4.2. Description of buttons ......................................................................................................... 9
5. Control ............................................................................................................................................... 11
Sencor STT 212 UM EN CZ SK HU PL.indb 106.05.2019 14:14:35
Important safety instructions
EN
1. Important safety instructions
WAR N I N G
DO NO T EX P O SE THIS P RO DU C T TO
RAIN AND INC REASED HU MU DITY
TO REDU C E THE RISK O F FIRE AND
INJ U RY FRO M ELEC TRIC SHO C K.
WAR N I N G: W HEN YO U REMO VE THE C O VER
O F THE DEVIC E ( O R ITS REAR P ART) THERE
IS A RISK O F FIRE O R ELEC TRIC SHO C K.
THERE ARE NO P ARTS INSIDE THE DEVIC E
THAT C O U LD B E REP AIRED B Y THE U SER.
LEAVE ALL SERVIC ING TO Q U ALIFIED SERVIC E
TEC HNIC IANS.
The lightning symbol inside an equilateral triangle warns the user that
inside the devices are uninsulated conductors under “dangerous voltage”
that is capable of causing electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle alerts the user to
important instructions in the supplied publication concerning operation
and maintenance.
WARNING:
TO USE THE PRODUCT PROPERLY, READ THE INSTRUCTIONS
THOROUGHLY AND RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE. IF
THE DEVICE REQUIRES REPAIR OR MAINTENANCE, CONTACT AN
AUTHORIZED SERVICE CENTER.
WARNING:
IF IT IS NECESSARY TO REMOVE THE COVER, FIRST UNPLUG THE
POWER CORD FROM THE OUTLET.
1. Read the operating manual
After unpacking the product, please read the operating instructions and observe
those instructions about operation and other activities.
2. Power
This device can only be connected to the power corresponding to the specifications
on the nameplate. If you are not sure about the parameters of your electrical
outlet, contact your vendor or local power company. For products powered by
batteries or other sources, obtain the necessary information in the manual.
2 EN
Sencor STT 212 UM EN CZ SK HU PL.indb 206.05.2019 14:14:35
Slots and openings on the cover of the device provide ventilation. They protect
the unit from overheating and ensure its proper functioning. Do not cover or block
these openings. Do not block ventilation openings by placing the product on
abed, sofa, rug or similar surface. The device can be placed in alibrary, cabinet
or another confined space only if proper ventilation is ensured and the conditions
specified by the manufacturer are fulfilled.
4. High temperatures
Do not place the device near radiators, stoves, fireplaces or other heat sources
(including amplifiers). Do not place an open flame on the device, e.g. aburning
candle.
5. Water and moisture
Do not use this product near water – e.g., near abathtub, kitchen sink, in awet
basement, near aswimming pool etc. Do not place containers filled with water on
the device (e.g. vases).
6. Cleaning
Pull the plug out of the outlet before cleaning. Do not use liquid or aerosol
cleaners. Clean the device using wet cloth.
7. Protection of power cables
Place the cables so that they are not stepped on and not damaged by the objects
standing above them or beside them. Pay special attention to places where the
cables come out of the outlets, extension cords and the device.
8. Overloading
Do not overload outlets, extension cords, or integral switch connectors, so that
there is no increased risk of fire or electric shock.
9. Thunderstorm
Before athunderstorm or before longer periods when the unit would not be in use,
remove the plug from the outlet. You will prevent damage by lightning striking
power lines or high voltage.
10. Penetration by objects or liquids
Do not attempt to insert in the device any objects through the ventilation openings.
In the event that they come into contact with any part which is energized or short
circuited, there is arisk of fire and electric shock. Prevent penetration of liquid into
the device.
11. Connection
Do not use the connection methods not recommended by the manufacturer, since
they could cause athreat to health and property. The outlet where you insert the
power cable or adapter must be easily accessible.
Sencor STT 212 UM EN CZ SK HU PL.indb 306.05.2019 14:14:35
Important safety instructions
EN
12. Accessories
Do not place the device on unstable carts, stands, tripods, shelves or small
tables. In case of fall it may cause an injury to achild or an adult and damage
to the device. Use only carts, stands, tripods and tables recommended by the
manufacturer or supplied as accessories with the product. When attaching the
device, use only original accessories and follow the manufacturer's instructions.
Move cautiously with the device placed on acart. Aquick stop, an exertion of
excessive force or movement on an uneven surface may cause the overturning of
the cart.
13. Load
Do not step on the device and do not place heavy objects on it. Should such an
object fall, it could cause injury and damage to the device.
14. Connection
When connecting the device to other devices, turn off all the devices and
disconnect them from power. Before connecting, carefully read the instructions of
connected device and follow the provided instructions.
15. Volume
Set the volume to minimum before turning on the device. You could damage your
hearing or the speakers if the volume is too high.
16. Sound distortion
Do not let the device play distorted sound for alonger period of time. This could
cause overheating of speakers and subsequent fire.
17. Headphones
When using headphones, use reasonable volume level. Prolonged listening to
excessive volume may damage hearing.
18. Records
Do not use cracked, warped or repaired records. They could fall apart and cause
serious injury or damage.
19. Damage requiring repair
If one of the following situations happen, unplug the unit and refer servicing to
qualified service personnel:
a) the power cable or the plug are damaged;
b) some object fell or liquid leaked into the device;
c) the device was exposed to rain or water;
d) while operating it according to the instructions, the device does not work
normally. Adjust only the settings, which are listed in the operating manual.
Any other setting may seriously damage the device. To return the device into
operation may then require extensive servicing;
e) the device fell or was damaged in any way;
4 EN
Sencor STT 212 UM EN CZ SK HU PL.indb 406.05.2019 14:14:36
f) If there are significant changes in the functioning of the device – in such acase
it is necessary to seek out help of aqualified service centre.
20. Repairs
Do not attempt to repair the device yourself. Opening the cover may expose you
to injury from electric shock and other dangers. Leave all servicing to qualified
technicians.
21. Spare parts
If you need to replace any parts, make sure that the service technician uses either
original parts, or those matching the originals in all parameters. Using unsuitable
parts can cause, among other things, risk of fire and injury from electric shock.
22. Safety check
Upon completion of any service, ask technician to check that the device is working
properly.
23. Remote control and batteries
• Do not expose the remote control and batteries to direct sunlight or heat
sources, such as radiators, heat exchangers, ovens or other appliances
(including amplifiers) producing heat. Do not use and do not leave the device
near an open fire.
• Make sure the sensor is not exposed to intense light (e.g. sunlight) or
fluorescent tube light, which could lower the efficiency and reliability of the
remote controller.
• The remote controller or battery must not be exposed to dripping or running
water and objects filled with liquid, e.g. vases, shall not be placed on the
device. Protect the remote controller against becoming wet, sprayed or poured
on by any liquid. Do not use outdoors. Failure to respect these instructions can
lead to the remote controller or battery becoming damaged.
• Do not use the device close to water.
• It is necessary to consider the environmental impact when liquidating the
batteries.
• Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and corrosion. Follow
the following instructions to ensure proper remote control operation:
–Do not insert the batteries in the wrong direction.
–Do not charge, heat, open or short the batteries.
–Do not throw batteries into afire.
–Do not leave dead batteries in the remote controller.
–Do not combine various types of batteries or old and new batteries.
–If you do not use the remote controller for alonger period of time, remove
the batteries to prevent damaging the remote controller by the batteries
leaking out.
–If the remote control does not work properly or its effective range
Sencor STT 212 UM EN CZ SK HU PL.indb 506.05.2019 14:14:36
Important safety instructions
EN
–If there is an electrolyte leakage from the batteries, have the remote
control serviced by an authorized technician.
WARNING:
TO PREVENT RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THE DEVICE TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING:
THE BATTERIES MUST NOT BE EXPOSED TO EXCESSIVE HEAT, FOR
EXAMPLE SUNLIGHT, FIRE, ETC.
Due to the wide range of SD/MMC/MS cards/USB devices available on the
market, we cannot guarantee compatibility with all types of SD/MMC/MS
cards/USB devices.
6 EN
Sencor STT 212 UM EN CZ SK HU PL.indb 606.05.2019 14:14:36
• Unpack all parts and remove protective material.
• Before connecting the device to the power supply, check the voltage and all other
connections.
• Do not block air vents and make sure that there is several centimetres space
around the unit to ensure ventilation.
5.2. Turning on and off
1. Connect the external power adapter to the connector of the external power adapter.
2. Press the switch (4) to turn the device on, indicator of standby mode (2) turns off.
Once the LCD backlight is lit and on it one of the operating modes, it means that
the power supply is normal and the system is ready for use.
5.3. Setting the time
1. When the standby mode indicator (2) is lit, the device is in astandby mode.
2. Choose in the standby mode between 12- and 24 hour mode: press mode (15),
12h/24h will flash on the display. Press skip forward (19) or skip back (18) to select
12 hour or 24 hour mode. Confirm by pressing again the mode (15) button.
3. Setting the hour: Using buttons skip forward (19) or skip back (18) select the correct
hour and confirm by pressing mode (15).
4. Setting the minute: after finishing 3rd step, using buttons skip forward (19) or skip back (18) select the correct minute and confirm by pressing mode (15).
5. Time setting is complete and the seconds colon starts to indicate the passage of
time.
EN
5.4. Sleep Timer function
1. When the device is in operating mode, press repeatedly the Sleep (6) button to
select the time until switching to standby mode in minutes (in descending order
90> 80 > 70 ... > 10 off (timer).
2. Setting the time of transition to sleep mode is saved when the display shows the
ic on “SLEEP”.
3. When the specified period ends, the device automatically switches to standby
mode.
4. When you press sleep (6) once when the icon “sleep” shows on the display, you
can find out how many minutes are left before entering the standby mode. Or, by
repeatedly pressing the button SLEEP (6) you can change the sleep time until the
timer is cancelled (OFF).
Sencor STT 212 UM EN CZ SK HU PL.indb 1106.05.2019 14:14:36
Control
EN
5.5. Tuning FM radio
1. Press function (5) to select radio mode.
2. To find astation press and hold skip forward (19) or skip back (18) for period of
1–2seconds and then releasing it.
3. The device will automatically search in the radio bandwidth, and stops after finding
astation.
5.5.1. Automatic saving of the preset FM radio stations (Tuner Scan,
T-SCAN)
1. Press play/pauseu(16) in the radio mode, the device starts automatic search
of radio frequencies. After finding aclear signal, it saves automatically the radio
station starting with channel “P-01”.
2. The number of stations that can be tuned and saved depends on the reception in
different regions and countries.
3. After automatic tuning select the required station by pressing preset down (8) or
preset up (9) button.
5.5.2. Manual preset saving of FM radio stations
1. After finding the required frequency in the radio mode press the mode (15) button.
The respective frequency will be saved in the device.
2. Select the required station by pressing preset down (8) or preset up (9).
Note:
Maximum number of memory devices: 30 stations for FM band.
5.5.3. Mono or stereo reception of FM (only remote control)
• Press “fm st.” on the remote control to select either FM mono or FM stereo mode.
If the stereo signal is weak, it is preferable to receive the program as mono.
• The icon “st” on the display indicates that the reception taking place is in the FM
stereo mode.
Tips for better reception
1. FM: the receiver has abuilt-in FM antenna that hangs in the rear. This antenna
should be fully unfolded for ensuring the best possible reception.
5.5.4. Radio recording, FM stereo
1. Press function (5) to select radio mode.
2. Insert memory device (USB unit, SD or MMC card).
3. Press rec (7) and the icon USB or SD starts flashing on the display.
4. The system starts recording after afew seconds.
5. The “rec” will appear on the display during recording.
6. If you want to stop recording, press stopx(17) and “rec” disappears.
12 EN
Sencor STT 212 UM EN CZ SK HU PL.indb 1206.05.2019 14:14:36
–Press function (5) to select USB or SD mode.
–Press skip forward (19) or skip back (18) to select the newly recorded track.
–A newly recorded track is on aUSB drive / memory card always saved as
last.
Note:
–Recording speed is 1:1 according to actual playing time of the FM radio
–Recording format is preset to mp3 with atransfer rate: 128 kbps
–The FM stereo frequency is fixed during recording and tuning cannot be
performed.
5.6. Turntable and recording
Note:
–Remove the cover of the stylus.
–Before operation, make sure that the tone arm is disengaged from the support,
and then attach it again.
tone arm insert
Control
EN
needle assembly
1. Press function (5) to select the item “phon” on the display.
2. Set speed selector (23) in correct position according to the played record.
3. Place the record on the platter; when needed use the 45 rev./min. adapter.
4. By moving the lifting lever (21) up, raise the tone arm from the park position and
then move it slowly over the record. The platter starts turning.
5. Push the lifting lever (21) toward yourself to let the tone arm down and to gently
touch the record. The record starts now playing.
6. By moving the lifting lever (21) up, raise the tone arm up from park position. The
record will continue turning, but the playback stops. If you want to continue to
play, you have to push down the lifting lever (21).
7. Adjust the volume to required level.
8. At the end of the record, the platter stops turning automatically. By moving the
lifting lever (21) up raise the tone arm and move it into park position, then push
down the lifting lever (21).
9. If you want to stop the playback manually, lift the tone arm from the record and
return it to the park position.
Sencor STT 212 UM EN CZ SK HU PL.indb 1306.05.2019 14:14:36
Control
EN
Note:
If some records have the final groove molded out of reach for automatic stop of this
unit, the playback will stop before end of the last song. In this event turn the switch of the automatic stop (22) in the “off” position (off). The record will play to the end,
but does not stop automatically (to stop the platter from turning, turn the device off
using switch (4) or put the automatic stop switch (22) back to the “on” position (on).
Then return the tone arm in the park position.
5.6.1. Recording from the record player
1. Press function (5) to select the item “phon” on the display.
2. Insert memory device (USB unit, SD or MMC card).
3. Press rec (7) and the icon USB or SD starts flashing on the display.
4. Press skip forward (19) or skip back (18) to select the required mode (USB or
SD) for recording. Then confirm by pressing the rec (7) button again. After afew
seconds the system starts recording mode.
5. The “rec” will appear on the display during recording.
6. End recording:
–Press stopx(17), the “rec” disappears, the recording stops.
7. Listening to newly recorded track:
–Press function (5) to select USB or SD mode.
–Press skip forward (19) or skip back (18) to select the newly recorded track.
–A newly recorded track is on aUSB drive / memory card always saved as
last.
Note:
–Recording speed is 1:1 according to real time playback of the turntable.
–Recording format is preset to mp3 with atransfer rate: 128 kbps
5. 7. Connector AUX IN and recording
Press function (5) to select the item “aux” on the display and connect the external
audio device (e.g. CD player) using input AUX IN. Audio signals from an external audio
device can be played using the system.
5. 7.1 . Recording from the AUX IN input
1. Press function (5) to select AUX mode.
2. Insert memory device (USB unit, SD or MMC card).
3. Press rec (7) and the icon USB or SD starts flashing on the display.
4. The system starts recording after afew seconds.
5. The “rec” will appear on the display during recording.
6. If you want to stop recording, press stopx(17) and the “rec” disappears.
7. Listening to newly recorded track:
14 EN
Sencor STT 212 UM EN CZ SK HU PL.indb 1406.05.2019 14:14:36
–Press function (5) to select USB or SD mode.
–Press skip forward (19) or skip back (18) to select newly coded track.
–Newly coded track is in the USB/Memory card always saved as last.
Note:
–Recording speed is 1:1, according to the real time playback of an external audio
device.
–Recording format is preset to mp3 with atransfer rate: 128 kbps
5.8. Playback of MP3/WMA songs using USB memory medium or
memory card
5.8.1. Connection
The system allows playback of MP3 / WMA files that are stored on the storage media
connected to the USB port or SD / MMC memory card.
1. Insert the USB memory correctly and make sure it is fully inserted, or insert the
memory card with the contacts down and back (approximately to half of its length).
Insert directly without bending. Do not use excessive force.
2. Reverse or opposite connecting of the USB/card may damage the audio system
or the memory storage media (USB flash drive/SD/ MMC card). Make sure of the
correct orientation before connecting.
3. Press function (5) to select item “usb” or “card” on the display and insert the
memory device (USB unit, SD or MMC card).
4. After selecting the function, the system starts to read automatically the memory
medium and the display shows the total number of MP3/WMA files (e.g. 016).
5. Then the system automatically starts playing the audio from the desired device
(USB or SD / MMC).
Play/pause u(16) button
• Press play/pause u(16) once to pause playback; press again to resume it.
Stop x(17) button
• Press stopx(17) to end sound playback. The display shows the total number of
MP3/WMA files. Then you can use skip forward (19) or skip back (18) to select
skipping by afile forward or backward.
Skip forward (19) or skip back (18) buttons
• During playback of MP3/WMA files press once skip forward (19) to play the next
file. Press and hold skip forward (19) button to speed up selection in the forward
direction.
• During playback of MP3/WMA files press once skip back (18) to play the previous
file. Press and hold skip back (18) to speed up selection in the backwards direction.
Folder search
Press album down or album up to select previous or next folder.
Sencor STT 212 UM EN CZ SK HU PL.indb 1506.05.2019 14:14:36
Control
EN
Repeat function
During audio playback press once mode (15), all songs on the entire USB, SD or MMC
card will be repeatedly replayed. When you press mode (15) again, one song will be
repeated.
Note:
–If you connect the system to an MP3 player via the USB port, due to differences
in format of MP3 encoding the playback may not be possible from some MP3
players connected to the USB port. This is not amalfunction of the system.
–There are alarge number of manufacturers of USB devices and SD cards. Their
production and format differ. Therefore we cannot guarantee that this device will
support all USB devices and SD cards of all brands.
–Supported are SD card of capacity up to 8 GB.
5.9. Removal of USB device/Memory card
If you want to remove USB device/ memory card, turn off the power or switch the unit
to another mode (record player, cassette player, AUX or radio) and then remove the
USB device / SD card by pulling it out of the slot in astraight line.
5.10. Removal of file from USB device/SD card
The system allows you to delete afile stored on aUSB drive or SD card.
1. Press and hold del (7) for 3–5 seconds during playback of the required song.
2. The display shows message “del”.
3. Message “del” disappears from the display, which means that the song is deleted.
5.11. Headphones jack and line output jack
• This system can be connected to headphones or an external amplifier / speaker
using 3,5mm headphones jack.
• This system can be connected to an external device (e.g. an amplifier or aspeaker)
using line output jack on the back.
5.12. BLUETOOTH connection
This unit has Bluetooth receiver to play music from your BT device (mobile phone).
Select BT source by repeated push of Function key. Switch ON Bluetooth on your
phone and select “STT 212U” for pairing. Once paired successfully a speaker sound
confirms it.
Saving energy
If the turntable / USB device/ SD card / AUX IN does not for 10 minutes produce any
sound signal, it automatically switches to standby mode to save power.
16 EN
Sencor STT 212 UM EN CZ SK HU PL.indb 1606.05.2019 14:14:36
Speed selection: 33/45/78 rev./min.
Auto stop function
PLL digital FM tuner (30 presets for FM band)
Slot for USB / SD card
Direct recording to USB / SD from LPs, radio or an external source
MP3 compatible
Line output (cinch L/R)
Integrated stereo speakers (2× 5 W)
Power: 8 W/ < 1 Win standby mode
Dimensions: 305 × 288 × 124 mm
Weight: 1.9 kg
Accessories: remote control, operating manual
The above data may change without prior notice.
The original version is in Czech.
Manufacturer address: FAST ČR, a.s., Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany
Sencor STT 212 UM EN CZ SK HU PL.indb 1706.05.2019 14:14:36
EN
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED
PACKAGING MATERIALS
Dispose of packaging material at a public waste disposal site.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging
indicates that this product shall not be treated as household waste. Please,
dispose of this product at your applicable collection point for the recycling of
electrical & electronic equipment waste. Alternatively in some states of the
European Union or other European states you may return your products to
your local retailer when buying an equivalent new product.
The correct disposal of this product will help save valuable natural resources
and help in preventing the potential negative impact on the environment and
human health, which could be caused as a result of improper liquidation of
waste. Please ask your local authorities or the nearest waste collection centre
for further details. The improper disposal of this type of waste may fall subject
to national regulations for fines.
For business entities in the European Union
If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the
necessary information from your seller or supplier.
Disposal in other countries outside the European Union
If you wish to dispose of this product, request the necessary information
about the correct disposal method from local government departments or
from your seller.
The product meets EU requirements.
Hereby, FAST ČR a.s. declares that the radio equipment type STT 212U is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.sencor.eu.
Changes to the text, design and technical specifications may occur without prior notice
and we reserve the right to make these changes.
Warranty card is not a part of the device packaging.
This product is warranted for the period of 24 months from the date of purchase to the end-user. Warranty
is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common
domestic use. The claim for service can be applied either at dealer’s shop where the product was bought, or
at below mentioned authorized ser vice shops. The end-user is obligated to set up a claim immediately when
the defects appeared but only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify
the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim
application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it
over. To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed
following documents: receipt, certificate of warranty, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows:
• Defects which were put on sale.
• Wear-out or damage caused by common use.
• The product was damaged by unprofessional or wrong installation, used in contrary to the applicable
instruction manual, used in contrary to legal enactment and c ommon process of use or used for another
purpose which has been designed for.
• The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance.
• The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood).
• Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc.
• The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall).
• Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable
working conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes).
• Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person.
• End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase).
• Data on presented documents differs from data on products.
• Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the
serial number or the warranty seal has been damaged).
EN
Authorized service centers
Visit www.sencor.eu for detailed information about authorized service centers.
Symbol blesku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele,
že uvnitř přístroje jsou neizolované vodiče pod „nebezpečným napětím“,
které je schopné způsobit osobám úraz elektrickým proudem.
Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje
uživatele na důležité instrukce vpřiložené publikaci týkající se provozu
aúdržby přístroje.
UPOZORNĚNÍ:
ABYSTE V ÝROBEK POUŽÍVALI SPRÁVNĚ, PŘEČTETE SI PEČLIVĚ
NÁVOD KOBSLUZE AUCHOVEJTE JEJ PRO PŘÍPAD BUDOUCÍ
POTŘEBY. POKUD BUDE PŘÍSTROJ V YŽADOVAT OPRAVU ČI
ÚDRŽBU, OBRAŤTE SE NA AUTORIZOVANÝ SERVIS.
UPOZORNĚNÍ:
VPŘÍPADĚ NUTNOSTI SEJMUTÍ KRYTU, NEJPRVE VYTÁHNĚTE
VIDLICI SÍŤOVÉHO KABELU PŘÍVODU ZE ZÁSUVKY.
1. Přečtěte si návod kobsluze
Po vybalení výrobku si pozorně přečtěte návod kobsluze, dodržujte zde uvedené
pokyny kovládání adalším činnostem.
2. Napájení
Tento přístroj lze připojit pouze ke zdroji odpovídajícímu údajům uvedeným na
typovém štítku. Nejste-li si jisti parametry Vašeho elektrického rozvodu, obraťte se
na svého prodejce nebo místní rozvodné závody. Uvýrobků napájených pomocí
baterií nebo jiných zdrojů získáte potřebné informace vnávodu kobsluze.
2 CZ
Sencor STT 212 UM EN CZ SK HU PL.indb 206.05.2019 14:14:37
Otvory avýřezy na krytu přístroje slouží kventilaci. Chrání přístroj před
přehříváním azajišťuje tak jeho správné fungování. Tyto otvory neblokujte ani
nepřekrývejte. Ventilační otvory neucpávejte položením přístroje na postel, gauč,
koberec nebo podobný povrch. Do knihovny, skříňky či jiného omezeného prostoru
je přístroj možné umístit pouze vpřípadě, že je zajištěna správná ventilace ajsou
splněny podmínky stanovené výrobcem.
4. Vysoké teploty
Přístroj neumisťujte do blízkosti topných těles, kamen, krbů nebo jiných zdrojů
tepla (včetně zesilovačů). Na zařízení se nesmí umístit otevřený plamen, např.
hořící svíčka.
5. Voda avlhkost
Nepoužívejte tento přístroj blízko vody – např. uvany, kuchyňského dřezu, ve
vlhkém sklepě, ubazénu apod. Na přístroj nepokládejte nádoby (např. vázy)
naplněné vodou.
6. Čištění
Před čištěním vytáhněte vidlici ze zásuvky. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové
čistící prostředky. Přístroj čistěte vlhkým hadříkem.
7. Ochrana napájecích kabelů
Kabely umístěte tak, aby se po nich nechodilo aaby nebyly poškozovány
předměty stojícím nad nimi nebo vedle nich. Dávejte pozor zvláště na místa, kde
kabely vycházejí ze zásuvek, prodlužovacích kabelů azpřístroje.
8. Přetěžování
Nepřetěžujte zásuvky, prodlužovací kabely ani integrované spínané zásuvky, aby
nehrozilo zvýšené nebezpečí požáru či úrazu elektrickým proudem.
9. Bouřka
Před bouřkou či delším obdobím, kdy přístroj nebudete používat, vytáhněte vidlici
ze zásuvky. Zabráníte tak jeho poškození úderem blesku do elektrického vedení
nebo přepětí.
10. Vniknutí předmětů akapalin
Nepokoušejte se do přístroje zasunovat větracími otvory jakékoli předměty.
Vpřípadě, že by došlo ke kontaktu sněkterou částí, které je pod proudem, nebo
ke zkratu, hrozilo by nebezpečí požáru aúrazu elektrickým proudem. Zabraňte
vniknutí kapaliny do přístroje.
11. Připojení
Nepoužívejte způsoby připojení, které výrobce nedoporučuje, neboť by mohlo dojít
kohrožení zdraví amajetku. Zásuvka, do které zasunete napájecí kabel střídavého
proudu nebo adapter, musí být snadno dosažitelná.
Sencor STT 212 UM EN CZ SK HU PL.indb 306.05.2019 14:14:37
CZ 3
Důležité bezpečnostní instrukce
CZ
12. Příslušenství
Přístroj nepokládejte na nestabilní vozíky, stojany, trojnožky, poličky či stolky.
Vpřípadě pádu může dojít kúrazu dítěte či dospělé osoby apoškození přístroje.
Používejte pouze vozíky, stojany, trojnožky astolky doporučené výrobcem nebo
dodávané jako příslušenství kvýrobku. Při připevňování přístroje používejte pouze
originální příslušenství adodržujte pokyny výrobce. Spřístrojem umístěným na
vozíku pohybujte opatrně. Vpřípadě rychlého zastavení, vynaložení nadměrné síly
nebo pohybu po nerovném povrchu může dojít kpřevržení vozíku spřístrojem.
13. Zatížení
Na přístroj nešlapejte anepokládejte těžké předměty. Pokud by takový předmět
spadl, mohl by způsobit poranění apoškození přístroje.
14. Připojování
Připojujete-li přístroj kjinému zařízení, vypněte všechna propojované zařízení
aodpojte je od sítě. Před propojováním si pečlivě přečtěte návod kpřipojovanému
zařízení apostupujte podle zde uvedených pokynů.
15. Hlasitost
Před zapnutím přístroje nastavte hlasitost na minimum. Vpřípadě reprodukce příliš
hlasitého zvuku by mohlo dojít kpoškození Vašeho sluchu či reproduktorů.
16. Zkreslení zvuku
Nenechte přístroj dlouho reprodukovat zkreslený zvuk. Mohlo by dojít kpřehřátí
reproduktorů anáslednému požáru.
17. Sluchátka
Při použití sluchátek používejte rozumnou úroveň hlasitosti. Při dlouhodobém
poslechu při nadměrné hlasitosti hrozí poškození sluchu.
18. Desky
Nepoužívejte prasklé, zdeformované nebo opravované desky. Mohou se
rozpadnout azpůsobit vážné poranění či poškození přístroje.
19. Poškození vyžadující opravu
Pokud dojde kjedné znásledujících situací, odpojte přístroj od sítě apřenechejte
opravu kvalifikovaným servisním pracovníkům:
a) byl poškozen napájecí kabel nebo vidlice;
b) do přístroje spadl nějaký předmět nebo zatekla kapalina;
c) přístroj byl vystaven účinkům deště nebo vody;
d) při obsluze dle návodu přístroj nefunguje normálně. Upravujte pouze ta
nastavení, která jsou uvedena vnávodu kobsluze. Jakékoli jiné nastavení
může způsobit vážné poškození přístroje. Uvedení zařízení do provozu
vtakovém případě může vyžadovat rozsáhlý servisní zásah;
e) přístroj spadl či byl jakkoli poškozen;
f) pokud dochází kvýrazným změnám ve fungování přístroje – vtakovém
případě je třeba vyhledat pomoc kvalifikovaného servisu.
4 CZ
Sencor STT 212 UM EN CZ SK HU PL.indb 406.05.2019 14:14:37
Nepokoušejte se přístroj sami opravovat. Při otevření krytu Vám hrozí úraz
elektrickým proudem ařada dalších nebezpečí. Veškeré servisní zásahy
přenechejte kvalifikovaným technikům.
21. Náhradní díly
Pokud je potřeba vyměnit jakékoli díly, dbejte na to, aby servisní technik použil
buď přímo originální součástky, nebo takové, které se soriginálními ve všech
parametrech shodují. Při použití nevhodných dílů hrozí mimo jiné nebezpečí
požáru aúrazu elektrickým proudem.
22. Bezpečnostní kontrola
Po dokončení jakéhokoli servisního zásahu požádejte technika oprovedení
kontroly, zda přístroj správně funguje.
23. Dálkový ovladač abaterie
• Nevystavujte dálkový ovladač ani baterie přímému slunci nebo zdrojům tepla,
jako jsou radiátory, tepelné výměníky, kamna nebo jiné přístroje (včetně
• Dbejte, aby senzor nebyl vystaven silnému zdroji světla (např. slunečnímu)
nebo světla fluorescenčních trubic, které mohou snížit účinnost aspolehlivost
dálkového ovládání.
• Dálkový ovladač ani baterie nesmí být vystaveny kapající ani tekoucí vodě
anesmí se na ně stavět předměty naplněné tekutinou, například vázy.
Chraňte před zmoknutím, postříkáním nebo politím jakoukoliv kapalinou.
Nepoužívejte venku. Nedodržením těchto pokynů hrozí riziko poškození
dálkového ovladače nebo baterií.
• Nepoužívejte tento přístroj vblízkosti vody.
• Je třeba věnovat pozornost aspektům dopadu likvidace baterií na životní
prostředí.
• Nesprávné použití baterií může způsobit unik elektrolytu akorozi. Aby dálkový
ovladač fungoval správně, postupujte podle níže uvedených pokynů:
–Nevkládejte baterie vnesprávném směru.
–Baterie nenabíjejte, nezahřívejte, neotvírejte ani nezkratujte.
–Nevhazujte baterie do ohně.
–Nenechávejte vybité baterie vdálkovém ovladači.
–Nekombinujte různé typy baterií nebo staré anové baterie.
–Pokud dálkový ovladač delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterie, abyste
zabránili možnému poškození následkem vytečení baterií.
–Pokud dálkový ovladač nefunguje správně nebo se sníží jeho provozní
dosah, vyměňte všechny baterie za nové.
–Dojde-li kúniku elektrolytu zbaterií, ovladač dejte vyčistit do