Sencor 41009421 User guide

SCF 4200WH SCF 4201BK
CZ Teplovzdušný konvektor
Návod kpoužití voriginálním jazyce
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo občasné používání.
Informace týkající se elektrických lokálních topidel dle požadavků nařízení komise EU 2015/1188 jsou uvedeny vpříloze tohoto návodu.
Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
- 1 -
08/2019
CZ
Teplovzdušný konvektor
Důležité bezpečnostní pokyny
ČTĚTE POZORNĚ AUSCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
■ Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let astarší aosoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny opoužívání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
■ Jestliže je napájecí přívod poškozen, musí být nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo vzniku nebezpečné situace. Spotřebič s poškozeným přívodním kabelem je zakázáno používat.
■ Dětem mladším 3 let by měl být zamezen přístup ke spotřebiči, pokud nejsou trvale pod dozorem.
■ Děti ve věku od 3 do 8 let musí tento spotřebič zapínat/vypínat pouze za předpokladu, že byl umístěn nebo nainstalován ve své zamýšlené normální provozní poloze, a pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem arozumí případným nebezpečím. Děti ve věku od 3 do 8 let nesmějí zasouvat vidlici do zásuvky, regulovat ačistit spotřebič nebo vykonávat údržbu prováděnou uživatelem.
UPOZORNĚNÍ:
Některé části tohoto výrobku se mohou stát velmi horkými azpůsobit popálení. Zvláštní pozornost musí být věnována přítomnosti dětí ahendikepovaných lidí.
VÝSTRAHA:
Nezakrývat. Aby se zabránilo přehřátí, nezakrývejte konvektor.
■ Tento spotřebič nesmí být umístěn těsně pod elektrickou zásuvkou.
■ Nepoužívejte tento spotřebič v bezprostřední blízkosti vany, sprchy nebo plaveckého bazénu.
■ Děti si se spotřebičem nesmí hrát.
■ Tento spotřebič je určen pouze pro použití vdomácnosti.
■ Tento spotřebič není určen pro venkovní použití nebo pro komerční účely, jako např. pro použití na staveništi.
Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
- 2 -
08/2019
■ Před připojením spotřebiče k síťové zásuvce se ujistěte, že se jmenovité napětí uvedené na jeho typovém štítku shoduje selektrickým napětím zásuvky, ke které jej chcete připojit.
■ Spotřebič připojujte pouze k řádně uzemněné zásuvce. Nepřipojujte jej kprodlužovacímu kabelu nebo rozdvojce.
■ Se spotřebičem ani jeho přívodním kabelem nemanipulujte, když máte mokré ruce.
■ Při instalaci spotřebiče postupujte přesně podle instrukcí v tomto návodu. Kinstalaci spotřebiče na zeď používejte pouze dodávané šrouby, případně šrouby doporučené aschválené výrobcem.
■ Nepoužívejte tento spotřebič v koupelně, prádelně nebo v místnostech se zvýšenou vlhkostí ani jej neumísťujte na taková místa, kde by mohlo dojít kjeho polití nebo kde by mohl přijít do kontaktu se stříkající vodou.
■ Spotřebič neumísťujte do blízkosti otevřeného ohně.
■ Spotřebič nepoužívejte vmístnostech svysokou prašností nebo prostorách, kde se používají nebo skladují výbušné nebo hořlavé látky, jako např. benzín, nátěrové barvy, aerosoly apod., nebo kde se mohou vyskytovat výbušné nebo toxické výpary, nebo vprůmyslovém prostředí.
■ Spotřebič neumísťujte na nakloněné nebo nestabilní povrchy, jako je např. koberec shustými dlouhými vlákny, pohovka apod. Spotřebič umísťujte pouze na vodorovný, suchý, čistý, hladký astabilní povrch.
■ Do otvorů spotřebič nevkládejte žádné předměty. Mohlo by dojít ke vzniku elektrického zkratu, požáru nebo poškození spotřebiče.
■ Při provozu musí být zajištěn volný prostor okolo spotřebiče. Před spotřebičem ponechejte před spotřebiče alespoň 1 m volného prostoru a po jeho bočních stranách alespoň 0,5 m volného prostoru.
■ Spotřebič nepoužívejte v blízkosti záclon, závěsů a jiných hořlavých materiálů. Během provozu musí být spotřebič umístěn minimálně ve vzdálenosti 1 m od hořlavých materiálů.
■ Spotřebič nedoporučujeme používat vmístnosti oploše menší než 6 m
2
.
■ Tento spotřebič se nesmí používat s programátorem, časovým spínačem, systémem dálkového ovládání nebo jakoukoli jinou součástí, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpeční vzniku požáru, jestliže je spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn.
■ Zvýšená pozornost a dohled musí být věnován, když je spotřebič používán vblízkosti zvířat.
■ Spotřebič nesmí být ponechán bez dozoru, když je v provozu. Spotřebič nenechávejte vprovozu, když jste ospalí nebo během spánku.
■ Spotřebič nepoužívejte ksušení oblečení.
Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
- 3 -
08/2019
■ Pro vypnutí spotřebiče používejte tlačítko zapnutí / vypnutí, poté hlavní vypínač přepněte do pozice 0 (vypnuto). Následně odpojte přívodní kabel od síťové zásuvky.
■ Spotřebič vždy vypněte aodpojte od síťové zásuvky, pokud jej nebudete používat, pokud jej necháváte bez dozoru, před přemístěním, čištěním nebo údržbou. Spotřebič nepřemísťujte během provozu. Před přemístěním, čištěním nebo údržbou nechejte spotřebič vychladnout.
■ Spotřebič udržujte včistotě. Čištění provádějte podle pokynů uvedených vkapitole Čištění aúdržba. Na spotřebiči neprovádějte jakoukoli jinou údržbu, než je čištění popsané vkapitole Čištění aúdržba.
■ Abyste zabránili případnému úrazu elektrickým proudem, neponořujte spotřebič ani jeho přívodní kabel do vody nebo jiné tekutiny.
■ Přívodní kabel umístěte tak, aby se o něj nezakopávalo nebo aby se dotýkal horkého povrchu nebo ostrých předmětů. Neumísťujte jej pod koberec, běhoun apod.
■ Spotřebič odpojujte od síťové zásuvky tahem za zástrčku přívodního kabelu, nikoli za přívodní kabel. Jinak by mohlo dojít kpoškození přívodního kabelu nebo zásuvky.
■ Spotřebič nepoužívejte, pokud nefunguje správně, pokud upadl na zem, pokud byl ponořen do vody nebo je jakkoli poškozen. Předejte jej autorizovanému servisnímu středisku ke kontrole nebo opravě.
■ Spotřebič nikdy neopravujte sami ani jej nijak neupravujte. Aby se zabránilo možnosti vzniku nebezpečné situace, veškeré opravy svěřte autorizovanému servisnímu středisku. Zásahem do spotřebiče se vystavujete riziku ztráty zákonného práva zvadného plnění, případně záruky za jakost.
■ Výrobce není odpovědný za případné škody způsobené nesprávným používáním tohoto spotřebiče.
Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
- 4 -
08/2019
SCF 4200WH SCF 4201BK
A
1
2
3
Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
- 5 -
1
2
08/2019
B
C
9 1
4
5
1
8 2
7 3
2
3
6 4
5
D
E
1 2 3
4 5 6
F
Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
265
202. 5
- 6 -
405
08/2019
Teplovzdušný konvektor
CZ
Návod kpoužití
Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem kjeho obsluze, ato i vpřípadě, že jste již obeznámeni s používáním spotřebičů podobného typu. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno vtomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ další potřeby.
Minimálně po dobu trvání zákonného práva z vadného plnění, případně záruky za jakost doporučujeme uschovat originální přepravní karton, balicí materiál, pokladní doklad a potvrzení o rozsahu odpovědnosti prodávajícího nebo záruční list. Vpřípadě přepravy doporučujeme zabalit spotřebič opět do originální krabice od výrobce.
POPIS SPOTŘEBIČE
A1 Displej A2 Přední panel A3 Pojezdová kolečka A4 Závěsné háky pro připevnění na zeď
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
B1 Tlačítko B2 Tlačítko B3 Tlačítko zapnutí/ vypnutí
POPIS DISPLEJE
C1 Ikona dětského zámku C2 Ikona°C C3 Ikona časovače C4 Ikona topení C5 Zobrazení teploty nebo časovače C6 Ikona režimu anti-frost
POPIS DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
D1 Tlačítko zapnutí / vypnutí D2 Tlačítko nastavení provozního
režimu
D3 Tlačítko nastavení teploty
PŘED PRVNÍM POUŽITÍ
Před prvním použitím vyjměte spotřebič ajeho příslušenství z obalového materiálu aodstraňte veškeré propagační štítky či etikety. Zkontrolujte, že spotřebič ani žádná jeho součást nejsou poškozeny.
INSTALACE
Konvektor můžete používat jako přenosný zdroj tepla (nutno instalovat pojezdová kolečka A3) nebo jej můžete připevnit na zeď (pojezdová kolečka A3 musí být odšroubována).
Varování:
Před jakoukoliv instalací se vždy ujistěte, že je zástrčka síťového kabelu odpojena od síťové zásuvky.
Instalace pojezdových koleček
Na podlahu položte deku nebo jiný měkký podklad. Na deku poté položte konvektor vzhůru nohama.
Ve spodní části konvektoru jsou na každé straně vyvrtány tři otvory. Zarovnejte tyto otvory sotvory pojezdových koleček A3 apomocí dodávaných samořezných šroubů přišroubujte ke spodní části konvektoru – viz obrázek E. Řádně dotáhněte. Ujistěte se, že jsou pojezdová kolečka A3 správně připevněna ke konvektoru.
Obraťte konvektor aopatrně postavte na pojezdová kolečka A3. Ujistěte se, že se kolečka volně pohybují anejsou nijak blokována.
Instalace na zeď
Před instalací konvektoru na zeď je důležité, abyste zkontrolovali, zda na místě, na které má být konvektor umístěn, nevedou žádné dráty, vedení, potrubí apod.
Před instalací se rovněž ujistěte se, že místo instalace je vdostatečné vzdálenosti od síťové zásuvky.
Varování:
K instalaci používejte pouze dodávanou sadu hmoždinek a šroubů. V žádném případě nepoužívejte hmoždinky ani šrouby, které mají jiný průměr, jiné specifik ace a které nejsou odsouhlaseny výrobcem jako vhodné k instalaci tohoto typu
Do zdi vyvrtejte dva otvory oprůměru 8mm do hloubky 40mm podle znázornění na obrázku F.
Do každého vyvr taného otvoru vložte plastovou hmoždinku. Pomocí šroubováku zajistěte šrouby anechte hlavu šroubu asi 6mm vyčnívat.
Konvektor nasaďte na zeď tak, aby šrouby zapadly do otvorů vzávěsných hácích A4.
výrobku.
A5 H lavní vypínač (umístěn po straně) A6 Sada pro instalaci na zeď (bez
vyobrazení)
B4 Tlačítko časovače B5 Tlačítko výběru provozního režimu
C7 Ikona režimu nízkého topného
výkonu
C8 Ikona režimu vysokého topného
výkonu
C9 Ikona WiFi
D4 Tlačítko nastavení časovače D5 Tlačítko + D6 Tlačítko -
Varování:
Konvektor musí být instalován alespoň 15cm nad zemí a50cm od stropu. Konvektor musí být vždy instalován horizontálně. Jakákoliv elektroinstalace musí být provedena kvalifikovaným elektrikářem. Konvektor nesmí být instalován za dveřmi ani venku.
POUŽITÍ KONVEKTORU
Vložení baterií do dálkového ovládání
Odstraňte kryt prostoru pro baterie, který je umístěný ve spodní části dálkového ovládání. Vložte 2x 1,5V baterie typu AAA (baterie nejsou součástí balení). Dbejte na správnou polaritu, která je vyznačena na dně prostoru pro baterie. Nasaďte kryt.
Při výměně baterií postupujte stejným způsobem. Vždy měňte obě baterie současně. Vyvarujte se používání starých anových baterií nebo baterií různých typů.
Pokud chcete použít dálkové ovládání, nasměrujte jej zhruba do úrovně displeje A1. Maximální dosah signálu je 6m. Jestliže umístíte dálkové ovládání tak, že vpřenosu signálu brání překážky, nemusí dojít kpřenosu signálu vůbec.
Poznámka:
Pokud nebudete dálkové ovládání delší dobu používat, vyjměte baterie zdálkového ovládání. Baterie nikdy nevkládejte do ohně, nezkratujte ani nikterak nepoškozujte. Po skončení jejich životnosti je ekologicky
Zapnutí / vypnutí
Před prvním použitím se ujistěte, že napětí ve vaší síťové zásuvce odpovídá napětí
Zapojte zástrčku přívodního kabelu do síťové zásuvky.
Přepněte hlavní vypínač A5 do polohy I(zapnuto). Zazní zvukové upozornění, displej
Stiskněte tlačítko B3 na konvektoru nebo tlačítko D1 na dálkovém ovládání, abyste
Na displeji A1 se zobrazí ikona posledního nastaveného provozního režimu.
Po ukončení používání stiskněte krátce tlačítko zapnutí / vypnutí B3 na konvektoru
Dětský zámek
Funkce dětského zámku umožňuje zamknout ovládací panel azabraňuje náhodné
Abyste zapnuli funkci zámku, stiskněte a podržte tlačítko , až se na displeji A1
Pro zrušení funkce zámku stiskněte apodržte tlačítko , až ikona dětského zámku
Výběr provozního režimu
Konvektor je vybaven třemi provozními režimy: režim nízkého topného výkonu
Stiskněte tlačítko B5 na konvektoru nebo tlačítko D2 na dálkovém ovládání atlačítky
Nastavení teploty
Stiskněte dvakrát tlačítko B5 na konvektoru nebo jednou tlačítko D3 na dálkovém
Nastavení časovače
Zatímco je konvektor vprovozu, stiskněte tlačítko B4 na konvektoru nebo tlačítko
Dobu provozu můžete nastavit vrozmezí 1 – 24 hodin.
Pokud potřebujete časovač zrušit, stiskněte tlačítko B4 na konvektoru nebo tlačítko
zlikvidujte. Nikdy nevyhazujte baterie do komunálního odpadu.
uvedenému na typovém štítku.
A1 se rozsvítí azobrazí se teplota.
konvektor zapnuli.
nebo tlačítko D1 na dálkovém ovládání akonvektor se vypne, nicméně zůstane vpohotovostním režimu. Abyste konvektor zcela vypnuli, přepněte hlavní vypínač
A5 do polohy 0 (vypnuto) aodpojte zástrčku přívodního kabelu od síťové zásuvky.
Poznámka:
Při prvním použití nebo po dlouhé době, kdy nebyl konvektor používán, může být cítit mírný zápach nebo se může objevit slabý kouř. Tento jev je zcela normální azakrátko zmizí.
změně vámi provedeného nastavení.
zobrazí ikona dětského zámku C1. Všechna ovládací tlačítka budou nefunkční.
C1 zdispleje A1 zmizí.
(příkon 750 W), režim vysokého topného výkonu (příkon 1500 W) arežim Anti-Frost.
/ na konvektoru nebo tlačítky +/- na dálkovém ovládání vyberte požadovaný provozní režim. Ikona vybraného režimu (C6, C7 nebo C8) se rozsvítí na displeji A1.
Poznámka:
Pokud se na displeji A1 rozsvítí i ikona topení C4, znamená to, že je konvektor v provozu a hřeje na vámi nastavenou teplotu. Jakmile je dosažena nastavená teplota, ikona topení C4 zhasne a zůstane rozsvícena jen ikona vybraného provozního režimu.
ovládání. Číselná hodnota teploty se rozbliká. Tlačítky / na konvektoru nebo tlačítky +/- na dálkovém ovládání nastavte teplotu vybraného režimu. Jakmile číselná hodnota teploty přestane blikat, je vámi provedené nastavení uloženo. Teplotu můžete nastavit vrozmezí 5 – 50 °C.
D4 na dálkovém ovládání. Na displeji A1 se zobrazí ikona časovače C3 ačíselná hodnota časovače „00“ se rozbliká. Tlačítky / na konvektoru nebo tlačítky +/- na dálkovém ovládání nastavte dobu, po kterou má být konvektor vprovozu. Jakmile číselná hodnota časovače přestane blikat, je vámi provedené nastavení uloženo. Ikona časovače C3 zůstane rozsvícena na displeji A1. Na displeji A1 se bude odečítat nastavená doba v hodinách. Po uplynutí nastavené doby se konvektor vypne apřepne do pohotovostního režimu.
D4 na dálkovém ovládání. Číselná hodnota časovače se rozbliká. Tlačítky / na konvektoru nebo tlačítky +/- na dálkovém ovládání nastavte „00“. Jakmile číselná hodnota časovače přestane blikat, je vámi provedené nastavení uloženo. Ikona časovače C3 zdispleje A1 zhasne.
Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
- 7 -
08/2019
Poznámka:
google
Itunes
Konvektor bude spuštěn na poslední vámi zvolený režim anastavenou teplotu. Pokud potřebujete provozní režim nebo teplotu změnit, postupujte podle instrukcí v části „Výběr provozního režimu“ a„Nastavení teploty“. Režim i teplotu můžete měnit během celé doby
Odložené spuštění
Zatímco je konvektor vypnutý, stiskněte tlačítko B4 na konvektoru nebo tlačítko D4 na dálkovém ovládání. Na displeji A1 se zobrazí ikona časovače C3 ačíselná hodnota časovače „00“ se rozbliká. Tlačítky ▲/▼ na konvektoru nebo tlačítky +/- na dálkovém ovládání nastavte dobu, za kterou se má konvektor zapnout. Jakmile číselná hodnota časovače přestane blikat, je vámi provedené nastavení uloženo. Ikona časovače C3 zůstane rozsvícena na displeji A1. Na displeji A1 se bude odečítat nastavená doba vhodinách. Po uplynutí nastavené doby se konvektor automaticky zapne na poslední zvolený režim anastavenou teplotu. Dobu odloženého spuštění můžete nastavit vrozmezí 1 – 24 hodin. Pokud potřebujete časovač zrušit, stiskněte tlačítko B4 na konvektoru nebo tlačítko D4 na dálkovém ovládání. Číselná hodnota časovače se rozbliká. Tlačítky ▲/▼ na konvektoru nebo tlačítky +/- na dálkovém ovládání nastavte „00“. Jakmile číselná hodnota časovače přestane blikat, je vámi provedené nastavení uloženo. Ikona časovače C3 zdispleje A1 zhasne.
Ovládání konvektoru prostřednictvím chytrého telefonu
Konvektor můžete také ovládat přímo ze svého mobilního telefonu díky aplikaci
Instalujte si do vašeho chytrého telefonu aplikaci „TuyaSmart“. Aplikace je dostupná
Abyste mohli konvektor ovládat přes instalovanou aplikace, je nezbytné, aby byla
Otevřete si aplikaci „TuyaSmart “ apřihlaste se.
Klikněte na „Add Device“ (Přidat zařízení) aze seznamu přidejte „Heater“ (konvektor).
Vdalším kroku budete vyz váni, abyste zapnuli konvektor a ujistili se, že máte rychlé
Nyní vložte heslo vaší WiFi sítě apotvrďte. Vyčkejte, až dojde kpřipojení.
Následně klikněte na „Done“ (Hotovo) a budete moci ovládat váš konvektor
Ikona WiFi C9 se vždy rozsvítí, jakmile bylo připojení úspěšně provedeno.
Tepelné jištění
Spotřebič je vybaven tepelnou pojistkou, která jej automaticky vypne, pokud dojde
Pokud taková situace nastane, spotřebič vypněte aodpojte od síťové zásuvky. Poté
Než uvedete spotřebič opět do provozu, ujistěte se, že nejsou blokovány jeho otvory.
Pokud se vám nedaří spotřebič uvést do provozu, kontaktujte autorizované servisní
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Před čištěním odpojte zástrčku přívodního kabelu od síťové zásuvky a nechte
K čištění jakýchkoli částí spotřebiče nepoužívejte čisticí prostředky sabrazivním
časovače.
„TuyaSmart“.
pro operační systémy iOS (Itunes) iAndroid (Google Play).
WiFi zapnutá. Stiskněte a podržte tlačítko zapnutí / vypnutí B3 na asi 5 sekund, abyste Wifi zapnuli. Ikona WiFi C9 se rozbliká. Pokud ikona WiFi C9 bliká rychle, jedná se orychlé připojení, pokud bliká pomaleji, jedná se okompatibilní připojení. Přepínání mezi rychlým a kompatibilním připojením můžete provést stisknutím apodržením tlačítka B3 na asi 5 sekund. Při prvním zapojením doporučujeme rychlé připojení, tj. ikona C9 bude rychle blikat.
Poznámka:
Zapnutí WiFi a změnu rychlosti lze provést pouze tlačítkem B3 na konvektoru. Dálkové ovládání není vtomto případě funkční.
připojení WiFi. Potvrďte klepnutím na danou ikonu.
prostřednictvím této aplikace ve vašem chytrém telefonu.
Poznámka:
Pokud se připojení nezdařilo, klikněte na „AP Mode“ (Režim aplikace) apotvrďte kompatibilní připojení namísto rychlého připojení.
Poznámka:
Oproti základnímu ovládání konvektoru, které je výše popsáno, budete moci pomocí aplikace navíc nastavit itýdenní časovač. Tento je dostupný pouze vaplikaci. Nastavení týdenního časovače provedete podle pokynů vaplikaci.
kjeho přehřátí.
jej nechte alespoň 15minut vychladnout.
středisko.
spotřebič vychladnout.
účinkem, ředidla apod., které by mohly poškodit povrch spotřebiče.
Varování:
Aby se zabránilo nebezpečí úrazu elektrickým proudem, neponořujte spotřebič, napájecí kabel ani síťovou zástrčku do vody nebo jiné tekutiny.
Udržujte spotřebič v čistotě. Čištění provádějte pravidelně, aby se na spotřebiči nehromadil prach.
K čištění vnějšího povrchu spotřebiče používejte čistý, suchý hadřík. Kodstranění prachu zvnějšího povrchu můžete rovněž použít vysavač.
Uložení
Pokud nebudete spotřebič delší dobu používat, odpojte zástrčku od síťové zásuvky, nechte spotřebič vychladnout a vyčistěte jej podle pokynů v kapitole „Čištění aúdržba“.
Před uložením se ujistěte, že je spotřebič čistý asuchý.
Uložte spotřebič na suché, čisté a dobře větrané místo, kde nebude vystaven
extrémním teplotám akde bude mimo dosah dětí nebo zvířat.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovitý rozsah napětí................................................................................................220 – 240 V~
Jmenovitý kmitočet .................................................................................................................50/60 Hz
Jmenovitý příkon.........................................................................................................................1500 W
Rozsah teploty ........................................................................................................................... 5 – 50°C
Stupeň ochrany ..................................................................................................................................IP24
Změny textu atechnických specifikací vyhrazeny.
POKYNY AINFORMACE ONAKLÁDÁNÍ SPOUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí kukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
přírodní zdroje anapomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí alidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty vzemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická aelektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Likvidace vostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný vEvropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace osprávném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa. Alternativně v některých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Copyright © 2019, Fast ČR, a.s.
- 8 -
08/2019
Loading...