SENCOR SSI 6110GD User guide [pl]

Page 1
SSI 6100GR / SSI 6110GD
PL
ŻELAZKO PAROWE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Page 2
SSI 6100GR / SSI 6110GD
Page 3
A
1 2 3
4
5
6
7
8
9
10 11
12
13
14
Page 4
PL Żelazko parowe
Ważne przepisy dotyczące bezpieczeństwa
PRZECZYTAJ UWAŻNIE IZACHOWAJ WCELU SKORZYSTANIA WPRZYSZŁOŚCI.
Niniejsze urządzenie mogą obsługiwać dzieci wwieku
przynajmniej 8 lat lub osoby oobniżonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub psychicznych, lub zniedostatecznymi doświadczeniami lub wiedzą, oile znajdują się pod nadzorem, lub jeśli zostały pouczone obezpiecznym sposobie obsługi urządzenia irozumiejące potencjalne niebezpieczeństwa.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenia
ikonserwacji nie mogą dokonywać dzieci, nad którymi nie jest sprawowany nadzór.
Jeżeli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, jego
wymianę należy wykonać wspecjalizowanym punkcie serwisowym, wcelu uniknięcia pojawienia się niebezpiecznych sytuacji. Zabrania się używania urządzenia zuszkodzonym przewodem zasilającym.
Żelazka nie pozostawiaj bez nadzoru, jeśli jest podłączone
do gniazdka sieciowego.
Żelazko zawsze odłącz od gniazdka sieciowego, jeżeli
zostawiasz je bez nadzoru, przed napełnianiem albo opróżnianiem zbiorniczka na wodę oraz po zakończeniu używania. Przed odłączeniem żelazka od gniazdka
2023, .
- 1 -
11/2023
Page 5
sieciowego nastaw regulator wydmuchu pary na pozycję prasowania bez pary.
Pokrywka otworu napełniającego zasobnika nie może
być nigdy podczas prasowania otwarta. Opis ponownego napełnienia zbiorniczka podano wodpowiednim rozdziale niniejszej instrukcji obsługi.
Żelazka używaj istawiaj je na stabilnej powierzchni. To
samo obowiązuje także dla przechowywania żelazka. Przy umieszczaniu żelazka na stojaku upewnij się, że powierzchnia, na której umieszczony jest stojak, jest stabilna.
Nie wolno korzystać zżelazka, które upadło na
podłogę, kiedy widoczne są oznaki uszkodzenia lub jest nieszczelne.
Nie pozostawiaj żelazka wzasięgu dzieci do 8 roku życia,
jeżeli jest podłączone do sieci elektrycznej lub jeżeli stygnie po użyciu.
OSTRZEŻENIE:
Powierzchnie żelazka mogą być gorące podczas ekspoatacjii.
Bezpieczeństwo elektryczne
• Przed podłączeniem żelazka do gniazdka upewnij się, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia jest zgodne znapięciem wTwoim gniazdku.
• Żelazko podłączaj wyłącznie do poprawnie uziemionego gniazdka. Nie używaj przedłużaczy.
• Żelazka nie dotykaj mokrymi albo wilgotnymi rękami, kiedy podłączone jest do gniazdka sieciowego.
• Aby uniknąć ewentualnego porażenia prądem elektrycznym, nie myj żelazka pod bieżącą wodą, nie opryskuj je ani nie zanurzaj wwodzie lub innej cieczy.
• Zadbaj oto, aby przewód sieciowy nie dostał się do kontaktu zwodą lub wilgocią albo rozgrzaną powierzchnią.
• Nie kładź ciężkich przedmiotów na przewód zasilający. Dbaj oto, by przewód sieciowy nie zwisał przez krawędź stołu albo by nie dotykał gorącej powierzchni lub ostrych przedmiotów.
• Żelazko odłączaj od gniazdka ciągnąć za wtyczkę przewodu zasilającego, nie jednak ciągnąc za przewód zasilający. Wprzeciwnym wypadku mogłoby dojść do uszkodzenia przewodu lub gniazdka.
• Nie ciągnij inie przenoś żelazka za przewód zasilający.
• Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie naprawiaj żelazka sam ani wżaden sposób je nie przerabiaj. Wszelkie naprawy należy przekazać do wykonania wautoryzowanym punkcie serwisowym. Ingerencją wurządzenie narażasz się na ryzyko utraty ustawowego prawa wynikającego zroszczeń do wad gwarancji jakości.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, jego wymianę należy powierzyć specjalistycznemu serwisowi. Zabrania się używania żelazka zuszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką.
2023, .
- 2 -
11/2023
Page 6
Bezpieczeństwo podczas obsługi
• Żelazko jest przeznaczone do użytku wgospodarstwie domowym. Nie korzystaj zniego wśrodowisku przemysłowym albo na zewnątrz.
• Żelazka nie umieszczaj na kuchence elektrycznej lub gazowej ani innych źródłach ciepła lub wich pobliżu.
• Nigdy nie prasuj ubrania na ciele.
• Nie dotykaj rozgrzanej stopy. Wprzeciwnym wypadku może dojść do oparzenia.
• Zbiorniczka na wodę nigdy nie napełniaj bezpośrednio pod kranem. Do napełniania zbiorniczka zawsze użyj dostarczonego pojemnika. Do zbiorniczka nigdy nie dodawaj octu, środków do odwapniania ani innych dodatków.
• Przed czyszczeniem lub jakąkolwiek inną manipulacją żelazkiem, którą odłączyłeś od gniazdka sieciowego, pozostaw ostygnąć stopę.
2023, .
- 3 -
11/2023
Page 7
PL
Żelazko parowe
Instrukcja obsługi
• Przed użyciem tego urządzenia prosimy odokładne zapoznanie się zniniejszą instrukcją, nawet jeżeli używasz produktu podobnego rodzaju. Używaj urządzenia zgodnie ztreścią niniejszej instrukcji obsługi. Niniejszą instrukcję obsługi zachowaj do zastosowania wprzyszłości. Jeśli będziesz przekazywać urządzenie innej osobie, zapewnij, aby była załączona zurządzeniem niniejsza instrukcja obsługi.
• Rozpakuj uważnie urządzenie, zwracając przy tym uwagę, abyś nie wyrzucił żadnej części materiału opakowaniowego, zanim nie znajdziesz wszystkich części urządzenia. Minimum przez okres ustawowej rękojmi za wady produktu lub gwarancji na jakość zalecamy przechować oryginalne opakowanie transportowe, materiał opakowaniowy, paragon oraz potwierdzenie ozakresie odpowiedzialności, lub kartę gwarancyjną. Wrazie konieczności przewozu urządzenia, zaleca się zapakować urządzenie woryginalny karton producenta.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPIS URZADZENIA A1 Uchwyt
A2
– przycisk spryskiwania
tkaniny
A3 – przycisk wyrzutu pary A4 Regulator strumienia pary – strumień pary
wyłączony
– strumień pary
włączony wpełnym zakresie
A5 Pokrywa otworu do
napełniania zbiorniczka na wodę
A6 Dysza spryskiwania tkaniny A7 Stopa żelazka A8 Końcówka obrotowa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Przed pierwszym użyciem usuń zżelazka wszelkie materiały opakowanie wraz zmetkami ietykietami reklamowymi. Stopę żelazka wytrzyj lekko zwilżoną szmatką inastępnie osusz.
• Za pomocą suchej lub lekko nawilżonej ściereczki wytrzyj również zewnętrzne części inastępnie wytrzyj do sucha.
Ostrzeżenie:
Nigdy nie zanurzaj żelazka wwodzie lub winnej cieczy!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ZASTOSOWANIE Napełnianie zbiorniczka na wodę
• żelazko przeznaczone jest do użycia zwodą zkranu. Jeżeli jednak mieszkasz wmiejscu zbardzo twardą wodą, może dochodzić do szybkiego wytwarzania kamienia wodnego. Aby wydłużyć trwałość żelazka, zaleca się stosować mieszankę zwykłej wody zdestylowaną wodą. Stosunek destylowanej izwykłej wody jest następujący:
– 1:1 woda ośredniej twardości – 2:1 woda owysokiej twardości – 3:1 woda obardzo wysokiej twardości
Notatka:
Informację otwardości wody udzieli lokalny zakład wodociągowy.
przewodu zasilającego
Zapobiega skręcaniu
inawijaniu przewodu.
A9 Kontrolka nagrzewania A10 Powierzchnia do odkładania A11 Regulator obrotowy
termostatu
A12 Przycisk Self Clean do
samoczyszczenia ido usuwania osadów wapnia
A13 Przeźroczysty zbiorniczek na
wodę
A14 Kubek do nalewania wody do
zbiorniczka
Ostrzeżenie: Do wody nigdy nie dodawaj zmiękczaczy wody, octu, skrobi, środków do odwapniania, perfumowanych mieszanek albo innych dodatków.
• Przed napełnieniem zbiorniczka na wodę A10 skontroluj, czy żelazko jest odłączone od gniazdka sieciowego iregulator strumienia pary jest wpozycji
• Naczynie dostarczone zżelazkiem napełń wodą. Otwórz pokrywę otworu do napełniania ażelazko lekko przechyl. Wodę pomału wlej znaczynia do otworu napełniającego żelazka. Przestrzegaj, aby poziom wody nie przekroczył ryski maksimum wyznaczonej na zbiorniczku. Aby odczyt poziomu wody był poprawny, żelazko musi znajdować się wpozycji pionowej
• Po napełnieniu zbiorniczka zamknij pokrywę otworu do napełniania, żelazko postaw wpozycji pionowej. Jeżeli przy napełnianiu zbiorniczka nastąpiło rozlanie wody, należy żelazko dokładnie istarannie wysuszyć.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USTAWIENIE TEMPERATURY DO PRASOWANIA MATERIAŁÓW
• Ustawienie odpowiedniej temperatury należy wykonać według składu tkaniny. Zaleca się posortować bieliznę według międzynarodowych symboli zamieszczonych na tkaninach, według materiału lub piktogramu zamieszczonego na metce. Ilość kropek wewnątrz międzynarodowego symbolu oznacza ilość kropek na pokrętle regulatora temperatury.
MIĘDZYNARODOWY
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WŁĄCZENIE
• Podłącz przewód zasilający do gniazdka napięcia elektrycznego. Przekręć pokrętło na żądaną wartość temperatury. Kontrolka rozświeci się, co oznacza, że żelazko nagrzewa się. Po osiągnięciu ustawionej temperatury, kontrolka zgaśnie. Żelazko gotowe jest do pracy.
(wyłączony strumień pary).
SYMBOL
TYP TKANINY
Materiały
syntetyczne
(akryl, celuloza,
poliester,
wiskoza itp.)
Bawełna zdomieszkami innego rodzaju
włókien,
jedwab,
wełna, wełna zdomieszkami innego rodzaju
włókien itp.
Manczester,
bawełna, denim
ilen
CIĄGŁEGO
PRASOWANIA
Tkaniny, których nie prasuje się.
ODPOWIEDNIA DO
WYRZUT
PAROWE
PARY
Nie Nie Tak
Nie Nie Tak
Tak Tak Nie
ZRASZANIE
2023, .
- 4 -
11/2023
Page 8
Notatka:
Wskaźnik rozgrzewania włącza się iwyłącza automatycznie od czasu do czasu podczas użytkowania. Jest to normalne zjawisko. Jeżeli po wcześniejszym używaniu żelazka, nie ustawiłeś pokrętła regulatora temperatury wpozycji MIN, ale pozostało wuprzednio używanym ustawieniu, kontrolka trybu nagrzewania rozświeci się natychmiast po podłączeniu przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRASOWANIE BEZ UŻYCIA PARY
• Funkcja ta umożliwia użycie żelazka zwodą lub także bez wody wzbiorniczku, regulator strumienia pary musi być ustawiony wpozycji
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRASOWANIE STRUMIENIEM PARY
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FUNKCJA NIEPRZERWANEGO PRASOWANIA STRUMIENIEM PARY
• Po prasowaniu zużyciem pary, należy przestawić regulator wyjścia strumienia pary zpozycji . Wybierz pozycję według żądanego natężenia strumienia pary. Przesuwając regulator strumienia pary wprawo, strumień pary będzie intensywniejszy.
• Odczekaj do zgaśnięcia kontrolki ogrzewania.
• Regulator strumienia pary można dowolnie ustawiać, według potrzeby, kiedykolwiek podczas prasowania.
• Do prasowania zwykłej bielizny zaleca się środkowe ustawienie regulatora strumienia pary. Tylko wprzypadku prasowania tkanin lnianych, mocnego jedwabiu albo podobnych tkanin zalecane jest ustawienie regulatora strumienia pary na maksimum.
• Ustawiając regulatora wpozycji pary.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FUNKCJA WYRZUTU PARY
• Zfunkcji tej skorzystaj wsytuacji, kiedy prasowanie nieprzerwanym strumieniem pary jest bezskuteczne. Po naciśnięciu przycisku wyrzutu pary wyrówna nawet bardzo pogniecione tkaniny.
• Przed ponownym wciśnięciem przycisku odczekaj przynajmniej 3 sekund. Jeżeli kontrolka ogrzewania zacznie migać, należy odczekać nim zgaśnie inastępnie nacisnąć przycisk.
• Zfunkcji wyrzutu pary można korzystać również podczas prasowania podwieszonych tkanin (np. firanek, na wieszaku wiszącej odzieży itp.). Jedną ręką lekko napinaj tkaninę iporuszaj żelazkiem od dołu do góry. Wciśnij przycisk wyrzutu, aby osiągnąć pionowego uderzenia pary. Nie trzymaj wciśniętego przycisku impulsu pary inie używaj go więcej niż 10 razy zrzędu.
.
Notatka:
Przy pierwszym użyciu, może zżelazka uchodzić dym, który nie jest szkodliwy. Jednocześnie musi być słyszalny dźwięk rozciągających się części ztworzywa sztucznego. Chodzi ostandardową sytuację. Po krótkiej chwili przestanie wydobywać się dym zżelazka.
Ostrzeżenie:
Zbiorniczek musi zostać napełniony wodą, aby prasować zużyciem strumienia pary.
wkierunku pozycji
Notatka:
Żelazko produkuje parę wyłącznie będąc wpozycji poziomej, gdy min poruszasz. Odkładając żelazko wpozycji pionowej zalecamy wyłączyć podawanie pary za pomocą regulatora podawania pary.
wyłączysz funkcję strumienia
zostanie wygenerowany silny strumień pary, który
Ostrzeżenie:
Zfunkcji zużyciem strumienia pary nie korzystaj podczas prasowania jedwabiu imateriałów syntetycznych, by nie doszło do uszkodzenia powierzchni tkaniny.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FUNKCJA SPRYSKIWANIA
• Zfunkcji spryskiwania można korzystać przy jakimkolwiek sposobie prasowania. Służy do nawilżania materii iskutecznie pomaga podczas prasowania mocno skurczonych tkanin.
• Skontroluj, czy zbiorniczku znajduje się wystarczająca ilość wody iprzechyl żelazko przednią stroną wkierunku miejsca, które należy zwilżyć.
• Naciśnij przycisk spryskiwania tkaniny. przedniej stronie żelazka wytryśnie strumień wody.
Notatka:
Jeżeli korzystasz zfunkcji spryskiwania albo jeżeli nie używałeś żelazka przez dłuższy czas, konieczne będzie wciśnięcie przycisku B5 kilka razy, zanim dysza zacznie działać poprawnie.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEM DRIP-STOP
• Żelazko wyposażone jest wsystem Drip-Stop, który automatycznie zatrzyma dopływ wody, kiedy ustawiona jest niedostateczna temperatura do wytwarzania pary, izapobiega ewentualnemu skapywaniu gorącej wody zotworów wylotu strumienia pary.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEM ANTI-CALC
• Żelazko wyposażone jest wstały filtr Anti-Scale, który ogranicza powstawanie osadów wapnia wewnątrz żelazka. Tego filtra nie można wyjąć. Sprawność tego filtra zależna jest od twardości wody, której używasz.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WYŁĄCZENIE ŻELAZKA
• Ustaw żelazko wpozycji pionowej iregulator strumienia pary ustaw wpozycji
• Pokrętło regulatora temperatury przekręć do pozycji MIN.
• Odłącz przewód zasilający od gniazdka elektrycznego iodczekaj do wystygnięcia stopy żelazka. Po ostygnięciu stopy żelazka wyczyść żelazko zgodnie zinstrukcjami podanymi wrozdziale Konserwacja iczyszczenie.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RADY DOTYCZĄCE PRASOWANIA
• Przy prasowaniu tkanin mieszanych (np. 40% wełna i60% syntetyk) ustaw temperaturę zgodnie zmateriałem wymagającym niższej temperatury prasowania.
• Jeśli nie znasz składu materiałów, upewnij się, jakie są odpowiednie ustawienia temperatury poprzez wyprasowanie kawałka materiału po odwrotnej stronie. Rozpocznij od ustawienia niskiej temperatury, anastępnie ją podwyższaj do momentu osiągnięcia idealnej temperatury.
• Nigdy nie prasuj odzieży ze śladami potu lub innych plam. Wysoka temperatura utrwali plamę, którą trudno jest potem usunąć.
• Aby tkaniny jedwabne, wełniane isyntetyczne nie błyszczały po wyprasowaniu, prasuj je po odwrotnej stronie.
• Niektóre tkaniny prasuje się łatwiej, jeśli są lekko wilgotne.
• Delikatne tkaniny należy przed prasowaniem zwilżyć lub prasować je przez delikatnie zwilżoną ściereczkę.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
. Zdyszy znajdującej się na
2023, .
- 5 -
11/2023
Page 9
KONSERWACJA ICZYSZCZENIE Czyszczenie po każdym zastosowaniu
Ostrzeżenie:
Żelazko musi być odłączone od gniazdka elektrycznego izimne. Podczas czyszczenia nie zanurzaj żelazka wwodzie.
• Uchyl pokrywę otworu napełniającego, następnie nad zlewem opróżnij resztę zawartości zbiorniczka. Pokrywę ponownie zamknij.
• Jeżeli stopa żelazka albo powierzchnia żelazka są zanieczyszczone, wytrzyj je lekko zwilżoną ściereczką inastępnie wytrzyj do sucha.
• Do czyszczenia nie używaj druciaka, rozcieńczalnika albo ściernych środków czyszczących itd., by nie doszło do uszkodzenia czyszczonej powierzchni.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USUWANIE OSADU ZWAPNIA
• Aby usunąć osady wapnia, stopa żelazka została wyposażona wfunkcję Self-Cleaning (samoczyszczenie) Zfunkcji tej korzystaj regularnie co najmniej 1 raz na 14 dni.
• Zbiorniczek napełnij czystą wodą aż do kreski maksimum. Podłącz żelazko do gniazdka elektrycznego apokrętło regulatora temperatury ustaw wpozycji MAX. Odczekaj do zgaśnięcia kontrolki ogrzewania. Następnie żelazko odłącz od gniazdka elektrycznego.
• Przytrzymaj żelazko wpozycji pionowej nad zlewem. Naciśnij przycisk A12 (Self-Clean) iprzytrzymaj go wciśnięty. Ze stopy żelazka zacznie się wydobywać para igorąca woda. Jednocześnie dojdzie do usunięcia osadów wapnia zczęści wewnętrznych żelazka. Żelazko kilka razy lekko przechyl wobie strony, aby doszło do całkowitego opróżnienia. Po jego opróżnieniu zwolnij przycisk A12. Proces ten możesz wrazie potrzeby powtórzyć jeszcze raz.
• Żelazko podłącz do gniazdka elektrycznego iodczekaj do osiągnięcia maksymalnej temperatury, wwyniku czego nastąpi wysuszenie powierzchni stopy. Aby usunąć plamy od wody, które powstały na stopie podczas procesu czyszczenia uprasuj kawałek niepotrzebnej tkaniny Żelazko odłącz od gniazdka elektrycznego izostaw do ostygnięcia.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRZECHOWYWANIE
• Po zakończeniu prasowania wylej ze zbiorniczka niezużytą wodę (uwaga, może być gorąca), ewentualnie pozostaw do odparowania, żelazko zostaw do ostygnięcia. Regulator strumienia pary ustaw wpozycji odkładania, przewód nie może dotykać stopy żelazka, żelazko postaw na powierzchni do odkładania A10.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DANE TECHNICZNE
Znamionowy zakres napięcia ........................................................220–240 VAC
Częstotliwość znamionowa ......................................................................50/60 Hz
Znamionowy pobór mocy ...........................................................................2600 W
Płynny strumień pary ..................................................................................35 g/min
Wyrzut pary ...................................................................................................160 g/min
Objętość zbiorniczka na wodę .......................................................................470 ml
Wymiary (długość × szerokość × wysokość) 296 mm × 112 mm × 144 mm
Masa ........................................................................................................................1120 g
Zmiana tekstu iparametrów technicznych zastrzeżona.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. Przewód zasilający owiń wokół powierzchni do
Ostrzeżenie:
Wystrzegaj się działania na żelazko wysokich temperatur, bezpośrednich promieni słonecznych iwysokiego poziomu wilgotności. Zabrania się przechowywania żelazka wzakurzonych pomieszczeniach. Nie stawiaj żadnych przedmiotów na przechowywane żelazko.
WSKAZÓWKI IINFORMACJE DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA ZE ZUŻYTYM OPAKOWANIEM
Zużyty materiał opakowaniowy odłóż wmiejscu wyznaczonym przez władze lokalne do zbiórki odpadów.
LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH IELEKTRONICZNYCH
detalicznemu przy zakupie innego nowego podobnego urządzenia. Poprawną utylizacją produktu pomagasz zachować cenne źródła naturalne iprzyczyniasz się do zapobiegania potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko naturalne izdrowie człowieka, które mogłyby być następstwem niewłaściwej utylizacji odpadów. Kolejnych informacji uzyskać możesz wurzędach gminnych lub miejscach zbioru odpadów. Wprzypadku niedotrzymania postępowania utylizacji tego rodzaju odpadów, zgodnie zkrajowymi przepisami, mogą zostać nałożone kary.
Dla podmiotów gospodarczych na terenie Unii Europejskiej
Przed przystąpieniem do utylizacji urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, uzyskaj potrzebne informacje od swego sprzedawcy lub dostawcy.
Utylizacja wkrajach poza Unię Europejską
Symbol ten obowiązuje wUnii Europejskiej. Przed przystąpieniem do utylizacji produktu, zażądaj wlokalnych urzędach lub od sprzedawcy potrzebnych informacji opoprawnym sposobie utylizacji.
Niniejszy symbol na produktach lub towarzyszących dokumentach oznacza, iż zużytych produktów elektrycznych lub elektronicznych nie wolno wyrzucać do zwykłego odpadu komunalnego. Do poprawnej utylizacji, renowacji irecyklingu przekaż produkty do specjalistycznych punktów zbiórki odpadów. Wniektórych krajach Unii Europejskiej lub innych krajach wEuropie można przekazać zużyte urządzenie sprzedawcy
Niniejszy produkt spełnia wszelkie właściwe podstawowe wymagania dyrektyw UE.
2023, .
- 6 -
11/2023
Page 10
Loading...