Warnings for the safe use of this tool are included in this manual.
Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual.
Les consignes pour l’utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel.
Employer must enforce compliance with the
safety warnings and all other instructions
which accompany this tool as shipped from the
manufacturer.
Keep this manual available for use by all people
assigned to the use of this tool.
For personal safety and proper operation of this
tool, read and understand all of these instructions
carefully.
2
RESPONSABILIDADES
DEL EMPLEADOR
El empleador debe hacer cumplir las advertencias
de seguridad y todas las otras instrucciones
que acompañan a esta herramienta como se la
despacha desde el fabricante.
Mantenga este manual disponible para que lo usen
todas las personas destinadas a hacer uso de esta
herramienta.
Por razones de seguridad personal y la adecuada
operación de esta herramienta, lea y comprenda
todas estas instrucciones cuidadosamente.
RESPONSABILITES DE L’EMPLOYEUR
L’employeur doit faire appliquer les consignes
de sécurité et toutes les autres instructions qui
accompagnent cet outil tel qu’il est livré par son
constructeur.
Ayez ce manuel à la disposition de toutes les
personnes chargées d’utiliser cet outil.
Pour assurer la sécurité personnelle et le
bon emploi de cet outil, lisez et assimilez
soigneusement toutes ces instructions.
SAFETY WARNINGSAVISOS
DE SEGURIDAD
WARNING!
ADVERTENCIA!
AVERTISSEMENTS
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Read and understand
all instructions. Failure
to follow all instructions
listed below, may result
in electric shock, fire
and/or serious personal
injury.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Use safety equipment.
Always wear ANSI Z87.1
safety glasses with
permanently attached
side shields. Dust mask,
non-skid safety shoes,
hard hat, or hearing protection must be used for
appropriate conditions.
Failure to do so could
result in personal injury.
PERSONAL SAFETY
Lea y comprenda todas
las instrucciones. La
falta de observación de
todas las instrucciones
listadas a continuación
puede causar choque
eléctrico, incendios o
lesiones graves.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Utilice equipos de
seguridad. Use siempre
anteojos de seguridad conforme a ANSI
Z87.1, con protecciones
laterales permanentemente colocadas. En las
condiciones en las que
sea necesario debe utilizarse máscara antipolvo,
zapatos de seguridad
antideslizantes, casco o
protección auditiva. No
hacerlo podría provocar
lesiones personales.
SEGURIDAD PERSONAL
Maintenez votre zone
de travail propre et bien
éclairée. Des établis
en désordre et des
zones mal éclairées
augmentent les risques
d’accident.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Utiliser un équipement
de sécurité. Porter
toujours des lunettes de
protection classe ANSI
Z87.1 avec leurs écrans
latéraux montés en
permanence. Quand les
conditions le demandent, porter masque à
poussières, casque, ou
protection auditive. Ne
pas porter les protections adéquates peut
entraîner des préjudices
physiques.
SÉCURITÉ CORPORELLE
Stay alert, watch what
you are doing, and use
common sense when
operating a power
tool. Do not use tool
while tired or under
the influence of drugs,
alcohol, or medication.
A moment of inattention
while operating power
tools may result in serious personal injury.
EXPLOSION HAZARD
Never use tool in an
explosive atmosphere or
in the presence of combustible materials such
as flammable liquids,
gases or dust.
Cuando utilice una
herramienta de motor,
manténgase alerta,
preste atención a lo que
está haciendo y aplique
el sentido común. No
use la herramienta cuando se sienta cansado
o se encuentre bajo
los efectos de drogas,
alchol o medicamentos.
Un momento de falta de
atención mientras utiliza
una herramienta de motor puede ocasionar
lesiones graves.
RIESGO DE
EXPLOSIÓN Nunca
utilice la herramienta en
una atmósfera explosiva
o en presencia de materiales combustibles,
como líquidos, gases o
polvo inflamable.
Soyez en bonne condi-
tion physique, soyez
attentif à ce que vous
faites et faites preuve
de bon sens lorsque
vous utilisez un outillage
électrique. N’utilisez
pas votre outil si vous
êtes fatigué ou sous
l’influence de drogues,
alcool ou médicaments.
Un moment d’inattention
lors de l’utilisation d’un
outillage électrique peut
être la cause de graves
blessures corporelles.
DANGER
D’EXPLOSION
Ne jamais utiliser l’outil
en atmosphère explosive
ou en présence de
matériaux combustibles
tels que les liquides, gaz
ou poussières inflammables.
3
SAFETY WARNINGSAVISOS
DE SEGURIDAD
Never use oxygen, car-
bon dioxide or any other
bottled gas as a power
source for this tool; the
tool will explode and
cause serious injury.
Always assume the tool
contains fasteners. Keep
the tool pointed away
from yourself and others.
No horseplay. Respect
the tool as a working
implement.
Do not overreach. Keep
proper footing and balance at all times. Proper
footing and balance
enable better control of
the tool in unex-pected
situations.
Nunca use oxígeno,
anhídrido carbónico o
cualquier otro gas embotellado como fuente
de fuerza para esta herramienta; la herramienta
explotará y producirá
lesiones graves.
Suponga siempre que
la herramienta contiene
sujetadores. Mantenga
la herramienta de modo
que no apunte hacia
usted u otras personas.
Absténgase de practicar
juegos rudos o bromas.
Respete a la herramienta como un implemento
de trabajo.
No se estire para traba-
jar. Mantenga en todo
momento una posición
adecuada y el equilibrio. La posición y el
equilibrio adecuados le
permiten contrilar mejor
la herramienta ante
situaciones inesperadas.
AVERTISSEMENTS
DE SÉCURITÉ
N’utilisez jamais de
l’oxygène, du gaz carbonique ou tout autre
gaz en bouteille comme
source d’énergie pour
cet outil ; cela causerait
l’explosion de l’outil et
entraînerait de graves
blessures.
Toujours supposer que
l’outil contient encore
des clous. Ne pas le
pointer vers vous ou un
tiers. Pas de brutalité.
Respecter l’outil comme
instrument de travail.
Ne présumez pas de vos
forces. Restez bien stable et en équilibre à tout
moment. Une position
stable et bien équilibrée
vous permettra de mieux
réagir à une situation
inattendue.
Authorized
Service Center
Keep bystanders,
minors, and visitors
away while operating a
power tool. Distractions
can cause you to lose
control.
SERVICE
Tool service must be
performed only by
Authorized Senco repair
personnel. Service or
maintenance performed
by unqualified personnel
may result in a risk of
injury.
Mantenga s los acom-
pañantes, menores y
visitas alsjados mientras
usted utiliza la herramienta de motor. Las
distracciones pueden
hacer que usted pierda
el control.
SERVICIO TÉCNICO
Las tareas de servicio
técnico de la herramienta deben ser realizadas
sólo por personal de
reparaciones de Sencoautorizado. Las tareas
de servicio o mantenimiento realizadas por
personal no clificado
purden ocasionar riesgos de lesiones.
Maintenez les specta-
teurs, enfants et visiteurs
à l’écart lorsque vous
utilisez de l’outillage
électrique. Toute distraction risque de vous faire
perdre le contrôle de
votre outil.
ENTRETIEN
L’entretien de l’outil ne
doit être assuré que par
du personnel autorisé
et qualifié de Senco. De
l’entretien assuré ou des
réparations effectuées
par du personnel non
qualifié peuvent occasionner des risques
d’accident.
4
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.