DBitte lessen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese
Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die
Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein.
GB Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions. The operating
Instructions must always be available.
F Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la machine, et attirons votre attention sur les consignes de
Sécurité. Les instructions d’utilisation et les consignes de sécurité
Doivent toujours être disponibles. Les instructions d’utilisation et
les consi.
NL Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze
Gebruiksaanwijzing goed door en neemt u de veiligheidsinstructies
N acht. De gebruiksaanwijzing en de veiligheids-voorschriften
moeten altijd binnen handbereik zijn.
I Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in
funzione il distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza. Le
Istruzioni d’uso devono essere sempre disponibili.
E Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento esta máquina y cumpla las normas de seguridad.
Las instrucciones de servicio y seguridad deben estar siempre
disponbles.
S Läs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen. Var
noga med säkerhetsfőreskrifterna. Instruktionsmanualen måste
alltid finnas tillgänglig.
FIN Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkui käynnistät laitteen ! Noudata
Turvaohjeita. Käyttöohjeiden on oltava aina saatavilla.
N Lees gjennom denne bruksannvisningen før De tar I bruk maskinen
Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene. Opperatørmanualen må alltid være
tilgjengelig.
PL Proszę uważnie przeczyta
I stosować się do przepisów bezpieczeństwa. Instrukcje obsługi muszą być zawsze
dostępne.
RUS Пοжąлуйста, процитайте инструкцию по эксплуатации перед
УстановкцияпоэксплуатациидолжнанаҳодитьсявоступномдляПользователя месте. H A gép üzembe helyezése elott figyelmesen olvassa ela kezelési utaitást És tartsa be a buztonsági eloirásokat. Kezelési utasitásnak mindig
Elérhetonek kell lennie.
TR Lütfen makineyi çaliştrimadan once bu kullanma talimatlarini dikkatli
Bir şekilde okuyunuz ve belirtilen güvvenlik önlemlerine uyunuz. Kullanma Talimatlari her zaman kullanma hazir olmalidir.
DK Før installation af maskinen bedes De venligst læse brugervejledningen
Brugervejledningen og væse opmærksom på sikkerhedsanvisningerne.
Brugervejledningen skal altid være tilgængelig.
For NATIONWIDE SERVICE Call 1(800)225-9293
ć instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia
2
Page 4
CZ Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní
Upozornění. Návod k obsluze musí být vzdy dostupný.
P Por fasvor leiam o manual de instruções antes de colocar a máquina em
Operação e vejam as precauções de segurança. As instruções de
operação deverão estar sempre disponíveis.
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΙΝ ΒΑΕΤΕ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΣΕ
ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΠΑΝΤΑ ΔΙΑΘΕΣΙΜΕΣ.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ. ΟΙ ΟΑΗΓΙΕΣ
D Keine Bedienung Durch Kinder!
GB Children must not operate the machine!
F Pas ďutiltsation par un enfant! NL Geen bedizening door kinderen!
I Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini!
E No dejar que la utilicen los niños!
S Installera maskinen utom räckhåll för barn!
FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin!
N Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn!
PL Dzieciom nie wolno obsługiwać urządzenia!
RUS Не допускайте детей к польэованию аппаратом!
H Gyerekek a gépet nem kezelhetik
TR Makinayı Çocuklar Kullanmamalıdır.
DK Må kun betjenes af voksne
CZ Stroj nesmí být obsluhován dětmi P As crianç as não devem trabalhar com a máquina!
GR АПАГОРЕУЕТАІНΧРНΣΗАΠΟΠАІΔА.
D Nicht in das Schneidwerk greifen!
GB Do not reach into the feed-opening of the cutting head! F Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe! NL Blijf buiten het bereik van de invoeropening! I Non toccare il meccanismo di taglio (aperture di alimentazione)! E No Introducir la mano en la abertura de alimentación del cabezal de corte! S Använd inte fingrarna I öppningen till skärverket! FIN Älkää työntäkö sormia teräpakkaan! N Bruk ikke fingrene i äpningen til skjæreverket! PL Nie wkładać rak pomiędzy głowice tnące! RUS Не допускайте попадания рук в приемное отверстие режущей головки! H Ne nyύljon а νágószerkezetbe! TR Lütfen kesici kafaların çekme sürme ağızlarına dokunmayınız DK Hold fingere væk fra åbningen til skæreværket CZ Nesahejte do vstupní šterbiny a nedotýkejte se rezacího mechanismu! P Não mexer dentro da abertura de alimentaçã o do cabeça de corte! GR ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΥΟΣ
ΚΥΛΙΝΔΡΟΥΣΚΟΠΗΣ.
For NATIONWIDE SERVICE Call 1(800)225-9293
3
Page 5
D Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! F Attention aux cheveux longs! NL Pas opmet lang haar! I Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio! E Tener cuidado con el cabello largo puede enredarse en el cabezal de corte! S Undvik långt hår I närheten av skärverket! FIN Varokaa pitkien hiusten joutumista teräpakkaan! N Vær forsiktig med langt hår i nærheten av skæreverket! PL Uwaga na długie włosy! RUS Избегайтепопаданиядлинныхволосвмеханизмаппарата!
H Vigyázzon a hosszú hajra! TR Uzun saclara dikkat. Kesici kafalar tarafından içeri çekilebilir. DK Undgå langt hår i nærheden af skæreværket CZ Dlouhé vlasy mohou být zachyceny a vtaženy do rezacího mechanismu! P O cabelo comprido pode ficar presco na cabeça de corte! GR ΚΡΑΤΕΙΣΤΕ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ ΤΡФΟΔΟΣΙΑΣ.
D Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken! GB Take care of ties and other loose pieces of clothing!
F Attention au port de cravats et autres vêtements flottants! NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen! I Attenzion alle cravatte e alter parti sporgenti di stoffa! E Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas sueltas! S Var aktsam med slipsar och andra lösa delar av klädsen! FIN Varokaa solmíotanne ja muita pitkiä vaatekappaleitanne! N Vær forsiktig med slips og løse klesplagg! PL Uważać na krawaty I inne luźne części garderoby! RUS Остерегайтесь попадания галстукаидругихчастейодежды! H Vigyázzon a nyakkendore és logo ruházatra! TR Lütfen Gravat ve uzun giysi uzantılarına dikkat ediniz. DK Undgå løse eller hængene klæder inærheden af skæreværket CZ Pozor na kravaty a volné soucásti odevu! P Cuidado com as gravatas ou outro tipo de roupa solta! GR ГРАВАТЕΣ, ΚΡΕΜΑΣΤΑ ΡΟΥΧΑ ΚΑΙ ΚΟΣΜΗΜΑΤΑ
For NATIONWIDE SERVICE Call 1(800)225-9293
4
Page 6
D Vorsicht bei Schmuck!
GB Be careful of loose jewellery!
F Attention au port de bijoux!
NL Let op met halskettingen en andere juwelen!
I Attenzion ai gioielli!
E Tener cuidado con las joyas!
S Var aktsam med lost hängande smycken!
FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan!
N Vær forsiktig med løsthengende smykker!
PL Ostrożnie z biżuteria!
RUS Будьте осторожны с длинными свисающими украшениями!
H Vigyázzon az ékszerekkel!
TR Mücevherlerinizin uzun parçalarıına dikkat ediniz.
DK Ubdgå løse smykker i nærheden af skæreværket
CZ Pozor na volné šperky!
P Cuidado com os colares!
GR ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ.
For NATIONWIDE SERVICE Call 1(800)225-9293
5
Page 7
The door must be closed when operating the document
shredder!
Ensure free access to mains.
When not in use for a longer period of time switch
off.
For NATIONWIDE SERVICE Call 1(800)225-9293
6
Page 8
Remove the plug before cleaning the machine.
Do not operate the machine without the safety flap.
ON/OFF→Quick stop→Open the door.
For NATIONWIDE SERVICE Call 1(800)225-9293
7
Page 9
INSTALLATION
Open the door and put the machine onto the cabinet
so that the control panel is facing the door. Beware
of fingers.
Close the door. Plug into the wall socket.
For NATIONWIDE SERVICE Call 1(800)225-9293
8
Page 10
OPERATION
Press the rocker switch
now ready for operation. Starts automatically when paper is
inserted.
Stops automatically when no further paper is inserted.
Stops automatically when door is opened symbols
flash alternatively.
For NATIONWIDE SERVICE Call 1(800)225-9293
: green light is on, the machine is
and
9
Page 11
Stops automatically when plastic bag is full. Empty the bag
when “bag full” indicator lights (see page8).
Stops automatically if too much paper is inserted.
Automatic reverse if paper jams (Symbol “ON/OFF”
flashes).
If required: Press the rocker switch “R” and remove paper.
Machine runs for a short time in reverse, if required repeat
several times).
For NATIONWIDE SERVICE Call 1(800)225-9293
10
Page 12
Reset by pressing the rocker switch . Re-feed the paper in
smaller quantities.
Automatic stop if safety flap (A) is opened (symbols
and flash alternatively). Close the safety flap and press
the rocker switch , paper is shredded. To remove any
paper debris from paper jam the machine runs for a short
time reverse with open safety flap. If required press the
rocker switch “R” several times.
For NATIONWIDE SERVICE Call 1(800)225-9293
11
Page 13
MAINTENANCE
649OIL8
emptied we recommend that you oil the shredding
mechanism! (see picture).
For NATIONWIDE SERVICE Call 1(800)225-9293
If the sheet capacity reduces or after the bag is
12
Page 14
TROUBLESHOOTING
Machine will not start
Is the machine plugged in?
Is the rocker switch pressed? Is the green light rocker
switch is ON (1)? Insert paper (2).
For NATIONWIDE SERVICE Call 1(800)225-9293
13
Page 15
Feed the paper into the center of the feed opening
(photo cell).
Is the door open?
Is plastic bag full?
For NATIONWIDE SERVICE Call 1(800)225-9293
14
Page 16
Is the safety flap open?
Machine will not stop: Remove plug, clean the photo cell (A) with a small brush.
Machine Stops: Overload protection. Cooling down period approximately
10-15 minutes.
ϖ Symbols
and “R” flash alternatively.
ϖ Symbol lights green, machine is ready for
operation.
For NATIONWIDE SERVICE Call 1(800)225-9293
15
Page 17
None of the above methods
mentioned helped to solve the problem:
Contact Customer Service at:
Security Engineered Machinery
5 Walkup Dr
PO BoxPO Box 1045
Westboro, MA 01581
Tel: 800/225-9293
Tel: 508/366-1488
Fax: 508/366-1671
Email: info@semshred.com
For NATIONWIDE SERVICE Call 1(800)225-9293
16
Page 18
ACCESSORIES
Oil is environmentally friendly.
Spare replacement plastic bags.
For NATIONWIDE SERVICE Call 1(800)225-9293
17
Page 19
TECHNICAL INFORMATION
Do not shred paper clips
The machine is approved by independent
Safety laboratories and is in compliance
with the EC-regulations 98/37/EG,
2006/95/EG and 2004/108/EG.
Sound level information:
The sound level at the work place is less than the
than the ISO 7779 standard’s maximum
permissible level of<70db (A).
The exact technical specifications can be found on the technical specifications
stickers on the machine.
Subject to alterations with out notice.
EC-declaration of conformity
Herewith we declare that the Model 1324S and 1324P complies with the following provisions applying to it
98/37/EG; 2006/95/EG; 2004/108/EG.
Applied harmonized standards in particular EN 60950-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN
61000-3-3; EN ISO 12100-1; EN ISO 12100-2; EN 294; ISO 7779.
For NATIONWIDE SERVICE Call 1(800)225-9293
18
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.