SENA SF1 User Manual [de]

SF SERIES
Bluetooth®-Kommunikationssystem für Motorräder
1.2 km
0.8 mile
Deutsch
www.sena.com/de
Benutzerhandbuch
SF-Serie
© 1998-2019 Sena Technologies, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Sena Technologies, Inc. behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen und Verbesserungen an seinen Produkten vorzunehmen.
Sena™ ist ein Warenzeichen von Sena Technologies, Inc. oder seinen Tochtergesellschaften in den USA oder anderen Ländern. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum M™, Cavalry™, 30K™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C PRO™, 10U™, 10Upad™, 10R™, 3S™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™, FreeWire™, WiFi Docking Staion™, +mesh™, Econo™, SR10™, SM10™, X1™, Expand™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™, Tufftalk M™ sind Warenzeichen der Sena Technologies, Inc. oder ihrer Tochtergesellschaften. Diese Marken dürfen nicht ohne die ausdrückliche Genehmigung von Sena verwendet werden.
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen von Woodman Labs in San Mateo, Kalifornien. Sena Technologies, Inc. („Sena“) ist in keiner Weise mit
GoPro Woodman Labs verbunden. Das Sena Bluetooth Pack for GoPro® ist ein Bluetooth-Adapter, der von Sena Technologies, Inc. speziell zur Verwendung mit der GoPro® Hero3 und Hero4 entwickelt wurde.
®
Die Bluetooth
-Wortmarke sowie entsprechende Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und die Verwendung solcher Marken durch Sena erfolgt unter Lizenz. iPhone und iPod touch sind eingetragene Warenzeichen von Apple. Inc. Zumo™ ist ein Warenzeichen von Garmin Ltd. oder ihren Tochtergesellschaften. TomTom™ ist ein Warenzeichen oder ein eingetragenes Warenzeichen von TomTom International B.V. Andere Warenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller.
®
, R1™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™, Wristband
INHALT
SF-Serie
SICHERHEITSINFORMATIONEN ..............................................................................5
1 EINLEITUNG .........................................................................................................7
2 LIEFERUMFANG ..................................................................................................9
3 SF AM HELM INSTALLIEREN ............................................................................11
3.1 Installieren der Haupteinheit ............................................................................................11
3.2 Installieren der Lautsprecher ...........................................................................................13
3.3 Installieren der Mikrofone .................................................................................................14
4 ERSTE SCHRITTE .............................................................................................15
4.1 Bedienung der Tasten ......................................................................................................15
4.2 Ein- und Ausschalten ....................................................................................................... 16
4.3 Laden ............................................................................................................................... 16
4.4 Überprüfung des Akkuladezustands ............................................................................... 16
4.5 Lautstärkeregelung ..........................................................................................................17
4.6 Stummschalten des Mikrofons .........................................................................................17
4.7 Software von Sena ...........................................................................................................17
5 KOPPELN DER SF-SERIE MIT BLUETOOTH-GERÄTEN ................................18
5.1 Koppeln mit einem Mobiltelefon – Mobiltelefon, Bluetooth-Stereogerät ..........................18
5.2 Kopplung des zweiten Mobiltelefons – zweites Mobiltelefon, GPS und SR10 ................. 19
5.3 FürfortgeschritteneBenutzer:KopplungunterVerwendungeinesbestimmtenProls–
A2DP Stereo oder HFP .....................................................................................................20
5.4 Kopplung der Sprechanlage ............................................................................................21
6 MOBILTELEFON, GPS, SR10 ............................................................................22
6.1 Tätigen und Entgegennehmen von Anrufen über das Mobiltelefon ................................ 22
6.2 Kurzwahl ...........................................................................................................................23
6.3 GPS-Navigation ................................................................................................................ 24
6.4 Sena SR10, Funkgerätadapter ......................................................................................... 25
7 STEREO-MUSIK .................................................................................................25
7.1 Bluetooth-Stereomusik .....................................................................................................25
7.2 Gemeinsam Musik hören .................................................................................................26
8 SPRECHANLAGE ...............................................................................................26
8.1 Zwei-Wege-Kommunikation über die Sprechanlage ......................................................26
8.2 Drei-Wege-Kommunikation über die Sprechanlage .......................................................27
8.3 Vier-Wege-Kommunikation über die Sprechanlage ........................................................29
9 DREI-WEGE-TELEFONKONFERENZ MIT TEILNEHMER ÜBER DIE
SPRECHANLAGE ..............................................................................................30
10 GROUP INTERCOM ..........................................................................................32
11 UNIVERSAL INTERCOM ....................................................................................32
11.1 Universal Intercom-Kopplung .......................................................................................... 33
11.2 Zwei-Wege-Kommunikation über Universal Intercom ......................................................33
11.3 Drei-Wege-Kommunikation über Universal Intercom ......................................................34
11.4 Vier-Wege-Kommunikation über Universal Intercom ......................................................35
12 FM-RADIO ..........................................................................................................37
12.1 Ein-/Ausschalten des FM-Radios ..................................................................................... 37
12.2 Voreingestellte Sender .....................................................................................................37
12.3 Suchen und Speichern.....................................................................................................38
12.4 Sendersuchlauf und Speichern........................................................................................39
12.5VorläugeVoreinstellung .................................................................................................. 39
12.6 FM-Freigabe ....................................................................................................................39
12.7 Regionsauswahl ............................................................................................................... 40
13 FUNKTIONSPRIORITÄT ....................................................................................41
Deutsch
SF-Serie
14 HEADSET-KONFIGURATION ............................................................................42
14.1 Koppeln mit einem Mobiltelefon .......................................................................................43
14.2 Kopplung des zweiten Handys ........................................................................................ 43
14.3 Kopplung des GPS .......................................................................................................... 43
14.4 Koppeln mit ausgewähltem Handy .................................................................................. 43
14.5 Medienkopplung .............................................................................................................. 44
14.6 Löschen aller Bluetooth-Kopplungsinformationen ........................................................... 44
14.7 Fernbedienung koppeln ................................................................................................... 44
14.8 Universal-Gegensprechkopplung ....................................................................................44
14.9 Zurücksetzen ....................................................................................................................45
14.10 VerlassenderSprachkonguration ..............................................................................45
15 SOFTWARE-KONFIGURATION .........................................................................46
15.1 Zuweisen von Kurzwahlnummern .................................................................................... 46
15.2 Festlegen der Audioquellenpriorität (Standard: Sprechanlage) ......................................46
15.3 Aktivieren/Deaktivieren des Audio Boosts (standardmäßig deaktiviert) ..........................46
15.4 Aktivieren/Deaktivieren der intelligenten Lautstärkenkontrolle
(standardmäßig deaktiviert) ............................................................................................. 47
15.5 Aktivieren/Deaktivieren der Gesprächsannahme über Sprachbefehl
(standardmäßig aktiviert) .................................................................................................47
15.6 Aktivieren/Deaktivieren der Sprachaktivierung der Sprechanlage
(standardmäßig deaktiviert) ............................................................................................. 47
15.7 Aktivieren/Deaktivieren der HD-Sprachsteuerung (standardmäßig deaktiviert) ..............48
15.8 Aktivieren/Deaktivieren der HD-Sprechanlage (standardmäßig aktiviert) .......................48
15.9VOX-Empndlichkeiteinstellen(standardmäßig:3) ......................................................... 48
15.10 Aktivieren/Deaktivieren der Sprachansagen (standardmäßig aktiviert) ....................... 49
15.11 Aktivieren/Deaktivieren der Funktion „RDS AF“ (standardmäßig deaktiviert) .............. 49
15.12 Aktivieren/Deaktivieren der FM-Senderinfo (standardmäßig aktiviert) ........................ 49
15.13 Aktivieren/Deaktivieren des Eigenechos (standardmäßig deaktiviert) ......................... 49
15.14 Aktivieren/Deaktivieren der Funktion „Advanced Noise Control“™
(standardmäßig aktiviert) ..............................................................................................50
15.15 Aktivieren/Deaktivieren von Audio Overlay™ (standardmäßig deaktiviert) .................. 50
16 FIRMWARE-AKTUALISIERUNG ........................................................................52
17 FEHLERSUCHE ..................................................................................................52
17.1 Reset bei Fehlfunktion ...................................................................................................... 52
17.2 Zurücksetzen ....................................................................................................................53
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Achten Sie darauf, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß verwenden, indem Sie die unten stehenden Vorsichts- und Warnhinweise beachten, um Risiken und/oder Schäden an Sachgegenständen zu vermeiden.
Lagerung und Handhabung des Produkts
•Halten Sie das Produkt staubfrei. Staub kann mechanische und elektronische Teile des Produkts beschädigen.
•Bewahren Sie das Produkt nicht bei hohen Temperaturen auf, da sich andernfalls die Lebensdauer des Elektronikgeräts verringern und der Akku beschädigt werden kann und/oder Kunststoffteile des Produkts schmelzen können.
•Bewahren Sie das Produkt nicht bei niedrigen Temperaturen auf. Plötzliche Temperaturänderungen können Kondensation zur Folge haben und elektronische Schaltkreise beschädigen.
•Reinigen Sie das Produkt nicht mit Reinigungslösungen, giftigen Chemikalien oder aggressiven Reinigungsmitteln, da dies zu Schäden am Produkt führen kann.
•Lackieren Sie das Gerät nicht. Lack kann bewegliche Teile blockieren oder den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts beeinträchtigen.
SF-Serie
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es auch anderweitig keinen Stößen aus. Andernfalls können das Produkt oder seine internen elektrischen Schaltkreise beschädigt werden.
•Demontieren,reparierenodermodizierenSiedasProduktnicht,daes
andernfalls beschädigt werden und die Gewährleistung erlöschen kann.
•Bewahren Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung auf, insbesondere nicht über längere Zeit.
Produktverwendung
•In manchen Regionen ist es gesetzlich untersagt, auf Motorrädern Headsets oder Ohrhörer zu verwenden. Vergewissern Sie sich daher, dass Sie alle geltenden Gesetze der Region einhalten, bevor Sie das Produkt verwenden.
•Das Headset ist nur für die Verwendung mit Motorradhelmen vorgesehen. Befolgen Sie beim Installieren des Headsets die Installationsanleitung im Benutzerhandbuch.
•Die Verwendung des Produkts mit hoher Lautstärke über einen langen Zeitraum kann zu Schäden der Trommelfelle oder der Hörfähigkeit führen. Halten Sie die Lautstärke auf einem angemessenen Niveau, um Schäden dieser Art zu verhindern.
•Setzen Sie das Produkt keinen Stößen oder scharfen Werkzeugen aus, da dies zu Schäden am Produkt führen kann.
Deutsch
5
SF-Serie
•Verwenden Sie das Produkt nicht bei hohen Temperaturen und setzen
•Sollte das Produkt beschädigt sein, verwenden Sie es nicht weiter.
Sie es keiner Hitze aus, da dies zu Schäden, einer Explosion oder einem Brand führen kann.
•Halten Sie das Produkt von Haustieren und kleinen Kindern fern. Andernfalls kann es zu Schäden am Produkt kommen.
•An Orten, an denen drahtlose Kommunikation verboten ist (etwa in Krankenhäusern oder Flugzeugen) muss das Produkt abgeschaltet werden und darf nicht verwendet werden. An Orten, an denen drahtlose
Akku
Dieses Produkt verfügt über einen eingebauten, nicht austauschbaren
wiederauadbaren Akku. Achten Sie daher bei der Verwendung des
Produkts auf Folgendes:
•Nehmen Sie den Akku nie aus dem Produkt heraus, da dies zu Schäden
Kommunikation verboten ist, können elektromagnetische Wellen zu Gefahren oder Unfällen führen.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von gefährlichen
•Die Akkuleistung kann sich mit der Zeit verringern.
•Verwenden Sie für das Auaden des Akkus ein zugelassenes, vom
Explosivstoffen. Besteht in der Nähe Explosionsgefahr, schalten Sie das Produkt aus und beachten Sie alle Vorschriften, Anweisungen und Schilder vor Ort.
•Wenn Sie das Produkt verwenden, halten Sie sich an alle Vorschriften bezüglich der Nutzung von Kommunikationsgeräten während der
•Es kann auch ein USB-Ladegerät eines anderen Anbieters zum Laden
Fahrt.
•Platzieren Sie das Produkt nicht dort, wo es das Blickfeld des Fahrers während der Fahrt blockiert oder beeinträchtigt. Andernfalls besteht das Risiko von Verkehrsunfällen.
•Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Zigarettenanzünder-
•Befestigen Sie das Produkt vor der Fahrt am Helm und vergewissern
Sie sich, dass es sicher sitzt. Das Entfernen des Produkts während der Fahrt kann zu Schäden am Produkt und zu Unfällen führen.
6
Andernfalls besteht Schadens-, Feuer- oder Explosionsgefahr.
am Produkt führen kann.
Hersteller bereitgestelltes Ladegerät. Die Verwendung eines nicht zugelassenen Ladegeräts kann zu einem Brand, einer Explosion und zum Austreten von Gasen oder Flüssigkeiten führen. Andere Gefahren können die Lebensdauer oder Leistung des Akkus reduzieren.
von Sena-Produkten verwendet werden, wenn es entweder eine FCC-, CE-, IC-Zulassung hat oder die Zulassung einer lokalen Genehmigungsbehörde, die von Sena akzeptiert wird.
Ladegerät zum Laden des Headsets.
•Bewahren Sie den Akku bei Temperaturen zwischen 15°°C und 25°°C auf. Höhere oder geringere Temperaturen können die Kapazität und Lebensdauer des Akkus verringern oder zu Betriebsausfällen führen. Verwenden Sie das Produkt nicht bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt, da sich hierdurch die Leistung des Akkus deutlich verringern kann.
•Wenn Sie den Akku Hitze aussetzen oder ihn in Feuer werfen, kann er explodieren.
•Verwenden Sie das Produkt nicht mit einem beschädigten Akku. Andernfalls kann es zu einer Explosion und/oder Unfällen kommen.
•Verwenden Sie nie ein beschädigtes Ladegerät. Andernfalls kann es zu einer Explosion und/oder Unfällen kommen.
•Die Akkulebensdauer hängt von den Bedingungen, Umgebungsfaktoren, Funktionen des verwendeten Produkts und den Geräten ab, mit denen es genutzt wird.
SF-Serie
1 EINLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für das Sena SF – Bluetooth-Stereo-Headset und -Sprechanlage – entschieden haben. Mit dem SF können Sie mit Ihrem Bluetooth-Mobiltelefon freisprechend telefonieren und Stereo­Musik oder die Anweisungen des Navigationsgeräts drahtlos hören.
•Das SF4 ist ein Headset für Mehrweg-Kommunikationen.
•Das SF1/SF2 ist ein Headset für Zwei-Wege-Kommunikationen.
Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Headset in Betrieb nehmen. Besuchen Sie außerdem www.sena.com/ de, wo Sie die aktuelle Version des Benutzerhandbuchs sowie weitere Informationen über Bluetooth-Produkte von Sena erhalten.
Deutsch
7
SF-Serie
Merkmale der SF-Serie:
•Bluetooth 4.1
•SF4: Bluetooth-Sprechanlage, Reichweite bis zu 1,2 Kilometer*
•SF2: Bluetooth-Sprechanlage, Reichweite bis zu 800 Meter*
•SF1: Bluetooth-Sprechanlage, Reichweite bis zu 100 Meter*
•Bis zu Vier-Wege-Sprechanlage
•Drei-Wege-Telefonkonferenz mit Teilnehmern über die Sprechanlage**
•SF Utility-App für iPhone und Android-Smartphone
•Audio Overlay™
•Eingebauter FM-Empfänger mit Sendersuch- und -speicherfunktion***
•FM-Freigabe***
•Gemeinsam Musik hören
•Advanced Noise Control™
•Option zum Stummschalten des Mikrofons
•Intelligente Lautstärkesteuerung
•Universal Intercom™
•Group Intercom™**
•Klarer und natürlicher Klang in HD-Qualität
8
•Aktualisierbare Firmware
•Wasserfest
* In freiem Gelände ** Nur verfügbar beim SF4 *** Nur verfügbar beim SF2 und SF4
Technische Daten:
•Bluetooth 4.1
•Unterstützte Prole: Headset-Prol, Hands-Free Prole (HFP), Advanced Audio Distribution Prole (A2DP), Audio Video Remote ControlProle(AVRCP).
2 LIEFERUMFANG
•Headset-Haupteinheit 
•Klemmeinheit 
SF-Serie
Lautsprecher
SF1
•Lautsprecher 
•KlettverschlüssezurBefestigungderLautsprecher(2) 
SF2, SF4
•Lautsprecher 
•SelbstklebenderBefestigungsadapter 
•HD-Lautsprecher 
•KlettverschlüssezurBefestigungderLautsprecher(2) 
Deutsch
9
SF-Serie
Kabelgebundenes Bügel-Mikrofon
•KabelgebundenesBügel-Mikrofon 
•KlettverschlussfürBefestigungdesBügel-Mikrofons 
•Mikrofonaufsätze(2) 
•Bügel-Mikrofon-Halterung 
•KlettverschlüssefürBefestigungderHalterung 
10
Kabelgebundenes Mikrofon
•KabelgebundenesMikrofon 
•KlettverschlusszurBefestigungdes kabelgebundenenMikrofons
Sonstiges
•USB-Lade-undDatenkabel(MicroUSB) 
2. Positionieren Sie die Rückplatte der Klemmeinheit auf der linken
3 SF AM HELM INSTALLIEREN
3.1 Installieren der Haupteinheit
3.1.1 Befestigen der Klemmeinheit an die Haupteinheit
1. Drücken Sie die Lasche der Klemmeinheit nach oben. Halten Sie die Lasche nach oben gedrückt und setzen Sie die Haupteinheit in die Klemmeinheit ein.
2
1
SF-Serie
Helmseite zwischen Innenpolsterung und Außenschale.
Deutsch
11
SF-Serie
3.1.2 Verwenden des selbstklebenden Befestigungsadapters für
2. Halten Sie die Lasche in der Mitte der Klemmeinheit gedrückt und
die Haupteinheit
Wenn die Klemmeinheit nicht fest am Helm sitzt, können Sie den selbstklebenden Befestigungsadapter verwenden.
1. Überprüfen Sie, ob die Haupteinheit von der Klemmeinheit getrennt ist. Wenn nicht, drücken Sie die Lasche der Klemmeinheit nach oben und entfernen Sie die Haupteinheit von der Klemmeinheit.
3. Bringen Sie den selbstklebenden Befestigungsadapter in eine Linie
2
1
12
drücken Sie gleichzeitig die Rückplatte der Klemmeinheit nach außen, um sie zu entfernen.
2
1
mit der Rückseite der Klemmeinheit und schieben Sie den Adapter in die Klemmeinheit, bis Sie ein Klicken hören. Stellen Sie sicher, dass der selbstklebende Befestigungsadapter fest in den Nuten der Rückseite der Klemmeinheit sitzt.
SF-Serie
1
2
4. Drücken Sie die Lasche der Klemmeinheit nach oben. Halten Sie die Lasche nach oben gedrückt und setzen Sie die Haupteinheit in die Klemmeinheit ein.
2
1
5. Reinigen Sie den Bereich auf der linken Helmseite, in dem Sie den selbstklebenden Befestigungsadapter anbringen möchten, mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie gründlich nach.
6. Ziehen Sie die Schutzfolie und befestigen Sie die Haupteinheit auf der linken Helmseite.
3.2 Installieren der Lautsprecher
1. Ziehen Sie die Schutzfolie der Klettverschlüsse für die Lautsprecher
ab,sodassjeweilsdieSeitemitderKlebeächeoffenliegt.
2. Bringen Sie die Klettverschlüsse an die Ohrentaschen im Helm an und befestigen Sie die Lautsprecher an die Klettverschlüsse.
Deutsch
13
SF-Serie
3. Verbinden Sie das Lautsprecherkabel mit dem Lautsprecheranschluss.
3.3 Installieren der Mikrofone
3.3.1 Verwenden des kabelgebundenen Bügel-Mikrofons
3. Schließen Sie die Mikrofonkabel unter Beachtung der Pfeile am
3.3.2 Verwenden des kabelgebundenen Mikrofons
1. ZiehenSiedieSchutzfolievonderKlebeächedesKlettverschlusses
1. ZiehenSiedieSchutzfolievonderKlebeächedesKlettverschlusses für die Befestigung des kabelgebundenen Bügel-Mikrofons ab.
2. Bringen Sie den Klettverschluss an der Innenseite der linken Außenschale an und befestigen Sie Halteplatte des kabelgebundenen Bügel-Mikrofons am dafür vorgesehenen Klettverschluss.
1
2
14
Mikrofonanschluss der Haupteinheit an.
für die Befestigung des kabelgebundenen Mikrofons ab. Bringen Sie den Klettverschluss an der Innenseite des Kinnschutzes des Helms an.
2. Bringen Sie das kabelgebundene Mikrofon am dafür vorgesehenen Klettverschluss an.
3. Schließen Sie die Mikrofonkabel unter Beachtung der Pfeile am Mikrofonanschluss der Haupteinheit an.
4 ERSTE SCHRITTE
4.1 Bedienung der Tasten
Taste (+)
•Lautstärke erhöhen
•Nächster Titel
•FM-Radiosender suchen
•Kurzwahl
Mittlere Taste
•Mobiltelefonanruf entgegennehmen und beenden
•Eingehenden Mobiltelefonanruf abweisen
•Kommunikation über die Sprechanlage beginnen und beenden
•Wiedergabe über Bluetooth-Stereogerät starten und anhalten
•Kopplungsmodus der Gegensprechanlage starten
•Sprachansagekonfiguration aufrufen
SF-Serie
Taste (-)
•Lautstärke verringern
•Vorheriger Titel
•FM-Empfänger ein-/ausschalten
Deutsch
15
SF-Serie
4.2 Ein- und Ausschalten
Um das Headset einzuschalten, drücken Sie gleichzeitig die mittlere Taste und die Taste (+) 1 Sekunde lang, während Sie lauter werdende Pieptöne und die Sprachansage „Hallo“ hören. Um das Headset auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig die mittlere Taste und die Taste (+), während Sie leiser werdende Pieptöne und die Sprachansage „Auf Wiederhören“ hören.
4.3 Laden
Sie können das Headset laden, indem Sie das mitgelieferte USB-Lade­und Datenkabel am USB-Anschluss eines Computers oder an einem USB-Steckdosenadapter anschließen. Die Einheit kann mit jedem standardmäßigen Micro-USB-Kabel geladen werden. Die Lade-LED leuchtet während des Ladevorgangs rot und wird blau, wenn dieser abgeschlossen ist. Die Ladezeit beträgt bei vollständig entladenem Akku ca. 1,5 Stunden.
4.4 Überprüfung des Akkuladezustands
4.4.1 LED-Anzeige
Beim Einschalten des Headsets zeigt die rote LED durch schnelles Blinken den Akkuladezustand an.
16
ACAdapter
oder
Blinkt 4-mal = hoch, 70–100 % Blinkt 3-mal = mittel, 30–70 % Blinkt 2-mal = niedrig, 0–30 %
SF-Serie
4.4.2 Sprachansage zum Akkustand
Wenn Sie das Headset einschalten, halten Sie die mittlere Taste und die Taste (+) ungefähr fünf Sekunden lang gleichzeitig gedrückt. Danach hören Sie eine Sprachansage, die Ihnen den Akkuladezustand mitteilt. Wenn Sie jedoch die Tasten loslassen, sobald das Headset eingeschaltet ist, erfolgt keine Sprachansage zum Akkuladezustand.
4.5 Lautstärkeregelung
Sie können die Lautstärke ganz einfach über die Tasten (+) und (-) regeln. Die Lautstärke kann unabhängig für einzelne Audioquellen eingestellt werden und wird beibehalten, auch wenn Sie das Headset aus- und wieder einschalten. Die eingestellte Lautstärke für die Freisprechfunktion des Mobiltelefons bleibt beispielsweise unverändert, auch wenn Sie die Lautstärke für die MP3-Musikwiedergabe über Bluetooth ändern. Wenn Sie die Lautstärke allerdings im Standby-Modus ändern, wirkt sich dies auf die Lautstärke aller Audioquellen aus.
4.7 Software von Sena
4.7.1 Sena Device Manager
Mit Sena Device Manager können Sie die Firmware aktualisieren und die
EinstellungendesGerätsdirektanIhremPCkongurieren.DieSoftware
ermöglicht unter anderem das Zuweisen von Voreinstellungen für Kurzwahlen und FM-Radiofrequenzen. Sie ist sowohl für Windows als auch für Mac verfügbar. Weitere Informationen zum Herunterladen des DeviceManagersndenSieunterwww.sena.com/de.
4.7.2 Sena SF Utility-App
MitderSenaSFUtility-AppkönnenSieGeräteeinstellungenkongurieren
und das Benutzerhandbuch sowie die Kurzanleitung auf Ihrem Smartphone lesen. Starten Sie die Sena SF Utility-App, um die
EinstellungenfürdasHeadsetdirektüberIhrSmartphonezukongurieren.
Die Sena SF Utility-App steht unter www.sena.com/de für Android oder iOS zum Download zur Verfügung.
4.6 Stummschalten des Mikrofons
Um das Mikrofon stummzuschalten oder wieder zu aktivieren, halten Sie die mittlere Taste und die Taste (-) 1 Sekunde lang gedrückt. Wenn das Mikrofon stummgeschaltet ist, hören Sie alle zehn Sekunden leiser werdende Pieptöne. Wenn Sie die Stummschaltung des Mikrofons aufheben, hören Sie lauter werdende Pieptöne und das Mikrofon ist wieder aktiv.
Deutsch
17
SF-Serie
2. Wenn Sie die Taste (+) drücken, hören Sie die Sprachansage
5 KOPPELN DER SF-SERIE MIT
BLUETOOTH-GERÄTEN
Vor der ersten Verwendung des SF-Bluetooth-Headsets mit einem anderen Bluetooth-Gerät müssen die Geräte miteinander gekoppelt werden. Die SF-Serie kann mit Bluetooth-Mobiltelefonen, Bluetooth­Stereogeräten (beispielsweise MP3-Playern) oder speziellen Bluetooth­Navigationsgeräten für Motorräder sowie mit anderen Bluetooth-Headsets von Sena gekoppelt werden. Das Koppeln muss für jedes Bluetooth­Gerät nur einmal durchgeführt werden. Das Headset und das jeweilige Gerät bleiben gekoppelt. Die Verbindung erfolgt automatisch, sobald
sichdasGerätinReichweitebendet.SiehöreneinenhohenPieptonund
eine Sprachansage, wenn das Headset wieder mit dem gekoppelten Gerät verbunden wird: „Handy verbunden“ bei Mobiltelefonen und „Medium verbunden“ bei einem Bluetooth-Stereogerät.
5.1 Koppeln mit einem Mobiltelefon – Mobiltelefon,
Bluetooth-Stereogerät
1. Halten Sie die mittlere Taste 10 Sekunden lang gedrückt, bis Sie die Sprachansage „Konguration“ hören, um das
Sprachkongurationsmenüaufzurufen.
3. Suchen Sie auf Ihrem Mobiltelefon nach Bluetooth-Geräten. Wählen
4. Geben Sie die PIN 0000 ein. Bei manchen Mobiltelefonen ist die PIN
5. Das Mobiltelefon bestätigt, dass die Kopplung erfolgreich war und
6. Wenn der Kopplungsvorgang nicht innerhalb von drei Minuten
Hinweis:
1. Wenn eine Bluetooth-Verbindung zwischen dem Headset und einem
2. Wenn die Bluetooth-Verbindung zwischen dem Headset und einem
„Handy koppeln“.
Sie auf Ihrem Mobiltelefon in der Liste mit den gefundenen Geräten das SF aus.
nicht erforderlich.
das SF betriebsbereit ist. Die Sprachansage „Headset gekoppelt“ wird ausgegeben.
abgeschlossen ist, wechselt das SF wieder in den Standby-Modus.
Mobiltelefon unterbrochen wird, halten Sie die mittlere Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen hohen Piepton hören, um die Bluetooth­Verbindung sofort wiederherzustellen.
Medienplayer unterbrochen wird, halten Sie die mittlere Taste eine Sekunde lang gedrückt, um sie wiederherzustellen und die Wiedergabe fortzusetzen.
18
SF-Serie
5.2 Kopplung des zweiten Mobiltelefons – zweites
Mobiltelefon, GPS und SR10
Herkömmliche Bluetooth-Headsets können lediglich eine Verbindung mit
Hinweis:
1. Wenn Ihr Headset mit zwei Audiogeräten (A2DP) verbunden ist, unterbricht
einem einzelnen Bluetooth-Gerät herstellen. Dank der Funktion „Kopplung des zweiten Handys“ kann das Headset jedoch gleichzeitig mit einem anderen Bluetooth-Gerät verbunden werden, beispielsweise zu einem zweiten Mobiltelefon, einem MP3-Player oder dem Bluetooth-Adapter
2. Sie müssen ein Navigationsgerät für Motorräder verwenden, das
des Sena SR10.
1. Halten Sie die mittlere Taste 10 Sekunden lang gedrückt, bis Sie die Sprachansage „Konguration“ hören, um das
Sprachkongurationsmenüaufzurufen.
3. Das Sena SR10 ist ein Bluetooth-Funkgerät für Gruppengespräche und
2. Drücken Sie die Taste (+), bis Sie die Sprachansage „Kopplung des zweiten Handys“ hören.
3. Suchen Sie auf Ihrem Mobiltelefon nach Bluetooth-Geräten. Wählen
4. Das Navigationsgerät oder ein Radarwarner kann per Kabel mit dem SR10
Sie auf Ihrem Mobiltelefon in der Liste mit den gefundenen Geräten das SF aus.
4. Geben Sie die PIN 0000 ein. Bei manchen Mobiltelefonen ist die PIN nicht erforderlich.
5. Das Mobiltelefon bestätigt, dass die Kopplung erfolgreich war und das SF betriebsbereit ist. Die Sprachansage „Headset gekoppelt“ wird ausgegeben.
das Audiosignal des einen Geräts das des anderen. Wenn Sie beispielsweise mit Ihrem primären Mobiltelefon Musik hören, kann diese durch die Musikwiedergabe auf dem sekundären Mobiltelefon und umgekehrt unterbrochen werden.
Sprachansagen zur Routenführung über Bluetooth an das Headset übermittelt. Die meisten Navigationsgeräte für Autos verfügen nicht über eine solche Funktion.
verwendet das Freisprechprofil. Während der Kommunikation über die Sprechanlage oder das Mobiltelefon wird das eingehende Audiosignal des Funkgeräts über den SR10 im Hintergrund ausgegeben.
verbunden werden. Während der Kommunikation über die Sprechanlage oder das Mobiltelefon werden die Sprachansagen des Navigationsgeräts und der Alarm des Radarwarners ebenfalls im Hintergrund über das SR10 ausgegeben. Ausführlichere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch für das SR10.
Deutsch
19
SF-Serie
5.3 Für fortgeschrittene Benutzer: Kopplung unter
Verwendung eines bestimmten Prols – A2DP Stereo
oder HFP
5.3.1 Stereo-Musik (nur A2DP)
1. Halten Sie die mittlere Taste 10 Sekunden lang gedrückt,
Bei Verwendung eines Smartphones kann es manchmal erforderlich sein, das SF ausschließlich für Stereo-Musik (A2DP) oder für mobiles Telefonieren mit Freisprechfunktion zu nutzen. Diese Anweisungen richten sich an fortgeschrittene Benutzer, die das SF nur unter Verwendung
einesbestimmtenProlsmitihremSmartphonekoppelnmöchten:A2DP
2. Drücken Sie die Taste (+), bis Sie die Sprachansage
3. Suchen Sie auf Ihrem Smartphone nach Bluetooth Geräten. Wählen
für Stereo-Musik oder HFP für Anrufe. Wurde bereits ein Mobiltelefon mit der SF-Serie gekoppelt, müssen Sie
sowohl auf dem Mobiltelefon als auch auf dem Headset die Liste bereits
4. Geben Sie die PIN 0000 ein. Bei manchen Mobiltelefonen ist die PIN
gekoppelter Geräte löschen. Setzen Sie das SF zum Löschen der Kopplungsliste auf die Werkseinstellungen zurück (siehe
„Zurücksetzen“
Kopplungsliste aus (siehe
Kopplungsinformationen“
) oder führen Sie die Schritte zum Löschen der
Abschnitt 14.6, „Löschen aller Bluetooth-
). Informationen zum Löschen der
Kopplungsliste des Mobiltelefons nden Sie im
Mobiltelefons
. Bei den meisten Smartphones kann die Sena SF-Serie
Abschnitt 14.9,
Handbuch des
5.3.2 Freisprechprol (nur Anrufe)
1. Halten Sie die mittlere Taste 10 Sekunden lang gedrückt,
2. Drücken Sie die Taste (+), bis Sie die Sprachansage „Koppeln mit
über das Einstellungsmenü aus der Bluetooth-Geräteliste gelöscht werden.
3. Suchen Sie auf Ihrem Smartphone nach Bluetooth Geräten. Wählen
4. Geben Sie die PIN 0000 ein. Bei manchen Mobiltelefonen ist die PIN
20
bis Sie die Sprachansage „Konguration“ hören, um das
Sprachkongurationsmenüaufzurufen.
„Medienkopplung“ hören.
Sie auf Ihrem Smartphone in der Liste mit den gefundenen Geräten das Sena SF aus.
nicht erforderlich.
bis Sie die Sprachansage „Konguration“ hören, um das
Sprachkongurationsmenüaufzurufen.
ausgewähltem Handy“ hören.
Sie auf Ihrem Smartphone in der Liste mit den gefundenen Geräten das Sena SF aus.
nicht erforderlich.
SF-Serie
5.4 Kopplung der Sprechanlage
5.4.1 Kopplung mit anderen Headsets für die Kommunikation
über die Sprechanlage
Das SF4 Headset kann zur Kommunikation über die Bluetooth­Sprechanlage mit bis zu drei anderen Headsets gekoppelt werden.
1. Schalten Sie die beiden Headsets (A und B) ein, die Sie miteinander koppeln möchten.
2. Halten Sie die mittlere Taste 5 Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen mittelhohen Piepton und die Sprachansage „Gegensprechanlage koppeln“ hören.
3. Drücken Sie an einem der beiden Headsets (A oder B) die mittlere Taste und warten Sie, bis die Sprechanlagenverbindung automatisch
4. Mit dem oben beschriebenen Verfahren können Sie weitere
hergestellt wurde. Die beiden Headsets A und B sind nun zur Kommunikation über die Sprechanlage miteinander gekoppelt. Wird der Kopplungsvorgang nicht innerhalb einer Minute abgeschlossen,
5. Das Koppeln der Gegensprechanlage wird nach dem Prinzip Der
wechselt das Headset wieder in den Standby-Modus.
A
B
C
Kopplung von A mit B
D
Kopplungen zwischen den Headsets A und C und den Headsets A und D vornehmen.
Deutsch
Letzte wird zuerst bedient durchgeführt. Wurde ein Headset also zur Kommunikation über die Sprechanlage mit mehreren Headsets gekoppelt, wird das zuletzt gekoppelte Headset als erster Gesprächsteilnehmer verwendet. Die vorherigen Gesprächsteilnehmer werden dadurch zum zweiten bzw. dritten Gesprächsteilnehmer.
21
SF-Serie
Hinweis:
Nach dem oben beschriebenen Kopplungsvorgang ist Headset D also der
erste Gesprächsteilnehmer von Headset A. Headset C ist der zweite Gesprächsteilnehmer von Headset A und Headset B ist der dritte Gesprächsteilnehmer von Headset A.
5.4.2 Koppeln mit anderen Sena-Headset-Modellen zur
Kommunikation über die Sprechanlage
Das Headset kann zur Kommunikation über die Sprechanlage mit allen anderen Sena-Headset-Modellen gekoppelt werden. Hierzu zählen beispielsweise das 20S, SMH10 und SMH5. Bitte gehen Sie gemäß dem oben beschriebenen Verfahren vor, um diese Headsets zu koppeln.
Hinweis:
Das SMH5 kann nicht an Drei- oder Vier-Wege-Konferenzgesprächen mit dem SF4 teilnehmen. Das SMH5 ist auf Zwei-Wege-Gespräche mit anderen Sena­Headsets beschränkt.
22
6 MOBILTELEFON, GPS, SR10
6.1 Tätigen und Entgegennehmen von Anrufen über das Mobiltelefon
1. Wenn Sie einen Anruf erhalten, drücken Sie die mittlere Taste, um
den Anruf anzunehmen.
2. Sie können den eingehenden Anruf auch annehmen, indem Sie
ein von Ihnen gewähltes Wort laut aussprechen. Hierzu muss die
Gesprächsannahme über Sprachbefehl
sein und es darf keine Verbindung mit der Sprechanlage bestehen.
3. Um den Anruf zu beenden, halten Sie die mittlere Taste 2 Sekunden
lang gedrückt, bis Sie einen mittelhohen Piepton hören, oder warten Sie, bis die andere Person den Anruf beendet.
4. Um einen Anruf abzuweisen, halten Sie die mittlere Taste 2 Sekunden
lang gedrückt, bis Sie einen Piepton hören, während das Telefon klingelt.
5. Es gibt mehrere Möglichkeiten, einen Anruf zu tätigen:
– Geben Sie die Telefonnummer über die Tastatur Ihres Mobiltelefons
ein und tätigen Sie den Anruf. Der Anruf wird dann automatisch an das Headset weitergeleitet.
(VOX-Telefon) eingeschaltet
SF-Serie
– Halten Sie die mittlere Taste im Standby-Modus 3 Sekunden lang
gedrückt, um die Sprachwahl des Mobiltelefons zu aktivieren. Dazu muss die Sprachwahlfunktion auf Ihrem Mobiltelefon
verfügbar sein. Weitere Informationen nden Sie im
Ihres Mobiltelefons
Hinweis:
1. Wenn zwei Mobiltelefone mit Ihrem Headset verbunden sind und Sie während eines Gesprächs mit dem ersten Mobiltelefon einen eingehenden Anruf über das zweite Mobiltelefon erhalten, können Sie den Anruf des zweiten Mobiltelefons trotzdem annehmen. In diesem Fall wechselt der Anruf des ersten Mobiltelefons in den Wartemodus. Wenn Sie einen Anruf beenden, wird automatisch zum ersten Gespräch gewechselt.
2. Ist Ihr Headset mit einem Mobiltelefon und einem Navigationsgerät verbunden, sind während des Telefongesprächs unter Umständen keine Sprachansagen des Navigationsgeräts zu hören.
.
Handbuch
6.2 Kurzwahl
Über das sprachgesteuerte Kurzwahlmenü können Sie schnell Anrufe tätigen.
1. Halten Sie die Taste (+) drei Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen mittelhohen Piepton und die Sprachansage „Kurzwahl“ hören, um in dieses Kurzwahlmenü zu gelangen.
2. Tippen Sie die Taste (+) oder (-) an, um in den Menüs zu navigieren. Sie hören Sprachansagen für jeden Menüpunkt.
3. Drücken Sie die mittlere Taste, um eines der folgenden Sprachmenüs auszuwählen:
(1) Wahlwiederholung (4) Kurzwahl 3
(2) Kurzwahl 1 (5) Abbrechen
(3) Kurzwahl 2
Deutsch
23
SF-Serie
4. Nach der Auswahl des Menüs für die Wahlwiederholung wird die Sprachansage „Wahlwiederholung“ ausgegeben. Drücken Sie die mittlere Taste, um die zuletzt angerufene Telefonnummer erneut zu wählen.
5. Drücken Sie die Taste (+) oder (-), um in den Menüs zu navigieren, bis Sie die Sprachansage „Kurzwahl (#)“ hören, um eine Kurzwahlnummer anzurufen. Drücken Sie dann die mittlere Taste.
6. Wenn Sie die Kurzwahl sofort verlassen möchten, drücken Sie die Taste (+) oder (-), bis Sie die Sprachansage „Abbrechen“ hören, und drücken Sie dann die mittlere Taste. Wird innerhalb von 15 Sekunden keine Taste gedrückt, verlässt die SF-Serie automatisch das sprachgesteuerte Kurzwahlmenü und wechselt wieder in den Standby-Modus.
Hinweis:
1. Das Mobiltelefon und das Headset müssen miteinander verbunden sein, damit die Kurzwahlfunktion verwendet werden kann.
2. Vor der Verwendung der Kurzwahlfunktion müssen zunächst Kurzwahlnummern zugewiesen werden (siehe Abschnitt 15.1, „Zuweisen von Kurzwahlnummern“).
24
6.3 GPS-Navigation
6.3.1 Kopplung des GPS
1. Schalten Sie das Headset ein und drücken Sie 10 Sekunden lang die mittlere Taste, bis Sie zwei hohe Pieptöne hören. Außerdem wird die
Sprachansage„Konguration“ausgegeben.
2. Wenn Sie die Taste (+) dreimal drücken, hören Sie die Sprachansage „Kopplung des GPS“.
3. Suchen Sie nach Bluetooth-Geräten auf dem Navigationsgerät. Wählen Sie die Sena SF-Serie in der Geräteliste auf dem Navigationsgerät aus.
4. Geben Sie die PIN 0000 ein.
5. Das Navigationsgerät bestätigt, dass die Kopplung erfolgreich war und das SF betriebsbereit ist. Die Sprachansage „Headset gekoppelt“ wird ausgegeben.
6. Wenn der Kopplungsvorgang nicht innerhalb von drei Minuten abgeschlossen ist, wechselt das SF wieder in den Standby-Modus.
Hinweis:
Wenn Sie Ihr Navigationsgerät bei aktiviertem Audio Overlay per GPS­Kopplung verbinden, wird die Kommunikation über die Sprechanlage nicht durch die Anweisungen unterbrochen, sondern überlegt.
6.3.2 Navigationsgerät als Mobiltelefon koppeln
Wenn das Navigationsgerät nicht nur für die Sprachansagen zur Routenführung genutzt wird, sondern auch als bevorzugte Quelle für Bluetooth-Stereomusik, dann können Sie das Navigationsgerät mit der SF-Serie koppeln, indem Sie den einfachen Anweisungen im Abschnitt
5.1, „Koppeln mit einem Mobiltelefon – Mobiltelefon, Bluetooth­Stereogerät“
Überbrückung des Mobiltelefons per Bluetooth, damit Sie das Mobiltelefon mit dem Navigationsgerät verbinden und es weiterhin verwenden können. Dadurch erkennt das SF das Navigationsgerät jedoch als Mobiltelefon, wodurch Ihr Mobiltelefon nicht länger mit dem SF
direkt gekoppelt werden kann. Weitere Informationen nden Sie im
Benutzerhandbuch Ihres Navigationsgeräts.
6.4 Sena SR10, Funkgerätadapter
Mit dem Bluetooth-Funkgerätadapter Sena SR10 können Sie gleichzeitig ein Funkgerät verwenden und über die Sprechanlage oder per Mobiltelefon kommunizieren (siehe
Mobiltelefons – zweites Mobiltelefon, GPS und SR10“)
Kommunikation über die Sprechanlage oder das Mobiltelefon wird das eingehende Audiosignal des Funkgeräts über den SR10 im Hintergrund ausgegeben. Sie können Musik hören, Anrufe über das Mobiltelefon tätigen, Gespräche über die Gegensprechanlage führen und das Funkgerät über den SR10 für ein Gruppengespräch verwenden.
Ausführlichere Informationen nden Sie im Benutzerhandbuchfür den
SR10.
, folgen. Einige Navigationsgeräte unterstützen jedoch die
Abschnitt 5.2, „Kopplung des zweiten
. Während der
7.1 Bluetooth-Stereomusik
Das Bluetooth-Audiogerät muss mit dem SF gekoppelt werden (siehe „Koppeln mit einem Mobiltelefon – Mobiltelefon, Bluetooth-Stereogerät“ im
Abschnitt 5.1
Control Prole). Wenn Ihr Bluetooth-Audiogerät also ebenfalls AVRCP
unterstützt, können Sie das SF als Fernsteuerung für die Musikwiedergabe verwenden. Sie können nicht nur die Lautstärke anpassen, sondern auch Funktionen wie „Wiedergabe“, „Pause/Stopp“, „Nächster Titel“ und „Vorheriger Titel“ verwenden.
1. Halten Sie zum Abspielen oder Anhalten der Musik die mittlere Taste
2. Sie können die Lautstärke über die Tasten (+) und (-) regeln.
3. Um zum nächsten oder vorherigen Titel zu gelangen, halten Sie die
SF-Serie
7 STEREO-MUSIK
). Die SF-Serie unterstützt AVRCP (Audio/Video Remote
1 Sekunde lang gedrückt, bis Sie einen Doppel-Piepton hören.
Taste (+) bzw. (-) 1 Sekunde lang gedrückt, bis Sie einen Piepton hören.
25
Deutsch
SF-Serie
7.2 Gemeinsam Musik hören
Während eines Zwei-Wege-Kommunikation über die Sprechanlage können Sie mittels Bluetooth gemeinsam mit einem Gesprächsteilnehmer Stereo-Musik hören. Wenn Sie das gemeinsame Musikhören beenden, können Sie zur Kommunikation über die Sprechanlage zurückkehren. Halten Sie während der Kommunikation über die Sprechanlage die mittlere Taste 1 Sekunde lang gedrückt, um das gemeinsame Musikhören zu starten oder zu beenden. Um zum nächsten oder vorherigen Titel zu gelangen, halten Sie die Taste (+) bzw. (-) 1 Sekunde lang gedrückt.
Hinweis:
1. Sowohl Sie als auch der Gesprächsteilnehmer können die Musikwiedergabe fernsteuern und beispielsweise zum nächsten oder vorherigen Titel wechseln.
2. Wenn Sie Ihr Mobiltelefon verwenden oder eine Sprachanweisung des Navigationsgeräts ausgegeben wird, wird das gemeinsame Musikhören angehalten.
3. Das gemeinsame Musikhören wird beendet, wenn eine Mehrweg­Kommunikation über die Sprechanlage begonnen wird.
4. Ist das Audio Overlay aktiviert und Sie tätigen einen Anruf über die Sprechanlage, während Sie Musik hören, funktioniert das gemeinsame Musikhören nicht.
8.1 Zwei-Wege-Kommunikation über die Sprechanlage
8.1.1 Starten einer Zwei-Wege-Kommunikation über die
Sie können die Kommunikation über die Sprechanlage mit einem beliebigen Gesprächsteilnehmer beginnen, indem Sie die mittlere Taste drücken. Drücken Sie die mittlere Taste einmal, um mit dem ersten Gesprächsteilnehmer zu kommunizieren. Drücken Sie sie zweimal, um mit dem zweiten Gesprächsteilnehmer zu kommunizieren. Drücken Sie sie dreimal, um mit dem dritten Gesprächsteilnehmer zu kommunizieren.
8 SPRECHANLAGE
Sprechanlage
26
SF-Serie
8.1.2 Beenden einer Zwei-Wege-Kommunikation über die Sprechanlage
Sie haben die Möglichkeit, eine Kommunikation über die Sprechanlage mithilfe der mittleren Taste zu beenden. Sie haben die Möglichkeit, die Sprechanlage für den ersten, den zweiten bzw. den dritten Gesprächsteilnehmer auszuschalten, indem Sie entsprechend ein-, zwei- oder dreimal drücken.
Erster Gesprächs­teilnehmer
Zwei-Wege-Kommunikation über die Sprechanlage starten/beenden
Zweiter Gesprächs­teilnehmer
Dritter Gesprächs­teilnehmer
8.2 Drei-Wege-Kommunikation über die Sprechanlage (SF4)
8.2.1 Starten einer Drei-Wege-Kommunikation über die
Sprechanlage
Sie (A) können über die Sprechanlage eine Drei-Wege-Konferenz mit zwei anderen SF4-Gesprächsteilnehmern (B und C) führen, indem Sie parallel zwei Verbindungen herstellen. Während einer Drei-Wege­Konferenz über die Sprechanlage wird die Mobiltelefonverbindung aller drei Teilnehmer vorübergehend getrennt. Sobald die Konferenz über die Sprechanlage jedoch beendet wird oder einer der Teilnehmer die Konferenz verlässt, wird die Verbindung zwischen Mobiltelefon und Headset automatisch wiederhergestellt. Geht während der Konferenz ein Anruf auf Ihrem Mobiltelefon ein, können Sie die Konferenz über die Sprechanlage beenden, damit die Verbindung automatisch wiederhergestellt wird und Sie den Anruf entgegennehmen können.
Deutsch
27
SF-Serie
1. Sie (A) müssen mit zwei Gesprächsteilnehmern (B und C) gekoppelt sein, um ein Drei-Wege-Konferenzgespräch über die Sprechanlage führen zu können.
Kopplung
(A)
Kopplung
Erster
Gesprächsteilnehmer
(B)
Zweiter
Gesprächsteilnehmer
(C)
2. Starten Sie die Kommunikation über die Sprechanlage mit einem der beiden Gesprächsteilnehmer. Hierzu können Sie (A) beispielsweise die Kommunikation über die Sprechanlage mit dem ersten Gesprächsteilnehmer (B) beginnen. Alternativ kann auch der Gesprächsteilnehmer (B) die Kommunikation über die Sprechanlage mit Ihnen (A) beginnen.
(A)
Erster
Gesprächsteilnehmer
28
(B)
Zweiter
Gesprächsteilnehmer
(C)
3. Sie (A) können den zweiten Gesprächsteilnehmer (C) durch zweimaliges Drücken der mittleren Taste anrufen. Alternativ kann der zweite Gesprächsteilnehmer (C) auch Sie (A) via Sprechanlage anrufen und so dem Gespräch beitreten.
(A)
Erster
Gesprächsteilnehmer
(B)
Zweiter
Gesprächsteilnehmer
(C)
4. Jetzt führen Sie (A) ein Drei-Wege-Konferenzgespräch mit zwei SF4­Gesprächsteilnehmern (B und C).
(A)
Erster
Gesprächsteilnehmer
(B)
Zweiter
Gesprächsteilnehmer
(C)
SF-Serie
8.2.2 Beenden einer Drei-Wege-Kommunikation über die Sprechanlage
Sie können die Konferenz über die Sprechanlage entweder vollständig beenden oder lediglich die Sprechanlagenverbindung für einen der aktiven Gesprächsteilnehmer trennen.
1. Halten Sie die mittlere Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis Sie
einen Piepton hören, um die Drei-Wege-Konferenzsprechanlage vollständig zu beenden. Dadurch wird die Sprechanlagenverbindung mit (B) und (C) getrennt.
2. Drücken Sie die mittlere Taste einmal oder zweimal, um das
Konferenzgespräch über die Sprechanlage mit einem der beiden Gesprächsteilnehmer zu beenden. Wenn Sie beispielsweise die mittlere Taste einmal drücken, wird nur die Verbindung über die Sprechanlage mit dem ersten Gesprächsteilnehmer (B) getrennt. Die Sprechanlagenverbindung mit dem zweiten Gesprächsteilnehmer (C) bleibt erhalten.
Bedienung der mittleren Taste Aktion
Drei Sekunden gedrückt halten Verbindung mit (B) und (C) trennen
Einmal drücken Verbindung mit (B) trennen
Zweimal drücken Verbindung mit (C) trennen
Drei-Wege-Kommunikation über die Sprechanlage beenden
8.3 Vier-Wege-Kommunikation über die Sprechanlage (SF4)
8.3.1 Starten einer Vier-Wege-Kommunikation über die
Sprechanlage
Sie (A) können über die Sprechanlage eine Vier-Wege-Konferenz mit drei anderen SF4-Benutzern führen, indem Sie der Drei-Wege-Konferenz über die Sprechanlage einen weiteren Gesprächsteilnehmer hinzufügen. Während einer Drei-Wege-Konferenz über die Sprechanlage (siehe
Abschnitt 8.2, „Drei-Wege-Kommunikation über die Sprechanlage (SF4)“
) kann ein neuer Teilnehmer (D), der mit dem Gesprächsteilnehmer (C) gekoppelt ist, an der Konferenz über die Sprechanlage teilnehmen, indem er den Gesprächsteilnehmer (C) über die Sprechanlage kontaktiert. Bitte beachten Sie, dass der neue Teilnehmer (D) in diesem Fall ein Gesprächsteilnehmer von (C) und nicht von Ihnen (A) ist.
8.3.2 Beenden einer Vier-Wege-Kommunikation über die
Deutsch
Sprechanlage
Genau wie bei einer Drei-Wege-Konferenz über die Sprechanlage können Sie auch eine Vier-Wege-Konferenz über die Sprechanlage entweder vollständig beenden oder einzelne Verbindungen trennen.
1. Halten Sie die mittlere Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis Sie
einen Piepton hören, um die Vier-Wege-Konferenzsprechanlage vollständig zu beenden. Dadurch wird die Verbindungen zwischen Ihnen (A) und Ihren Gesprächsteilnehmern (B) und (C) beendet.
29
SF-Serie
2. Drücken Sie die mittlere Taste vorne einmal oder zweimal, um das Konferenzgespräch über die Sprechanlage mit einem der beiden Gesprächsteilnehmer zu beenden. Wenn Sie jedoch durch zweimaliges Drücken der mittleren Taste die Kommunikation mit dem zweiten Gesprächsteilnehmer (C) beenden, wird auch die Verbindung mit dem dritten Teilnehmer (D) getrennt. Der Grund hierfür ist, dass der dritte Teilnehmer (D) mit Ihnen über den zweiten Gesprächsteilnehmer (C) verbunden ist.
Bedienung der mittleren Taste Aktion
Drei Sekunden gedrückt halten
Einmal drücken Verbindung mit (B) trennen
Zweimal drücken Verbindung mit (C) und (D) trennen
Vier-Wege-Kommunikation über die Sprechanlage beenden
Hinweis:
Bei der Kommunikation via Mehrweg-Sprechanlage sind mehrere Headsets miteinander verbunden. Aufgrund der gegenseitigen Beeinträchtigung der Signale ist die Reichweite der Mehrweg-Sprechanlage kürzer als bei einer Zwei-Wege-Sprechanlage.
Verbindung mit (B), (C) und (D)
trennen
9 DREI-WEGE-TELEFONKONFERENZ MIT
TEILNEHMER ÜBER DIE SPRECHANLAGE (SF4)
1. Wenn Sie während der Kommunikation über die Sprechanlage einen eingehenden Mobiltelefonanruf erhalten, hören Sie einen Klingelton. In diesem Fall haben Sie zwei Möglichkeiten:
entgegennehmen und die Kommunikation über die Sprechanlage beenden oder den Anruf abweisen und die Kommunikation über die Sprechanlage fortsetzen
.
1) Drücken Sie die mittlere Taste, um den Anruf anzunehmen und die
Kommunikation über die Sprechanlage zu beenden. Die Funktion „VOX-Telefon“ funktioniert nicht, wenn Sie mit der Sprechanlage verbunden sind. Wenn Sie den Anruf beenden, wird die Kommunikation über die Sprechanlage automatisch wiederhergestellt.
2) Um einen Anruf abzulehnen und die Kommunikation über die
Sprechanlage fortzusetzen, halten Sie die mittlere Taste 2 Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen Piepton hören.
den Anruf
30
SF-Serie
Dadurch wird verhindert, dass bei einem eingehenden Mobiltelefonanruf die Kommunikation über die Sprechanlage mit einem Gesprächspartner beendet wird (wie es bei anderen Bluetooth-Headsets für Motorräder der Fall ist).
2. Wenn Sie während eines Mobiltelefon-Gesprächs eine
Kommunikation über
Gesprächsanforderung über die Sprechanlage erhalten, hören Sie vier hohe Pieptöne. Außerdem wird die Sprachansage „Gegensprech Anruf“ ausgegeben. In diesem Fall wird das Mobiltelefongespräch nicht durch die Gesprächsanforderung über die Sprechanlage unterbrochen, da die Sprechanlage eine niedrigere Priorität hat als das Mobiltelefongespräch. Sie müssen den Mobiltelefonanruf beenden, um die Kommunikation über die Sprechanlage anzunehmen oder zu tätigen.
3. Sie können eine Drei-Wege-Telefonkonferenz führen, indem Sie einem Mobiltelefongespräch einen Gesprächsteilnehmer zu hinzufügen. Drücken Sie während eines Mobiltelefongesprächs die mittlere Taste, um einen Gesprächsteilnehmer zum Gespräch einzuladen. Um zuerst die Verbindung mit der Sprechanlage zu trennen und wieder zu Ihrem privaten Mobiltelefongespräch zurückzukehren, beenden Sie die Kommunikation über die Sprechanlage durch Drücken der mittleren Taste. Um zuerst das Telefongespräch zu beenden und die Kommunikation über die Sprechanlage aufrecht zu erhalten, halten Sie die mittlere Taste 2 Sekunden lang gedrückt oder warten Sie, bis die Person am Telefon den Anruf beendet hat.
Starten
Zuerst die
die Sprechanlage
beenden
Zuerst den
Telefonanruf
beenden
Drei-Wege-Telefonkonferenz beginnen und beenden
Mittlere Taste während eines
Mobiltelefon-Gesprächs drücken
Mittlere Taste drücken
Mittlere Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten
oder
Warten Sie, bis die Person am Telefon den
Anruf beendet
Deutsch
31
SF-Serie
10 GROUP INTERCOM (SF4)
Mit dem Group Intercom können Sie sofort eine Mehrwege­Konferenzsprechanlage mit drei weiteren kürzlich gekoppelten Headsets einrichten.
1. Koppeln Sie die Gegensprechanlage mit bis zu drei Headsets, die am Group Intercom teilnehmen sollen.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste (+) und die Taste (-), um das Group Intercom zu starten. Die LED blinkt grün und die Sprachansage „Gruppen-Intercom verbunden“ wird ausgegeben.
3. Drücken Sie zum Beenden des Group Intercoms bei laufendem Group Intercom die mittlere Taste 3 Sekunden lang. Sie hören die Sprachansage „Gruppen-Intercom beendet“.
32
11 UNIVERSAL INTERCOM
Dank der Universal Intercom können Sie über die Sprechanlage mit Bluetooth-Headsets anderer Hersteller kommunizieren. Bluetooth­Headsets anderer Hersteller können mit dem Bluetooth-Headset von
Sena verbunden werden, wenn sie das Bluetooth-Freisprechprol (Hands-FreeProle,HFP)unterstützen.
SF-Serie
11.1 Universal Intercom-Kopplung
Das Headset kann für die Kommunikation über die Bluetooth­Sprechanlage mit Bluetooth-Headsets anderer Hersteller gekoppelt werden. Sie können das Headset immer nur mit einem einzelnen Bluetooth-Headset eines anderen Herstellers koppeln. Wenn Sie es also mit einem anderen Bluetooth-Headset eines anderen Herstellers koppeln, geht die vorherige Kopplung verloren.
1. Schalten Sie das Headset und das Bluetooth-Headset eines anderen Herstellers ein, mit dem gekoppelt werden soll.
2. Halten Sie die mittlere Taste zehn Sekunden lang gedrückt, um das
Sprachkongurationsmenüaufzurufen.DrückenSiedieTaste(+)oder
(-), bis Sie die Sprachansage „Universal-Gegensprechkopplung“ hören. Drücken Sie die mittlere Taste, um den Modus für die Universal
11.2 Zwei-Wege-Kommunikation über Universal Intercom
Sie können die Verbindung über Universal Intercom mit den Bluetooth­Headsets anderer Hersteller auf die gleiche Weise herstellen wie die Verbindung mit anderen Sena-Headsets. Drücken Sie die mittlere Taste einmal, um die Kommunikation über die Sprechanlage mit dem ersten Gesprächsteilnehmer zu starten. Drücken Sie sie für den zweiten Gesprächsteilnehmer zweimal und für den dritten dreimal.
Über Bluetooth-Headsets anderer Hersteller kann auch eine Verbindung mit Universal Intercom hergestellt werden, indem die Sprachwahl aktiviert oder die Wahlwiederholung verwendet wird. Sie können die bestehende Verbindung auch über die Funktion zum Beenden eines Anrufs trennen. Informationen zu Sprachwahl, Wahlwiederholung und Beendigung eines
AnrufsndenSieim
Intercom-Kopplung zu starten. Ausführlichere Informationen hierzu
ndenSieim
Abschnitt 14.8, „Universal-Gegensprechkopplung“
.
3. Führen Sie am Bluetooth-Headset des anderen Herstellers die Schritte zum Koppeln von Freisprechanlagen durch. Weitere
Informationen nden Sie im
Headsets
. Das Headset wird automatisch mit dem Bluetooth-
Benutzerhandbuch des jeweiligen
Headset eines anderen Herstellers gekoppelt, wenn sich beide
GeräteimKopplungsmodusbenden.
Benutzerhandbuch des jeweiligen Headsets
.
Deutsch
33
SF-Serie
11.3 Drei-Wege-Kommunikation über Universal Intercom
2. Starten Sie mit einem Bluetooth-Headset eines anderen
(SF4)
Über Universal Intercom können Sie eine Drei-Wege-Kommunikation mit zwei SF4-Headsets und einem Bluetooth-Headset eines anderen Herstellers aufbauen. Wenn die Verbindung mit der Sprechanlage aufgebaut wird, können nicht alle Headsets die Mobiltelefon-Anruffunktion nutzen, da die Verbindung zwischen Headset und Mobiltelefon vorübergehend getrennt ist. Wenn Sie die Kommunikation über die Sprechanlage beenden, wird die Mobiltelefonverbindung automatisch wiederhergestellt, damit Sie die Mobiltelefon-Anruffunktion wieder nutzen können.
1. Für die Drei-Wege-Konferenzsprechanlage muss Ihr Headset (A) mit einem Bluetooth-Headset eines anderen Herstellers (B) und einem anderen SF4-Headset (C) gekoppelt sein.
3. Der Benutzer des anderen SF4 (C) kann am Gespräch teilnehmen,
Kopplung
(A)
Kopplung
(B) (C)
34
Herstellers (B) die Kommunikation über die Sprechanlage in Ihrer Sprechanlagengruppe. Beispielsweise können Sie (A) über die Sprechanlage die Kommunikation mit dem Bluetooth-Headset eines anderen Herstellers (B) beginnen. Alternativ kann der Gesprächsteilnehmer mit dem Bluetooth-Headset eines anderen Herstellers (B) Sie (A) über die Sprechanlage anrufen.
(A)
(B) (C)
indem er Sie (A) über die Sprechanlage anruft.
(A)
(B) (C)
SF-Serie
4. Nun können Sie (A), der Gesprächsteilnehmer mit dem
11.4 Vier-Wege-Kommunikation über Universal Intercom
Bluetooth-Headset eines anderen Herstellers (B) sowie der Gesprächsteilnehmer mit dem anderen SF4 (C) eine Drei-Wege­Konferenz über die Sprechanlage führen.
Sie können über Universal Intercom eine Vier-Wege-Konferenz starten.
HierbeisindverschiedeneKongurationenmöglich:
und ein Bluetooth-Headset eines anderen Herstellers Headsets und zwei Bluetooth-Headsets eines anderen Herstellers
(A)
UnterUmständen stehenauchnochweitereKongurationsoptionenzur
Verfügung:
Herstellers (B), ein weiteres SF4 (C) und ein Bluetooth-Headset eines
(B) (C)
anderen Herstellers (D) anderen Herstellers (B) und zwei weitere SF4-Headsets (C und D)
5. Sie können eine Drei-Wege-Kommunikation über Universal Intercom auf die gleiche Weise trennen wie eine normale Drei-Wege-
KommunikationüberdieSprechanlage.WeitereInformationennden
Abschnitt 8.2.2, „Beenden einer Drei-Wege-Kommunikation
Sie im
über die Sprechanlage“
.
Vier-Wege-Kommunikation über Universal Intercom kann auf die gleiche Weise geführt werden wie eine normale Vier-Wege-Kommunikation über die Sprechanlage.
(SF4)
1) drei SF4-Headsets
oder
2) zwei SF4-
1) Ihr Headset (A), ein Bluetooth-Headset eines anderen
,
2) Ihr Headset (A), ein Bluetooth-Headset eines
.
. Die
Deutsch
35
SF-Serie
11.4.1 Vier Wege-Kommunikation über Universal Intercom –
1. Fall
Zwei SF4-Headsets (A und C) und zwei Bluetooth-Headsets anderer Hersteller (B und D).
1. Sie (A) können die Kommunikation über die Sprechanlage mit dem Bluetooth-Headset eines anderen Herstellers (B) beginnen.
(A)
(B)
(C)
(D)
2. Der Benutzer des anderen SF4 (C) kann am Gespräch teilnehmen, indem er Sie (A) über die Sprechanlage anruft.
(A)
(B)
36
(C)
(D)
3. Der Teilnehmer mit dem Bluetooth-Headset eines anderen Herstellers (D) kann an der Konferenz über die Sprechanlage teilnehmen, indem er über die Sprechanlage den Benutzer des SF4 (C) anruft.
(A)
(B)
(C)
(D)
4. Jetzt nehmen zwei SF4-Headsets (A und C) und zwei Bluetooth­Headsets anderer Hersteller (B und D) an der Vier-Wege­Kommunikation über Universal Intercom teil.
(A)
(B)
(C)
(D)
Die Vier-Wege-Kommunikation über Universal Intercom kann auf die gleiche Weise beendet werden wie eine normale Vier-Wege-
KommunikationüberdieSprechanlage.WeitereInformationenndenSie
im
Abschnitt 8.3.2, „Beenden einer Vier-Wege-Kommunikation über die
Sprechanlage“
11.4.2 Vier Wege-Kommunikation über Universal Intercom –
Drei SF4-Headsets (A, C und D) und ein Bluetooth-Headset eines anderen Herstellers (B). Die Vorgehensweise ist die gleiche wie im ersten Fall aus dem
.
2. Fall
Abschnitt 11.4.1
12.1 Ein-/Ausschalten des FM-Radios
Zum Einschalten des FM-Radios halten Sie die Taste (-) 1 Sekunde lang gedrückt, bis Sie einen mittelhohen Doppel-Piepton hören. Anschließend wird die Sprachansage „FM ein“ ausgegeben. Zum Ausschalten des
.
FM-Radios halten Sie die Taste (-) eine Sekunde lang gedrückt, bis die Sprachansage „FM aus“ ausgegeben wird. Beim Ausschalten speichert das SF2/SF4 den zuletzt gehörten Radiosender. Beim Einschalten wird wieder der zuletzt gewählte Radiosender wiedergegeben.
(A)
(C)
12.2 Voreingestellte Sender
Zum Radiohören können Sie voreingestellte FM-Sender wählen. Halten Sie die mittlere Taste eine Sekunde lang gedrückt, um zum nächsten
(B)
(D)
voreingestellten Sender zu wechseln.
SF-Serie
12 FM-RADIO (SF2, SF4)
Deutsch
37
SF-Serie
12.3 Suchen und Speichern
„Suchen“ ist die Funktion, die das Frequenzband nach Radiosendern absucht. Zur Verwendung der Funktion „Suchen“ folgen Sie bitte den nachfolgenden Anweisungen:
1. Drücken Sie die Taste (+) oder (-) zweimal, um das Frequenzband auf- oder absteigend zu durchsuchen.
2. Falls der Empfänger einen Sender ndet, während er das Frequenzband absucht, hält er die Suchfunktion an.
3. Um den aktuellen Sender zu speichern, halten Sie die mittlere Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Sprachansage „Voreinstellung (#)“ ausgegeben wird.
4. Drücken Sie die Taste (+) oder (-), um auszuwählen, welche Voreinstellungsnummer Sie dem Sender zuordnen möchten. Es können bis zu zehn Sender als Voreinstellung gespeichert werden. (Sie können den Vorgang für die Voreinstellung der Sender abbrechen, indem Sie ca. zehn Sekunden warten. Danach wird die Sprachansage „Speichern abgebrochen“ ausgegeben. Sie können die Taste (+) oder (-) auch so lange gedrückt halten, bis die Sprachansage „Abbrechen“ ausgegeben wird. Drücken Sie die mittlere Taste, um das Abbrechen zu bestätigen. Danach wird die Sprachansage „Voreinstellung speichern abgebrochen“ ausgegeben.)
38
5. Halten Sie die Taste (+) 1 Sekunde lang gedrückt, um den aktuellen Sender zu speichern. Daraufhin wird die Sprachansage „Speichern (#)“ ausgegeben.
6. Halten Sie zum Löschen des unter der Voreinstellungsnummer gespeicherten Senders die Taste (-) 1 Sekunde lang gedrückt. Daraufhin wird die Sprachansage „Löschen (#)“ ausgegeben.
Hinweis:
1. Sie können FM-Radiosender vor der Verwendung des FM-Radios als Voreinstellung speichern. Schließen Sie das SF2/SF4 an Ihrem PC an und öffnen Sie Sena Device Manager. Im Einstellungsmenü des SF2/SF4 können bis zu zehn FM-Sender als Voreinstellung gespeichert werden. Den gleichen Vorgang können Sie mit der Sena SF Utility-App vornehmen.
2. Während der Nutzung des FM-Radios können Sie weiterhin eingehende Anrufe entgegennehmen und über die Sprechanlage kommunizieren.
SF-Serie
12.4 Sendersuchlauf und Speichern
Beim „Sendersuchlauf“ wird von der aktuellen Frequenz aus automatisch aufsteigend nach Radiosendern gesucht. Zur Verwendung der Funktion „Sendersuchlauf“ folgen Sie bitte den nachfolgenden Anweisungen:
1. Halten Sie die Taste (+) 1 Sekunde lang gedrückt. Damit wird die Frequenz ab dem aktuellen Sender nach oben abgesucht, um die
FrequenzeinesanderenSenderszunden.
2. Falls der Empfängereinen Sender ndet,bleibt eracht Sekunden lang auf der Frequenz dieses Senders und setzt dann die Suche nach der Frequenz des nächsten Senders fort.
3. Die Suchfunktion wird angehalten, wenn Sie die Taste (+) erneut 1 Sekunde lang gedrückt halten.
4. Wenn Sie während des Sendersuchlaufs einen gefundenen Sender speichern möchten, drücken Sie die mittlere Taste. Die Sprachansage „Speichern (#)“ wird ausgegeben. Der Sender wird unter der nächsten Voreinstellungsnummer gespeichert.
5. Alle Sender, die während des „Sendersuchlaufs“ als Voreinstellung gespeichert werden, überschreiben zuvor festgelegte Sender.
12.5 Vorläuge Voreinstellung
Mit der Funktion für die vorläuge Voreinstellung können Sie Sender automatisch vorläug voreinstellen, ohne die vorhandenen
voreingestellten Sender zu ändern. Drücken Sie die Taste (+) dreimal,
damitderautomatischeSendersuchlauffürdievorläugeVoreinstellung von 10 Sendernbeginnt. Dievorläug voreingestelltenSender werden
gelöscht, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
12.6 FM-Freigabe (SF2, SF4)
Mithilfe der FM-Freigabe können Sie während der Kommunikation über die Sprechanlage Radio hören. Um die FM-Freigabe zu starten, halten Sie die Taste (-) während der Kommunikation über die Sprechanlage 1 Sekunde lang gedrückt. Während der FM-Freigabe können Sie zum nächsten voreingestellten Sender wechseln und Sie oder Ihr Freund, für den Sie die Sprechanlage freigegeben haben, können eine andere Frequenz einstellen. Wenn keine Person die Frequenz ändert, hört der andere dieselbe Frequenz. Um die FM-Freigabe zu beenden, halten Sie die Taste (-) 1 Sekunde lang gedrückt oder beenden die Kommunikation über die Sprechanlage.
Deutsch
39
SF-Serie
Hinweis:
1. Die FM-Freigabe wird beendet, wenn eine Mehrweg-Kommunikation über die Sprechanlage begonnen wird.
2. Ist das Audio Overlay aktiviert und Sie tätigen einen Anruf über die Sprechanlage, während Sie FM-Radio hören, funktioniert die FM-Freigabe nicht.
40
12.7 Regionsauswahl
In Sena Device Manager können Sie die passende Region für FM­Frequenzen auswählen. Mit der Einstellung der Region können Sie die Suchfunktion optimieren, um einen unnötigen Frequenzwechsel zu vermeiden (Werkseinstellungen: weltweit).
Region Frequenzbereich Schritt
Weltweit 76,0 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz
Amerika 87,5 ~ 107,9 MHz ± 200 kHz
Asien 87,5 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz
Australien 87,5 ~ 107,9 MHz ± 200 kHz
Europa 87,5 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz
Japan 76,0 ~ 95,0 MHz ± 100 kHz
SF-Serie
13 FUNKTIONSPRIORITÄT
Die SF-Serie wird mit folgender Funktionspriorität betrieben:
(höchste) Mobiltelefon Sprechanlage/FM-Freigabe Gemeinsames Musikhören mit
Bluetooth-Stereomusik Bluetooth-Stereomusik (am niedrigsten) FM-Radio*
* Nur verfügbar beim SF2 und SF4
Eine Funktion mit niedrigerer Priorität wird stets durch eine Funktion mit höherer Priorität unterbrochen. Zum Beispiel wird Stereo-Musik durch die Kommunikation über die Sprechanlage unterbrochen und die Kommunikation über die Sprechanlage wird durch einen Mobiltelefonanruf unterbrochen.
Hinweis:
Wenn Sie Musik als Audioquellpriorität festlegen, wird die Reihenfolge der Priorität wie folgt geändert:
(höchste) Mobiltelefon Bluetooth-Stereomusik Sprechanlage/FM-Freigabe Musik teilen mit Bluetooth-Stereo-Musik (am niedrigsten) FM-Radio
Deutsch
41
SF-Serie
14 HEADSET-KONFIGURATION
SiekönnendieKongurationderSF-SeriewieimFolgendenbeschrieben
im Sprachmenü festlegen.
1. Um in das Sprachkongurationsmenü zu gelangen, halten Sie die mittlere Taste 10 Sekunden lang gedrückt, bis Sie zwei hohe Pieptöne hören. Außerdem wird die Sprachansage „Konguration“ ausgegeben.
2. Tippen Sie die Taste (+) oder (-) an, um in den Menüs zu navigieren. Dabei werden Sprachansagen für die einzelnen Menüpunkte ausgegeben (wie weiter unten beschrieben).
3. Sie können eine Funktion aktivieren/deaktivieren oder einen Befehl ausführen, indem Sie die mittlere Taste drücken.
4. Wird innerhalb von zehn Sekunden keine Taste gedrückt, verlässt
dasSF automatisch dieKonguration undwechselt wiederin den
Standby-Modus.
5. WennSiedie Konguration sofortverlassen möchten, drückenSie die Taste (+) oder (-), bis Sie die Sprachansage „Konguration verlassen“ hören, und drücken Sie danach die mittlere Taste.
Im Anschluss nden Sie die Sprachansagen für die einzelnen
Menüpunkte:
(1) Handy koppeln (6) Alle Kopplungen löschen (2) Kopplung des zweiten Handys (7) Fernbedienung koppeln (3) Kopplung des GPS (8) Universal-Gegensprechkopplung (4) Koppeln mit ausgewähltem Handy (9) Zurücksetzen (5) Medienkopplung (10) Konguration verlassen
Handykoppeln
KopplungdeszweitenHandys
KopplungdesGPS
KoppelnmitausgewähltemHandy
Medienkopplung
AlleKopplungenlöschen
Fernbedienungkoppeln
Universal-Gegensprechkopplung
Zurücksetzen
Konfigurationverlassen
42
SF-Serie
14.1 Koppeln mit einem Mobiltelefon
Sprachansagen
Werkseinstellungen Keine Angabe
„Handy koppeln“
Um in den Modus zum Koppeln mit einem Mobiltelefon zu wechseln, drücken Sie die Taste (+) oder (-), bis Sie die Sprachansage „Handy koppeln“ hören. Weitere Einzelheiten zum Koppeln mit einem Mobiltelefon
nden Sie im
Mobiltelefon, Bluetooth-Stereogerät“
Abschnitt 5.1, „Koppeln mit einem Mobiltelefon –
. Wenn Sie die Taste (+) oder (-)
14.3 Kopplung des GPS
Um in den Modus für die GPS-Kopplung zu wechseln, drücken Sie die Taste (+) oder (-), bis Sie die Sprachansage „Kopplung des GPS“ hören.
Weitere Einzelheiten zur GPS-Kopplungnden Sie im
„Kopplung des GPS“
den Modus für die GPS-Kopplung wieder verlassen.
drücken, verlassen Sie den Modus zum Koppeln mit einem Handy.
14.4 Koppeln mit ausgewähltem Handy
14.2 Kopplung des zweiten Handys
Sprachansagen
Werkseinstellungen Keine Angabe
Um in den Modus zur Kopplung des zweiten Handys zu wechseln, drücken Sie die Taste (+) oder (-), bis Sie die Sprachansage „Kopplung des zweiten Handys“ hören. Weitere Einzelheiten zur Kopplung eines
zweitenMobiltelefonsndenSieim
Mobiltelefons – zweites Mobiltelefon, GPS und SR10“
„Kopplung des zweiten
Handys“
Abschnitt 5.2, „Kopplung des zweiten
. Wenn Sie die Taste
Um in den Modus zum Koppeln mit einem ausgewählten Handy zu wechseln, drücken Sie die Taste (+) oder (-), bis Sie die Sprachansage „Koppeln mit ausgewähltem Handy“ hören. Weitere Informationen zum
Koppeln mit ausgewähltem Hand nden Sie im
„Freisprechprol(nurAnrufe)“
verlassen Sie den Modus zum Koppeln mit einem ausgewählten Handy. (+) oder (-) drücken, verlassen Sie den Modus zur Kopplung des zweiten Mobiltelefons.
Sprachansagen
Werkseinstellungen Keine Angabe
„Kopplung des GPS“
Abschnitt 6.3.1,
. Durch Drücken der Taste (+) oder (-) können Sie
Sprachansagen
Werkseinstellungen Keine Angabe
„Koppeln mit ausgewähltem
Handy“
Abschnitt 5.3.2,
. Wenn Sie die Taste (+) oder (-) drücken,
Deutsch
43
SF-Serie
14.5 Medienkopplung
Sprachansagen
Werkseinstellungen Keine Angabe
„Medienkopplung“
14.7 Fernbedienung koppeln
Um in den Modus zur Medienkopplung zu wechseln, drücken Sie die Taste (+) oder (-), bis Sie die Sprachansage „Medienkopplung“ hören.
WeitereEinzelheitenzurMedienkopplungnden Sieim
„Stereo-Musik (nur A2DP)“
. Wenn Sie die Taste (+) oder (-) drücken,
Abschnitt 5.3.1,
verlassen Sie den Modus zur Medienkopplung.
14.6 Löschen aller Bluetooth-Kopplungsinformationen
Sprachansagen
Werkseinstellungen Keine Angabe
Ausführen Mittlere Taste drücken
„Alle Kopplungen löschen“
Drücken Sie zum Aufrufen des Modus für die Kopplung der Fernsteuerung
die Taste (+) oder (-), bis die Sprachansage „Fernbedienung koppeln“
ausgegeben wird. Drücken Sie dann die mittlere Taste, um in den Modus
für die Kopplung der Fernbedienung zu wechseln. Das Headset verlässt
automatischdasKongurationsmenü.
14.8 Universal-Gegensprechkopplung
Um alle Bluetooth-Kopplungen der SF-Serie zu löschen, drücken Sie die Taste (+) oder (-), bis Sie die Sprachansage „Alle Kopplungen löschen“ hören, und drücken Sie anschließend zur Bestätigung die mittlere Taste.
Drücken Sie zum Aufrufen des Modus für die Universal Intercom-
Kopplung die Taste (+) oder (-), bis die Sprachansage „Universal-
Gegensprechkopplung“ ausgegeben wird. Drücken Sie die mittlere
Taste, um den Kopplungsmodus für Universal Intercom zu starten. Das
HeadsetverlässtautomatischdasKongurationsmenü.
44
Sprachansagen
Werkseinstellungen Keine Angabe
Ausführen Mittlere Taste drücken
Sprachansagen
Werkseinstellungen Keine Angabe
Ausführen Mittlere Taste drücken
„Fernbedienung koppeln“
„Universal-
Gegensprechkopplung“
SF-Serie
14.9 Zurücksetzen
Sprachansagen
Werkseinstellungen Keine Angabe
Ausführen Mittlere Taste drücken
„Zurücksetzen“
Um die Werkseinstellungen der SF-Serie wiederherzustellen, drücken Sie die Taste (+) oder (-), bis Sie die Sprachansage „Zurücksetzen“ hören. Drücken Sie anschließend zur Bestätigung die mittlere Taste. Die Sprachansage „Zurücksetzen, Auf wiederhören“ wird ausgegeben und das SF wird ausgeschaltet.
14.10 Verlassen der Sprachkonguration
Sprachansagen
Werkseinstellungen Keine Angabe
Ausführen Mittlere Taste drücken
„Konguration verlassen“
Um die Sprachkonguration zu verlassen und wiederin denStandby-
Modus zu gelangen, drücken Sie die Taste (+) oder (-), bis Sie die Sprachansage „Konguration verlassen“ hören. Drücken Sie anschließend zur Bestätigung die mittlere Taste.
Taste (+) oder Taste (-) drücken Mittlere Taste drücken
Handy koppeln Keine
Kopplung des zweiten
Mobiltelefons
Kopplung des GPS Keine
Koppeln mit ausgewähltem Handy Keine
Medienkopplung Keine
Alle Kopplungen löschen Ausführen
Fernbedienung koppeln Ausführen
Universal-Gegensprechkopplung Ausführen
Zurücksetzen Ausführen
Kongurationverlassen Ausführen
Sprachkonguration und Tastenfunktionen
Keine
Deutsch
45
SF-Serie
15 SOFTWARE-KONFIGURATION
ZusätzlichzumMenüfürdieHeadset-KongurationkönnenSiedie SF-
Einstellungen auch über den Sena Device Manager oder die Sena SF Utility-App ändern.
15.1 Zuweisen von Kurzwahlnummern
Weisen Sie Kurzwahlnummern zu, um Anrufe schnell tätigen zu können.
15.2 Festlegen der Audioquellenpriorität (Standard: Sprechanlage)
Mit der Audioquellpriorität können Sie für die Sprechanlage und für Musik von einem Smartphone eine unterschiedliche Priorität festlegen (das gilt auch für die Sprachanweisungen und Mitteilungen der Navigations-App). Wenn die Sprechanlage als Audioquellpriorität festgelegt ist, wird Ihre Musik bei einer Kommunikation über die Sprechanlage unterbrochen. Wenn Musik als Audioquellpriorität festgelegt ist, wird die Kommunikation über die Sprechanlage unterbrochen, während Sie Musik hören.
Hinweis:
Die Audioquellenpriorität wird nur angewendet, wenn das Audio Overlay deaktiviert ist.
15.3 Aktivieren/Deaktivieren des Audio Boosts (standardmäßig deaktiviert)
Durch die Aktivierung des Audio Boosts wird die maximale Lautstärke insgesamt erhöht. Durch die Deaktivierung des Audio Boosts wird die maximale Lautstärke insgesamt verringert, der Klang ist allerdings ausgewogener.
46
SF-Serie
15.4 Aktivieren/Deaktivieren der intelligenten
15.6 Aktivieren/Deaktivieren der Sprachaktivierung der
Lautstärkenkontrolle (standardmäßig deaktiviert)
Bei der intelligenten Lautstärkesteuerung wird die Lautstärke der Lautsprecher automatisch basierend auf der Lautstärke der Umgebungsgeräusche eingestellt. Ist die Funktion deaktiviert, muss die Lautstärke manuell gesteuert werden. Sie können die Lautstärkeanpassung
aktivieren, indem Sie die Empndlichkeit auf „Niedrig“, „Mittel“ oder „Hoch“ einstellen. Je höher die Empndlichkeitsstufe, desto sensibler
reagiert die intelligente Lautstärkesteuerung auf Umgebungsgeräusche.
Wenn diese Funktion aktiviert ist, können Sie per Sprachbefehl über die Sprechanlage die Kommunikation mit dem zuletzt verbundenen Gesprächsteilnehmer beginnen. Sagen Sie zum Starten der Sprechanlage laut ein Wort (beispielsweise „Hallo“) oder pusten Sie auf das Mikrofon. Wenn Sie per Sprachbefehl die Kommunikation über die Sprechanlage beginnen, wird die Sprechanlage automatisch beendet, wenn Sie und der andere Gesprächsteilnehmer 20 Sekunden nichts sagen. Wenn Sie jedoch durch Drücken der mittleren Taste manuell die Kommunikation
15.5 Aktivieren/Deaktivieren der Gesprächsannahme über Sprachbefehl (standardmäßig aktiviert)
Ist diese Funktion aktiviert, können Sie eingehende Anrufe einfach per Sprachbefehl annehmen. Wenn durch einen Klingelton ein eingehender Anruf signalisiert wird, können Sie den Anruf entgegennehmen, indem Sie einen Sprachbefehl (beispielsweise „Hallo“) verwenden oder auf das Mikrofon pusten. Wenn Sie mit der Sprechanlage verbunden sind, ist die Funktion „VOX-Telefon“ vorübergehend deaktiviert. Ist diese Funktion deaktiviert, müssen Sie die mittlere Taste drücken, um einen eingehenden
über die Sprechanlage starten, müssen Sie diese auch manuell beenden. Wenn Sie die Sprechanlage per Sprachbefehl starten und sie durch
Drücken der mittleren Taste manuell beenden, kann die Sprechanlage vorübergehend nicht mehr per Sprachbefehl gestartet werden. In diesem Fall müssen Sie erst die mittlere Taste drücken, um die Gegensprechanlage erneut zu starten. Dies soll der wiederholten und ungewollten Verbindung über die Sprechanlage durch Windgeräusche vorbeugen. Nachdem Sie das Headset aus- und wieder eingeschaltet haben, können Sie die Sprechanlage auch wieder über einen Sprachbefehl starten.
Anruf entgegenzunehmen.
Sprechanlage (standardmäßig deaktiviert)
Deutsch
47
SF-Serie
15.7 Aktivieren/Deaktivieren der HD-Sprachsteuerung (standardmäßig deaktiviert)
Mit der HD-Sprachsteuerung können Sie während eines Telefonanrufs in erstklassiger Qualität kommunizieren. Durch diese Funktion wird die Audioqualität gesteigert, sodass sie bei Telefonanrufen brillant und klar ist. Wenn diese Funktion deaktiviert ist, werden Kommunikationen über die Sprechanlage durch eingehende Anrufe unterbrochen und Sie hören die Audiowiedergabe des SR10 während einer Kommunikation über die Sprechanlage nicht mehr. Die Drei-Wege-Telefonkonferenz mit Teilnehmer über die Sprechanlage ist nicht verfügbar, wenn die HD-Sprachsteuerung aktiviert ist.
Hinweis:
Kontaktieren Sie den Hersteller des Geräts, das per Bluetooth mit dem Headset verbunden werden soll, wenn Sie wissen möchten, ob das Gerät die HD­Sprachsteuerung unterstützt.
48
15.8 Aktivieren/Deaktivieren der HD-Sprechanlage (standardmäßig aktiviert)
Die HD-Sprechanlage verbessert die Sprachqualität der Zwei-Wege­Kommunikation. Wenn Sie eine Mehrweg-Sprechanlage aktivieren, wird die HD-Sprechanlage vorübergehend deaktiviert. Wenn diese Funktion deaktiviert ist, wechselt die Sprachqualität der Zwei-Wege-Kommunikation zur normalen Qualität.
Hinweis:
1. Die Reichweite des HD-Sprechanlage ist gegenüber einer herkömmlichen Sprechanlage vergleichsweise kürzer.
2. Die HD-Sprechanlage ist nur dann aktiv, wenn das Audio Overlay deaktiviert ist.
15.9 VOX-Empndlichkeit einstellen (standardmäßig: 3)
Die Sensitivität der VOX-Sprechanlage kann je nach vorhandener Umgebung verändert werden. Stufe 5 ist die Einstellung mit der höchsten
EmpndlichkeitundStufe1dieniedrigste.
SF-Serie
15.10 Aktivieren/Deaktivieren der Sprachansagen
15.12 Aktivieren/Deaktivieren der FM-Senderinfo
(standardmäßig aktiviert)
SiekönnendieSprachansagenindenSoftwarekongurationseinstellung
en deaktivieren, die folgenden Sprachansagen bleiben jedoch immer aktiv.
SprachansagenfürdieHeadset-Konguration – Sprachansagen für die Akkuladezustandsanzeige – Sprachansagen für die Kurzwahl – Sprachansagen für FM-Radiofunktionen
15.11 Aktivieren/Deaktivieren der Funktion „RDS AF“ (standardmäßig deaktiviert) (SF2, SF4)
Mit der Funktion „RDS AF“ kann ein Empfänger zur zweiten Frequenz wechseln, wenn das erste Signal zu schwach wird. Ist „RDS AF“ für den Empfänger aktiviert, kann ein Radiosender mit mehreren Frequenzen verwendet werden.
Wenn die FM-Senderinfo aktiviert ist, werden die Frequenzen der FM­Sender beim Auswählen voreingestellter Sender über Sprachansagen ausgegeben. Ist die FM-Senderinfo deaktiviert, werden keine Sprachansagen mit den FM-Senderfrequenzen ausgegeben, wenn Sie voreingestellte Sender auswählen.
15.13 Aktivieren/Deaktivieren des Eigenechos
Beim Eigenecho handelt es sich um akustisches Feedback Ihrer eigenen Stimme. Es hilft Ihnen, trotz der sich ändernden Umgebungsgeräusche im Helm natürlich und in angemessener Lautstärke zu sprechen. Wenn diese Funktion aktiviert ist, können Sie während der Kommunikation über die Sprechanlage oder während eines Telefonanrufs hören, was Sie sagen.
(standardmäßig aktiviert) (SF2, SF4)
(standardmäßig deaktiviert)
Deutsch
49
SF-Serie
15.14 Aktivieren/Deaktivieren der Funktion „Advanced
15.15 Aktivieren/Deaktivieren von Audio Overlay™
Noise Control“™ (standardmäßig aktiviert)
Wenn die Funktion „Advanced Noise Control“ aktiviert ist, werden Hintergrundgeräusche während der Kommunikation über die Sprechanlage reduziert. Ist die Funktion deaktiviert, werden Hintergrundgeräusche bei der Kommunikation über die Sprechanlage mit Ihrer Stimme vermischt.
Mit dem Audio Overlay können Sie die Audioausgabe gleichzeitig über zwei Funktionen hören. Wenn das Audio Overlay aktiviert ist, können Telefonanrufe, Sprachansage des Navigationsgeräts und Kommunikationen über die Sprechanlage mit Musik, der Ausgabe des FM-Radios oder Anweisungen der Navigationsanwendung auf dem Smartphone im Hintergrund mit reduzierter Lautstärke überlagert werden.
Hinweis:
Wenn Sie die SF-Serie mit dem Bluetooth Audio Pack für GoPro verwenden, können Sie diese Funktion nur im normalen Tonaufnahmemodus aktivieren oder deaktivieren. Im Audio-Modus „Ultra HD“ (UHD) wird die Funktion automatisch deaktiviert.
Durch das Lauter- oder Leiserstellen der Audiowiedergabe im Vordergrund wird auch die überlagerte Wiedergabe im Hintergrund lauter bzw. leiser. Die Lautstärke der Audiowiedergabe im Vordergrund kann über das Headset geregelt werden. Die Intensität der Hintergrundaudiowiedergabe lässt sich über die SF Utility-App einstellen. HD-Sprechanlage und die Audioquellenpriorität werden vorübergehend deaktiviert, wenn das Audio Overlay aktiviert wird.
50
(standardmäßig deaktiviert)
SF-Serie
Vordergrund* Hintergrund**
Modell
SF2/SF4
SF1
Telefon GPS Sprechanlage
A
O
A
O
Radio
O O
B
O
C
O
A
O
A
O
O O
B
O
C
O
Kombinationsübersicht Vordergrund/Hintergrund
Musik oder
FM-
smartes
O O
C
O
Navi
O
O
O
B
B
* Zwei Audioquellen im Vordergrund können gleichzeitig mit derselben Lautstärke
wiedergegeben werden.
** Es kann nur je eine Hintergrundquelle wiedergegeben werden, wenn
gleichzeitig eine Audioausgabe im Vordergrund erfolgt.
A. Die Sprachansage des Navigationsgeräts werden auch während Telefonaten
eingeblendet. Die Lautstärke beider Audioquellen lässt sich über das Headset regeln.
B. Die Sprachanweisungen von Navigationsanwendungen werden während einer
Kommunikation über die Sprechanlage im Hintergrund eingeblendet.
C. Die Wiedergabe des FM-Radios erfolgt im Hintergrund, wenn Sprachansagen
des Navigationsgeräts eingeblendet werden.
Hinweis:
1. Das Audio Overlay wird während einer Zwei-Wege-Kommunikation über die Sprechanlage mit einem Headset aktiviert, das diese Funktion ebenfalls unterstützt.
2. Wenn das Audio Overlay deaktiviert wird, erfolgt die Audiowiedergabe im Hintergrund wieder in der ursprünglichen Lautstärke.
3. Damit das Audio Overlay ordnungsgemäß funktioniert, müssen Sie das Headset aus- und wieder einschalten. Starten Sie das Headset neu.
4. Diese Funktion wird u. U. von einigen GPS-Geräten nicht unterstützt.
Deutsch
51
SF-Serie
16 FIRMWARE-AKTUALISIERUNG
Die Firmware der SF-Serie kann aktualisiert werden. Verwenden Sie Sena Device Manager, um die Firmware zu aktualisieren. Die neueste Software ndenSieaufderWebsitevonSenaBluetoothwww.sena.com/de.
52
17 FEHLERSUCHE
17.1 Reset bei Fehlfunktion
Wenn die SF-Serie nicht ordnungsgemäß funktioniert oder ein Fehlerstatus vorliegt, können Sie es zurücksetzen, indem Sie vorsichtig die Resettaste auf der Rückseite der Haupteinheit drücken. Führen Sie eine Büroklammer in die Aussparung und halten Sie die Reset-Taste vorsichtig eine Sekunde lang gedrückt. Das SF wird ausgeschaltet. Schalten Sie das System wieder ein und versuchen Sie es erneut. Hierbei wird das Headset nicht auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
17.2 Zurücksetzen
Wenn Sie das Headset auf die Werkseinstellungen zurücksetzen möchten, verwenden Sie die Funktion zum Zurücksetzen in der
Konguration.DasHeadsetstelltautomatischdieStandardeinstellungen
wieder her und schaltet sich aus. Ausführlichere Informationen hierzu
ndenSieim
Abschnitt 14.9, „Zurücksetzen“
.
SF-Serie
Deutsch
53
2.0.0
www.sena.com/de
Benutzerhandbuch für Firmware v2.0
Loading...