENIA I INFORMACJE DOTYCZACE POSTEPOWANIA Z WYKORZYSTANYM OPAKOWANIEM

raniowy odłóż w miejsce przeznaczone lokalnie do odkładania odpadów

UTYLIZACJA WYKORZYSTANYCH URZADZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH

Taki symbol znajdujący się na produktach lub w dokumentach i elektroniczne nie moga zostać oddane do zwykłego odpadu

oddać sprzedawcy produkt wykorzystany.

jowymi zostać udzielone kary. a iodnostek gosnodarczych w krajach Unii Europeickiel

Symbol ten obowiazuje w Unij Europejskiej. Jeżeli chcesz dokonać utylizacji tego

Niniejszy produkt spełnia wszelkie podstawowe wymagania dyrektyw UE które go dotycza.

Loading...