SENCOR SHI 4700GD User guide [pl]

Page 1
SHI 4700GD
PL
FALOWNICA DO WŁOSÓW
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Page 2
SHI 4700GD
Page 3
A
3 4 5 6 7 8
1
2
Page 4
PL
Falownica do włosów
Instrukcja obsługi
Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
UWAŻNIE PRZECZYTAJ IZACHOWAJ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU.
Zniniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci
wwieku od 8 lat oraz osoby oobniżonych zdolnościach fizycznych, percepcyjnych iumysłowych lub oniewielkim doświadczeniu iwiedzy, oile jest nad nimi sprawowany nadzór lub zostały one pouczone wzakresie korzystania zurządzenia wbezpieczny sposób izdają sobie sprawę zewentualnego niebezpieczeństwa.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieci nie powinny wykonywać czyszczenia ikonserwacji
bez nadzoru.
Wprzypadku uszkodzenia kabla zasilającego, jego
wymianę należy zlecić wykwalifikowanemu serwisowi, aby zapobiec niebezpiecznym sytuacjom. Zabrania się używania urządzenia zuszkodzonym kablem zasilającym.
Ostrzeżenie:
Nie używaj tego urządzenia wpobliżu wody. Tego urządzenia nie należy używać wpobliżu wanien, pryszniców, umywalek lub innych naczyń zawierających wodę.
Jeśli korzystasz zurządzenia włazience, po użyciu
odłącz go od sieci poprzez wyciągnięcie wtyczki,
2024, .
10/2024
Page 5
ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie, nawet jeśli urządzenie jest wyłączone.
Wcelu dalszej ochrony zaleca się zainstalowanie
wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) ze znamionowym prądem wyzwalającym onatężeniu nieprzekraczającym 30 mA wobwodzie elektrycznego zasilania łazienki. Prosimy zwrócić się oradę do elektryka.
Ryzyko poparzenia. Urządzenie należy przechowywać
wmiejscu niedostępnym dla dzieci, zwłaszcza podczas użytkowania ichłodzenia.
Gdy urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej,
nigdy nie należy pozostawiać go bez nadzoru.
Zawsze umieszczaj urządzenie wraz zpodstawką, jeśli
jest elementem wyposażenia, na odpornej na wysoką temperaturę, stabilnej ipłaskiej powierzchni.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Ostrożnie rozpakuj produkt, zwracając przy tym uwagę, aby nie wyrzucić żadnej części materiału opakowaniowego, zanim nie znajdziesz wszystkich części produktu.
• Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu wTwoim gniazdku.
• Nigdy nie używaj akcesoriów, które nie zostały dostarczone razem zniniejszym urządzeniem lub które nie są przeznaczone dla tego urządzenia.
• Upewnij się, że kabel sieciowy iwtyczka nie mogą dostać się do kontaktu zwodą lub wilgocią.
• Nie spryskuj urządzenia wodą ani innym płynem. Urządzenia ani jego części nie wolno zanurzać wwodzie lub innej cieczy.
• Jeśli urządzenie wpadnie do wody, NATYCHMIAST odłącz kabel zasilający zgniazdka. Wżadnym wypadku nie wkładaj urządzenia do wody, gdy jest ono podłączone do gniazdka sieciowego. Grozi ryzyko niebezpiecznej sytuacji.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku wgospodarstwie domowym. Nie należy używać go wwarunkach przemysłowych ani na zewnątrz!
• Wpobliżu urządzenia nie należy używać aerozoli.
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane, należy je odłączyć od sieci elektrycznej. Przed czyszczeniem albo przemieszczeniem urządzenia należy postępować wten sam sposób.
• Przed odłożeniem upewnij się, że falownica do włosów jest całkowicie zimna.
• Nie wystawiaj osób lub zwierząt wrażliwych na działanie gorącego powietrza.
• Nie umieszczaj urządzenia na lub wpobliżu kuchenki elektrycznej lub gazowej. Nie należy umieszczać urządzenia wpobliżu otwartego ognia ew. urządzeń iprzedmiotów będących źródłem ciepła.
• Nie używaj osprzętu innego niż dostarczony lub zalecany przez producenta.
• Nigdy nie blokuj otworów wentylacyjnych urządzenia. Utrzymuj otwory wentylacyjne wczystości. Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych urządzenia.
• Nie używaj uszkodzonego urządzenia, urządzenia zuszkodzonym kablem sieciowym lub zuszkodzoną wtyczką kabla sieciowego.
• Wżadnym przypadku nie naprawiaj sam urządzenia ani nie dokonuj wnim żadnych przeróbek – niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Wszelkie naprawy iregulację niniejszego urządzenia powierz wyspecjalizowanej firmie / serwisowi. Ingerencja do urządzenia wokresie obowiązywania gwarancji oznacza utratę gwarancji.
• Nie kładź przewodu zasilającego urządzenia wpobliżu gorących powierzchni ani nie przewieszaj go przez ostre przedmioty. Nie kładź ciężkich przedmiotów na przewód zasilania, kabel połóż tak, aby nie chodzono po nim inie przeszkadzał wporuszaniu się osób. Zwróć uwagę, aby kabel zasilający nie zwisał poza krawędź stołu oraz by nie dotykał gorącej powierzchni.
• Należy odłączać urządzenia od gniazdka sieciowego pociągając za kabel– uszkodzenia przewodu zasilającego/gniazdka. Przewód zasilania odłączaj zgniazdka wyłącznie poprzez pociągnięcie za jego wtyczkę.
• Nie używaj urządzenia do innych celów niż te, do których jest ono przeznaczone.
2024, .
- 2 -
10/2024
Page 6
• Producent nie odpowiada za szkody spowodowane na skutek niewłaściwego użycia urządzenia ijego wyposażenia (zranienia, oparzenia, pożar, zepsucie potraw itp.).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJAŚNIENIE SYMBOLI UMIESZCZONYCH NA PRODUKCIE LUB W DOKUMENTACJI TOWARZYSZĄCEJ
Ten produkt spełnia wszelkie podstawowe wymogi dyrektyw UE, ktore go dotyczą.
Ten symbol umieszczony na produkcie lub w jego dokumentacji przewodniej oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz ze zwykłym odpadem komunalnym.
Urządzenie klasy ochrony II Ochronę przed porażeniem prądem elektrycznym zabezpiecza podwojna lub wzmocniona izolacja.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2024, .
- 3 -
10/2024
Page 7
PL
Falownica do włosów
Instrukcja obsługi
• Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki SENCOR imamy nadzieję, że będą Państwo zniego zadowoleni.
• Przed użyciem tego urządzenia prosimy odokładne zapoznanie się zniniejszą instrukcją, nawet jeżeli używają Państwo produktu podobnego typu. Zurządzenia należy korzystać wyłącznie wsposób opisany wniniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować do ewentualnego zastosowania wprzyszłości.
• Co najmniej wokresie obowiązywania rękojmi lub gwarancji zalecamy przechowywać oryginalne opakowanie transportowe, opakowanie, dowód zakupu ipotwierdzenie zakresu odpowiedzialności sprzedawcy lub kartę gwarancyjną. Wrazie konieczności wysyłki urządzenie zalecamy zapakować do oryginalnego pudełka.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPIS FALOWNICY DO WŁOSÓW A1 Końcówki manipulacyjne
A2 Grzałki A3 Wyświetlacz A4 Przycisk + A5 Przycisk –
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Przed pierwszym użyciem wyjmij falownicę do włosów zopakowania iusuń wszystkie materiały reklamowe ietykiety. Sprawdź, czy nie jest uszkodzona.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRZEZNACZENIE
• Falownica do włosów Sencor SHI 4700GD jest przeznaczona do stylizacji suchych włosów itworzenia fal.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KORZYSTANIE ZFALOWNICY DO WŁOSÓW
1. Ostrożnie rozczesz włosy ipodziel je na równomierne pasma.
2. Włóż wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka sieciowego. Na
wyświetlaczu pojawi się „OFF".
3. Wciśnij przycisk włączania/wyłączania na 3sekundy, aby włączyć
falownicę do włosów. Rozlegnie się podwójny krótki sygnał dźwiękowy. Domyślna temperatura wynosi 180°C.
4. Użyj przycisków +/-, aby ustawić żądaną temperaturę: od 100°C
do 230°C. Każde naciśnięcie zwiększa lub zmniejsza temperaturę o10°C. Naciśnij iprzytrzymaj przycisk + przez 3sekundy, aby bezpośrednio ustawić temperaturę 230°C.
5. Naciśnij iprzytrzymaj przycisk – przez 3sekundy, aby zablokować
ustawienie temperatury. Zapobiegnie to przypadkowej zmianie temperatury podczas stylizacji. Aby anulować blokadę, naciśnij przycisk - na 3 sekundy.
6. Poczekaj, aż falownica do włosów się nagrzeje.
7. Zwolnij blokadę bezpieczeństwa, aby móc korzystać zfalownicy do
włosów.
8. Po zakończeniu stylizacji fryzury naciśnij przycisk włączania/
wyłączania na 3 sekundy, aby wyłączyć falownicę do włosów. Rozlegnie się jeden długi sygnał dźwiękowy. Odłącz wtyczkę przewodu zasilającego zgniazda sieciowego.
9. Przed czyszczeniem iprzechowywaniem odczekaj, aż falownica do
włosów ostygnie na żaroodpornej macie.
Automatyczne wyłączanie
Falownica do włosów wyłącza się automatycznie po 1 godzinie bezczynności. Następnie należy ją ponownie włączyć za pomocą przycisku włączania/wyłączania.
Tworzenie fal
1. Im grubsze imocniejsze włosy, tym wyższa powinna być ustawiona
temperatura.
2. Ostrożnie rozczesz włosy ipodziel je na równomierne pasma.
A6 Przycisk włączania/
wyłączania
A7 Blokada bezpieczeństwa A8 Kabel zasilający
3. Zwolnij blokadę bezpieczeństwa iotwórz falownicę do włosów. Umieść falownicę do włosów jak najbliżej nasady włosów. Uważaj, aby się nie oparzyć.
4. Umieść kosmyk włosów między elementami grzejnymi izamknij falownicę do włosów.
5. Utrzymuj falownicę do włosów zamkniętą przez niezbędny czas, anastępnie otwórz ją.
6. Przesuń falownicę do włosów wdół, aby utworzyć więcej fal na pasmie.
7. Powtórz ten sam proces zinnymi pasmami.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Przed czyszczeniem wyłącz falownicę do włosów ipozostaw do
całkowitego ostygnięcia.
Ostrzeżenie:
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie zanurzaj falownicy do włosów, przewodu zasilającego ani wtyczki wwodzie lub innych płynach.
• Wytrzyj falownicę do włosów czystą, suchą szmatką.
• Do czyszczenia jakichkolwiek części urządzenia nie używaj ściernych
środków czyszczących, rozpuszczalników itp., które mogłyby uszkodzić powierzchnię urządzenia.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRZECHOWYWANIE
• Przechowuj falownicę do włosów wsuchym, czystym idobrze
wentylowanym miejscu, gdzie nie będzie ono narażone na ekstremalne temperatury ibędzie poza zasięgiem dzieci lub zwierząt.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe ...........................................................................100–240 V~
Częstotliwość nominalna ..........................................................................50/60 Hz
Nominalny pobór mocy ......................................................................................92 W
Zmiany wtekście iparametrach technicznych zastrzeżone.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WSKAZÓWKI IINFORMACJE DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA ZE ZUŻYTYMI OPAKOWANIAMI
Zużyte opakowanie należy przekazać do punktu wyznaczonego przez lokalny urząd wcelu składowania odpadów.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH IELEKTRONICZNYCH
Zużytych produktów elektrycznych ielektronicznych nie należy wyrzucać do zwykłych odpadów komunalnych. Aby je prawidłowo zutylizować, odnowić lub poddać recyklingowi, przekaż te wyroby do właściwych punktów zbiórki odpadów. Alternatywnie, wniektórych krajach UE lub innych krajach europejskich można zwrócić produkty do lokalnego sprzedawcy detalicznego przy zakupie równoważnego nowego produktu. Prawidłowo utylizując produkt, pomagasz zachować cenne zasoby surowców naturalnych iprzeciwdziałasz negatywnemu oddziaływaniu na środowisko naturalne oraz zdrowie ludzkie, do czego mogłoby dochodzić nieodpowiedniej utylizacji odpadów. Szczegółowych informacji udzieli najbliższy lokalny urząd lub najbliższy punkt zbiórki odpadów. Za nieprawidłową utylizację tego rodzaju odpadów mogą być nakładane kary zgodne zlokalnymi przepisami.
Dotyczy podmiotów gospodarczych zkrajów Unii Europejskiej
Jeżeli chcesz zutylizować urządzenia elektryczne ielektroniczne, po potrzebne informacje zwróć się do sprzedawcy lub dostawcy produktu.
2024, .
- 4 -
10/2024
Page 8
Utylizacja wyrobów wkrajach spoza Unii Europejskiej
Przed utylizacją tego produktu winnym miejscu, po stosowne informacje dotyczące prawidłowej utylizacji zgłoś się do odpowiednich urzędów lokalnych lub sprzedawcy.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2024, .
- 5 -
10/2024
Page 9
2024, .
- 6 -
10/2024
Page 10
Loading...