Sempell Pneumatic Drive Type A 160 IOM, Sempell-DA Manuals & Guides [da]

Page 1
SEMPELL
Pneumatisk aktuator, type A 160
Betjeningsvejledning
Konstruktion i henhold til TO.270.07 Bemærk konstruktionsdata på mærkepladen Vedbrugafen STE 4- eller STE 5-kontrolenhed skal dentilhørende betjeningsvejledning overholdes!
Bemærk!
Denne betjeningsvejledning er kun gyldig i forbindelse med betjeningsvejledningen for den pågældende sikkerhedsventil.
Indholdsfortegnelse
1 Farer og advarsler 2
2 Beskrivelse 2
3 Betjening 3
3.1 Regler for opbevaring 3
3.2 Tilslutning af trykluft 3
3.3 Tryktest 3
3.4 Idriftsættelse 3
4 Kontrol og vedligeholdelse 4
5 Adskillelse 4
5.1 Farer og advarsler 4
5.2 Værktøjer 4
5.3 Hjælpematerialer 4
5.4 Afmontering af pneumatisk aktuator A160 4
5.5 Adskillelse af pneumatisk aktuator A160 4
5.6 Afmontering af ventilkappe ved hjælp af pneumatisk aktuator A160 5
6 Samling 5
6.1 Samling af ventilkappe 5
6.2 Samling af pneumatisk aktuator A160 5
6.3 Montering af pneumatisk aktuator A160 5
6.4 Justering af pneumatisk aktuator A160 6
7 Tegninger 7
7.1 Samletegning A160 7
7.2 Sikkerhedsventil med pneumatisk aktuator A160 8
8 Beskrivelse af egenskaber 9
8.1 Beregninger 9
8.2 Egenskaber for VSE-/VSR-sikkerhedsventiler 10
8.3 Egenskaber for sikkerhedsventiler i serie S DIN 10
Emerson forbeholder sig ret til at ændre indholdet uden varsel
MA.270.07.0905 E
SEMSH-0067-DA-1310
Page 2
Pneumatisk aktuator, type A 160
Betjeningsvejledning
1 Farer og advarsler
Bemærk!
De farer og advarsler, der er beskrevet i betjeningsvejledningen til den pågældende sikkerhedsventil, skal overholdes i hvert tilfælde.
Fare for personskade og tingsskade
• Den pneumatiske aktuator må kun anvendes til det tiltænkte formål.
• Der må kun foretages ekstra monteringer og ændringer af den pneumatiske aktuator og anlæg med forudgående tilladelse fra os. Det samme gør sig gældende for tilbehør eller reservedele fra andre producenter.
• Monteringsvejledningen skal følges.
• Følg reglerne for forebyggelse af ulykker og de sikkerhedsvejledninger, der foreligger for anlægget.
Undgåelse af fare
Der må kun arbejdes med ventilerne af korrekt uddannet personale med særskilt tilladelse.
Bemærk!
De forholdsregler, der er angivet i denne vejledning, skal læses og overholdes.
Før systemet skilles ad, skal der indhentes godkendelse fra en højere myndighed. Systemet skal være trykfrit. Efter hvert indgreb skal det kontrolleres, at aktuatoren og sikkerhedsventilen er i driftsklar stand. Kontrollér alle tætningspunkter.
Anvendelsesbegrænsninger
Det er kun tilladt at anvende aktuatoren i overensstemmelse med denne betjeningsvejledning og de parametre og anvendelsesområder, der er aftalt i leveringsaftalen (se mærkepladen).
Ansvarsfraskrivelse
Sempell GmbH påtager sig intet ansvar, hvis instrukserne, reglerne og advarslerne i denne vejledning ikke er overholdt.
2 Beskrivelse
Anvendelse
Den pneumatiske aktuator A160 er konstrueret til supplerende påvirkning af sikkerhedsventiler og aktiveres af STE 4- eller STE5-kontrolenheden. Sikkerhedsventilens arbejdstryksforskel kan reduceres ved supplerende påvirkning. Forskellen mellem sikkerhedsventilens indstillingstryk og systemets driftstryk bliver derved mindre end 10% af indstillingstrykket. Den supplerende påvirkning (normalt 20 - 30 % af den fjederbelastede sikkerhedsventils fjederkraft) øger tætheden ved ventilsædet. Åbnings- og lukketryksforskellene kan reduceres. Sikkerhedsventilen kan også åbnes under indstillingstrykket ved hjælp af den pneumatiske aktuator. Se afsnit 8 for nærmere oplysninger om supplerende påvirkning.
Funktion
Under normal drift skaber trykluften i området over stemplet den supplerende påvirkning. Den pneumatiske aktuators stempel er forbundet med sikkerhedsventilens spindel. Indstillingstrykket justeres ved hjælp af kontrolenhedens pressostater (STE4 eller STE5). Hvis systemtrykket overstiger det justerede indstillingstryk, frigøres den supplerende påvirkning. Samtidig øges løftetrykket under stemplet. Sikkerhedsventilen åbnes. Hvis systemtrykket kommer under det justerede lukketryk, vil løfteluften blive frigjort, og den supplerende påvirkning vil starte igen. Sikkerhedsventilen lukkes.
3 Drift
3.1 Regler for opbevaring
For at undgå skader under af- og pålæsning skal der udvises forsigtighed ved flytning af ventilerne. Håndtag og andre dele må ikke anvendes som løftepunkter. Transporten skal helst ske ved hjælp af en kran eller på en transportpalle. Ved leveringen er de udvendige flader på alle ståldele på sikkerhedsventilen forsynet med et lag maling, bortset fra svejseenderne og tætningsringenes overflade(r). Alle tilslutninger er lukket med passende hætter. På denne måde kan sikkerhedsventilen med den pneumatiske aktuator uden problemer opbevares liggende på en palle i lukkede, støvfrie og tørre rum. Opbevaringstiden er ca. 6 måneder. Opbevaring i mere end 6 måneder kræver, at sikkerhedsventilen adskilles, og at dens indvendige dele inspiceres visuelt. Udendørs opbevaring beskyttet mod vejrlig er ikke tilladt.
Emerson
forbeholder sig ret til at ændre indholdet uden varsel side 2
Page 3
Pneumatisk aktuator, type A 160
Betjeningsvejledning
• Ved elastomerreservedele Temperatur: Opbevaringstemperaturen skal være mellem 0 °C og 25 °C, da der ellers
vil ske en hærdning af materialet med en deraf følgende forringet holdbarhed. Afskærm varmeelementer og rørledninger i opvarmede opbevaringsrum, så der ikke sker nogen direkte varmepåvirkning. Afstanden mellem varmekilden og det opbevarede skal være mindst 1 m.
Fugt: Undgå fugtige opbevaringsrum for at forhindre kondensdannelse. En relativ luftfugtighed på under 65 % er det optimale.
Lys: Elastomerne skal beskyttes mod direkte sollys og stærkt kunstigt lys med en høj grad af ultraviolet lys. Vinduerne i opbevaringsrummet skal derfor males med rød eller orange maling (aldrig blå).
Ozon: Elastomerne skal beskyttes mod ozon (forårsager revnedannelse og skørhed). Opbevaringsrummet må ikke indeholde ozondannende apparater (fluorescerende lyskilder, kviksølvdamplamper, elektriske motorer osv.).
Ilt: Beskyt elastomerne mod træk ved at opbevare produktet i kasser. Ilt medfører revnedannelse og skørhed. Hvis disse krav overholdes for elastomer, er opbevaringstiden ca. 5 år.
For spare parts out of steel: Store the parts in closed, dust-free and dry rooms so that damages do not occur.
3.2 Tilslutning af trykluft
Tilslutningerne til løfteluft- og ladeluftledningerne sidder på siden af den pneumatiske aktuator. De tilhørende trykluftslanger (monteret ved levering) muliggør trykfri tilslutning til den pneumatiske aktuator. Trykluftslangerne til den pneumatiske aktuator har rørfittings, herunder en dølle hvortil et rør med en udvendig diameter på Ø 22x2 kan fastgøres.
VIGTIGT
• Rengør løfte- og ladeluftledningerne ved hjælp af trykluft, før de tilsluttes.
• Sørg for, at de kontrollerede luftledninger er placeret korrekt:
- Ladeluftledning på den øverste tilslutning på den pneumatiske aktuator
- Løfteluftledning på den nederste tilslutning på den pneumatiske aktuator
3.3 Tryktest
Bemærk!
Sørg for, at sikkerhedsventilen ikke kan løfte sig.
Demonter sikkerhedsventilen, og luk forsyningsrørledningen med en blindflange, eller bloker ventilen mekanisk. Hvis det er tale om en påsvejset sikkerhedsventil, kan der anvendes en tryktestprop.
Bemærk!
I tilfælde af at en sikkerhedsventil blokeres, kan testtrykket være på op til 1,5 gange indstillingstrykket, før man behøver kontakte Sempell.
Skru hætten (160.14) omvendt på stempelstangen (160.06), og skru sekskantskruen (160.16) godt fast på cylinderdækslet (160.02), så keglen låses i lukket stilling.
Bemærk!
Hvis hætten (160.14) afmonteres, skal det sikres, at der ikke kommer snavs eller partikler ind i cylinderen. Kontrollér, at den er i driftsklar stand efter tryktesten.
3.4 Idriftsættelse
• Kontroller, at aktuatoren er klar til brug.
• Kontroller, at sikkerhedsventilen og STE4- eller STE5-kontrolenheden fungerer korrekt i henhold til betjeningsvejledningen til den pågældende kontrolenhed.
Emerson
forbeholder sig ret til at ændre indholdet uden varsel side 3
Page 4
Pneumatisk aktuator, type A 160
Betjeningsvejledning
4 Kontrol og vedligeholdelse
Kontrolintervallerne afhænger af responshyppighed og driftsbetingelserne, f.eks. årligt, dog to gange om året ved hårde driftsbetingelser. Udarbejd dokumentation for udført arbejde.
Ved idriftsættelse og ved hver kontrol
• Efter den første tryktilførsel og efter hver adskillelse:
• Kontroller alle tætningspunkter for at se, om de er tætte. Udskift dem, hvis de lækker.
Ved adskilt pneumatisk aktuator
• Smør glideføringer, fittings, tætningsringe og gevind med et smøremiddel, der er egnet til samlinger.
5 Adskillelse
5.1 Farer og advarsler
Bemærk!
Følg arbejdsproceduren, og afvent godkendelse fra højere myndighed. Kontroller, at den pneumatiske aktuator er trykfri. Før adskillelse skal strømforsyningen afbrydes ved at frakoble stik eller kabel.
5.2 Værktøjer
• fast skruenøgle, 10 - 36 mm
• topnøgle 6, 8 mm
• skruetrækker 8 mm
• låseringtang til yderringe
• fladtang
• skævbider
• hammer
• dorn Ø 2,5; 3; 4 mm
• forseglingstråd
• blyforsegling
• tang til blyforsegling
• stregmål
5.3 Hjælpematerialer
• Affedter: Kaltron 113MDS/113MDK/113MDI35. Frigen 113TR-T.
• Freon PCA/TF/T-P35/TA. Isopropylalkohol med acetone, blandingsforhold 1:1, hvid sprit.
• Smøremiddel til samling (MoS2): Molykote-spray, Dow Corning, München.
• Smøremiddel til samling (kolloid grafit) til dele, som er i kontakt med mediet: DAG156 Acheson, Dornstadt. Neolube 1, 2, Lubricant Consult, Maintal.
• Kun for at lette samlingen: Smørefedt til lejer, spindelgevind, skruer osv.: Molykote-BR2plus (Ç 80 °C); BG20 (> 80 °C), Dow Corning, München; Barrierta L55/2 (> 120 °C), Klüber, München, Mobilgrease Spec., Mobil Oil
• Smørefedt til o-ringe: DOW Corning, München
5.4 Afmontering af pneumatisk aktuator A160
Mål og registrer sammenkoblingens (71) placering. Løsn Allen-boltene (72), og drej sammenkoblingen (71) helt ud fra spindlen, indtil stemplet (160.05) i cylinderen standser. Fjern blyforseglingen. Bøj låsepladerne (68) op, og løsn sekskantskruerne (67). Løft forsigtigt den pneumatiske cylinder en smule (maksimalt stempelslag), og drej sammenkoblingen (71) helt ud fra spindlen. Fjern sammenkoblingen (71) horizontalt, og løft den pneumatiske cylinder af.
Bemærk!
Ved brug af Barrierta L55/2 skal de enkelte dele rengøres omhyggeligt med hvid sprit 180/200 eller Klüberalfa XZ3-1, før de samles, da smøreevnen ellers kan gå tabt. Barrierta L55/2 må aldrig blandes med andre smøremidler.
5.5 Adskillelse af pneumatisk aktuator A160
Adskil kun den pneumatiske aktuator, hvis det er nødvendigt. Skru hætten (160.14) af. Løsn skrueboltene (160.11), og løft det øverste cylinderdæksel (160.02) af. Ret låsepladen (160.08) ud, og løsn sekskantskruen (160.07). Afmonter stemplet (160.05). Hold godt fast i cylinderen (160.03), og løft den af sammen med stemplet (160.05). Fjern om nødvendigt cylinderen (160.03) fra stemplet (160.05). Ved samling anvendes enhed. Ret låsepladerne (70) ud, og løsn sekskantskruerne (69). Afmonter kølestykket (66).
Bemærk:
Ved pneumatiske aktuatorer A160.1 (cylinderdiameter 125 mm) går stemplet og stempelstangen ud i et stykke.
Emerson
forbeholder sig ret til at ændre indholdet uden varsel side 4
Page 5
160.14
160.16
Pneumatisk aktuator, type A 160
Betjeningsvejledning
5.6 Afmontering af ventilkappe ved hjælp af pneumatisk aktuator A160
Bemærk!
Yderligere adskillelse af hele den afmonterede ventilkappe er ikke tilladt.
Ved inspektion og slibning af ventilsædet er det ikke nødvendigt at skille sikkerhedsventilen helt ad. Til dette formål kan den samlede ventilkappe med den låste fjeder afmonteres.
Bemærk!
Den pneumatiske aktuator skal være trykløs. Kontroller, at trykindikatoren på manometeret ”Loading” og ”Lifting” på kontrolenheden viser 0 bar.
Løsn sekskantskruerne ved gevindet (160.21), og afmonter de pneumatiske slanger. Skru ringskruen (160.22) og sekskantskruerne (160.16) af. Afmonter hætten (160.14), skru øjebolten af og placer hætten på stempelstangen (160.06). Indsæt sekskantskruerne (160.16) i hættens gevindhuller (160.14) så hætten (160.14) støttes af cylinderdækslet (160.02) på aktuatoren. Herved låses sikkerhedsventilens fjeder. Sekskantskruerne (160.16) må kun tilspændes med fingrene.
Afstand 0,5 - 1 mm
Bemærk!
Ved sikkerhedsventiler (VSE/VSR serie V, SOH) og et højere indstillingstryk skal ventilfjederen fastgøres ved hjælp af fjederens låsemøtrik (98).
Skru fjederens låsemøtrik (98) fast, indtil der er en afstand på 0,5 - 1 mm mellem sikkerhedsventilens trykskrue og fjederens låsemøtrik (98). Løsn kappemøtrikkerne, og afmonter ventilenheden. Se sikkerhedsventilens betjeningsvejledning for yderligere oplysninger om adskillelse.
6 Samling
6.1 Samling af ventilkappe
• Indfør den samlede ventilkappe, og fastgør den ved hjælp af kappemøtrikkerne
• Hvis sekskantskruerne (160.16) er for stramme eller for løse pga. genbearbejdning eller udskiftning af sikkerhedsventilens kegle, skal låsemøtrikken afmonteres og justeringsskruen justeres således, at sekskantskruerne (160.16) sidder godt fast. Herved opnås det samme indstillingstryk som før. Fastgør justeringsskruen med låsemøtrikken (se betjeningsvejledningen til sikkerhedsventilen).
• Løsn sekskantskruerne (160.16), og drej hætten (160.14) væk fra stempelstangen (160.06). Sæt hætten (160.14) tilbage på cylinderdækslet (160.02) i den korrekte stilling, og tilspænd ved hjælp af sekskantskruerne (160.16). Monter ringskruen (160.22) og o-ringen (160.23).
6.2 Samling af pneumatisk aktuator A160
• Før cylinderen (160.03) ned over ringen (160.10) og ind i stemplet (160.05), om muligt sammen med enheden. Indfør stempelstangen (160.06) i stemplet (160.05), tilspænd med sekskantmøtrikken (160.07) og fastgør den ved at bøje låsepladen (160.08).
• Sæt cylinderdækslet (160.01, 160.02) med o-ringene (160.04), stempelføringsringene (160.13,
160.20) og Turcon skraberringen (160.19) på stempelstangen (160.06), og tilspænd ved hjælp af skrueboltene (160.11) og sekskantmøtrikkerne (160.12).
• Monter hætten (160.14) og o-ringen (160.15). Fastgør kølestykket (66) ved hjælp af sekskantskruerne (69), og fæstn det ved at bøje låsepladerne (70). Påhængskobling (71).
• Turcon skraberringen (160.19) i det nederste cylinderdæksel (160.01) er fastgjort ved hjælp af en støtteskive (160.17) og en låsering (160.18).
6.3 Montering af pneumatisk aktuator A160
• Monter forsigtigt den pneumatiske cylinder med sammenkoblingen (71) på spindlen, og skru sammenkoblingen (71) fast på spindlen. Fortsæt med at sænke den pneumatiske cylinder. Fastgør kølestykket (66) ved hjælp af sekskantskruerne (67), og fæstn det ved at bøje låsepladerne (68).
• Flyt sammenkoblingen (71) hen i den noterede position, og fastgør den ved hjælp af Allen­bolte (72).
Emerson
forbeholder sig ret til at ændre indholdet uden varsel side 5
Page 6
Pneumatisk aktuator, type A 160
Betjeningsvejledning
6.4 Justering af pneumatisk aktuator A16
Bemærk!
Den pneumatiske aktuator A160 skal under alle omstændigheder justeres korrekt. En fejlagtigt justeret aktuator kan hæmme ventilens funktion. Aktuatoren skal være trykfri.
Fremgangsmåde
1. Sørg for, at den pneumatiske aktuator er trykfri.
2. Afmonter hætten (160.14).
3. Løsn Allen-boltene (72).
4. Bevæg stemplet (160.05) op i den øverste position op til cylinderdækslets (160.02) stop (ved at dreje sammenkoblingen (71)).
5. Mål dimension A.
6. Bestem dimension B [B = A – (ventilløft – 1)]
7. Træk stemplet (160.05) nedad ved hjælp af sammenkoblingen (71), indtil dimension B nås.
8. Genopret den mekaniske samling mellem sammenkoblingen og ventilspindlen ved at stramme Allen-boltene (72).
Ca. 2 mm
Justering af sammenkobling,
ventilløft minus 1 mm
Spindelposition, øverste stempelstop
Ventilløft minus 1 mm
Vigtigt
Under justeringen skal stempelstangen hvile på sammenkoblingen!
Ventilspindel, nederste position (sikkerhedsventil lukket)
Ved type 160.14 ca. 4 mm
forbeholder sig ret til at ændre indholdet uden varsel side 6
Emerson
Page 7
160.1
160.1
160.0
160.1
7 Tegninger
7.1 Samletegning A160
Pneumatisk aktuator, type A 160
Betjeningsvejledning
160.22
160.16
160.14
160.20
160.04
160.03
160.05
160.10
160.11
160.04
160.01
70
69
160.23
160.25
Justering af sammenkobling,
ventilløft minus 1 mm
160.21
5
2
Spindelposition, øverste stempelstop
2
160.21
2
160.13
160.19
160.17
160.18
66
67 68
71
72
160.07
160.08
160.09
160.06
160.26
forbeholder sig ret til at ændre indholdet uden varsel side 7
Emerson
Page 8
Pneumatisk aktuator, type A 160
Betjeningsvejledning
7.2 Sikkerhedsventil med pneumatisk aktuator A160
Emerson forbeholder sig ret til at ændre indholdet uden varsel side 8
Page 9
Pneumatisk aktuator, type A 160
Betjeningsvejledning
8 Beskrivelse af egenskaber
Ved hjælp af den anbefalede pneumatiske aktuator opnår alle sikkerhedsventiler (se afsnit 8.1 og
8.2) en supplerende påvirkning på mindst 30 %. Sikkerhedsventilerne kan åbnes ved et systemtryk på 85 % af indstillingstrykket p med de pneumatiske aktuatorer. Dette gælder for et styrelufttryk på 6 bar.
8.1 Beregninger Supplerende påvirkning
upplerende påvirkning er den ekstra forseglende kraft (lukkekraft), som enten er en procentdel af den justerede fjederkraft eller henviser til indstillingstrykket efter formlen:
Z [%] =
Termer: supplerende påvirkning = Z, konstant 1 = K1, styrelufttryk [bar] = pk, indstillingstryk [bar] = p
åkrævet systemtryk ved tvangsmæssig åbning af sikkerhedsventilen under indstillingstrykket
Minimumstrykket (syst. A), hvorved ventilens indstillingstryk kan kontrolleres, beregnes på følgende måde:
p (sys.A) = p – K2 x pk
Minimumstrykket (syst. H), hvorved ventilen kan åbnes med tvang helt op til løftestoppet, beregnes på følgende måde:
p (syst.H) = p –
Termer: konstant 2 = K2, styrelufttryk [bar] = pk, indstillingstryk [bar] = p
Eksempel
VSE-sikkerhedsventil, blænde F (se afsnit 8.1) indstillingstryk p = 130 bar styrelufttryk pk = 5 bar
Fra tabel: pneumatisk aktuator, type A160.1.22 konstant K1 = 15,1
K1 x pk
p
x 100%
K2 x pk
2
K2 = 13,9
Z =
p (sys. A) = 130 – 13.9 x 5 = 60.5 bar
p (syst. H) = 130 –
Emerson forbeholder sig ret til at ændre indholdet uden varsel side 9
15.1 x 5
130
x 100% = 58.1%
13.9 x 5 2
= 95.3 bar
Page 10
Pneumatisk aktuator, type A 160
Betjeningsvejledning
8.2 Egenskaber for VSE-/VSR-sikkerhedsventiler
De pneumatiske aktuatorer anbefales ved en supplerende påvirkning på mindst 30 % ved et styrelufttryk på 6 bar. Åbning af sikkerhedsventilen ved 85 % af indstillingstrykket eller mindre kan ske ved et styrelufttryk på 6 bar. Pneumatiske aktuatorer til en højere supplerende påvirkning kan også fås.
Blænde Maks. Pneumatisk Konstant Drev med returfjeder
tryk drev påkrævet nedenfor
pmax [bar] type K1
A 200.0 A160.1.14.BO
500.0 A160.1.14.BO
B 200.0 A160.1.14.BO
450.0 A160.1.22.BO
C 200.0 A160.1.14 34.90 32.20 40.0
450.0 A160.1.22 34.90 32.20
D 90.0 A160.1.14 19.60 18.00 26.0
315.0 A160.1.22 19.60 18.00
E 90.0 A160.1.14 19.60 18.00 26.0
315.0 A160.1.22 19.60 18.00
F 80.0 A160.1.14 15.10 13.90 20.0
280.0 A160.1.22 15.10 13.90
G 63.0 A160.1.14 11.00 10.20 16.0
224.0 A160.1.22 11.00 10.20
H 56.0 A160.1.14 8.30 7.60 11.0
167.0 A160.1.22 8.30 7.60
200.0 A160.2.22 21.20 20.60
J 133.0 A160.1.22 6.30 5.80 10.0
180.0 A160.2.22 16.20 15.70
K 100.0 A160.1.22 4.70 4.40 8.0
160.0 A160.2.22 12.10 11.70
L 67.0 A160.1.22 3.50 3.30 6.0
140.0 A160.2.22 9.10 8.80
M 50.0 A160.1.22 2.60 2.40 4.0
100.0 A160.2.22 6.70 6.50 – N 71.0 A160.2.42 5.00 4.80 5.0 P 56.0 A160.2.42 3.70 3.60 3.5 Q 40.0 A160.2.42 2.80 2.73 2.8 R 31.5 A160.2.42 2.00 1.98 2.0 S 22.4 A160.2.42 1.50 1.46 1.5 T 16.0 A160.2.66 1.06 1.03 1.0 U 12.5 A160.2.66 0.77 0.75 0.7 V 9.0 A160.2.66 0.62 0.60 0.6 W 7.1 A160.2.66 0.45 0.44 0.5
1)
34.90 32.20 40.0
1)
65.90 60.70
1)
34.90 32.20 40.0
1)
34.90 32.20
2)
K2 3) p [bar]
Bemærk
1) Pneumatisk aktuator kun til supplerende påvirkning
2) Faktor til bestemmelse af den supplerende påvirkning
3) Faktor til bestemmelse af indstillingstrykket
8.3 Egenskaber for sikkerhedsventiler i serie S DIN
De pneumatiske aktuatorer anbefales ved en supplerende påvirkning på mindst 30 % ved et styrelufttryk på 6 bar. Åbning af sikkerhedsventilen ved 85 % af indstillingstrykket eller mindre kan ske ved et styrelufttryk på 6 bar. Pneumatiske aktuatorer til en højere supplerende påvirkning kan også fås.
Blænde Maks. Pneumatisk Konstant Drev med returfjeder
tryk drev påkrævet nedenfor
pmax [bar] type K1
D 414.0 A160.1.08.BO E 414.0 A160.1.08.BO F 345.0 A160.08.14 20.90 14.50 35.0 G 255.0 A160.08.14 12.60 8.90 20.0 H 102.0 A160.08.14 7.20 5.80 14.0
190.0 A160.1.14 17.50 16.10
J 56.0 A160.08.14 4.30 3.50 10.0
186.0 A160.1.14 10.50 9.70
K 20.0 A160.08.22 3.00 2.50 6.0
160.0 A160.1.22 7.40 6.80
L 20.0 A160.08.22 2.00 1.62 5.0
103.0 A160.1.22 4.90 4.50 – M 76.0 A160.1.22 3.80 3.50 6.0 N 69.0 A160.1.22 3.20 2.90 4.0 P 69.0 A160.2.42 5.70 5.50 5.0 Q 42.0 A160.2.42 3.30 3.22 3.0 R 25.0 A160.2.42 2.30 2.24 2.0 T 22.5 A160.2.66 1.41 1.37 1.3
1)
28.60 23.10 40.0
1)
28.60 23.10 40.0
2)
K2 3) p [bar]
Bemærk
1) Pneumatisk aktuator kun til supplerende påvirkning
2) Faktor til bestemmelse af den supplerende påvirkning
3) Faktor til bestemmelse af indstillingstrykket
Emerson
forbeholder sig ret til at ændre indholdet uden varsel side 10
Loading...