Page 1
SENCOR® SHI 6300GD
PL - Prostownica
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Page 2
Prostownica
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ W CELU SKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI Ostrzeżenia ogólne
-
Niniejsze urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku 8 lat oraz starsze lub osoby z obniżonymi fizycznymi, zmysłowymi lub psychicznymi zdolnościami lub też z niedostatecznymi doświadczeniami lub wiedzą, o ile znajdują się pod nadzorem, lub jeśli zostały pouczone o tym, jak obchodzić się z nim w bezpieczny sposób i rozumiejące potencjalne niebezpieczeństwa.
-
Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem.
-
Czyszczenia i konserwacji nie mogą dokonywać dzieci, nad którymi nie jest sprawowany nadzór.
-
Jeżeli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, jego wymianę należy wykonać w specjalizowanym punkcie serwisowym, w celu uniknięcia pojawienia się niebezpiecznych sytuacji. Zabrania się używania urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym.
Ostrzeżenie:
Nie używaj niniejszego urządzenia w pobliżu wody.
Page 3
Ostrzeżenie:
Nie użvwai urzadzenia w pobliżu wanien, pryszniców, umywalek lub innych naczyń zawierających wode.
-
Jeżeli używasz urzadzenia w łazience, odłacz je po użyciu od sieci przez wyiecie wtyczki, ponieważ bliskość wody przedstawia niebezpieczeństwo, nawet kiedy urzadzenie iest wyłaczone.
-
Do kolejnej ochrony zalecana jest instalacja w obwodzje elektrycznym łazienki wyłacznika różnicowopradowego (RCD) na prady znamionowe ciagłe 30 mA. Prosimy zwrócić się o radę do elektryka.
ezpieczeństwo elektryczne
-
-
-
w odączaj urządzenia z ginazdka zasiania poprzez pociąganie za przewod zasiający, wogloby to spow wyciągaj z gniazdka trzymając za wtyczkę.
Zabrania sie pokladania przewodu zasilajcego urządzenia pa ostre przedmioty. Przestrzenaj aby przewód
-
-
-
-
-
-
by nie dopuścić do ewentualnego porażenia prądem elektrycznym, nie opryskuj urządzenia albo jego przewodu zasilającego wodą ani nie zanurzaj go w wodzie lub innej c Ja używaj urządzenia, jeśli nie działa ono prawidłowo zostało uszkodzone lub zanurzone w wodzie
-
-
Beznieczeństwo podczas obsługi
-
-
-
-
Urządzenia nie narażaj na bezpośrednie promieniowanie słoneczne i nie umieszczaj je w pobliżu otwartego płomienia lub urządzeń, które są źródłem ciepła np. kuchenka gazowa lub elektroczna. Urządzenie należy używać i przechowować ie prze zacieniem łatwonalnych i lotnych substancji
-
-
-
-
-
Orządzenia nie wolno używać do pracy z perukalni, ueskalni do włosani szudzinymi.
Chroń urządzenie przed upadkiem na podłogę albo na stół nawet z małej wysokości i przed uj lażali urządzenie przeuje uważaj na dzieri i zwierzeta domowe
-
-
-
-
-
-
-
Nigdy nie używaj prostownicy do sztucznych włosów albo do sier
Nie przepoś urządzenia jeżeli jest gorace
-
-
-
-
-
Page 4
SENCOR® SHI 6300GD
Page 5
Prostownica
-
-
jakość zalecamy przechować oryginalne opakowanie transportowe, materiał Jakowaniowy, parzechować oryginalne opakowanie transportowe, materiał
-
Rozpakuj uważnie urządzenie, zwracając przy tym uwage, abyś nie wyrzucił żądnej
OPIS URZĄDZENIA I AKCESORIÓW
-
-
-
Zamek ramion
-
ramionach) Phytki do prostowania z dużymi
-
-
-
Osłona do zabezpieczenia płytek (na A10 Płytki do prostowania płaske Służa do wydładzenia włosów
-
CEL UŻYCIA I CECHY PROSTOWNICY
-
Prostownica przeznaczona jest wyłacznie do prostowania, falowania i stylingu
-
niechcianej zmianie temperatury podczas prostowania włosów oraz w funkcję wydarzenia bąznierzeństwa po 60 minutach nierzymości
-
ZASTOSOWANIE
WŁACZENIE I USTAWIENIE TEMPERATURY
Podłacz prostownice do gniazdka elektrycznego.
-
Podłącz prostownicę do gniazdka elektrycznego.
Wciśnii przycisk A1. Zabrzmi sygnalizacia dźwiekowa, na wyświetlaczu zacznie
-
Następnym wciśnięciem przycisku A1 wybierasz inne temperatury w kolejności 140°C 160°C 180°C 200°C
FUNKCJA ZAMKA TEMPERATURY
-
Funkcja ta zapobiega niechcianej zmianie temperatury podczas używania prostownicy. Eukcie zaktowniesz wciśnieciem i przytrzymaniem przycięku 41
-
Th- Notatka:
Jeżeli na wyświetlaczu pokażę się "888", oznacza to awarię czujnika
FUNKCJA WYŁĄCZENIA AUTOMATYCZNEGO
I leżeli po właczeniu prostownicy pie wykopasz żadnej czypności, ti, pie wciśniesz
Automatyczne wyłaczenie służy talko w przypadkach
RATURY WEDŁUG TYPU WŁOSÓW
Dane w nastepującej tabeli są tylko orientacyjne. Moga różnić się w zależności or
Typ włosów
|
Temperatura
|
Delikatne, uszkodzone, odfarbowane, z oświetleniem lub
ufarbowane włosy
|
140 °C do 160 °C
|
Zwykłe, lekko falowane włosy
|
160 °C do 180 °C
|
Bardzo silne, lokowane, nieplastyczne włosy
|
180 °C do 200 °C
|
ZDEJMOWANIE I WKŁADANIE PŁYTEK
-
Przycisk zabezpieczający A8 przesuń w kierunku do symbolu
pozycji przytrzymaj go.
-
י Wysuń osłonę A7 z ramiona ו בועבען ערביסה przesunie sie do symbolu symbolu 🔒 (zamknięte).
-
przesunie się do symbolu symbolu m (zamonięte).
Wyimii pierwotna płytke i do powierzchni grzeinej A6 wsuń powa płytke
-
Identycznej procedury użyj także w przy drugim ramieniu. UWAGA- do ramion
PROCEDURA PRZYGOTOWANIA WŁOSÓW
-
Włosy dokładnie umyj, wysusz i dokładnie rozczesz tak, by były gładkie i niebyły zaplątane. • W taki sposób wstęppie przygotowane włosy rozdziel przy pomocy spinek do
-
-
-
wymaganego wyglądu. W idantyczny sposób postepuji u reszty promieni włosów (pajnierw w przedpiej
-
-
WYŁACZENIE PROSTOWNICY
Po zakończeniu prostowania wyłacz prostownice wciskaniem przycisku A1, dopóki wyświetlacz nie zgaśnie. Wyłączenie sygnalizowane jest sygnałem dźwiękowym.
Ostrzeżenie: Przed przechowywaniem prostownicy i płytek zostaw je do
A I CZYSZCZENIE
Ostrzeżenie:
Płytki do prostowania i płytki czyść dopiero po ich doskonałym ostygnięciu! Żadnej z części prostownicy nie można zmaczać w wodzie
Do czyszczenia zewnetrznych cześci prostownicy i płytek do prostowania
PRZECHOWYWANIE
-
-
-
Prostownice unice u scepicacija, je pozazasljegiem dzieci.
Jażeli chosz zabeznieczyć ramiona przeciw otwarciu, wciśnii przyciek A2
-
DANE TECHNICZNE
Nominalny zakres napięcia
|
100–240 V
|
Częstotliwość nominalna
|
50/60 Hz
|
Znamionowy pobór mocy
|
45-50 W
|
Zakres temperatury
|
140 do 200 °C
|
Stopień ochropy (przed porażeniem pradem elektrycznym)
|
|
Page 6
ENIE POJEĆ TECHNICZNYCH
Stopień ochrony przed porażeniem prąden Klasa II – Ochrone przed porażeniem prąden
niany tekstu oraz specyfikacji technicznych zastrzeżone
ZALECENIA I INFORMACJE DOTYCZACE POSTEPOWANIA Z WYKORZYSTANYM OPAKOWANIEM Wykorzystany materiał opakowaniowy odkóż w miejsce przeznaczone lokalnie do
Wykorzystany materia odkładania odpadów
UTYLIZACJA WYKORZYSTANYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
i elektroniczne nie moga zostać oddane do zwykłego odpadu europejskich można przy zakupie nowego, podobnego produktu oddać sprzedawcy produkt wykorzystany
oddać sprzedawcy produkt wykorzystany.
utylizacja pipiejszego produktu pomożesz zachować cenne źródła
V razie nieodpowiedniej utylizacji odpadu tego rodzaju, mogą w zgodzie z przepisami raziwarmi zostać udzielone kary krajowymi zostać udzielone kary. Dla jednostek gospodarczych w krajach Unij Europejskiej
Dla jednostek gospodarczych w krajach Unii Europejskiej Jeżeli chcesz poddać utylizacji urządzenia elektryczne i elektroniczne, zażądaj
Symbol ten obowiązuje w Unii Europejskiej. Jeżeli chcesz dokonać utylizacji tego produktu, zwróć się w celu uzyskania stosownych informacji dotyczących należytego sposobu utwitacii do uzzedów lokalnych lub do swojego sprzedawcy
Niniejszy produkt spełnia wszelkie podstawowe wymagania dyrektyw