SENCOR SHI 6300GD 200 stopni User guide [pl]

Page 1

SENCOR® SHI 6300GD

PL - Prostownica

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

Page 2

Prostownica

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ W CELU SKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI Ostrzeżenia ogólne

  • Niniejsze urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku 8 lat oraz starsze lub osoby z obniżonymi fizycznymi, zmysłowymi lub psychicznymi zdolnościami lub też z niedostatecznymi doświadczeniami lub wiedzą, o ile znajdują się pod nadzorem, lub jeśli zostały pouczone o tym, jak obchodzić się z nim w bezpieczny sposób i rozumiejące potencjalne niebezpieczeństwa.
  • Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem.
  • Czyszczenia i konserwacji nie mogą dokonywać dzieci, nad którymi nie jest sprawowany nadzór.
  • Jeżeli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, jego wymianę należy wykonać w specjalizowanym punkcie serwisowym, w celu uniknięcia pojawienia się niebezpiecznych sytuacji. Zabrania się używania urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym.

Ostrzeżenie:

Nie używaj niniejszego urządzenia w pobliżu wody.

Page 3

Ostrzeżenie:

Nie użvwai urzadzenia w pobliżu wanien, pryszniców, umywalek lub innych naczyń zawierających wode.

  • Jeżeli używasz urzadzenia w łazience, odłacz je po użyciu od sieci przez wyiecie wtyczki, ponieważ bliskość wody przedstawia niebezpieczeństwo, nawet kiedy urzadzenie iest wyłaczone.
  • Do kolejnej ochrony zalecana jest instalacja w obwodzje elektrycznym łazienki wyłacznika różnicowopradowego (RCD) na prady znamionowe ciagłe 30 mA. Prosimy zwrócić się o radę do elektryka.

ezpieczeństwo elektryczne

  • w odączaj urządzenia z ginazdka zasiania poprzez pociąganie za przewod zasiający, wogloby to spow wyciągaj z gniazdka trzymając za wtyczkę. Zabrania sie pokladania przewodu zasilajcego urządzenia pa ostre przedmioty. Przestrzenaj aby przewód
  • by nie dopuścić do ewentualnego porażenia prądem elektrycznym, nie opryskuj urządzenia albo jego przewodu zasilającego wodą ani nie zanurzaj go w wodzie lub innej c Ja używaj urządzenia, jeśli nie działa ono prawidłowo zostało uszkodzone lub zanurzone w wodzie

Beznieczeństwo podczas obsługi

  • Urządzenia nie narażaj na bezpośrednie promieniowanie słoneczne i nie umieszczaj je w pobliżu otwartego płomienia lub urządzeń, które są źródłem ciepła np. kuchenka gazowa lub elektroczna. Urządzenie należy używać i przechowować ie prze zacieniem łatwonalnych i lotnych substancji
  • Orządzenia nie wolno używać do pracy z perukalni, ueskalni do włosani szudzinymi. Chroń urządzenie przed upadkiem na podłogę albo na stół nawet z małej wysokości i przed uj lażali urządzenie przeuje uważaj na dzieri i zwierzeta domowe
  • Nigdy nie używaj prostownicy do sztucznych włosów albo do sier Nie przepoś urządzenia jeżeli jest gorace
Page 4

SENCOR® SHI 6300GD

Page 5

Prostownica

  • jakość zalecamy przechować oryginalne opakowanie transportowe, materiał Jakowaniowy, parzechować oryginalne opakowanie transportowe, materiał
  • Rozpakuj uważnie urządzenie, zwracając przy tym uwage, abyś nie wyrzucił żądnej
OPIS URZĄDZENIA I AKCESORIÓW

  • Zamek ramion
  • ramionach) Phytki do prostowania z dużymi
  • Osłona do zabezpieczenia płytek (na A10 Płytki do prostowania płaske Służa do wydładzenia włosów
  • CEL UŻYCIA I CECHY PROSTOWNICY
  • Prostownica przeznaczona jest wyłacznie do prostowania, falowania i stylingu
  • niechcianej zmianie temperatury podczas prostowania włosów oraz w funkcję wydarzenia bąznierzeństwa po 60 minutach nierzymości
ZASTOSOWANIE
WŁACZENIE I USTAWIENIE TEMPERATURY

Podłacz prostownice do gniazdka elektrycznego.

  • Podłącz prostownicę do gniazdka elektrycznego. Wciśnii przycisk A1. Zabrzmi sygnalizacia dźwiekowa, na wyświetlaczu zacznie
  • Następnym wciśnięciem przycisku A1 wybierasz inne temperatury w kolejności 140°C 160°C 180°C 200°C

FUNKCJA ZAMKA TEMPERATURY

  • Funkcja ta zapobiega niechcianej zmianie temperatury podczas używania prostownicy. Eukcie zaktowniesz wciśnieciem i przytrzymaniem przycięku 41

Th- Notatka:

Jeżeli na wyświetlaczu pokażę się "888", oznacza to awarię czujnika

FUNKCJA WYŁĄCZENIA AUTOMATYCZNEGO I leżeli po właczeniu prostownicy pie wykopasz żadnej czypności, ti, pie wciśniesz

Automatyczne wyłaczenie służy talko w przypadkach

RATURY WEDŁUG TYPU WŁOSÓW

Dane w nastepującej tabeli są tylko orientacyjne. Moga różnić się w zależności or

Typ włosów Temperatura
Delikatne, uszkodzone, odfarbowane, z oświetleniem lub
ufarbowane włosy
140 °C do 160 °C
Zwykłe, lekko falowane włosy 160 °C do 180 °C
Bardzo silne, lokowane, nieplastyczne włosy 180 °C do 200 °C

ZDEJMOWANIE I WKŁADANIE PŁYTEK

  • Przycisk zabezpieczający A8 przesuń w kierunku do symbolu pozycji przytrzymaj go.
    • י Wysuń osłonę A7 z ramiona ו בועבען ערביסה przesunie sie do symbolu symbolu 🔒 (zamknięte).
  • przesunie się do symbolu symbolu m (zamonięte). Wyimii pierwotna płytke i do powierzchni grzeinej A6 wsuń powa płytke
  • Identycznej procedury użyj także w przy drugim ramieniu. UWAGA- do ramion

PROCEDURA PRZYGOTOWANIA WŁOSÓW

  • Włosy dokładnie umyj, wysusz i dokładnie rozczesz tak, by były gładkie i niebyły zaplątane. • W taki sposób wstęppie przygotowane włosy rozdziel przy pomocy spinek do
  • wymaganego wyglądu. W idantyczny sposób postepuji u reszty promieni włosów (pajnierw w przedpiej

WYŁACZENIE PROSTOWNICY

Po zakończeniu prostowania wyłacz prostownice wciskaniem przycisku A1, dopóki wyświetlacz nie zgaśnie. Wyłączenie sygnalizowane jest sygnałem dźwiękowym.

Ostrzeżenie: Przed przechowywaniem prostownicy i płytek zostaw je do

A I CZYSZCZENIE
Ostrzeżenie:

Płytki do prostowania i płytki czyść dopiero po ich doskonałym ostygnięciu! Żadnej z części prostownicy nie można zmaczać w wodzie

Do czyszczenia zewnetrznych cześci prostownicy i płytek do prostowania

PRZECHOWYWANIE

  • Prostownice unice u scepicacija, je pozazasljegiem dzieci. Jażeli chosz zabeznieczyć ramiona przeciw otwarciu, wciśnii przyciek A2
DANE TECHNICZNE
Nominalny zakres napięcia 100–240 V
Częstotliwość nominalna 50/60 Hz
Znamionowy pobór mocy 45-50 W
Zakres temperatury 140 do 200 °C
Stopień ochropy (przed porażeniem pradem elektrycznym)
Page 6
ENIE POJEĆ TECHNICZNYCH

Stopień ochrony przed porażeniem prąden Klasa II – Ochrone przed porażeniem prąden

niany tekstu oraz specyfikacji technicznych zastrzeżone

ZALECENIA I INFORMACJE DOTYCZACE POSTEPOWANIA Z WYKORZYSTANYM OPAKOWANIEM Wykorzystany materiał opakowaniowy odkóż w miejsce przeznaczone lokalnie do

Wykorzystany materia odkładania odpadów

UTYLIZACJA WYKORZYSTANYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH

i elektroniczne nie moga zostać oddane do zwykłego odpadu europejskich można przy zakupie nowego, podobnego produktu oddać sprzedawcy produkt wykorzystany

oddać sprzedawcy produkt wykorzystany. utylizacja pipiejszego produktu pomożesz zachować cenne źródła

V razie nieodpowiedniej utylizacji odpadu tego rodzaju, mogą w zgodzie z przepisami raziwarmi zostać udzielone kary krajowymi zostać udzielone kary. Dla jednostek gospodarczych w krajach Unij Europejskiej

Dla jednostek gospodarczych w krajach Unii Europejskiej Jeżeli chcesz poddać utylizacji urządzenia elektryczne i elektroniczne, zażądaj

Symbol ten obowiązuje w Unii Europejskiej. Jeżeli chcesz dokonać utylizacji tego produktu, zwróć się w celu uzyskania stosownych informacji dotyczących należytego sposobu utwitacii do uzzedów lokalnych lub do swojego sprzedawcy

Niniejszy produkt spełnia wszelkie podstawowe wymagania dyrektyw

Loading...