SENCOR SRW6010WH User guide [pl]

SRW 6010WH
PL
ROBOT DO CZYSZCZENIA OKIEN
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
SRW 6010WH
A
1
2
3
6
B
4
4
1
2
3
6
7
7
C
D1
D2
E
F
PL
Robot do czyszczenia okien
Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
UWAŻNIE PRZECZYTAJ IZACHOWAJ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU.
Uwagi ogólne
Ztego urządzenia nie mogą korzystać dzieci.
Zurządzenia mogą korzystać osoby oograniczonej
sprawności fizycznej, umysłowej lub percepcyjnej, bądź oniedostatecznym doświadczeniu iwiedzy, jeżeli są pod nadzorem lub zostały pouczone odnośnie użytkowania urządzenia wsposób bezpieczny irozumieją potencjalne zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie
ikonserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci.
Wprzypadku uszkodzenia kabla zasilającego, jego
wymianę należy zlecić wykwalifikowanemu serwisowi, aby zapobiec niebezpiecznym sytuacjom. Zabrania się używania urządzenia zuszkodzonym kablem zasilającym.
Ciecz lub para nie mogą przepływać wkierunkuurządzeń
zawierających elementy elektryczne.
Podczas użytkowania nie wolno otwierać otworu
wlewowego. Postępuj zgodnie zinstrukcjami dotyczącymi bezpiecznego uzupełniania pojemnika na wodę.
2024
- 1 -
01/2024
Urządzenie musi być odłączone od zasilania po
zakończeniu użytkowania iprzed przystąpieniem do jego konserwacji.
Urządzenie nie może być pozostawione bez nadzoru, gdy
jest podłączone do zasilania sieciowego.
Urządzenia nie wolno używać, jeśli upadło, nosi widoczne
ślady uszkodzenia lub przecieka.
Nie zezwalaj na dostęp dzieciom, gdy urządzenie jest pod
napięciem lub chłodzi się.
Do zasilania urządzenia należy używać wyłącznie
dostarczonego zasilacza!
• To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego iwewnętrznego. Nie należy korzystać zniego na zewnątrz.
• To urządzenie jest przeznaczone do czyszczenia okien. Nie używaj go do żadnych innych celów. Nie używaj go do celów komercyjnych.
• Używaj urządzenia tylko zoryginalnymi akcesoriami dostarczonymi wraz znim. Nie używaj innych akcesoriów ztym urządzeniem ani akcesoriów tego urządzenia zinnym urządzeniem. Istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
• Używaj urządzenia wtemperaturach od 0 do 40 °C.
• Przed podłączeniem przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego należy upewnić się, że napięcie wejściowe podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu elektrycznemu gniazdka.
• Urządzenie należy podłączać wyłącznie do gniazdka ze stykiem ochronnym. Nie używaj przedłużaczy.
• Nie wolno odłączać przewodu zasilającego od gniazda ciągnąc za niego. Może to spowodować uszkodzenie wtyczki lub gniazda. Odłącz przewód zasilający od gniazda, wyciągając wtyczkę.
• Nie umieszczaj przewodu zasilającego nad ostrymi przedmiotami. Upewnij się, że przewód nie zwisa ponad krawędzią stołu ani nie dotyka rozgrzanej lub gorącej powierzchni.
• Przewód zasilający powinien być suchy.
• Nie wolno podłączać ani odłączać przewodu zasilającego od gniazda sieciowego mokrymi rękami.
• Aby zapobiec porażeniu prądem, nie należy wystawiać urządzenia ani żadnej jego części na działanie wody ani zanurzać go wwodzie lub innej cieczy.
• Nie używaj urządzenia, jeśli nie działa ono prawidłowo, zostało uszkodzone lub zanurzone wwodzie.
• Nie wolno demontować, zwierać ani modyfikować urządzenia. MOŻE WYSTĄPIĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM. Nie wrzucaj urządzenia do ognia ani nie wystawiaj go na działanie temperatury powyżej 60°C.
• Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie należy samodzielnie naprawiać ani modyfikować robota do mycia okien. Wszelkie naprawy należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi. Ingerencja wurządzenie wokresie gwarancji może spowodować utratę gwarancji.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy wyłączyć urządzenie iodłączyć je od gniazda zasilania.
• Przed użyciem urządzenia należy zawsze wpełni naładować akumulator zapasowy.
• Usuń kurz, grubsze zabrudzenia, naklejki itp. zczyszczonego obszaru. Zdejmij zasłony ifiranki lub złóż je na bok, aby uniknąć kontaktu zurządzeniem. Luźne części mogą zaplątać się wurządzenie ispowodować uszkodzenie mienia.
• Czyszczony obszar powinien być suchy iodtłuszczony.
• Jeśli czyszczony obszar jest pokryty folią ochronną, urządzenie nie będzie działać prawidłowo.
• Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych inie umieszczaj go wpobliżu otwartego ognia lub urządzeń wytwarzających ciepło.
• Nie używaj ani nie przechowuj urządzenia wmiejscu, wktórym używane lub przechowywane są substancje łatwopalne, lotne lub wybuchowe.
• Nie używaj urządzenia na oknie wystawionym na działanie promieni słonecznych lub jasnego światła.
• Jeśli urządzenie ma być używane do czyszczenia zewnętrznych szyb lub okien, nie może być używane podczas deszczu, mgły, mrozu, śniegu lub wiatru.
• Przed rozpoczęciem korzystania zurządzenia należy upewnić się, że przewód bezpieczeństwa jest prawidłowo podłączony.
• Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że wsporniki są prawidłowo zamontowane iże rękawy mopa znajdują się na wspornikach. Nie używaj urządzenia bez uchwytów irękawów do mopa. Istnieje ryzyko uszkodzenia urządzenia lub stłuczenia szkła.
• Nie używaj urządzenia na szybie, która jest pęknięta lub uszkodzona winny sposób.
• Minimalna grubość szkła, na którym urządzenie może być używane, musi wynosić co najmniej 3 mm.
• Nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest ono włączone ipracuje. Przestrzegaj instrukcji dotyczącychmocowania do szkła iusuwania go ze szkła podanych wniniejszej instrukcji.
2024
- 2 -
01/2024
• Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych urządzenia. Grozi to uszkodzeniem.
• Włosy, palce, luźne części odzieży itp. należy trzymać zdala od ruchomych części urządzenia. Luźne części mogą się zaplątać lub zostać wciągnięte, powodując poważne obrażenia ciała lub szkody materialne.
• Do czyszczenia powierzchni należy używać wyłącznie czystej wody. Nie używaj środków czyszczących ani chemikaliów.
• Urządzenie może być stosowane na oknach lub lustrach bez ram. Może zostać wyświetlony komunikat obłędzie.
• Wprzypadku używania urządzenia do czyszczenia dużych powierzchni szklanych, np. szklanych drzwi bez widocznej ramy, które pozostają zamknięte podczas czyszczenia, zalecamy umieszczenie przed powierzchnią tabliczki ostrzegawczej.
• Wprzypadku korzystania zurządzenia na szybach niepionowych (np. świetlikach) może się zdarzyć, że urządzenie nie wybierze prawidłowej trasy podczas automatycznego czyszczenia. Wtakim przypadku należy wykonać czyszczenie za pomocą strzałek na sterowniku.
• Utrzymuj urządzenie wczystości. Przestrzegaj wskazówek podanych wniniejszej instrukcji dotyczących czyszczenia ikonserwacji.
• Po zakończeniu użytkowania należy wyłączyć urządzenie iprzechowywać je wsuchym miejscu, niedostępnym dla dzieci izwierząt.
• Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, zalecamy regularne ładowanie wbudowanego akumulatora (co 3 miesiące).
2024
- 3 -
01/2024
PL
Robot do czyszczenia okien
Instrukcja obsługi
• Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki SENCOR imamy nadzieję, że będą Państwo zniego zadowoleni.
• Przed użyciem tego urządzenia prosimy odokładne zapoznanie się zniniejszą instrukcją, nawet jeżeli używają Państwo produktu podobnego typu. Zurządzenia należy korzystać wyłącznie wsposób opisany wniniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować do ewentualnego zastosowania wprzyszłości.
• Co najmniej wokresie obowiązywania rękojmi lub gwarancji zalecamy przechowywać oryginalne opakowanie transportowe, opakowanie, dowód zakupu ipotwierdzenie zakresu odpowiedzialności sprzedawcy lub kartę gwarancyjną. Wrazie konieczności wysyłki urządzenie zalecamy zapakować do oryginalnego pudełka.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPIS URZĄDZENIA A1 Pokrywa otworu zbiornika
wody
A2 Przycisk włączania/
wyłączania
A3 Wskaźnik LED A4 Brzęczyk A5 Gniazdo do podłączenia kabla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPIS PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA B1 Przycisk uruchamiania/
zatrzymywania pracy
B2 Przycisk redukcji dozowania
wody
B3 Przycisk włączania/
wyłączania dozowania wody
B4 Przyciski kierunkowe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
• Robot do czyszczenia okien
• Uchwyt rękawa do mopowania (2 szt.)
• Zdalne sterowanie
• Wkład do mopowania (10 szt.)
• Kabel bezpieczeństwa
• Kabel doprowadzający
• Zasilacz
• Przewód zasilający
• Butelka na wodę
• 2x bateria AAA do pilota zdalnego sterowania
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRYBY CZYSZCZENIA Automatycznie czyszczenie
• Jest to główny program robota do czyszczenia okien. Naciśnij przycisk przez dłuższy czas przycisk rozpoczęcia/zatrzymania pracy, aby włączyć robota do czyszczenia okien. Umieść robota do czyszczenia okien na oknie, które chcesz wyczyścić. Naciśnij krótko przycisk rozpoczęcia/zakończenia pracy lub naciśnij przycisk pilocie, aby uruchomić robota do czyszczenia okien.
• Robot do czyszczenia okien automatycznie przesuwa się wgórę, anastępnie wprawo, aż dotrze do prawego górnego rogu, gdzie rozpoczyna czyszczenie. Robot do czyszczenia okien opisze krzywą wkształcie litery Sprzed włączeniem sygnału dźwiękowego, wskazując, że okno zostało umyte.
A6 Dysze A7 Uchwyty na rękawy do
mopowania
A8 Otwór przyłączeniowy kabla
bezpieczeństwa
B5 Przycisk zwiększający
wydawanie wody
B6 Przycisk lokalnego
czyszczenia
B7 Przycisk intensywnego
czyszczenia
na
• Jeśli dozowanie wody jest włączone, prawa dysza będzie włączana podczas ruchu wprawo, alewa dysza podczas ruchu wlewo.
Lokalne sprzątanie
• Robot do czyszczenia okien będzie poruszał się wgórę iwdół wokreślonej przestrzeni. Jeśli dozowanie wody jest włączone, dysza skierowana wgórę będzie włączona podczas ruchu wgórę.
Intensywne czyszczenie
Wtym trybie robot do mycia okien wyczyści obszar dwukrotnie, aby zapewnić maksymalną skuteczność czyszczenia.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRZYGOTOWANIE DO UŻYWANIA Linka bezpieczeństwa (rys. C)
• Włóż koniec linki zabezpieczającej do otworu znajdującego się ztyłu robota do mycia okien. Wkręcaj do momentu wyczucia oporu.
• Linkę zabezpieczającą należy zawsze mocować za pomocą karabińczyka do solidnego przedmiotu, który nie będzie się wyginał iktóry znajduje się wystarczająco wysoko, aby zapewnić bezpieczną obsługę robota do mycia okien.
Uchwyty tulei mopujących (rys. D1, D2)
• Przymocuj uchwyty do dolnej części robota do czyszczenia okien. Na uchwycie znajdują się żółte oznaczenia "Pairing" (Parowanie) imiejsca, wktórych uchwyt ma zostać zainstalowany. Oznaczenia te pasują do siebie. Dopasuj je do siebie ilekko dociśnij, aby przymocować uchwyt do dolnej części robota do czyszczenia okien.
• Zamontuj tuleje mopa na wspornikach.
• Jeśli szyba jest zabrudzona piaskiem lub kurzem, należy ją najpierw wytrzeć ręcznie. Jeśli nie jest to możliwe, należy wyłączyć funkcję dozowania wody iwytrzeć zabrudzenia suchą szmatką.
• Przed uruchomieniem robota do mycia okien należy upewnić się, że uchwyty zosłonami są prawidłowo przymocowane do spodu robota do mycia okien.
Napełnianie zbiornika (rys. E)
• Poluzuj pokrywę zbiornika wody iużyj butelki, aby wlać czystą wodę do zbiornika wody.
• Wprzypadku rozlania wody na zewnętrzną powierzchnię robota do czyszczenia okien należy wytrzeć ją suchą szmatką.
Ostrzeżenie:
Do zbiornika należy wlewać wyłącznie czystą wodę. Nie używaj żadnych środków czyszczących. Mogłoby dojść dozatkania dysz iuszkodzenia robota do czyszczenia okien.
Uwaga:
Podczas czyszczenia należy wymienić tuleje mopujące. Jeśli zabrudzone kółka pozostaną na oknie po umyciu, nakładki mopa są już zabrudzone inależy je ponownie umyć.
Ładowanie (rys. F)
• Robot do czyszczenia okien powinien być ładowany wyłącznie przy użyciu dostarczonego przewodu zasilającego iadaptera.
• Włóż koniec kabla połączeniowego do gniazda połączenia kablowego. Podłącz drugi koniec kabla połączeniowego do złącza adaptera iodpowiednio dokręć zgodnie zkierunkiem strzałek, aby zapobiec poluzowaniu. Włóż końcówkę przewodu zasilającego do adaptera ipodłącz wtyczkę do gniazda zasilania.
2024
- 4 -- 4 -
01/2024
• Jeśli dioda LED świeci na czerwono, automatyczny robot do czyszczenia okien musi zostać naładowany.
Ważne: Robot do czyszczenia okien musi być podłączony do
źródła zasilania podczas pracy.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
STEROWANIE ZA POMOCĄ PRZYCISKU NA OCZYSZCZACZU
Przycisk na robocie do czyszczenia okien służy do podstawowego sterowania. Do zaawansowanego sterowania służy pilot zdalnego sterowania.
Włączanie/wyłączanie
• Naciśnij przycisk przez dłuższy czas przycisk rozpoczęcia/ zatrzymania pracy, aby włączyć robota do czyszczenia okien.
• Po uruchomieniu wentylatora umieść robota do czyszczenia okien na szybie, najlepiej na środku szyby.
• Jeśli robot do czyszczenia okien nie może przyczepić się do szyby, należy sprawdzić, czy uchwyty mopa są prawidłowo zamocowane iwypoziomowane lub czy uchwyty mopa są prawidłowo zamocowane.
• Jeśli chcesz wyłączyć robota do czyszczenia okien, naciśnij długo przycisk uruchamianie/zatrzymanie pracy.
Rozpoczęcie czyszczenia
• Gdy robot do czyszczenia okien jest włączony, naciśnij krótko przycisk przycisk uruchamiania/zatrzymania pracy aby rozpocząć automatyczne czyszczenie.
Przerwanie pracy
• Podczas pracy robota do czyszczenia okien należy krótko nacisnąć przycisk włączania/wyłączania pracy, aby przerwać pracę urządzenia.
• Aby kontynuowaćczyszczenie, naciśnij jeszcze raz krótko przycisk
uruchamiania/zatrzymywania pracy.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
STEROWANIE ZA POMOCĄ PILOTA
• Zdejmij pokrywę ztyłu pilota zdalnego sterowania. Włóż 2 baterie AAA (2x 1,5 V) do pilota zdalnego sterowania. Podczas wkładania baterii należy przestrzegać prawidłowej biegunowości, która jest oznaczona wewnątrz komory baterii. Załóż izatrzaśnij pokrywę.
• Jeśli baterie są wyczerpane, wymień je na nowe. Nie należy łączyć ze sobą różnych typów baterii lub baterii starych inowych.
• Zasięg sygnału zdalnego sterowania wynosi około 6 m.
• Podczas wymiany baterii należy najpierw wyjąć zużyte baterie, anastępnie włożyć nowe.
Uwaga:
Nigdy nie należy łączyć zużytych inowych baterii lub baterii różnych typów.
Rozpoczęcie czyszczenia
• Naciśnij przycisk
• Naciśnij przycisk
• Naciśnij przycisk
Przerwanie pracy
• Podczas pracy robota do czyszczenia okien należy krótko nacisnąć przycisk
• Aby kontynuować czyszczenie, ponownie krótko naciśnij przycisk
.
, aby rozpocząć automatyczne czyszczenie.
, aby rozpocząć czyszczenie lokalne.
, aby rozpocząć intensywne czyszczenie.
, aby przerwać pracę urządzenia.
Ruch urządzenia czyszczącego
• Przyciski kierunkowe służą do ręcznego przesuwania robota do mycia okien. Ważne jest jednak, aby robot do czyszczenia okien nie był używany.
– Przycisk – Przycisk służy do przechodzenia wdół.
– Przycisk – Przycisk
Aby zmienić kierunek ruchu, należy najpierw nacisnąć przycisk aby przerwać działanie robota do czyszczenia okien, anastępnie naciśnij przycisk dla wybranego kierunku ruchu.
Dozowanie wody
• Aby włączyć dozowanie wody, należy nacisnąć przycisk
• Naciśnij przycisk
przycisk
• Aby wyłączyć dozowanie wody, należy ponownie nacisnąć przycisk
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USUWANIE ŚRODKA CZYSZCZĄCEGO ZSZYBY
Jeśli konieczne jest usunięcie robota do czyszczenia okien zszyby, należy wykonać poniższe czynności:
1. Naciśnij krótko przycisk rozpoczęcie/zatrzymanie pracyaby
przerwać działanie. (Pomiń ten krok, jeśli robot do czyszczenia okien całkowicie zakończył zaplanowane czyszczenie.)
2. Chwyć robota do czyszczenia okien jedną ręką inaciśnij przycisk
drugą ręką przycisk uruchamiania/zatrzymywania pracyaby go wyłączyć.
3. Teraz można usunąć robota do czyszczenia okien zszyby.
Jeśli robot do czyszczenia okien jest zbyt wysoki imusisz dokończyć czyszczenie, użyj przycisku kierunkowych na pilocie, aby zbliżyć robota do czyszczenie okien do siebie iwyłączyć go, anastępnie wyjąć zszyby.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ZNACZENIE KOLORÓW WSKAŹNIKA LED
Kolor wskaźnika LED Znaczenie
Świeci na zielono. Normalna praca/gotowość do
Świeci na zielono iemituje trzy długie sygnały dźwiękowe.
Świeci na czerwono. Konieczne jest naładowanie robota do
Pulsuje na czerwono. Zasilanie jest odłączone. Podłącz
Miga na przemian na czerwono izielono.
służy do poruszania się wgórę.
służy do przesuwania wlewo. służy do przesuwania wprawo.
, aby zmniejszyć dozowanie wody, naciśnij
, aby zwiększyć dozowanie wody.
.
do przerwania pracy iużyj przycisków
normalnego użytkowania. Czyszczenie okien zakończone.
czyszczenia okien.
ponownie do zasilania lub wyjmij ze szkła.
Robot do czyszczenia okien nie jest prawidłowo ustawiony na szybie. Sprawdź mocowanie uchwytów iponownie zamontuj robota do czyszczenia okien.
Zbyt duże lub zbyt małe tarcie. Wymień rękaw mopa.
Awaria robota do czyszczenia okien. Odłącz robota od sieci, anastępnie podłącz go ponownie. Jeśli problem nadal trwa, skontaktuj się zautoryzowanym serwisem.
.
2024
- 5 -- 5 -
01/2024
OCHRONA PRZED PRZERWANIEM ZASILANIA
• Robot do czyszczenia okien jest wyposażony wakumulator, który zapewnia, że robot pozostanie przymocowany do szyby przez maksymalnie 20 minut, jeśli zasilanie zostanie przerwane (np. odłączone zostanie okablowanie). Wtakim przypadku rozlegnie się ostrzeżenie dźwiękowe iwizualne.
• Zdejmij robota do mycia okien zszyby iwłącz go ponownie po przywróceniu zasilania.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Odłącz robota do czyszczenia okien od źródła zasilania iwyłącz go przed czyszczeniem.
• Do czyszczenia części urządzenia nie używaj nigdy ściernych środków czyszczących, rozpuszczalników itp., które mogłyby uszkodzić powierzchnię urządzenia. Żadnej części urządzenia nie można myć wzmywarce do naczyń.
Ostrzeżenie:
Aby zapobiec ryzyku porażenia prądem elektrycznym, nie zanurzaj urządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki wwodzie ani innych cieczach.
Zbiornik na wodę
• Poluzuj pokrywę zbiornika na wodę iopróżnij zbiornik.
• Pozostaw pokrywę zbiornika otwartą, aby umożliwić jego wyschnięcie. Wprzeciwnym razie istnieje ryzyko powstania pleśni inieprzyjemnego zapachu wewnątrz zbiornika.
Powierzchnia zewnętrzna
• Wytrzyj zewnętrzną powierzchnię robota do czyszczenia okien suchą szmatką.
Rękawy do mopowania
Uchwyt rękawa do mopowania irękaw do mopowania należy czyścić po każdym użyciu, aby zapobiec powstawaniu pleśni, szkodliwych mikroorganizmów, które mogą powodować nieprzyjemne zapachy imogą być szkodliwe dla zdrowia.
1. Wyjmij nakładkę mopa zuchwytu iwyjmij uchwyt zodkurzacza.
2. Wytrzyj uchwyt wkładu mopa lekko wilgotną gąbką, anastępnie
wytrzyj czystą, suchą szmatką.
3. Umyj wkład do mopowania ręcznie wletniej wodzie zniewielką
ilością drobnego proszku, wykręć ręcznie ipozostaw do swobodnego wyschnięcia. Wkładu do mopowania nie pierz wpralce ani nie susz wsuszarce.
Przechowywanie
• Jeżeli urządzenie nie będzie eksploatowane przez dłuższy czas, należy odłączyć wtyczkę od gniazdka elektrycznego, pozostawić urządzenie do ostygnięcia iwyczyścić zgodnie zinstrukcją wrozdziale „Czyszczenie ikonserwacja“.
• Przed odłożeniem do przechowania upewnij się, że urządzenie oraz wszystkie akcesoria są czyste isuche.
• Przechowuj urządzenie wsuchym, czystym idobrze wentylowanym miejscu, gdzie nie będzie ono narażone na ekstremalne temperatury ibędzie poza zasięgiem dzieci lub zwierząt.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Dioda LED miga na czerwono iemitowany jest krótki sygnał dźwiękowy.
Dioda LED miga na przemian na czerwono izielono oraz emitowany jest ostrzegawczy sygnał dźwiękowy.
Robot do czyszczenia okien nie porusza się po szybie.
Uchwyt rękawa mopa zbyt mocno się trzęsie podczas pracy.
Po uruchomieniu nastąpił niewielki wyciek wody.
Po wyczyszczeniu na szybie pozostają okrągłe plamy.
Wymień rękaw mopa irozpocznij czyszczenie od nowa.
Podczas pracy występująbłędy czyszczenia.
Robot do czyszczenia okien przesuwa się wdół podczas pracy.
Zasilanie zostało odłączone lub styk jest poluzowany.
Szkło lub rękaw mopa są zbyt mokre.
Na szybie jest zbyt dużo brudu.
Uchwyt nie jest prawidłowo zamontowany.
Szkło jest tłuste/ klejące.
Otwór wlotowy jest zablokowany.
Usterka robota do czyszczenia okien.
Rękaw mopa jest zbyt wilgotny.
Zastosowana nakładka na mop nie była czysta.
Rękaw mopa jest zbyt wilgotny.
Szkło jest zbyt tłuste (np. od oleju spożywczego itp.).
Tuleja mopa jest zbyt sucha.
Podłącz wszystkie części zasilacza.
Wytrzyj szybę suchą ściereczką lub wymień nakładkę na mop.
Wytrzyj szybę ręcznie.
Zdejmij uchwyt izałóż go prawidłowo.
Wytrzyj szybę ręcznie.
Usuń przyczynę blokady.
Odłącz robota od sieci, anastępnie podłącz go ponownie. Jeśli problem nadal trwa, skontaktuj się zautoryzowanym serwisem.
Wymień tuleję mopującą lub sprawdź, czy śruby na wałku czyszczącym nie są poluzowane.
Wymień rękaw mopa.
Jest to normalne zjawisko.
Załóż ponownie nakładkę irozpocznij czyszczenie.
Przerwij pracę odkurzacza izdejmij go ze szkła.
Przerwać pracę robota, zdejmij go ręcznie, wyłącz, anastępnie włącz ponownie.
Wymień rękaw mopa.
Przerwać pracę robota, wyjmij go ręcznie, wyłącz, wymień rękaw mopa, anastępnie włącz iuruchom ponownie. Szkło należy najpierw wytrzeć ręcznie ze smaru, anastępnie wyczyścić.
Włącz funkcję dozowania wody.
2024
- 6 -- 6 -
01/2024
Robot do czyszczenia okien nie przykleja się do szyby.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DANE TECHNICZNE
Napięcie .................................................................................................................. 24 V~
Moc .............................................................................................................................72 W
Głośność .................................................................................................................70 dB
Wymiary: ....................................................................................278 x 140 x 80 mm
Akumulator........................................................14,8 V, 650 mAh, 9,62 Wh Li-Ion
Moc ssania ........................................................................................2000–3000 Pa
Minimalna powierzchnia użytkowa ............................................300 x 300 mm
Zasilacz sieciowy
Znamionowy zakres napięcia .............................................................100–240 V~
Częstotliwość nominalna ..........................................................................50/60 Hz
Wyjście ........................................................................................................ 24 V
Zmiany wtekście iparametrach technicznych zastrzeżone.
Oryginalne akcesoria użytkowe
SRX 6001 Wkład do mopowania
Klasa II – Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym jest zapewniona za pomocą podwójnej lub wzmocnionej izolacji.
Uchwyty na rękaw mopa nie są prawidłowo zainstalowane.
Rękaw mopa nie jest prawidłowo zamontowany.
Szkło nie jest proste, jest zaokrąglone/ zakrzywione lub ma naklejki.
Stopień ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym:
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Produkt nie jest przeznaczony do użytku na zewnątrz.
Zamontuj uchwyty prawidłowo, aby były wyrównane.
Zamontuj prawidłowo nakładkę mopa.
Użyj robota do czyszczenia okien na płaskim szkle iusuń wszelkie naklejki przed użyciem.
3 A
WSKAZÓWKI IINFORMACJE DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA ZE ZUŻYTYMI OPAKOWANIAMI
Zużyte opakowanie należy przekazać na miejsce wyznaczone do składowania odpadu przez lokalny urząd.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH BATERII
Symbol ten oznacza, że zużyte akumulatory ibaterie nie mogą być wyrzucane do zwykłych odpadów komunalnych. Zużyte baterie iakumulatory należy oddawać do wyznaczonych punktów zbiórki wcelu ich prawidłowej utylizacji. Prawidłowa utylizacja baterii iakumulatorów pomoże zapobiec negatywnemu wpływowi na środowisko izdrowie ludzi.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH IELEKTRONICZNYCH
sprzedawcy przy zakupie nowego równoważnego produktu. Prawidłowo utylizując produkt, pomagasz zachować cenne źródła surowców naturalnych iprzeciwdziałasz ich negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne izdrowie ludzkie, który mógłby być wynikiem nieodpowiedniej utylizacji odpadów. Szczegółowych informacji udzieli najbliższy lokalny urząd lub najbliższy punkt zbiórki odpadów. Za nieprawidłową utylizację tego rodzaju odpadów mogą być nakładane kary zgodne zlokalnymi przepisami.
Dotyczy podmiotów gospodarczych zkrajów Unii Europejskiej
Jeżeli chcesz zutylizować urządzenia elektryczne ielektroniczne, po potrzebne informacje zwróć się do sprzedawcy lub dostawcy produktu.
Utylizacja wyrobów wkrajach spoza Unii Europejskiej
Ten symbol obowiązuje wUnii Europejskiej. Przed utylizacją tego produktu winnym miejscu, po stosowne informacje dotyczące prawidłowej utylizacji zgłoś się do odpowiednich urzędów lokalnych lub sprzedawcy.
Ten symbol umieszczony na produkcie lub wjego dokumentacji przewodniej oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz ze zwykłym odpadem komunalnym. Aby je prawidłowo zutylizować, odnowić lub poddać recyklingowi, przekaż te wyroby do właściwych punktów zbiórki odpadów. Wniektórych państwach Unii Europejskiej lub innych krajach europejskich produkt można zwrócić lokalnemu
Ten produkt spełnia wszelkie podstawowe wymogi dyrektyw UE, które go dotyczą.
Niniejszy symbol oznacza, że nie wolno używać urządzenia, jeżeli widelec wtyczki jest uszkodzony.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2024
- 7 -- 7 -
01/2024
FAST ČR, a.s.
U Sanitasu 1621
CZ-251 01 Říčany
www.sencor.eu
Loading...