Differential controllers SGC are modern designed, microprocessor-driven devices made
with digital and SMT technology.
These devices are intended for regulating domestic hot water warming by means of solar
collectors or for regulating domestic hot water warming by means solid fuel boiler, electric
heater or other energy resources.
For initial setup see Initial controller setup, page 8!
5
CONTENTS
Appearance of controller ............................................................................................ 7
SGC differential controllers are equipped with an innovative solution, which allows initial
setup of the controller in only two steps.
When you connect the controller to the power supply for the first time, the software version is shown. Next, the first step appears on the screen.
STEP 1
Using buttons and you select the required language.
Press the button to confirm the selected language.
After selecting the language, the controller requires
confirmation of the selection by pressing the
button.
If you accidentally selected the wrong language, go
back to reset the language by pressing button .
If you cannot find the required language on the first screen, move to the following screens by pressing the button .
User and settings manual
8
function. Move between schemes by means of buttons
STEP 2
Next, you select a hydraulic scheme for the controller
and .
Confirm the selected scheme by pressing the button.
After you selected the scheme, the controller requires
confirmation of the selection by pressing the button.
If you accidentally selected the wrong scheme, go back
to reset the scheme by pressing button .
Selected hydraulic scheme can be later changed with service parameter S1.1.
Controller RESET!
Disconnect the controller from the power supply. Press and hold the button
and switch on power supply. The controller resets and goes to initial setup.
CAUTION!
By selecting ‘reset’ all previous controller settings are erased.
9
User and settings manual
GRAPHIC LCD DISPLAY
All important data of controller operation are shown on the graphic LCD display.
DESCRIPTION AND DESIGN OF THE MAIN DISPLAY:
Controller mode
Measured
temperatures,
state of output
and other data
Active time program
Active functions
Time
and
date
Warnings
2s
Measured
temperatures
State
of output
Diagram
of hydraulic
scheme
Advanced review of temperatures:
Measured temperature
Set point temperature
For temperature and other data review we use buttons and .
Number of sensors and other data seen on the display depends on the selected hydraulic
scheme and controller settings.
Which data are shown on the basic display depends on the selected scheme.
If we want to change the displayed information, press button or
to select the required data and confirm it by holding button for 2 seconds.
User and settings manual
10
DESCRIPTION OF SYMBOLS SHOWN ON THE DISPLAY
All important data about controller operation are seen on the LCD display.
We browse through data by means of buttons and . .
OPERATION MODE SYMBOLS
Symbol Description
Controller operates in automatic mode
R1, R2, R3, …, R6
R1, R2, R3, …, R6
R1
or R1
R1, R2, R3, …, R6
Controller operates automatically according to program timer , ,
or . ON and OFF indicates status of the timer.
Manual operation mode
Controller is turned OFF
One-time warming of domestic hot water function is activated
Holiday mode function is activated
Return cooling of storage tank is activated
Protection against overheating of the solar collectors is activated
Protection against freezing of the solar collectors is activated
Protection against legionella is activated
State of outputs ON*OFF*
Output has a function pogrammed (parameters F1, F2, F3)*
Temperature of storage tank or heat accumulator - bottom
Temperature of storage tank or heat accumulator - top
Liquid fuel boiler temperature
Solid fuel boiler temperature
Pellet boiler temperature
Outdoor temperature
Swimming pool water temperature
Stand- pipe or return- pipe temperature
Measured temperature
Set point or calculated temperature
Temperature sensors T1, T2, T3, T4, T5, T6 and T7
SYMBOLS FOR NOTICE AND WARNINGS
Symbol Description
Notice
In case of exceeding the maximum temperature or activation of protection function, the controller indicates the event with flashing symbol
on the display. If the maximum temperature is no longer exceeded or if
the protection function is turned off, a lited symbol indicates a recent
event.
Press to open the screen to check notifications.
Warning
In the event of sensor failure, pump error or flow sensor error, the
controller indicates the failure with flashing symbol on the display. If
the issue is resolved or no longer present, a lited symbol indicates a
recent event.
Press to open the screen for warnings.
User and settings manual
12
DISPLAY FOR HELP, NOTICES AND WARNINGS
Press button to open the screen for help, notices and warnings is opened.
Available posibilities:
Short manual
Short manual for use of the controller.
Controller version
Overview of controller type and software version.
Notices
Log of maximum temperatures exceeds and activated protection functions.
By pressing the buttons and move through the list of notifications. Press to exit the list.
Warnings
Log of sensors, pump or flow meter failures.
By pressing the buttons and move through the list of warnings.
Press to exit the list.
Delete warning and notification logs
Pressing this button will erase notification and warning log. All sensors that
are not connected will be deleted from the list of failures.
Note: Failures of sensors that are required for controller operation can
not be deleted.
13
User and settings manual
MENU ENTRY AND NAVIGATION
The menu is simplified with the help of graphic symbols.
To enter the menu, press the button .
Move around the menu using the buttons and , with the button you
confirm your selection.
By pressing the button you return to the previous screen.
If no button is pressed for several seconds, the screen illumination goes out.
In such case pressing any button switches on backlight illumination.
User and settings manual
14
MENU STRUCTURE AND DESCRIPTION
TEMPERATURE SETTINGS
Set-point temperature in d. h. w. storage tank or heat accumulator - bottom*
Desired temperature of domestic hot water tank or heat accumulator - top*
Desired swimming pool water temperature
Desired return-pipe temperature
USER FUNCTIONS
One - time domestic hot water warming
Holiday operation mode
Cancelation of user function
OPERATION MODE
Automatic operation
Controller operation - switch-off
Manual operation mode
TIME PROGRAMS
SELECTION OF ACTIVE TIME PROGRAM
Without time program
Time program #1
Time program #2
* The “n” symbol marks the successive number of d. h. w. storage tank or heat accumulator, if there is more than
one d. h. w. storage tank or heat accumulator present in the system. The “Tx” symbol marks the number of the
sensor for which the thermostatic operation of the available output is programmed.
15
User and settings manual
Time program #3
Time program #4
TIME PROGRAM EDITOR
Time program #
Time program #2
Time program #3
Time program #4
BASIC SETTINGS
Language selection
Time and date
Duration of active display illumination and menu autoexit
Intensity of active display illumination
Intensity of inactive display illumination
Display contrast
DATA OVERVIEW
Numeric and graphic display of acquired energy
Diagrams of measured temperatures for last week
Diagrams of measured temperatures for current day
Output operation time counter
Special service data
User and settings manual
16
BASIC PARAMETERS
Differences and hysteresis
Minimum and maximum temperatures
Operation settings.
SERVICE PARAMETERS
Service parameters 1
Service parameters 2
Service parameters 3
PARAMETERS FOR HEAT METERING
PARAMETERS FOR AVAILABLE OUTPUTS PROGRAMMING
Free programming of the first available relay output operation
Free programming of the second available relay output operation.*
Free programming of the third available relay output operation.*
FACTORY SETTINGS
Reset of all controller parameters
Reset of time programs
Reset of all controller settings and restart of initial setup
Save user settings
Load user settings
* Depends on model of controller.
17
User and settings manual
TEMPERATURE SETTINGS
In the menu “TEMPERATURE SETTINGS” you can set the set-point temperature for the sensors shown.
By pressing buttons , and you choose the required temperature, and a
new window opens:
Current value
Sensor location
Graphic review
of settings
Current value
of set-point temperature
(analogue mode)
of set-point temperature
(numeric mode)
Value of the last
confirmed setting
Default value
Setting range
Set the set-point temperature with buttons , and confirm with button .
Exit settings with button .
User and settings manual
18
USER FUNCTIONS
User functions enable additional comfort and benefits when using the controller. In menu,
the following user functions are available:
One-time domestic hot water warming
Use this function when you want to immediately turn on the d. h. w. warming.
By pressing buttons and select function and activate it by pressing the button .
You leave settings by pressing the button .
One-time d. h. w. warming is possible only by schemes with a liquid fuel
boiler, heat pump or electric heater.
Holiday mode
Holiday mode activates cooling down of the storage tank during night time to minimum
temperature (P2.3). Cooling is carried out through solar collectors. This way we enable the
solar system to operate normally the next day for as long time as possible.
Holiday mode is activated until selected date. After you have activated the Holiday mode,
choose the Holiday mode icon again. A new screen is displayed, where you can set the
date when the Holiday mode should be cancelled.
Holiday mode is enabled in schemes with solar collectors, liquid fuel boiler,
heat pump or electric heater.
Function switch-off
You can deactivate a currently active function at any time by selecting the icon with
buttons and , and confirming it with the button.
19
User and settings manual
OPERATION MODE SELECTION
In group “OPERATION MODE” select the required controller operation mode. You can select
between automatic mode, controller switch-off and manual mode.
You choose the required mode by pressing buttons , and confirm it by pressing button .
You exit the setting by pressing button .
Description of operation mode:
Automatic operation
Heating is active.
In the automatic operation mode, the controller enables activation and deactivation of additional energy sources (for example: oil boiler, heat pump, electric
heater, etc.).
To activate or deactivate additional sources, select the icon again,
when the automatic operation mode has already been selected. A new screen
with additional sources will appear, where you can move through sources with
buttons and . By pressing the button,
select the source you wish to activate or deactivate. Symbol or will
begin to flash. You can change the source status with buttons and .
Exit the setting by pressing the button.
Controller switch-off
Controller is not performing system control and switches off all outputs.
All temperatures are still measured and shown. Protection functions are still
active and able to switch on output.
Manual mode
This mode is used for testing the heating system or in case of a malfunction.
Every output can be manually activated or deactivated.
* Depends on model of controller.
User and settings manual
By pressing buttons and ,
move through move among individual outputs R1-R6*. Select the output of which
state you want to change by pressing the
button. Values ON, OFF, AUTO or pump
RPM 40 %, 55%, 70 % and 85 % will begin
to flash. Now you can change the output
status with buttons and .
Confirm the selection by pressing the
button.
Exit the setting by pressing the button.
20
TIME PROGRAM SETTINGS
In menu “TIME PROGRAMS” you have two submenus - selection of active program timer
and program time editor .
Selection of active program timer
In the “SELECTION OF ACTIVE PROGRAM TIMER” menu are five settings:
WITHOUT PROGRAM TIMER
Controller operates without program timer.
PROGRAM TIMER #1
Controller operates according to program timer #1.
PROGRAM TIMER #2
Controller operates according to program timer #2.
PROGRAM TIMER #3
Controller operates according to program timer #3.
PROGRAM TIMER #4
Controller operates according to program timer #4.
Time program editor
In the “PROGRAM TIME EDITOR” menu we set or edit program time.
By pressing buttons , and select the program timer you want to edit or
modify. You can select between four program timers , , and .
21
User and settings manual
Modifying the time programs:
To modify a time program first press buttons , to select and to open the
selected time program. A new window opens:
Number of time program
Selected day
Time program editing
Time program copying
Time axis:
- time program review for selected day
First, by pressing buttons , and select the day whose time program
course you want to edit or copy to other days.
Now, by pressing buttons , and you select the icon for editing or
icon for copying the time program.
Time program editing
A new window opens which shows the time program
for a selected day and three command icons:
- free cursor movement
- OFF cursor
- ON cursor
Pressing buttons and to select requested cursor. Press to activate the
selected cursor.
Now by pressing buttons , you move the cursor on the time axis and draw
the required course of time program.
Editing of the time program is finished by pressing button .
User and settings manual
22
Time program copying
Default time program settings
A new window opens which shows the time program for
a selected day. At the top is a field where you can select
a day or more days together in which you want to copy
the time program.
A day or group of days are selected by pressing buttons
and .
For copying press button .
Finish copying by pressing button .
Day Switch-on interval
MON. - FRI. 05:00 - 07:30
13:30 - 22:00
SAT. - SUN. 07:00 - 22:00
Day Switch-on interval
MON. - FRI. 06:00 - 22:00
SAT. - SUN. 07:00 - 23:00
Day Switch-on interval
MON. - FRI. 05:30 - 22:00
SAT. - SUN. 06:00 - 23:00
Day Switch-on interval
MON. - FRI. 14:00 - 22:00
SAT. - SUN. 07:00 - 22:00
23
User and settings manual
BASIC SETTINGS
“BASIC SETTINGS” menu is intended for language, time, date and display settings.
Language selection
The required user language is selected by pressing buttons , and confirmed
with button .
You exit the settings by pressing button .
Time and date setting
You set the exact time and date in the following manner:
By pressing buttons and move among
individual data. By pressing button you select data
that you want to change.
When data flashes, change it by pressing buttons ,
and confirm it with the button .
You exit the settings by pressing button .
User and settings manual
24
Display settings
In the “DISPLAY SETTINGS” menu are four settings:
TIME OF ACTIVE ILLUMINATION AND MENU AUTOEXIT
Time of active (more intensive) screen illumination and autoexit from menu to the main screen.
INTENSITY OF ACTIVE ILLUMINATION
INTENSITY OF INACTIVE ILLUMINATION
DISPLAY CONTRAST
By pressing buttons , and you select and confirm required setting.
A new window opens:
Graphic symbol
Factory
value
Current value of setting
The last confirmed
value of setting
Setting range
Current value of setting
You change settings by pressing buttons and and confirm by pressing
button .
You exit the settings by pressing button .
The change of settings is carried out when you confirm it by pressing button
.
25
User and settings manual
DATA OVERVIEW
In the menu “DATA OVERVIEW” there are icons to access the following data on controller
performance:
NUMERIC AND GRAPHIC REVIEW OF ACQUIRED ENERGY
There is an extract of acquired energy by years, months and weeks.
DIAGRAMS OF MEASURED TEMPERATURES FOR LAST WEEK
Graphic overview of temperature by day for each sensor. Temperatures are recorded for last week.
DIAGRAMS OF MEASURED TEMPERATURES FOR CURRENT DAY
Detailed graphic overview of temperature in current day for each sensor. How often are temperatures logged is set with parameter S1.5. Such temperature overview is useful by analyse of
heating system operation mode or by setup and service.
OUTPUT’S OPERATION TIME COUNTERS
Counters of controller’s outputs operation time.
SPECIAL SERVICE DATA
Intended for diagnostics for technical service.
To overview graphs press buttons and to move between sensors.
Press button to review the daily temperatures of selected sensor. Press buttons and to move between days of selected sensor.
By pressing the button you can change the span of temperature review on
the graph.
User and settings manual
26
SERVICE MANUAL
CONTROLLER PARAMETERS AND AUXILIARY TOOLS
All additional settings and adjustments of controller performance are carried out by means
of parameters. In controller parameter settings menu there are three selectable groups:
Basic parameters
Service parameters
Heat metering parameters
Parameters for free programming available outputs.
You can only see those parameters which have an effect on the selected hydraulic scheme. Factory settings for parameters also depend on the selected
hydraulic scheme.
BASIC PARAMETERS
Basic parameters are divided into groups P1, P2 and P3. In group P1 there are setting
for differences and hysteresis for built-in thermostats, in group P2 there are settings for
minimum and maximum temperatures for individual sensors, and controller performance
settings in group P3.
When selecting the required parameter group in the menu, a new window opens:
Parameter mark
Diagram
of the setting
Parameter
description
(Help)
Current parameter value
Current parameter value
The last confirmed
setting value
Factory value
Setting range
You modify the setting by pressing the button .
The value of setting starts to flash, and you can edit it by pressing buttons and
.
The setting is confirmed by pressing the button . Now you can move by pressing buttons and to another parameter and repeat the procedure.
You exit the parameter settings by pressing button .
27
Service settings manual
Table with description of parameters :
Para-
Function Setting
meter
P1.1 SWITCH -ON DIFFERENCE 1
P1.2 SWITCH -OFF DIFFERENCE 1
P1.4 SWITCH -ON DIFFERENCE 2
P1.5 SWITCH -OFF DIFFERENCE 2
P1.7 SWITCH -ON DIFFERENCE 3
P1.8 SWITCH -OFF DIFFERENCE 3
P1.9 HYSTERESIS FOR SENSOR T1
P1.10 HYSTERESIS FOR SENSOR T2
P1.11 HYSTERESIS FOR SENSOR T3
P1.12 HYSTERESIS FOR SENSOR T4
P1.13 HYSTERESIS FOR SENSOR T5
P1.14 HYSTERESIS FOR SENSOR T6
P1.15 HYSTERESIS FOR SENSOR T7
P1.17 HYSTERESIS FOR MINIMUM TEMPERATURES
P1.18 HYSTERESIS FOR MAXIMUM AND PROTECTION TEMPERATURES
range
3 ÷ 30 °C depends on selected scheme*
1 ÷ 20 °C depends on selected scheme *
3 ÷ 30 °C depends on selected scheme *
1 ÷ 20 °C depends on selected scheme *
3 ÷ 30 °C depends on selected scheme *
1 ÷ 20 °C depends on selected scheme *
1 ÷ 30 °C depends on selected scheme *
1 ÷ 30 °C depends on selected scheme *
1 ÷ 30 °C depends on selected scheme *
1 ÷ 30 °C depends on selected scheme *
1 ÷ 30 °C depends on selected scheme *
1 ÷ 30 °C depends on selected scheme *
1 ÷ 30 °C depends on selected scheme *
1 ÷ 10 °C depends on selected scheme *
-15 ÷ -1 °C depends on selected scheme *
Table with description of parameters :
Para-
Function Setting range Default value
meter
P2.1 MINIMUM TEMPERATURE OF SENSOR T1
P2.2 MAXIMUM TEMPERATURE OF SENSOR T1
P2.3 MINIMUM TEMPERATURE OF SENSOR T2
P2.4 MAXIMUM TEMPERATURE OF SENSOR T2
P2.5 MINIMUM TEMPERATURE OF SENSOR T3
P2.6 MAXIMUM TEMPERATURE OF SENSOR T3
P2.7 MINIMUM TEMPERATURE OF SENSOR T4
P2.8 MAXIMUM TEMPERATURE OF SENSOR T4
P2.9 MINIMUM TEMPERATURE OF SENSOR T5
P2.10 MAXIMUM TEMPERATURE OF SENSOR T5
P2.11 MINIMUM TEMPERATURE OF SENSOR T6
P2.12 MAXIMUM TEMPERATURE OF SENSOR T6
P2.13 MINIMUM TEMPERATURE OF SENSOR T7
P2.14 MAXIMUM TEMPERATURE OF SENSOR T7
P2.17 EMERGENCY SHUTDOWN TEMPERATURE FOR COLLECTORS
P2.18 COLLECTOR’S FROST PROTECTION TEMPERATURE
*
See tables on pages 136, 137 and 138.
-30 ÷ 100 °C depends on selected scheme *
0 ÷ 200 °C depends on selected scheme *
-30 ÷ 100 °C depends on selected scheme *
0 ÷ 200 °C depends on selected scheme *
-30 ÷ 100 °C depends on selected scheme *
0 ÷ 200 °C depends on selected scheme *
-30 ÷ 100 °C depends on selected scheme *
0 ÷ 200 °C depends on selected scheme *
-30 ÷ 100 °C depends on selected scheme *
0 ÷ 200 °C depends on selected scheme *
-30 ÷ 100 °C depends on selected scheme *
0 ÷ 200 °C depends on selected scheme *
-30 ÷ 100 °C depends on selected scheme *
0 ÷ 200 °C depends on selected scheme *
100 ÷ 280 °C depends on selected scheme *
-30 ÷ 10 °C depends on selected scheme *
Default value
Service settings manual
28
Table with description of parameters :
Para-
Function Parameter description Setting range
meter
P3.1 LEGIONELLA
LEGIONELLA - ACTIVA-
P3.2
TION DAY
LEGIONELLA - ACTIVA-
P3.3
TION TIME
PRIMARY HEAT SOUR-
P3.4
CE - STANDBY AT MIN.
TEMPERATURE
PRIMARY HEAT SOUR-
P3.5
CE - OPERATION WITH
RESPECT OF COLLECTOR'S TREND
PRIMARY HEAT SOUR-
P3.6
CE - COLLECTOR'S
TREND TIME
PRIMARY HEAT SOUR-
P3.7
CE - COLLECTOR'S
TEMP. TO SWITCH OF
PRIMARY HEAT SOURCE
Activation of legionella function.
Setting of day when the legionella protection should activate.
Setting of hour when the legionella protection should activate. 0 ÷ 23 h
Selection if primary heat source should permanently heat the
water to min. temperature.
Selection if primary (controlled) heat source should activate
immediately or with delay if the collectors have trend and
tendency to warm the water to requested temperature.
Setting of time in which we tolerate water warming only with
collectors. Primary heat source will not be activated if the water
can be warmed (in setted time) only by means of solar collectors.
Setting of solar collector's temperature at which the primary
heat source will switch off and the solar system will start to run
for a period of 30 minutes. In this time period controller checks
for trend and tendency if the water can be warmed solely with
solar system. Water warming with solar system will continue
after expiration of trend checking period if solar system has
trend to warm water solely with solar collectors. If solar system
has no trend to warm water the primary heat source will activate. This parameter is valid only for schemes 243b and 243c.
0- NO
1- YES
1- MON
2- TUE
3- WEN
4- THU
5- FRI
6- SAT
7- SUN
0- NO
1- YES, TIME
PROG.
2- ALWAYS
0- NO
1- YES
0 ÷ 1440 min
50 ÷ 150 °C
Default
value
0
5
5
0
1
0
80
STORAGE TANK LOA-
P3.11
DING MODE
With this setting we set the operation mode and priority in
systems with more than one storage tank.
1 - OPTIMAL mode - optimal use of solar energy for d. h. w.
warming with respect to storage tank priorities
2 - AUTO mode - automatic shift between Summer, Optimal
and Winter mode according to the calendar
3 - SUMMER mode - only priority storage tank is loaded until it
reaches set-point temperature. Other storage tanks are loaded
only when the priority storage tank has reached its set-point
temperature. This operation mode is suitable for summer period
when there is no need for room heating
4 - WINTER mode - parallel alternating loading of all storage
tanks. This mode is advisable in winter time, when we wish to
use all available energy for d. h. w. warming and room heating
Month 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Winter Optimal Summer Winter Optimal
AUTO
29
1- OPTIMAL
2- AUTO
3- SUMMER
4- WINTER
Service settings manual
1
SERVICE PARAMETERS
Service parameters are arranged in groups S1, S2 and S3. With service parameters it
is possible to activate or select many additional functions and adaptations of controller
performance. When you select the required parameter group in the menu, a new screen
opens:
Parameters are locked
Parameter
mark
Default
value
Parameter value
MIN is the minimum possible parameter setting
MAX is the maximum possible parameter setting
Parameter description
You modify settings by pressing the button . Because parameters are locked
a new screen opens to insert the code for unlocking:
By pressing buttons and you mark the
number which you want to modify and press the button .
When the number flashes you can modify it by pressing buttons , and confirm it by pressing
button .
When the correct code is inserted, the controller unlocks the parameters for editing and returns to the
selected group of parameters.
Return back from unlocking by pressing button .
Factory set code is “0001”.
Now you can modify the value of the unlocked parameter by pressing buttons ,
.. The setting is confirmed by pressing the button .
By pressing buttons , you can move to another parameter and repeat the
procedure.
You exit parameter settings by pressing the button .
Change of service and functional parameters must be carried out only by a
properly qualified expert.
Service settings manual
30
Table with description of parameters :
Para-
Function Parameter description Setting range Default
meter
HYDRAULIC SCHEME
S1.1
CODE FOR UNLOCKING THE
S1.2
SERVICE SETTINGS
TEMPERATURE SENSOR
S1.3
TYPE
TEMPERATURE ROUND UP
S1.4
PERIOD OF TEMPERAT.
S1.5
LOGGING
ADVANCED DISPLAY OF
S1.6
TEMPERATURES
Selection of hydraulic scheme.
This setting enables the change of code which is necessary
to unlock the service settings (S and F parameters).
WARNING! Keep new code on a safe place. Without this
code is impossible to change service settings.
Selection of temperature sensors Pt1000 or KTY10.
Precision of displayed temperatures.
By setting this field you define how often the measured
temperatures are saved.
Advanced display of temperatures displays temperatures on
main screen in double rows. First row is measured temperature; second row is required or calculated temperature.
depends on type
of controller
0000 - 9999
0- PT1000
1- KTY10
0- 0.1 °C
1- 0.2 °C
2- 0.5 °C
3- 1 °C
1 ÷ 30 min
0- NO
1- YES
value
201
0001
0
2
5
1
AUT. SHIFT OF CLOCK TO
S1.7
SUMMER / WINTER TIME
ANTI-BLOCK FUNCTION
S1.8
INVERTED OPERATION OF
S1.9
OUTPUTS
TONES
S1.10
SENSOR T1 CALIBRATION
S1.13
SENSOR T2 CALIBRATION
S1.14
SENSOR T3 CALIBRATION
S1.15
SENSOR T4 CALIBRATION
S1.16
S1.17 SENSOR T5 CALIBRATION
S1.18 SENSOR T6 CALIBRATION
With the help of a calendar, the controller carries out the
automatic clock changeover between summer and winter
time.
All outputs that haven’t been activated in the last week are
activated on Friday at 20:00 for 60 seconds.
Setting of inverted operation for outputs. Invertion of output is
possible only if operation mode of output is ON/OFF
(S3.1=0).
By setting this field you define whether key pressing is
accompanied with sound signals or not.
Correction of displayed measured temperature for sensor T1. -5 ÷ 5 °C
Correction of displayed measured temperature for sensor T2. -5 ÷ 5 °C
Correction of displayed measured temperature for sensor T3. -5 ÷ 5 °C
Correction of displayed measured temperature for sensor T4. -5 ÷ 5 °C
Correction of displayed measured temperature for sensor T5. -5 ÷ 5 °C
Correction of displayed measured temperature for sensor T6. -5 ÷ 5 °C
Correction of displayed measured temperature for sensor T7. -5 ÷ 5 °C
31
Service settings manual
0
Table with description of parameters :
Para-
Function Parameter description Setting range Default
meter
PROTECTION OF MAX.
S2.1
COLLECTORS TEMPERATURE
S2.2 PUMP KICK FUNCTION
COLLECTOR’S FROST
S2.3
PROTECTION
When the temperature in the storage tank is higher than the set
point temperature plus hysteresis (P1.10), heating with the
collectors stops. If then the collector temperature exceeds
maximum temperature (P2.2), the solar pump switches on again
until collectors are cooled down to the maximum temperature
(P2.2) plus hysteresis (P1.18).
In case the storage tank exceeds the maximum temperature
(P2.4), the solar pump stops unconditionally.
Special algorithm activates the solar pump to switch -on for short
intervals. This way you get realistic temperature of collectors.
This function is used especially with vacuum (tube) collectors.
This function is also possible with classic collectors if the sensor
is fitted outside of the collector body. Circualtion pump is activated every 15 minutes and runs for setted time.
If the temperature drops bellow the set point value (P2.18), the
solar pump switches -on to prevent freezing in the collectors and
pipelines.
NOTE: This setting is suitable only for climates areas where the
0- NO
1- YES
0- NO
1- YES, 10 s
2- YES, 30 s
3- YES, 45 s
4- YES, 60 s
0- NO
1- YES
value
1
0
0
STORAGE TANK LOA-
S2.4
DING PRIORITY
STORAGE TANK LOA-
S2.5
DING - OPERATION PERIOD
STORAGE TANK LOA-
S2.6
DING - STANDBY PERIOD
RECOOLING OF STORA-
S2.7
GE TANK 1
RECOOLING OF STORA-
S2.8
GE TANK 2
RECOOLING OF STORA-
S2.9
GE TANK 3
RESPECT REQUESTED
S2.10
TEMPERATURE OF STORAGE TANK 1
RESPECT REQUESTED
S2.11
TEMPERATURE OF STORAGE TANK 2
RESPECT REQUESTED
S2.12
TEMPERATURE OF STORAGE TANK 3
In a system with two or more storage tanks, you set the order of
loading priority.
If the system is loading (for a setted time) the non priority storage
tank, the operation is temporarily stopped. This way controller
(after setted pause interval S2.6) is able to check the differential
condition for the priority storage tank and switch to the priority
This is the time in which controller waits for rise of collector
temperature, which needs to be 2 K or higher. If the rise is sufficient, controller waits for the differential condition for loading the
priority storage tank to be fulfilled. If temperature rise isn't sufficient, the controller starts to load first non-priority storage tank with
fulfilled differential condition.
Means that storage tank 1, if heated above the set-point temperature, can be forcibly cooled down to the set-point temperature.
Cooling is achieved by means of collectors and pipe installation.
Means that storage tank 2, if heated above the set-point temperature, can be forcibly cooled down to the set-point temperature.
Cooling is achieved by means of collectors and pipe installation.
Means that storage tank 3, if heated above the set-point temperature, can be forcibly cooled down to the set-point temperature.
Cooling is achieved by means of collectors and pipe installation.
We define whether storage tank 1 should be loaded (by means of
collectors) only to the set point temperature.
We define whether storage tank 2 should be loaded (by means of
collectors) only to the set point temperature.
With settings we define whether storage tank 3 should be loaded
(by means of collectors) only to the set point temperature.
1- 1, 2, 3
2- 3, 2, 1
5 ÷ 60 min
1 ÷ 30 min
0- NO
1- YES
0- NO
1- YES
0- NO
1- YES
0- NO
1- YES
0- NO
1- YES
0- NO
1- YES
1
20
3
0
0
0
1
1
1
Service settings manual
32
Para-
Function Parameter description Setting range Default
meter
MIN. COLLECTOR TEMPE-
S2.13
RATURE
MIN. TEMP. OF AUX. HEAT
S2.14
SOURCE Q1
MIN. TEMP. OF AUX. HEAT
S2.15
SOURCE Q2
S2.18 SENSOR T3 SUBSTITUTE
We define whether and how the minimum collector temperature is considered.
We define whether and how the minimum temperature of
auxiliary heat source Q1 is considered.
We define whether and how the minimum temperature of
auxiliary heat source Q2 is considered.
Selection of substitute sensor to replace the T3 sensor.
This setting is used when there is no option to install or connect the sensor.
0- NO
1- YES
2- YES, ONLY
SWITCH-ON
0- NO
1- YES
2- YES, ONLY
SWITCH-ON
0- NO
1- YES
2- YES, ONLY
SWITCH-ON
0- NO
1- SENSOR T1
2- SENSOR T2
value
2
1
1
0
S2.19 SENSOR T4 SUBSTITUTE
S2.20 SENSOR T5 SUBSTITUTE
Selection of substitute sensor to replace the T4 sensor.
This setting is used when there is no option to install or connect the sensor.
Selection of substitute sensor to replace the T5 sensor.
This setting is used when there is no option to install or connect the sensor.
0- NO
1- SENSOR T1
2- SENSOR T2
3- SENSOR T3
0- NO
1- SENSOR T1
2- SENSOR T2
3- SENSOR T3
4- SENSOR T4
Table with description of parameters :
Para-
Function Parameter description Setting range Default
meter
SOLAR PUMP R2 OPERATI-
S3.1
ON MODE
MIN. SPEED (RPM) FOR
S3.2
SOLAR PUMP R2
You can set the operation mode of the R2 pump with a setting.
0- ON/OFF mode is used exclusively for control of classic
pumps without speed control
1- RPM mode is used exclusively for speed control of classic
pumps
2- PWM mode is used exclusively for speed control of high
efficiency solar pumps with external PWM control signal
3- PWM, INVERTED mode is used exclusively for speed
control of high efficiency heating pumps with external PWM
control signal
4- 0-10 V mode is used exclusively for speed control of high
efficiency solar pumps with external analogue control signal
5- 10-0 V mode is used exclusively for speed control of high
efficiency heating pumps with external analogue control signal
Minimum speed rate (RPM) for the R2 pump is set. The
setting is only valid for the speed control of a classic circulation pump.
Important! Minimum speed rate of a pump depends on the
characteristics of the hydraulic system and pump power. In
the case of an undersized pump it can happen that the pump
cannot overcome the initial resistance in the system at the
minimum speed rate. Setting of min. speed rate is detail
described in the manual.
0- ON/OFF
1- RPM
2- PWM
3- PWM,
INVERT.
4- 0-10 V
5- 10-0 V
1- 40 %
2- 55 %
3- 70 %
0
0
value
0
1
33
Service settings manual
Para-
Function Parameter description Setting range Default
meter
TIME OF MAX. SPEED FOR When the differential condition is fulfilled, the R2 runs at full
S3.3
5 ÷ 300 s
value
20
MIN. PWM / 0-10 V FOR
S3.4
SOLAR PUMP R2
MAX. PWM / 0-10 V FOR
S3.5
SOLAR PUMP R2
SWITCH-OFF PWM / 0-10 V
S3.6
FOR SOLAR PUMP R2
SOLAR PUMP R3 OPERATI-
S3.7
ON MODE
MIN. SPEED (RPM) FOR
S3.8
SOLAR PUMP R3
TIME OF MAX. SPEED FOR
S3.9
SOLAR PUMP R3
MIN. PWM / 0-10 V FOR
S3.10
SOLAR PUMP R3
MAX. PWM / 0-10 V FOR
S3.11
SOLAR PUMP R3
SWITCH-OFF PWM / 0-10 V
S3.12
FOR SOLAR PUMP R3
BOILER CIRCULATION
S3.13
PUMP - TIME OF BOILER
TEMPERATURE RISE
Minimum speed rate for the R2 pump is set. This setting is
only valid for the speed control of high efficiency circulation
pump.
Maximum rotation rate for the R2 pump is set. This setting is
only valid for the speed control of high efficiency circulation
pump.
A control signal is set, where the R2 pump will be switch-off.
This setting is only valid for high efficiency circulation pumps
with control line break detection.
You can set the operation mode of the R3 pump with a setting.
0- ON/OFF mode is used exclusively for control of classic
pumps without speed control
1- RPM mode is used exclusively for speed control of classic
pumps
2- PWM mode is used exclusively for speed control of high
efficiency solar pumps with external PWM control signal
3- PWM, INVERTED mode is used exclusively for speed
control of high efficiency heating pumps with external PWM
control signal
4- 0-10 V mode is used exclusively for speed control of high
efficiency solar pumps with external analogue control signal
5- 10-0 V mode is used exclusively for speed control of high
efficiency heating pumps with external analogue control signal
Minimum speed rate (RPM) for the R3 pump is set. The
setting is only valid for the speed control of a classic circulation pump.
Important! Minimum speed rate of a pump depends on the
characteristics of the hydraulic system and pump power. In
the case of an undersized pump it can happen that the pump
cannot overcome the initial resistance in the system at the
minimum speed rate. Setting of min. speed rate is detail
described in the manual.
When the differential condition is fulfilled, the R3 runs at full
speed for a setted time.
Minimum speed rate for the R3 pump is set. This setting is
only valid for the speed control of high efficiency circulation
pump.
Maximum rotation rate for the R3 pump is set. This setting is
only valid for the speed control of high efficiency circulation
pump.
A control signal is set, where the R3 pump will be switch-off.
This setting is only valid for high efficiency circulation pumps
with control line break detection.
This function is used to control the solid fuel boiler return-pipe
temperature if there is no sensor installed in the storage tank.
In setted time controller monitors boiler temperature rise of 2 °
C. If there is a rise of 2 °C detected the boiler circulation
20 ÷ 50 %
60 ÷100 %
0 ÷ 10 %
0- ON/OFF
1- RPM
2- PWM
3- PWM,
INVERT.
4- 0-10 V
5- 10-0 V
1- 40 %
2- 55 %
3- 70 %
5 ÷ 300 s
20 ÷ 50 %
60 ÷100 %
0 ÷ 10 %
30 ÷ 900 s
20
100
5
0
1
20
20
100
5
300
BOILER CIRCULATION
S3.14
PUMP - RUNNING PERIOD
Service settings manual
Setting of runnig period for boiler circulation pump if a boiler
temperature rise of 2 °C is detected. Circulation pump is
running until there is a temperature difference between boiler
and boiler return pipe.
34
30 ÷ 900 s
300
Para-
Function Parameter description Setting range Default
meter
S3.15 ACTUATOR RUNNING TIME
Actuator running time, needed for a 90° turn. This data is
considered at delayed switchovers with valves.
1 ÷ 8 min
value
2
BOILER CIRCULATION
S3.16
PUMP - OPERATION MODE
MIXING VALVE P - CON-
S3.17
STANT
MIXING VALVE I - CON-
S3.18
STANT
MIXING VALVE D - CON-
S3.19
STANT
BACKLASH OF MIXING
S3.20
VALVE
This setting defines how boiler circulation pump shall operate:
1- STANDARD means that circulation pump is running according to setted minimum boiler temperature and according
to temperature difference between return pipe and boiler
temperature.
2- ALWAYS means that circulation pump is running always
when boiler temperature is higher as setted minimum boiler
temperature. Such operation mode is used for systems of
pellet boiler without sensor in storage tank.
Setting of mixing valve position correction intensity. Smaller
value means shorter movements, higher value means longer
movements.
Setting of mixing valve control frequency - how often mixing
valve position is being controlled. Smaller value means low
frequency, higher value means higher frequency.
Sensitivity of mixing valve for stand-pipe temperature changes. Smaller value means low sensitivity, higher value means
high sensitivity.
Setting of mixing valve running time to compensate the backlash of actuator and mixing valve assembly, which occours
by change of rotation direction.
1- STANDARD
2- ALWAYS
0,5 ÷ 2,0
0,4 ÷ 2,5
0,0 ÷ 2,5
0 ÷ 5 s
1
1
1
1
1
HEAT METERING PARAMETERS
Group W contains parameters to set the solar heat metering.
The procedure for setting function parameters is the same as for service
parameters (see page 30).
35
Service settings manual
Table with description of parameters :
Para-
Function Parameter description Setting range Default
meter
W1.1 HEAT METERING
W1.2 MEDIUM
W1.3 GLYCOL MIXTURE
With this setting we turn on the system which measures
acquired solar energy.
Select transfer medium in the solar system.
Set the glycol concentration.
By Tyfocor LS and G-LS this setting has no effect.
Select the sensor Tc which is on the return pipe into
collectors.
With settings you define whether there is a built-in flow
meter.
You insert characteristic data of flow meter - amount od
volume per impulse.
If you do not use the flow meter, read out and set flow
from the mechanic flow meter in first collector field when
the pump is running at 100 %.
If you do not use the flow meter, read out and set flow
from the mechanic flow meter in second collector field
when the pump is running at 100 %.
If you do not use the flow meter, read out and set flow
from the mechanic flow meter for both collector fields
when both pumps are running at 100 %.
This setting is used only by schems where both collector
fields can operate simultaneously.
Setting of solar collector power output, by which the
auxiliary heat sources should switch-off.
REMARK: This function is possible only if energy measurement is activated and at least one auxiliary heat
source is selected.
Selection of auxiliary heat sources which should switchoff if solar system exceeds setted power output.
Controllers SGC enable simple and advanced metering of acquired solar energy.
For heat metering it is necessary to have an additional sensor installed into solar collector’s return pipe - cold sensor Tc.
Heat metering is activated with the setting of the parameter W1.1=1. Medium and its
concentration are set with parameters W1.2 and W1.3.
Simple heat metering
By this metering principle it is necessary to read out the max. amount of flow on mechanic
flow meter and enter this value into the setting W1.8 for the first collector field and into the
setting W1.9 for the second collector field, if it exists. By applications with two collector
fields (scheme 236 and 248) it is necessary to enter also the sum amount of flow, when
both circulation pumps are running. This setting is done with parameter W1.10.
Amount of flow needs to be read, when pump is running at its full power or at 100 %
RPM. To do that, manually activate the pump (see chapter Manual mode, page 20).
Connect collector return pipe sensor Tc and perform the setting for sensor selection
W1.5.
Advanced heat metering with volume flow sensor
For advanced heat metering it is necessary to install impulse type volume flow sensor into
the solar circuit.
(pulse encoder). Advanced heat metering is activated with setting the parameter W1.6=1.
Flow quotient of the installed flow meter is set with parameter W1.7.
Connect collector return pipe sensor Tc and perform the setting for sensor selection
W1.5.
Heat metering is in both cases only informational type and can be used only
as a personal reference. Measured data cannot be used for energy billing or
similar purposes.
PARAMETERS FOR AVAILABLE OUTPUTS PROGRAMMING
Group F contains the parameters for programming the available outputs.
The procedure for function parameters setting is the same as the procedure
for service settings (see page 30).
37
Service settings manual
Table with description of parameters :
Para-
Function Parameter description Setting range Default
meter
OUTPUT PROGRAM-
F1.1
MING
DEPENDENCE TO
F1.2
OTHER OUTPUTS
F1.3 DEPENDENT OUTPUT
TIME PROGRAM FOR
F1.4
OUTPUT
THERMOSTATIC
F1.5
OPERATION OF
OUTPUT
TYPE OF AUXILIARY
F1.6
HEAT SOURCE
Selection of output for programming.
Define dependence of programmed output to other controller's outputs.
&- selected relay has to be switched-on for programmed
output to be able to switch- on
&!- selected relay has to be switched-off for programmed
output to be able to switch- on
I- programmed output will switch-on always when selected
relay is switched-on
I!- programmed output will always switch- on when the
selected relay is switched-off
Selection of output on which depends operation of programmed output.
Selection of required time program for programmed output.
Selection if programmed output operates as a thermostat.
Selection of type of heating source.
0- NO 4- R4
1- R1 5- R5
2- R2 6- R6
3- R3
0- NO
1- &
2- &!
3- I
4- I!
Selection if auxiliary heat source should activate immediately or with delay if the collectors have trend and tendency
to warm the water to requested temperature. Delay time is
considered as a time in which the collectors should warm
the water to requested temperature. Auxiliary heat source
will activate immediately if collectors don't have trend and
tendency to warm the water to requested temperature in
setted delayed activation time.
Selection if auxiliary heat source should permanently heat
the water to min. temperature.
Service settings manual
38
1- T1 2- T2
3- T3 4- T4
5- T5 6- T6
0- NO DELAY
1 ÷ 1440 min- DELAY
0- NO
1- YES, BY TIME PR.
2- ALWAYS
4*
4
0
0
Para-
Function Parameter description Setting range Default
meter
DIFFERENTIAL THER-
F1.11
MOSTAT
Selection if programmed output should operate as a
differential thermostat.
0- NO
1- YES
2- YES, INVERTED
value
0
HEAT SOURCE SEN-
F1.12
SOR FOR DIFF. THERMOSTAT
HEAT SINK SENSOR
F1.13
FOR DIFF. THERMOSTAT
SWITCH- ON DIFFE-
F1.14
RENCE FOR DIFFERENTIAL THERMOSTAT
SWITCH- OFF DIFFE-
F1.15
RENCE FOR DIFFERENTIAL THERMOSTAT
CIRCULATION ON
F1.16
OUTPUT
SWITCH-ON IMPULSE /
F1.17
CIRCULATION PUMP
RUNNING TIME
SWITCH-ON DELAY /
F1.18
CIRCULATION PUMP
STANDBY TIME
Selection of heat source sensor (higher temperature) for
differential thermostat.
Selection of heat sink sensor (lower temperature) for
differential thermostat.
Switch -on difference setting for differential thermostat. 4 ÷ 30 °C
Switch -off difference setting for differential thermostat. 1 ÷ 20 °C
Selection if output should be used for hot water circulation and the way it should operate.
1- circulation with pump running and standby time
2- circulation is activated with flow switch on terminal T3
and is running for setted running time
3- circulation is activated with flow switch on terminal T4
and is running for setted running time
4- circulation is activated with flow switch on terminal T5
and is running for setted running time
5- circulation is activated with flow switch on terminal T6
and is running for setted running time
This function activates output for setted time. After setted
time expires, the output is switched off, regardless to
other switch-on or switch-off commands.
This setting is especially useful for control of support
pump in Drain-back systems.
Setting 0 means there is no delay and the output should
activate immedately and stay activated for the whole time
of switch-on command.
This function delays activation of output for setted time.
Output is activated when setted delay time expires.
REMARK: If delay time is longer as time of switch-on
period the output won't activate.
Setting 0 means there is no delay and the output should
activate immedately and stay activated for the whole time
of switch-on command.
1- T1 5- T5
2- T2 6- T6
3- T3 7- T7
4- T4
1- T1 5- T5
2- T2 6- T6
3- T3 7- T7
4- T4
0- NO
1- YES, RUN/STANDBY
TIME
2- YES, T3
3- YES, T4
4- YES, T5
5- YES, T6
6- YES, T7
0 ÷ 3600 s
0 ÷ 3600 s
3*
4*
8
3
0*
0
0
* Depends on the controller model.
39
Service settings manual
Para-
Function Parameter description Setting range Default
meter
MIN/MAX TEMPERATU-
F1.19
RE LIMITATION
Setting if controller should respect min. and max. temperature limitations of certain sensor by control of output.
This function is usefull by thermostatic operation of
output, where min. and max. temperature limitations of
particular sensor should also be respected.
0- NO
1- MIN OFF
2- MAX ON
3- MIN OFF & MAX ON
4- MIN ON
5- MAX OFF
6- MIN ON & MAX OFF
value
0
SENSOR FOR MIN/MAX
F1.20
TEMPERATURE LIMITATION
Selection of sensor for the MIN/MAX limitation.
1- T1 5- T5
2- T2 6- T6
3- T3 7- T7
4- T4
Table with description of parameters :
Para-
Function Parameter description Setting range Default
meter
OUTPUT PROGRAM-
F2.1
MING
DEPENDENCE TO
F2.2
OTHER OUTPUTS
F2.3 DEPENDENT OUTPUT
TIME PROGRAM FOR
F2.4
OUTPUT
THERMOSTATIC OPE-
F2.5
RATION OF OUTPUT
TYPE OF AUXILIARY
F2.6
HEAT SOURCE
Selection of output for programming.
Define dependence of programmed output to other
controller's outputs.
&- selected relay has to be switched-on for programmed
output to be able to switch- on
&!- selected relay has to be switched-off for programmed
output to be able to switch- on
I- programmed output will switch-on always when selected relay is switched-on
I!- programmed output will always switch- on when the
selected relay is switched-off
Selection of output on which depends operation of
programmed output.
Selection of required time program for programmed
output.
Selection if programmed output operates as a thermostat.
Function Parameter description Setting range Default
meter
F2.7
F2.8
SENSOR FOR
THERMOSTATIC
OPERATION
THERMOSTAT
HYSTERESIS
Selection of sensor for thermostatic operation.
Hysteresis for thermostatic operation. 1 ÷ 30 °C
1- T1 2- T2
3- T3 4- T4
5- T5 6- T6
value
4*
4
AUXILIARY HEAT
F2.9
SOURCE - DELAYED ACTIVATION
AUXILIARY HEAT
F2.10
SOURCE - STANDBY AT MIN. TEMPERATURE
DIFFERENTIAL
F2.11
THERMOSTAT
HEAT SOURCE
F2.12
SENSOR FOR DIFF.
THERMOSTAT
HEAT SINK SEN-
F2.13
SOR FOR DIFF.
THERMOSTAT
SWITCH- ON DIFFE-
F2.14
RENCE FOR DIFFERENTIAL THERMOSTAT
SWITCH- OFF DIF-
F2.15
FERENCE FOR
DIFFERENTIAL
THERMOSTAT
CIRCULATION ON
F2.16
OUTPUT
SWITCH-ON IMPUL-
F2.17
SE / CIRCULATION
PUMP RUNNING
TIME
* Depends on the controller model.
Selection if auxiliary heat source should activate immediately or with
delay if the collectors have trend and tendency to warm the water to
requested temperature. Delay time is considered as a time in which
the collectors should warm the water to requested temperature.
Auxiliary heat source will activate immediately if collectors don't have
trend and tendency to warm the water to requested temperature in
setted delayed activation time.
Selection if auxiliary heat source should permanently heat the water
to min. temperature.
Selection if programmed output should operate as a differential
thermostat.
Selection of heat source sensor (higher temperature) for differential
thermostat.
Selection of heat sink sensor (lower temperature) for differential
thermostat.
Switch -on difference setting for differential thermostat. 4 ÷ 30 °C
Switch -off difference setting for differential thermostat. 1 ÷ 20 °C
Selection if output should be used for hot water circulation and the
way it should operate.
1- circulation with pump running and standby time
2- circulation is activated with flow switch on terminal T3 and is
running for setted running time
3- circulation is activated with flow switch on terminal T4 and is
running for setted running time
4- circulation is activated with flow switch on terminal T5 and is
running for setted running time
5- circulation is activated with flow switch on terminal T6 and is
running for setted running time
This function activates output for setted time. After setted time expires, the output is switched off, regardless to other switch-on or switch
-off commands.
This setting is especially useful for control of support pump in Drainback systems.
Setting 0 means there is no delay and the output should activate
immedately and stay activated for the whole time of switch-on command.
0- NO
1- YES, RUN/
STANDBY TIME
2- YES, T3
3- YES, T4
4- YES, T5
5- YES, T6
6- YES, T7
0 ÷ 3600 s
0
0
0
3*
4*
8
3
0*
0
41
Service settings manual
Para-
Function Parameter description Setting range Default
meter
SWITCH-ON DE-
F2.18
LAY / CIRCULATION PUMP STANDBY
TIME
MIN/MAX
F2.19
TEMPERATURE
LIMITATION
SENSOR FOR MIN/
F2.20
MAX TEMPERATURE LIMITATION
This function delays activation of output for setted time. Output is
activated when setted delay time expires.
REMARK: If delay time is longer as time of switch-on period the
output won't activate.
Setting 0 means there is no delay and the output should activate
immedately and stay activated for the whole time of switch-on command.
Setting if controller should respect min. and max. temperature limitations of certain sensor by control of output. This function is usefull by
thermostatic operation of output, where min. and max. temperature
limitations of particular sensor should also be respected.
Selection of sensor for the MIN/MAX limitation.
0 ÷ 3600 s
0- NO
1- MIN OFF
2- MAX ON
3- MIN OFF & MAX
ON
4- MIN ON
5- MAX OFF
6- MIN ON & MAX
OFF
1- T1 5- T5
2- T2 6- T6
3- T3 7- T7
4- T4
Table with description of parameters :
Para-
Function Parameter description Setting range Default
meter
OUTPUT PROGRAM-
F3.1
MING
DEPENDENCE TO
F3.2
OTHER OUTPUTS
F3.3 DEPENDENT OUTPUT
TIME PROGRAM FOR
F3.4
OUTPUT
THERMOSTATIC OPE-
F3.5
RATION OF OUTPUT
TYPE OF AUXILIARY
F3.6
HEAT SOURCE
* Depends on the controller model.
Selection of output for programming.
Define dependence of programmed output to other
controller's outputs.
&- selected relay has to be switched-on for programmed
output to be able to switch- on
&!- selected relay has to be switched-off for programmed
output to be able to switch- on
I- programmed output will switch-on always when selected relay is switched-on
I!- programmed output will always switch- on when the
selected relay is switched-off
Selection of output on which depends operation of
programmed output.
Selection of required time program for programmed
output.
Selection if programmed output operates as a thermostat.
Selection of type of heating source.
Service settings manual
42
0- NO 4- R4
1- R1 5- R5
2- R2 6- R6
3- R3
0- NO
1- &
2- &!
3- I
4- I!
Function Parameter description Setting range Default
meter
F3.7
F3.8
SENSOR FOR
THERMOSTATIC
OPERATION
THERMOSTAT
HYSTERESIS
Selection of sensor for thermostatic operation.
Hysteresis for thermostatic operation. 1 ÷ 30 °C
1- T1 2- T2
3- T3 4- T4
5- T5 6- T6
value
4*
4
AUXILIARY HEAT
F3.9
SOURCE - DELAYED ACTIVATION
AUXILIARY HEAT
F3.10
SOURCE - STANDBY AT MIN. TEMPERATURE
DIFFERENTIAL
F3.11
THERMOSTAT
HEAT SOURCE
F3.12
SENSOR FOR DIFF.
THERMOSTAT
HEAT SINK SEN-
F3.13
SOR FOR DIFF.
THERMOSTAT
SWITCH- ON DIFFE-
F3.14
RENCE FOR DIFFERENTIAL THERMO-
SWITCH- OFF DIF-
F3.15
FERENCE FOR
DIFFERENTIAL
CIRCULATION ON
F3.16
OUTPUT
SWITCH-ON IMPUL-
F3.17
SE / CIRCULATION
PUMP RUNNING
TIME
* Depends on the controller model.
Selection if auxiliary heat source should activate immediately or with
delay if the collectors have trend and tendency to warm the water to
requested temperature. Delay time is considered as a time in which
the collectors should warm the water to requested temperature.
Auxiliary heat source will activate immediately if collectors don't have
trend and tendency to warm the water to requested temperature in
setted delayed activation time.
Selection if auxiliary heat source should permanently heat the water
to min. temperature.
Selection if programmed output should operate as a differential
thermostat.
Selection of heat source sensor (higher temperature) for differential
thermostat.
Selection of heat sink sensor (lower temperature) for differential
thermostat.
Switch -on difference setting for differential thermostat. 4 ÷ 30 °C
Switch -off difference setting for differential thermostat. 1 ÷ 20 °C
Selection if output should be used for hot water circulation and the
way it should operate.
1- circulation with pump running and standby time
2- circulation is activated with flow switch on terminal T3 and is
running for setted running time
3- circulation is activated with flow switch on terminal T4 and is
running for setted running time
4- circulation is activated with flow switch on terminal T5 and is
running for setted running time
5- circulation is activated with flow switch on terminal T6 and is
running for setted running time
This function activates output for setted time. After setted time expires, the output is switched off, regardless to other switch-on or switch
-off commands.
This setting is especially useful for control of support pump in Drainback systems.
Setting 0 means there is no delay and the output should activate
immedately and stay activated for the whole time of switch-on command.
43
0- NO DELAY
1 ÷ 1440 minDELAY
0- NO
1- YES, BY TIME
PR.
2- ALWAYS
0- NO
1- YES
2- YES, INVERTED
0- NO
1- YES, RUN/
STANDBY TIME
2- YES, T3
3- YES, T4
4- YES, T5
5- YES, T6
6- YES, T7
0 ÷ 3600 s
Service settings manual
0
0
0
3*
4*
8
3
0*
0
Para-
Function Parameter description Setting range Default
meter
SWITCH-ON DELAY /
F3.18
CIRCULATION PUMP
STANDBY TIME
MIN/MAX TEMPERATU-
F3.19
RE LIMITATION
This function delays activation of output for setted time.
Output is activated when setted delay time expires.
REMARK: If delay time is longer as time of switch-on
period the output won't activate.
Setting 0 means there is no delay and the output should
activate immedately and stay activated for the whole time
of switch-on command.
Setting if controller should respect min. and max. temperature limitations of certain sensor by control of output.
This function is usefull by thermostatic operation of
output, where min. and max. temperature limitations of
particular sensor should also be respected.
0 ÷ 3600 s
0- NO
1- MIN OFF
2- MAX ON
3- MIN OFF & MAX ON
4- MIN ON
5- MAX OFF
6- MIN ON & MAX OFF
value
0
0
SENSOR FOR MIN/MAX
F3.20
TEMPERATURE LIMITATION
Selection of sensor for the MIN/MAX limitation.
1- T1 5- T5
2- T2 6- T6
3- T3 7- T7
4- T4
FACTORY SETTINGS
In the menu “FACTORY SETTINGS” there are software tools to help with setting the
controller.
RESET OF ALL CONTROLLER PARAMETERS
Restores all settings of parameters P1, P2, P3, S1 (except S1.1), S2, S3, W,
F1, F2* and F3* to default values.
RESET OF TIME PROGRAMS
Restores default time programs.
RESET OF ALL CONTROLLER SETTINGS AND RESTART INITIAL SETUP
Restores all parameters to default values and starts the initial setup.
SAVE USER'S SETTINGS
Save current parameter values as user's settings.
All sensors marked with an error (ERR) are reset to status - - - (disconnected
sensor).
LOAD USER'S SETTINGS
Load previously saved user's settings.
Before performing of the commands stated above, the
controller requires a confirmation of the selected command.
5*
* Depends on the controller model.
Service settings manual
44
INSTALLATION MANUAL
CONTROLLER INSTALLATION
The SGC controllers are installed directly on the wall or on DIN rail or in the opening of
the solar group system.
WALL INSTALLATION
Install the regulator inside in a dry place, where it is not exposed to any strong electromagnetic fields.
The controller is most common installed on the wall in the boiler room. Installation on the
wall is carried out according to the following procedure:
1
1. In the area of installation drill 2 holes with 6 mm in diameter, app. 40 mm deep.
Centres of holes must be 120 mm apart vertically.
Insert screws anchors. Screw the screw in the upper anchor in a way that approximately 4 mm of gap remains between the screw head and wall.
45
Installation manual
2
2. Hang the controller on the upper screw.
3. Insert the lower screw and screw it in.
MARKING AND DESCRIPTION OF TEMPERATURE SENSORS
TABLE: Resistance values for temperature sensors type Pt-1000
Each project with differential controller needs to base exclusively on customer
design and calculations and needs to be in compliance with valid rules and
regulations. Pictures, diagrams and text in this manual are intended solely as
an example and the manufacturer does not accept any responsibility for them.
If you use content of this manual as a base for your project, then you carry
also full responsibility for it. Responsibility of publisher for unprofessional, wrong and
false information and consecutive damage are explicitly excluded. We retain the right for
technical errors, mistakes, changes and corrections without prior notice.
Installation of controlling devices should be done by an expert with suitable qualifications
or by an authorised organisation. Before you deal with the main wiring, make sure that the
main switch is switched off.
You have to follow the rules for low-voltage installations IEC 60364 and VDE 0100, law
prescriptions for prevention of accidents, law prescriptions for environmental protection
and other national regulations.
Before you open the housing make sure all poles of electric supply are disconnected. Not
following the rules this may lead to serious injuries such as burns or even risk of death.
The controller must be connected to the power supply via a separating switch for all
poles. The distance between poles by open contact must be at least 3 mm.
The relays R2 and R3 sre designed as semi conductor relays for pump speed control.
All low-voltage cables, such as temperature sensor cables, have to be routed separately
from mains voltage cables. All connections of temperature sensors are carried out to the
left, and main voltage connections to the right side of the controller.
Fuse
Spare fuse
47
Installation manual
IMPULSE FLOW METER INSTALLATION
The flow meter is installed in the return pipe of the solar system. When installing the flow
meter please refer to the user manual that is included. After installing the flow meter you
have to set operation parameters in the function parameters W.
CONNECTING THE ELECTRONIC FLOW METERS VFS (VORTEX FLOW SENSOR) *
Flowmeter is installed in the return pipe of the solar system. Electrical connection to the
controller is carried out using a cable that came with the flow meter. When installing follow
the instructions. After installing the flow meter you have to set operation parameters in the
function parameters W.
User and settings manual
48
CONNECTION OF A HIGH-EFFICIENCY PUMP WITH AN EXTERNAL CONTROL
SIGNAL
The SGC controller enables the regulation of high-efficiency pump rotation with PWM
external control signal or 0÷10 V. This type of rotation regulation is activated by setting the
parameter S3.1=2 or 4 for bypass pump R2 and R3. After connecting the pump, you have
to set the parameter S3.1 to S3.6 for the R2 pump and parameter S3.7 to S3.12 for the
R3 pump.
SETTING THE FLOW IN A SOLAR SYSTEM AND TESTING THE CONTROL
FUNCTION
Based on the surface of the installed collectors, the rated system flow has to be determined, ranging from 0.5 to 1.2 l/min for each square meter of solar collectors or according
to the manufacturer's instructions (example: for 3 solar collectors with a total surface of 6
m2, the rated flow in the system is 5,4 l/min, with the selected flow of 0,9 l/min per square
meter of a collector).
TESTING THE FUNCTIONING OF RPM REGULATION FOR CLASSIC BYPASS PUMPS
Manually turn on the bypass pump to maximum rotation (see section Manual operation on
page 20). Set the speed on the bypass pump to the rate, where the pump slightly exceeds
the calculated rated system flow. Use the regulation valve to adjust the flow in the system
to be equal to the calculated rated flow. On the controller, set the pump rotation to 40 %
and check whether the float on the flow meter is lifted. If there is no flow in the system, set
the next rotation rate on the controller, namely 55 %, and check the flow again. If there is
still no flow, you need to set the next pump rotation rate on the controller, namely 70 %, or
increase the rated system flow and repeat the procedure.
If you had to increase the initial pump rotation rate in the test, the initial phase of pump
function has to be entered into the parameter S3.2 for the R2 pump and S3.8 for pump
R3.
.
49
Service settings manual
TESTING THE FUNCTIONING OF PWM / 0-10V REGULATION FOR HIGH-EFFICIENCY
BYPASS PUMPS
Completely open the regulation valve for the regulation of the flow in the system. Manually
set the rotation (see page 20), where the pump achieves the rated flow in the system.
Enter this value into the parameter S3.5 for the R2 pump. Now you have to check the minimum rotation, at which the pump still enables flow in the system. This is done by decreasing pump rotation to the rate, where the pump still enables a constant flow in the system.
Enter the minimum pump rotation into the parameter S3.2 for the pump R2 and S3.8 for
pump R3.
* Only SGC36HV, SGC67HV.
TEMPERATURE SIMULATION MODE
SGC controller has a special function which enables user, to simulate temperature for
each sensor and through that study behaviour and operation of the controller. This function is intended for cases of maintenance, malfunctions or suspected false controller operation. Simulation mode is activated in the following way. Press key to select screen
with display of hydraulic scheme. Now press and hold key for 10 seconds. Controller
switches to simulation mode. Press button to scroll between sensors and button
or to change temperature of the selected sensor. Controller changes temperature symbol from T to S, when the temperature is simulated. Output is activated accordingly to selected scheme and simulated or actual temperatures.
Simulation mode can be cancelled by pressing button or if for more than 5 minutes no
button is pressed.
Service settings manual
50
TECHNICAL DATA
Technical characteristics - controller
Dimensions:................................................................. 113mm x 163mm x 48mm
Supply voltage ............................................................. 230 V ~ , 50 Hz
Power consumption ..................................................... 5 VA
Cross-sectional area of network conductors................ 0.75 to 1.5mm2
Degree of protection .................................................... IP20 according to EN 60529
Safety class ................................................................. I according to EN 60730-1
Permissible ambient temperature ................................ 5 °C to +40 °C
Permissible relative humidity ...................................... max. 85 % rH at 25 °C
Storage temperature ................................................... -20 °C to +65 °C
Relay output
R1 ................................................................................ pot. free, max. 4 (1) A ~, 230 V ~
R4, R5, R6................................................................... 4 (1) A ~, 230 V ~
Triac output
R2, R3 ......................................................................... 1 (1) A ~, 230 V~
External control signal Y2, Y3
PWM .............................................................................. 1 kHz, 5 mA, 13.2 V
Analogue ......................................................................... 0÷10 V, max 3 mA
Program timer Type ..................................................... 7-day program timer
Min. interval ................................................................. 15 min
Accuracy of the installed program timer ...................... ± 5 min / year
Program class ............................................................. A
Data storage without power supply ............................. min. 10 years
Technical characteristics - sensors
Temperature sensor type ............................................ Pt1000 or KTY10
Sensor resistance
Pt1000 ......................................................................... 1078 Ohm at 20 °C
KTY10 ......................................................................... 1900 Ohm at 20 °C
Temperature scope of use
Outdoor sensor AF ...................................................... -25 ÷ 65 °C, IP32
Immersion sensor TF .................................................. -25 ÷ 150 °C, IP32
Surface sensor VF ....................................................... 0 ÷ 85 °C, IP32
Gas exhaust sensor CF ............................................... 20 ÷ 350 °C, IP32
Min. cross-sectional area of sensor cables ................. 0.3 mm2
Max. length of sensor cables ....................................... max. 30 m
51
Technical data
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Discarding old electrical and electronic equipment (valid for EU member states and other
European countries with organized separate waste collection).
This symbol on the product or packaging means the product cannot be
treated as a household waste and it has to be disposed of separately via
designated collection facilities for old electrical and electronic equipment
(OEEO). The correct disposal and separate collection of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. It is a precondition for reuse and recycling of
used electrical and electronic equipment. For more detailed information
about disposal of your old appliance, please contact you city office, waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Declarations and Statemens
52
Differenzregler
SGC36, SGC36HV, SGC67, SGC67HV
EINLEITUNG
Differenzregler SGC sind moderne, von Mikroprozessoren gesteuerte Geräte. Die Differenzregler benutzen Digitale und SMT- Technologie.
Diese Geräte eignen sich für die Regulierung der Brauchwassererwärmung durch Solarkollektoren oder für die Regulierung der Brauchwassererwärmung mit Festbrennstoffkesseln, elektrischen Heizungen oder anderen Energiequellen.
Für die erste Inbetriebnahme des Reglers, siehe REGLEREINSTELLUNG
BEI ERSTEINSCHALTUNG DES REGLERS (Seite 56)!
53
INHALT
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
Aussehen des Reglers ............................................................................................. 55
Reglereinstellung bei Ersteinschaltung des Reglers ................................................. 57
Graphischer LCD Display und Datendarstellung....................................................... 59
Beschreibung der Symbole am Display ................................................................... 60
Hilfebildschirm, Meldungen und Warnungen ............................................................ 61
Öffnen des Menüs und der Navigation ...................................................................... 62
Menüstruktur und Menübeschreibung ...................................................................... 63
REGLEREINSTELLUNG BEI ERSTEINSCHALTUNG DES REGLERS
Die Differenzregler SGC beinhalten eine innovative Lösung, die eine Einstellung des Reglers in nur zwei Schritten ermöglicht.
Bei der Ersteinschaltung des Reglers ans Netz wird, nach dem Anzeigen der Programmversion, auf dem Display der 1. Schritt zur Einstellung des Reglers angezeigt.
1. SCHRITT
Mit den Tasten und wird die gewünschte Sprache angewählt. Die Sprache mit der Taste bestätigen.
Nach der Bestätigung der ausgewählten Sprache, verlangt der Regler noch eine Bestätigung mit der Taste .
Haben Sie versehentlich die falsche Sprache angewählt, blättern Sie zurück, bis zur Sprachenauswahl mit
der Taste .
Falls Sie die gewünschte Sprache am ersten Display nicht finden können,
blättern Sie mit der Taste bis zum Nächsten weiter.
Bedienungsanleitungen
56
2. SCHRITT
Jetzt wird das Hydraulische Schema des Reglerbetriebs
ausgewählt. Zwischen den Schemen bewegen Sie sich
mit den Tasten und . Das angewählte
Schema wird mit Drücken auf die Taste bestätigt.
Nach der Bestätigung des ausgewählten Schemas, verlangt der Regler noch eine Bestätigung der richtigen Auswahl mit der Taste .
Haben Sie versehentlich das falsche Schema angewählt,
blättern Sie zurück, bis zur Auswahl des Schemas mit
der Taste .
Das gewählte Hydraulische Schema, kann später mit dem Wartungsparameter S1.1 verändert werden.
Erneute Einstellung des Reglers!
Schalten sie die Stromversorgung des Reglers aus. Drücken und halten Sie
die Taste und schalten die Stromversorgung ein. Der Regler wird resetiert und kann erneut in 2-Schritten eingestellt werden.
ACHTUNG!
Alle vorherigen Einstellungen werden damit gelöscht.
57
Bedienungsanleitungen
GRAPHISCHER LCD DISPLAY UND DATENDARSTELLUNG
Alle wichtigen Daten sind auf dem graphischen LCD Display ersichtlich.
BESCHREIBUNG UND AUSSEHEN DES HAUPTDISPLAYS
Die Betriebsart des Reglers
Aktives Zeitprogramm
Gemessene
Temperaturen,
Zustand des
Relaisausgangs und
andere Daten
Aktive Funktionen
Zeit
und
Datum
2s
Warnungen
Ist-Temperatur
Zustand der
Relaisausgänge
Graphische Darstellung
des Hydraulikschemas
Erweiterte Darstellung der Temperatur:
Ist-Temperatur
Soll-Temperatur
Um die Temperatur und andere Daten durchzusehen, benutzt man die Tasten und
. Die Nummer der Fühler und die Menge der angezeigten Daten, die im Display zu
sehen sind, hängen mit dem gewählten Hydraulikschema und der Reglerbestimmungen
zusammen.
Welche Daten in der Hauptanzeige gezeigt werden, hängt von dem ausgewählten Schema ab. Wenn wir die Anzeige ändern wollen, wählen wir mit
den Tasten oder die gewünschten Daten, und bestätigen die
Auswahl mit drücken der Taste für 2 Sekunden.
Bedienungsanleitungen
58
BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AM DISPLAY
Regler arbeitet im automatischen Modus nach dem Zeitprogramm ,
SYMBOLE ZUR DARSTELLUNG DER BETRIEBSART
Symbol Beschreibung
Regler arbeitet im automatischen Modus
R1, R2, R3, …, R6
R1, R2, R3, …, R6
R1
oder R1
R1, R2, R3, …, R6
, oder .
ON und OFF stellen den aktuellen Stand des Zeitprogramms dar.
Manueller Betrieb
Regler ausgeschaltet
Einmaliges Einschalten der Brauchwassererwärmung
Urlaubmodus eingeschaltet
Rückkühlung des Speichers
Überhitzungsschutz der Sonnenkollektoren eingeschaltet
Frostschutz der Sonnenkollektoren eingeschaltet
Legionellenschutzfunktion eingeschaltet
Zustand des Relaisausgangs ON*OFF*
Der freie Relaisausgang hat eine programmierte Funktion
(Parameter F1, F2* und F3)*
Invertierte Arbaitsweise der Ausgänge
* Hängt vom Reglermodel ab.
Drehzahl-Leistungsgrad der Pumpenregelung R2 und R3*
Impuls-Einschaltung der Pumpe- Röhrenkollektoren (Parameter S2.2)
59
Bedienungsanleitungen
SYMBOLE ZUR DARSTELLUNG DER TEMPERATUR UND ANDERER DATEN
Symbol
T1, T2, T3, T4, T5, T6, T7
Beschreibung
Sonnenkollektortemperatur
Temperatur des Brauchwassererwärmers oder des
Wärmespeichers - unten
Temperatur des Brauchwassererwärmers oder des
Wärmespeichers - oben
Temperatur des Flüssigbrennstoffkessels
Temperatur des Festbrennstoffkessels
Temperatur des Kessels für Pellets
Außentemperatur
Temperatur des Beckenwassers
Vorlauftemperatur oder Rücklauftemperatur
Ist-Temperatur
Soll-Temperatur oder ausgerechnete Temperatur
Fühlertemperatur T1, T2, T3, T4, T5, T6 und T7
WARNSYMBOLE
Symbol Beschreibung
Meldung
Im Falle einer Überschreitung der maximalen Temperatur oder des Einschaltens der Schutzfunktion blinkt auf der Anzeige ein entsprechendes
Symbol. Wenn die maximale Temperatur nicht mehr überschritten ist oder
sich die Schutzfunktion wieder abgeschaltet hat, wird auf der Anzeige ein
entsprechendes Symbol angezeigt. Mit dem Drücken der Taste können Sie die vorhandenen Meldungen durchsehen.
Warnung
Im Falle einer Störung des Fühlers, eines Schadens am Volumenmessteil
oder an der Umwälzpumpe für Sonnenkollektoren blinkt auf der Anzeige
ein entsprechendes Symbol. Im Falle, dass die Störung beseitigt wurde,
wird auf der Anzeige ein entsprechendes Symbol angezeigt. Mit dem Drücken der Taste können Sie die vorhandenen Warnungen durchsehen.
Bedienungsanleitungen
60
HILFEBILDSCHIRM, MELDUNGEN UND WARNUNGEN
Mit dem Drücken der Taste können Sie den Hilfebildschirm, Meldungen und Hinweise
abrufen. Es öffnet sich ein neues Fenster mit folgenden Möglichkeiten.
Verfügbare Möglichkeiten:
Kurze Einleitungen
Kurze Einleitungen für Regler betrieb.
Version des Reglers
Anzeige des Models und der Softwareversion des Reglers.
Meldungen
Liste der Überschreitungen der maximalen Temperatur und der Aktivierungen der Schutzfunktionen. Mit dem Drücken der Tasten und
können Sie sich durch die Liste der Meldungen bewegen.
Mit der Taste können Sie die Liste der Ereignisse verlassen.
Warnungen
Liste der Fühler-, Volumemessteil- oder Umwälzpumpestörungen. Mit dem
Drücken der Tasten und können Sie sich durch die Liste der
Warnungen bewegen.
Mit der Taste können Sie die Liste der Ereignisse verlassen.
Löschung der Warnungen
Mit dem Drücken der Taste können Sie Meldungsliste und Warnungsliste
löschen. Alle Fühler, die nicht angeschlossen sind aus der Fehlerliste löschen.
Achtung: Fühler, die für das Funktionieren des Reglers notw endig
sind, können nicht gelöscht werden.
61
Bedienungsanleitungen
ÖFFNEN DES MENÜS UND DER NAVIGATION
Das Menü der Benutzereinstellungen wird mit Hilfe von graphischen Symbolen ausgeführt.
Um das Menü zu öffnen, drückt man die Taste . Innerhalb des Menüs bewegt man
sich mit den Tasten und , mit der Taste wird die Wahl bestätigt.
Mit dem Drücken auf die Taste wird man auf das vorherige Display zurückgesetzt.
Wenn eine zeitlang keine Taste gedrückt wird, schaltet sich die Bildschirmbeleuchtung ab. In dem Fall, wird sie mit dem Drücken einer beliebigen Taste
wieder eingeschaltet.
Bedienungsanleitungen
62
MENÜSTRUKTUR UND MENÜBESCHREIBUNG
TEMPERATUREINSTELLUNG
Soll-Temperatur des Brauchwassererwärmers oder des Wärmespeichers unten*
Soll-Temperatur des Brauchwassererwärmers oder des Wärmespeichers oben*
Soll-Temperatur des Beckenwassers
Soll-Rücklauftemperatur
BENUTZERFUNKTIONEN
Einmaliges Einschalten der Brauchwassererwärmung
Urlaubmodus
Function Abshalten
BETRIEBSART
Automatikbetrieb
Ausschaltung des Reglers
Manueller Betrieb
ZEITPROGRAMME
ZEITPROGRAM AUSWAHL
Ohne Zeitprogramm
Zeitprogramm #1
Zeitprogramm #2
* n – ist die Folgenummer des Brauchwassererwärmers oder des Wärmepeichers. Wenn es im System nur einen Brauchwassererwärmer
oder nur einen Heizspeicher gibt, dann wird auf der Ikone keine Folgenummer dargestellt.
63
Bedienungsanleitungen
Zeitprogramm #3
Zeitprogramm #4
ZEITPROGRAM EINSTELLUNG
Zeitprogramm #1
Zeitprogramm #2
Zeitprogramm #3
Zeitprogramm #4
GRUNDEINSTELLUNGEN
Sprachenauswahl
Zeit und Datum
DISPLAY EINSTELLUNG
Dauer der aktiven Displaybeleuchtung
Intensität der aktiven Displaybeleuchtung
Intensität der inaktiven Displaybeleuchtung
Kontrast des Displays
DATEN KONTROLLE
Numerische und graphische Darstellungen der gewonnenen Energie
Graphische Darstellungen der gemessenen Temperaturen für die vergangene
Woche
Graphische Darstellungen der Temperaturen des aktuellen Tages
Betriebsstundenzähler der Relaisausgänge
Spezielle Wartungsdaten
Bedienungsanleitungen
64
REGLERPARAMETER
Differenzen und Hysteresen
Minimale und maximale Temperaturen
Betriebsparameter
WARTUNGSPARAMETER
Wartungsparameter 1
Wartungsparameter 2
Wartungsparameter 3
ENERGIEMESSUNG
PARAMETER FÜR FREIE BETRIEBSPROGRAMMIERUNG DES AUSGÄNGE
Freie Betriebsprogrammierung des Ausgangs
Freie Betriebsprogrammierung des Ausgangs*
Freie Betriebsprogrammierung des Ausgangs*
WERKSEINSTELLUNGEN
Reset der Parameter des ausgewählten Hydraulikschemas
Reset der Reglereinstellungen
Reset aller Zeitprogramme
Benutzereinstellungen speichern
Benutzereinstellungen laden
* Hängt vom Reglermodel ab.
65
Bedienungsanleitungen
TEMPERATUREINSTELLUNG
Im Menü „TEMPERATUREINSTELLUNG“ sind nur die Werte angezeigt, bei welchen man am
ausgewählten Hydraulikschema die Soll-Temperatur einstellen kann.
Wenn mit den Tasten , und die gewünschte Temperatur angewählt
wird, öffnet sich eine neue Displayanzeige:
Momentaner Wert
Montagestelle
des Fühlers
Graphische
Darstellung
Momentaner Wert
der Soll-Temperatur
(analoge Darstellung)
der Soll-Temperatur
(numerische Darstellung)
Zuletzt gespeicherte
Werteinstellung
Werkseinstellungswert
Einstellbereich
Mit den Tasten und wählt man die gewünschte Temperatur und mit der Taste
bestätigt man sie.
Das Einstellen verlässt man mit dem Drücken der Taste .
Bedienungsanleitungen
66
BENUTZERFUNKTIONEN
Benutzerfunktionen ermöglichen einen zusätzlichen Komfort und Funktionalität beim Gebrauch des Reglers. Im Menü stehen Ihnen folgende Benutzerfunktionen zur Verfügung:
Einmaliges Einschalten der Brauchwassererwärmung
Diese Funktion benutzt man, wenn man ungeachtet anderer Kriterien, sofort die Brauchwassererwärmung einschalten möchte.
Mit den Tasten und wählt man die Funktion aus und schaltet sie mit der
Taste ein. Das Einstellen verlässt man mit dem Drücken der Taste .
Das einmalige Einschalten der Brauchwassererwärmung ist nur bei Schemen
mit zusätzlicher Wärmequelle möglich (Heizöl, Gas, Pellets, Elektrizität).
Urlaubmodus
Die Funktion „Urlaubmodus“ aktiviert das Abkühlen des Speichers über Nacht und das bis
auf die minimale Temperatur (P2.3). Das Abkühlen erfolgt durch Sonnenkollektoren. So
wird es ermöglicht, dass das Solarsystem am nächsten Tag so lang wie möglich normal
betrieben wird.
Für Ablaufdatumeinstellung wählt man die Ikone noch einmal dann, wenn der Urlaubmodus schon angewählt ist.
Das Einschalten der Funktion „Urlaubmodus“ ist nur bei Schemen mit zusätzlicher Wärmequelle möglich (Heizöl, Gas, Pellets, Elektrizität).
Function Abshalten
Sie können einen aktiven Funktion jederzeit abschalten, indem Sie das Ikone mit
den Tasten und wählen, und bestätigt es mit der Taste .
67
Bedienungsanleitungen
BETRIEBSARTENWAHL
Unter der Gruppe wird die gewünschte Betriebsart des Reglers ausgewählt.
Die gewünschte Betriebsart wählt man mit den Tasten und aus und bestätigt sie mit der Taste .
Das Einstellen verlässt man mit dem Drücken der Taste .
Beschreibung der Betriebsarten:
Automatikbetrieb.
Die Heizung ist aktiv.
Im Automatikbetrieb ermöglicht der Regler, dass die Funktion mit zusätzlichen
Energiequellen (z. B. Ölbrenner, Wärmepumpe, elektrischem Heizer...) eingeschaltet oder ausgeschaltet wird.
Zum Einschalten bzw. Ausschalten der zusätzlichen Quellen wählen Sie noch
einmal die Ikone , wenn der Automatikbetrieb schon ausgewählt wurde. Es erscheint ein neues Fenster mit zusätzlichen Quellen, die Sie mit den
Tasten und auswählen. Mit der Taste wählen Sie die Quelle, die Sie einschalten oder ausschalten möchten. Das Symbol oder
beginnt zu blinken. Mit den Tasten und wird der Status der
Quelle verändert. Die Einstellung verlässt man durch Drücken der Taste .
Ausschaltung des Reglers.
Der Regler funktioniert nicht und schaltet alle Relaisausgänge aus. Weiterhin
werden aber alle Temperaturen gemessen und angezeigt.
Manueller Betrieb.
Diese Betriebsart wird zum Test vom Heizsystem oder im Falle eines Schadens verwendet. Jeder Ausgang kann manuell eingeschaltet oder ausgeschaltet werden.
* Hängt vom Reglermodel ab.
Bedienungsanleitungen
Mit den Tasten und bewegt man
sich zwischen den einzelnen Ausgängen R1-R6*. Der Ausgang, den man verändern
möchte, wird mit Drücken der Taste angewählt. ON, OFF, 40 %, 55 %, 70 %, 85 % oder
OFF fängt an zu blinken. Jetzt kann der
Ausgang mit den Tasten und
verändert werden. Die Einstellung bestätigt
man durch Drücken der Taste .
Mit der Taste verlässt man das Einstellmenü.
68
ZEITPROGRAMME
Im Menü „ZEITPROGRAMME„ haben sie zwei Untermenüs – Auswahl der aktiven Zeitprogramme und dem Zeitprogramm – Editor .
Auswahl des Aktiven Zeitprogrammes
In dem “AUSWAHL DES AKTIEVEN ZEITPROGRAMMES” Menü, sind fünf Einstellungsmöglichkeiten.
OHNE ZEITPROGRAMM
Betrieb ohne Zeitprogramm.
ZEITPROGRAMM #1
Betrieb nach dem Zeitprogram #1.
ZEITPROGRAMM #2
Betrieb nach dem Zeitprogram #2.
ZEITPROGRAMM #3
Betrieb nach dem Zeitprogram #3.
ZEITPROGRAMM #4
Betrieb nach dem Zeitprogram #4.
Zeitprogramm – Editor
In dem “ZEITPROGRAMM – EDITOR” Menü, einstellen und verändern wir die Zeitprograme.
Mit drücken der Tasten , und wählen Sie das Zeitprogramm zum einstellen oder ändern. Sie können zwischen Zeitprogrammen , , und
wählen.
69
Bedienungsanleitungen
Änderungen in den Zeitprogrammen:
Um das Zeitprogramm zu ändern, muss man erst mit den Tasten , und
das gewünschte Zeitprogramm anwählen. Eine neue Anzeige erscheint:
Nr. des Zeitprogramms
Ausgewählter Tag
Zeitlinie - Der Zeitprogramm für den
jeweiligen Tag wird angezeigt.
Zeitprogramm kopieren
Zeitprogramm einstellen
Erst mit den Tasten , und den Tag, an dem die Veränderung im Zeitprogramm stattfinden soll anwählen oder den Tag in andere Wochentage kopieren.
Jetzt mit den Tasten , und die Icon für die Einstellungen anwählen
oder die Icon für das Kopieren des Zeitprogramms anwählen.
Zeitprogramm einstellen
Eine neue Anzeige mit Zeitprogramm für den jeweiligen
Tag und drei Icons öffnen sich:
- Kursor bewegt sich frei
- Kursor OFF
- Kursor ON
Die Ikone verändert man mit hintereinander folgenden Drücken der Taste . Mit den
Tasten und bewegt man den Kursor entlang der Zeitlinie und stellt das
gewählte Zeitprogramm graphisch dar.
Das Einstellen des Zeitprogramms beendet man mit Drücken der Taste .
Bedienungsanleitungen
70
Zeitprogramm kopieren
Eine neue Anzeige mit dem Zeitprogramm für den jeweiligen Tag öffnet sich. Auf der oberen Displayhälfte
befindet sich das Feld für die Wahl des Wochentages
oder Gruppe der Tage in die man das Zeitprogramm
kopieren möchte. Die Wahl des Wochentages oder
Gruppe der Tage wählt man mit den Tasten ,
und aus.
Das Kopieren beendet man mit der Taste .
Werkseinstellungen der Zeitprogramme
Tag Einschaltintervall
MO-FR 05:00 - 07:30
13:30 - 22:00
SA-SO 07:00 - 22:00
Tag Einschaltintervall
MO-FR 06:00 - 22:00
SA-SO 07:00 - 23:00
Tag Einschaltintervall
MO-FR 05:30 - 22:00
SA-SO06:00 - 23:00
Tag Einschaltintervall
MO-FR14:00 - 22:00
SA-SO 07:00 - 22:00
71
Bedienungsanleitungen
GRUNDEINSTELLUNGEN
Das Menü „GRUNDEINSTELLUNGEN“ dient zur Einstellung der Sprache, der genauen Zeit
und des genauen Datums sowie der Einstellung des Displays.
Sprachenauswahl
Die Soll- Sprache wird mit den Tasten , angewählt und mit der Taste
bestätigt.
Das Einstellen verlässt man mit dem Drücken der Taste .
Die genaue Zeit- und Datumseinstellung
Die genaue Zeit und das genaue Datum wird wie folgt eingestellt:
Mit den Tasten und bewegt man sich
zwischen den einzelnen Angaben. Mit der Taste
wählt man die Angabe, die man verändern möchte aus.
Wenn die Angabe blinkt, verändert man sie mit den
Tasten und bestätigt sie mit dem
Drücken der Taste .
Das Einstellen verlässt man mit dem Drücken der Taste .
Bedienungsanleitungen
72
DISPLAY EINSTELLUNG
Im Menü für die „DISPLAY EINSTELLUNG“ stehen Ihnen 4 Einstellungen zur Verfügung und
zwar:
ZEIT DER AKTIVEN DISPLAY BELEUCHTUNG UND AUTOMATISCHES VERLASSEN DES
MENÜS
Zeit der Aktiven (intensivere) Display Beleuchtung und Automatisches Verlassen des Menüs
ins Hauptmenü.
INTENSITÄT DER AKTIVEN DISPLAYBELEUCHTUNG
INTENSITÄT DER INAKTIVEN DISPLAYBELEUCHTUNG
KONTRAST DES DISPLAYS
Wenn mit den Tasten , und die angewählte Icon bestätigt wird, erscheint eine neue Dipslay-Angabe:
Graphisches
Symbol
Wert bei der Werkseinstellung
Momentaner Wert der Einstellung
Momentaner Wert der Einstellung
Zuletzt gespeicherte Werteinstellung
Einstellbereich
Die Einstellung wird mit den Tasten und verändert und mit der Taste
bestätigt.
Das Einstellen verlässt man mit dem Drücken der Taste .
Die Veränderung der Einstellung wird erst nach der Bestätigung mit der
Taste akzeptiert.
73
Bedienungsanleitungen
DATEN KONTROLLE
Im Menü „DATEN KONTROLLE“ befinden sich Icons, die Ihnen einen Zugang zu den folgenden Betriebsarten des Reglers ermöglichen:
NUMERISCHE UND GRAPHISCHE DARSTELLUNG DER GEWONNENEN ENERGIE
Darstellung der gewonnenen Energie pro Jahre, Monate und Wochen.
GRAPHISCHE DARSTELLUNGEN DER GEMESSENEN TEMPERATUREN FÜR DIE
VERGANGENE WOCHE
Detaillierte grafische Übersicht von Tages Fühlertemperaturen gemessen in
der vergangenen Woche.
GRAPHISCHE DARSTELLUNGEN DER TEMPERATUREN DES AKTUELLEN TAGES
Detaillierte grafische Übersicht der einzelnen Temperaturen in einen Tag für
alle Fühler. Wie oft die Temperaturen gespeichert werden, stellt man mit dem
Parameter S1.5 ein. Solche Temperaturübersicht ist sinnvoll für die Analyse
des Heizsystems, der Einstellung und Service.
BETRIEBSSTUNDENZÄHLER DER AUSGÄNGE
Die Betriebsstundenzähler je nach einzelnem Reglerausgang.
SPEZIELLE WARTUNGSDATEN
Dienen zur Diagnostik bei Wartungsarbeiten.
Um sich die Fühler-Graphe anzusehen, bewegt man sich mit den Tasten
und zwischen den Fühlern. Mit der Taste wird der Fühler, dessen
Temperaturen in den vergangenen Perioden überprüft werden sollen,ausgewählt. Zwischen den Tagen bewegt man sich jetzt mit der Taste und
. Mit der Taste wird der Tag, für den man die Temperaturen ansehen
möchte, ausgewählt.
Mit der Taste kann die Reichweite der Temperaturanzeige auf dem Graph
geändert werden. Die Graphübersicht verlässt man mit der Taste .
Bedienungsanleitungen
74
WARTUNGSANLEITUNGEN
REGLERPARAMETER
Alle anderen Einstellungen und Anpassungen des Reglerbetriebes werden mit Hilfe der
Reglerparameter ausgeführt. Im Menü für die Parameter- und Reglereinstellungen stehen
Ihnen 3 Gruppen zur Verfügung und zwar:
Grundparameter
Wartungsparameter
Wärmemessungparameter
Parameter für freie Betriebsprogrammierung des Ausgänge
Es werden nur die Parameter, die sich auf das Hydraulikschema auswirken
angezeigt. Von dem gewählten Hydraulikschema hängen auch die Werte der
Werkseintellungen für die Parameter ab.
GRUNDPARAMETER
Die Grundparameter befinden sich in den Gruppen P1, P2 und P3. In der Gruppe P1
befinden sich die Differenz- und Hystereseeinstellungen des integrierten Thermostats; in
der Gruppe P2 sind minimale und maximale Temperaturen der einzelnen Fühler festgelegt und in der Gruppe P3 die Betriebsarteinstellungen des Reglers. Wenn im Menü die
Gruppe der gewünschten Parameter angewählt wird, erscheint eine neue Anzeige:
Bezeichnung
des Parameters
Graphische
Darstellung
Beschreibung
des Parameters
(Help)
Momentaner Wert des Parameters.
Momentaner Wert des Parameters.
Zuletzt gespeicherte
Werteinstellung
Werkseinstellungswert
Einstellbereich
Die Einstellung wird mit dem Drücken auf die Taste verändert.
Der eingestellte Wert fängt an zu blinken und kann mit den Tasten und
verändert werden. Die Einstellung bestätigt man mit der Taste . Jetzt kann man sich
mit den Tasten und zum anderen Parameter bewegen und das Verfahren
wiederholen
Die Parametereinstellungen verlässt man mit dem Drücken der Taste .
P2.18 DIE TEMPERATUR DER KOLLEKTOREN FÜR FROSTSCHUTZ
lungsbereic
h
3 ÷ 30 °C
1 ÷ 20 °C
3 ÷ 30 °C
1 ÷ 20 °C
3 ÷ 30 °C
1 ÷ 20 °C
1 ÷ 30 °C
1 ÷ 30 °C
1 ÷ 30 °C
1 ÷ 30 °C
1 ÷ 30 °C
1 ÷ 30 °C
1 ÷ 30 °C
1 ÷ 10 °C
-15 ÷ -1 °C
lungsbereich
-30 ÷ 100 °C
0 ÷ 200 °C
-30 ÷ 100 °C
0 ÷ 200 °C
-30 ÷ 100 °C
0 ÷ 200 °C
-30 ÷ 100 °C
0 ÷ 200 °C
-30 ÷ 100 °C
0 ÷ 200 °C
-30 ÷ 100 °C
0 ÷ 200 °C
-30 ÷ 100 °C
0 ÷ 200 °C
100 ÷ 280 °C
-30 ÷ 10 °C
Übernommener Wert
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Übernommener Wert
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
Von Schema abhängend*
* Siehe die Tabellen auf den Seiten 136, 137 und 138.
Wartungsanleitungen
76
Tabelle mit Beschreibung der Parameter :
Para-
Parameterbezeich-
meter
nung
P3.1 LEGIONELLENSCHUTZ
LEGIONELLENSCHUTZ
P3.2
- EINSCHALTTAG
LEGIONELLENSCHUTZ
P3.3
- EINSCHALTUHRZEIT
PRIMÄRE WÄRMEQU-
P3.4
ELLE - WASSERWÄRMUNG AUF DIE MINIMALE TEMPERATUR
Parameterbeschreibung Einstellungs-
Aktiviert wird die Schutzfunktion gegen Legionellen.
Eingestellt wird der Einschalttag des Legionellenschutzes.
Eingestellt wird die Einschaltuhrzeit des Legionellenschutzes. 0 ÷ 23 h
Es wird festgelegt, ob mit einer zusätzlichen Quelle das Wasser auf die min. Temperatur erhitzt wird oder nicht.
bereich
0- NEIN
1- JA
1- MO 2- DI
3- MI 4- DO
5- FR 6- SA
7- SO
0- NEIN
1- ZEITPROG.
2- IMMER
Übernommener
Wert
0
5
5
0
PRIMÄRE WÄRMEQU-
P3.5
ELLE - ARBEITSWEISE
NACH TREND DER
KOLLEKTOREN
PRIMÄRE WÄRMEQU-
P3.6
ELLE - TRENDZEIT
DER KOLLEKTOREN
ART DER SPEICHER-
P3.11
BELADUNG
Es wird festgelegt, ob sich die primäre (kontrollierte) Energiequelle sofort einschaltet oder erst dann, wenn es nicht
möglich ist, in einer Bestimmten Zeitspanne das Wasser mit
den Kollektoren zu erhitzen.
Es wird die Zeit, in der nur zugelassen wird, dass das Wasser
durch die Kollektoren erhitzt wird. Der Regler schaltet die
primäre Energiequelle nicht ein, wenn er errechnet hat, dass
es in der eingestellten Zeit möglich ist, das Wasser
ausschließlich mit den Kollektoren entsprechend zu erhitzen.
Mit dieser Einstellung bestimmen wir die Ladepriorität der
Betriebsart mit mehreren Speichern, die Vorrang haben:
1 - Betriebsart OPTIMAL, bedeutet die optimale Nutzung der
Solarenergie für die Erwärmung aller Speicher, bei Berücksichtigung des Vorrang-Speichers.
2 - Betriebsart AUTO, bedeutet automatische Umschaltung
zwischen der Sommer, Optimal und Winter Betriebsart über
einen im Voraus festgelegten Kalender.
3 - Betriebsart SOMMER, bedeutet, dass nur der VorrangSpeicher erwärmt wird; die anderen Speicher werden erst
nach dem der Vorrang-Speicher die gewünschte Temperatur
errecht hat, erwärmt. Eine solche Betriebsart ist für die Sommerzeit geeignet, da man im Sommer keine Energie für die
Raumbeheizung brauch.
4 - Betriebsart WINTER, bedeutet wechselhaftes, paralleles
Heizen aller Speicher. Eine solche Betriebsart ist für die
Winterzeit geeignet. In der Zeit möchte man die verfügbare
Solarenergie best möglichst für die Brauchwasser- und Raumerwärmung ausnutzen.
Monat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Winter Optimal Sommer Winter Optimal
AUTO
0- NEIN
1- JA
0 ÷ 1440 min
1- OPTIMAL
2- AUTO
3- SOMMER
4- WINTER
1
0
1
77
Wartungsanleitungen
WARTUNGSPARAMETER
Wartungsparameter befinden sich in der Gruppen S1, S2 und S3. Mit den Wartungsparametern kann man den Regler einschalten und zwischen mehreren Zusatzfunktionen und
Einstellungen in Reglerbetrieb entscheiden. Wenn im Menü die Gruppe der gewünschten
Parameter angewählt wird, erscheint eine neue Anzeige:
- Parameter sind gesperrt
Bezeichnung
des Parameters
Werkseinstellung
des Parameters
Parameterwert
MIN ist der mi nimalmög liche
Einstellwert des Parameters
MAX ist der max imalmögl iche
Einstellwert des Parameters
Beschreibung des Parameters (Help)
Die Einstellung wird mit dem Drücken der Taste verändert. Weil die Parameter
gesperrt sind, erscheint eine neue Anzeige. Hier muss man den Entsperrkode eintragen:
Mit den Tasten und stellt man sich auf
die gewünschte Ziffer und drückt die Taste .
Wenn die Ziffer blinkt, kann man sie mit den Tasten
und verändern und mit der Taste
bestätigen. Wenn der richtige Kode eingeschrieben ist,
entsperrt der Regler die Einstellungsparameter und
Sie werden in die angewählte Gruppe der Parameter
zurückgesetzt.
Aus der „Entsperrfunktion“ werden Sie mit dem Drücken auf die Taste zurückgesetzt.
Die Werkseinstellung für den Kode ist „0001“.
Dem entsperrten Parameter kann der Wert mit den Tasten und verändert
werden. Die Einstellung bestätigt man mit der Taste . Jetzt kann man sich mit den
Tasten und zum anderen Parameter bewegen und das Verfahren wiederholen.
Die Parametereinstellungen verlässt man mit dem Drücken der Taste .
Wartungs- und Funktionsparametereinstellungen sind gesperrt.
Die Parameteränderung kann nur von Fachpersonal ausgeführt werden.
Die Einstellung ermöglicht eine Veränderung des Kodes,
notwendig für die Aufschließung der Wartungseinstellungen. (S
und F Parameter). ACHTUNG! Den neuen Kode sorgfältig
aufbewahren, da ohne den Kode keine Veränderung der
Wartungseinstellungen möglich ist.
Den Temperaturfühlertyp Pt1000 oder KTY10 anwählen.
Bestimmung der Darstellung der Temperaturrundung der
gemessenen Temperatur.
Mit der Einstellung wird der Speicherzeitintervall der gemessenen Temperaturen bestimmt.
Fortgeschrittene Darstellung bedeutet, dass beim Durchblättern der Temperaturwerte die Ist- und Soll-Temperatur oder die
ausgerechnete Temperatur angezeigt wird.
bereich
Vom ReglerTyp abhängig
0000 - 9999
0- PT1000
1- KTY10
0- 0.1 °C
1- 0.2 °C
2- 0.5 °C
3- 1 °C
1 ÷ 30 min
0- NEIN
1- JA
Übernommener Wert
201
0001
0
2
5
1
S1.7 AUTOMATISCHER
ÜBERGANG DER UHR
AUF SOMMER-/
WINTERZEIT
S1.8 ANTIBLOKIERFUNK-
TION
S1.9 INVERTIERTE ARBAIT-
SWEISE DER AUSGÄNGE
S1.10
SIGNALTÖNE
S1.13
FÜHLERABGLEICH T1
S1.14
FÜHLERABGLEICH T2
S1.15
FÜHLERABGLEICH T3
S1.16
FÜHLERABGLEICH T4
S1.17
FÜHLERABGLEICH T5
S1.18 FÜHLERABGLEICH T6
S1.19 FÜHLERABGLEICH T7
Mit Hilfe des Kalenders, schaltet der Regler automatisch auf
die Sommer- und Winterzeit um.
Wenn über die Woche keiner der Relaisausgänge eingeschaltet wurde, schaltet sich der am Freitag um 20.00 Uhr, für die
Dauer von 60 s, selbständig ein.
Eingestellt wird welcher Ausgang funktioniert Invertiert. Invertieren ist nur für ON/OFF Ausgang-Arbeitsweise möglich
(S3.1=0).
Mit der Einstellung wird festgelegt, ob bei Tastendruck der
Signalton aktiviert wird oder nicht.
Temperaturwert des Fühlers T1, kann hier nachkorrigiert
werden.
Temperaturwert des Fühlers T2, kann hier nachkorrigiert
werden.
Temperaturwert des Fühlers T3, kann hier nachkorrigiert
werden.
Temperaturwert des Fühlers T4, kann hier nachkorrigiert
werden.
Temperaturwert des Fühlers T5, kann hier nachkorrigiert
werden.
Temperaturwert des Fühlers T6, kann hier nachkorrigiert
werden.
Temperaturwert des Fühlers T7, kann hier nachkorrigiert
werden.
Wenn die Temperatur im Speicher höher als die Eingestellte
Soll- Temperatur ist + Hysterese (P1.10), schaltet das Heizen
mit Sonnenkollektoren aus. Wird jetzt die maximalle eingestellte Kollektortemperatur (P2.2) überschritten, wird die
Solarpumpe wieder eingeschaltet bis sich die Kollektoren auf
den Wert der maximalle Kolektortemperatur (P2.2) plus
Hysterese (P1.18) abkühlen. Im Fall, dass auch im Speicher
die maximale eingestellte Temperatur (P2.4) überschritten
wird, schaltet die Solarpumpe bedingungslos aus.
Ein besonderer Algorithmus aktiviert das kurzzeitige Einschalten der Solarpumpe. So erfährt man die aktuelle Temperatur der Kollektore. Diese Möglichkeit wird insbesondere
an Vakuumrohrenkollektoren angewandt. Es kann aber auch
an klassischen Kollektoren angewandt werden, wenn der
Kollektorfühler außerhalb des Kollektorkörpers angebracht
ist.
Wenn die Temperatur unter den eingestellten Wert (P2.18)
fällt, wird die Solarpumpe eingeschaltet um das Zufrieren der
Sonnenkollektore und Rohrleitungen zu verhindern.
BEMERKUNG: Diese Einstellung ist nur für die Gebiete, an
denen die Temperatur nur zeitweise unter den Gefrierpunk
fällt, geeignet.
Im Fall von zwei oder mehreren Speichern, wird die Befüllreihenfolge nach der Priorität bestimmt.
Wenn für die eingestellte Zeit das System nach dem
nachrangigen Speicher funktioniert, wird der Betrieb vorübergehend angehalten. So wird erreicht, dass sich nach der
Ruhezeit (S2.6) der Speicher mit größerer Priorität einschalten wird.
Ist die Zeit, in der der Regler den Aufstieg der Kollektortemperatur überprüft. Diese Temperatur muss mindestens 2K
oder mehr betragen. Istder Temperaturanstieg ausreichend,
wartet der Regler bis die Differenzbedingung erreicht ist und
schaltet erst dann den Vorrangspeicher ein. Ist der Temperaturanstieg nicht ausreichend, schaltet das Heizen des ersten
nachrangigen Speichers, der die Differenzbedingung erfühlt
ein.
Bedeutet, dass sich der Speicher 1, wenn er über die SollTemperatur hinaus erhitzt wird, zwangsmäßig auf die SollTemperatur abkühlt. Das Abkühlen erfolgt durch die Kollektoren und Rohrinstallationen.
Bedeutet, dass sich der Speicher 2, wenn er über die SollTemperatur erhitzt wird, zwangsmäßig auf die SollTemperatur abkühlt. Das Abkühlen erfolgt durch die Kollektoren und Rohrinstallationen.
Bedeutet, dass sich der Speicher 3, wenn er über die SollTemperatur erhitzt wird, zwangsmäßig auf die SollTemperatur abkühlt. Das Abkühlen erfolgt durch die Kollektoren und Rohrinstallationen.
Hier wird bestimmt ,ob sich der Speicher 1 mit den Sonnenkollektoren nur bis auf die Soll-Temperatur erwärmt.
lungsbereic
h
0- NEIN
1- JA
0- NEIN
1- JA
0- NEIN
1- JA
1- 1, 2, 3
2- 3, 2, 1
5 ÷ 60 min
1 ÷ 30 min
0- NEIN
1- JA
0- NEIN
1- JA
0- NEIN
1- JA
0- NEIN
1- JA
Übernommener Wert
1
0
0
1
20
3
0
0
0
1
Wartungsanleitungen
80
Parameter
S2.11
Parameterbezeichnung
EINHALTUNG DER
SOLL-TEMPERATUR
DES SPEICHERS 2
Parameterbeschreibung Einstellungs-
Hier wird bestimmt ,ob sich der Speicher 2 mit den Sonnenkollektoren nur bis auf die Soll-Temperatur erwärmt.
bereich
0- NEIN
1- JA
Übernommener Wert
1
EINHALTUNG DER
S2.12
SOLL-TEMPERATUR
DES SPEICHERS 3
MINIMALE KOLLEK-
S2.13
TORTEMPERATUR
MINIMALE TEMPERA-
S2.14
TUR DER UNTERSTÜTZENDEN
WÄRMEQUELLE Q1
MINIMALE TEMPERA-
S2.15
TUR DER UNTERSTÜTZENDEN
WÄRMEQUELLE Q2
S2.18 FÜHLER T3 ERSATZ
S2.19 FÜHLER T4 ERSATZ
S2.20 FÜHLER T5 ERSATZ
Hier wird bestimmt ,ob sich der Speicher 3 mit den Sonnenkollektoren nur bis auf die Soll-Temperatur erwärmt.
Mit der Einstellung wird bestimmt, „ob“ und „wie“ die Begrenzung der minimalen Kollektortemperatur berücksichtigt wird.
Mit der Einstellung wird bestimmt, „ob“ und „wie“ die Begrenzung der minimalen Temperatur der unterstützenden
Wärmequelle Q1 berücksichtigt wird.
Mit der Einstellung wird bestimmt, „ob“ und „wie“ die Begrenzung der minimalen Temperatur der unterstützenden
Wärmequelle Q2 berücksichtigt wird.
Auswahl des Fühlers, durch den der fehlende Fühler T3
ersetzt wird.
Das Austauschen des Fühlers erfolgt dann, wenn kein Fühler
vorhanden ist oder er nicht angeschlossen werden kann.
Auswahl des Fühlers, durch den der fehlende Fühler T4
ersetzt wird.
Das Austauschen des Fühlers erfolgt dann, wenn kein Fühler
vorhanden ist oder er nicht angeschlossen werden kann.
Auswahl des Fühlers, durch den der fehlende Fühler T5
ersetzt wird.
Das Austauschen des Fühlers erfolgt dann, wenn kein Fühler
vorhanden ist oder er nicht angeschlossen werden kann.
Mit dieser Einstellung wird die Betriebsart der Pumpe R2
ausgewählt.
0- Die ON/OFF-Betriebsart bedeutet, dass die Pumpe mit
der maximalen Drehzahl arbeitet
1- Die Betriebsart RPM wird ausschließlich zur Regulierung
der Drehzahl klassischer Umwälzpumpen verwendet
2- Die Betriebsart PWM wird ausschließlich zur Regulierung
der Drehzahl sparsamer Solar-Umwälzpumpen mit PWMSteuersignal verwendet
3- PWM, INVERTIERT wird ausschließlich zur Regulierung
der Drehzahl sparsamer Heiz-Umwälzpumpen mit PWMSteuersignal verwendet
4- Die Betriebsart 0-10 V wird ausschließlich zur Regulierung
der Drehzahl sparsamer Solar-Umwälzpumpen mit analogem Steuersignal verwendet
5- Die Betriebsart 10-0 V wird ausschließlich zur Regulierung
der Drehzahl sparsamer Heiz-Umwälzpumpen mit analogem
Steuersignal verwendet
Einstellung der minimalen Drehzahl (RPM) für die Pumpe
R2. Die Einstellung gilt nur für die Regulierung der
Geschwindigkeit der klassischen Umwälzpumpe.
Wichtig! Die minimale Drehzahl der Pumpe hängt von den
Eigenschaften des hydraulischen Systems und der Pumpleistung ab. Im Fall einer unterdimensionierten Pumpe kann es
vorkommen, dass die Pumpe bei der minimalen Drehzahl
den Anfangswiderstand im System nicht überwinden kann.
Die Bestimmung der minimalen Drehzahl der Pumpe ist in
der Betriebsanleitung detailliert beschrieben.
bereich
0- ON/OFF
1- RPM
2- PWM
3- PWM, INVERT.
4- 0-10 V
5- 10-0 V
1- 40 %
2- 55 %
3- 70 %
Übernommener Wert
0
1
ZEIT DER MAXIMALEN
S3.3
DREHZAHL DER SOLARPUMPE R2
MIN. PWM / 0-10 V DER
S3.4
SOLARPUMPE R2
S3.5
MAX. PWM / 0-10 V DER
SOLARPUMPE R2
AUSSCHALT-PWM / 0-10
S3.6
V DER SOLARPUMPE R2
Wartungsanleitungen
Wenn die Differenzbedingung erfüllt ist, schaltet sich, gemäß
der Zeiteinstellung, die Pumpe R2 mit maximalem Pumpenbetrieb ein.
Einstellung der minimalen Drehzahl für die Pumpe R2. Die
Einstellung gilt nur für die Regulierung der Geschwindigkeit
der sparsamen Umwälzpumpe.
Einstellung der maximalen Drehzahl für die Pumpe R2. Die
Einstellung gilt nur für die Regulierung der Geschwindigkeit
der sparsamen Umwälzpumpe.
Einstellung des Steuersignals, bei dem die Pumpe R2
ausgeschaltet wird. Diese Einstellung wird bei sparsamen
Pumpen mit Unterbrechungserkennung der Steuerlinien
verwendet.
Mit dieser Einstellung wird die Betriebsart der Pumpe R3
ausgewählt.
0- Die ON/OFF-Betriebsart bedeutet, dass die Pumpe mit
der maximalen Drehzahl arbeitet
1- Die Betriebsart RPM wird ausschließlich zur Regulierung
der Drehzahl klassischer Umwälzpumpen verwendet
2- DIe Betriebsart PWM wird ausschließlich zur Regulierung
der Drehzahl sparsamer Solar-Umwälzpumpen mit PWMSteuersignal verwendet
3- PWM, INVERTIERT wird ausschließlich zur Regulierung
der Drehzahl sparsamer Heiz-Umwälzpumpen mit PWMSteuersignal verwendet
4- Die Betriebsart 0-10 V wird ausschließlich zur Regulierung
der Drehzahl sparsamer Solar-Umwälzpumpen mit analogem Steuersignal verwendet
5- Die Betriebsart 10-0 V wird ausschließlich zur Regulierung
der Drehzahl sparsamer Heiz-Umwälzpumpen mit analogem
Steuersignal verwendet
Einstellung der minimalen Drehzahl (RPM) für die Pumpe
R3.
Die Einstellung gilt nur für die Regulierung der Geschwindigkeit der klassischen Umwälzpumpe.
Wichtig! Die minimale Drehzahl der Pumpe hängt von den
Eigenschaften des hydraulischen Systems und der Pumpleistung ab. Im Fall einer unterdimensionierten Pumpe kann es
vorkommen, dass die Pumpe bei der minimalen Drehzahl
den Anfangswiderstand im System nicht überwinden kann.
Die Bestimmung der minimalen Drehzahl der Pumpe ist in
der Betriebsanleitung detailliert beschrieben.
bereich
0- ON/OFF
1- RPM
2- PWM
3- PWM, INVERT.
4- 0-10 V
5- 10-0 V
1- 40 %
2- 55 %
3- 70 %
Übernommener Wert
0
1
ZEIT DER MAXIMALEN
S3.9
DREHZAHL DER SOLARPUMPE R3
S3.10
MIN. PWM / 0-10 V DER
SOLARPUMPE R3
S3.11
MAX. PWM / 0-10 V DER
SOLARPUMPE R3
AUSSCHALT-PWM / 0-10
S3.12
V DER SOLARPUMPE R3
UMLAUFPUMPE DES
S3.13
KESSELS - ZEIT DES
TEMPERATURANSTIEGS
DES KESSELS
UMLAUFPUMPE DES
S3.14
KESSELS - BETRIEBSDAUER
Wenn die Differenzbedingung erfüllt ist, schaltet sich, gemäß
der Zeiteinstellung, die Pumpe R3 mit maximalem Pumpenbetrieb ein.
Einstellung der minimalen Drehzahl für die Pumpe R3. Die
Einstellung gilt nur für die Regulierung der Geschwindigkeit
der sparsamen Umwälzpumpe.
Einstellung der maximalen Drehzahl für die Pumpe R3. Die
Einstellung gilt nur für die Regulierung der Geschwindigkeit
der sparsamen Umwälzpumpe.
Einstellung des Steuersignals, bei dem die Pumpe R3
ausgeschaltet wird. Diese Einstellung wird bei sparsamen
Pumpen mit Unterbrechungserkennung der Steuerlinien
verwendet.
Diese Funktion wird bei der Rücklaufregelung im Kessel für
Feststoff-Brennmaterial verwendet, wo im Wärmespeicher
kein Fühler vorhanden ist. In der eingestellten Zeit ermittelt
der Regler den Temperaturanstig des Kessels um 2 °C.
Wenn der Anstieg festgestellt wird, schaltet der Regler die
Umlaufpumpe für die eingestellte Zeit ein.
Die Zeit, für die der Regler die Umlaufpumpe einschaltet,
wenn er den Temperaturanstieg im Kessel festgelegt hat.
Solang es zwischen dem Kessel und dem Rücklauf in den
Speicher eine Differenz gibt, bleibt die Pumpe eingeschaltet.
Die notwendige Zeit des Stellmotors für den Drehwinkel von
90°. Die Angabe wird bei der Verzögerung der Umschaltungen mit dem Stellmotor berücksichtigt.
bereich
1 ÷ 8 min
Übernommener Wert
2
UMLAUFPUMPE DES
S3.16
KESSELS - BETRIEBSART
P -KONSTANTE DER
S3.17
MISCHVENTILREGELUNG
I -KONSTANTE DER
S3.18
MISCHVENTILREGELUNG
D -KONSTANTE DER
S3.19
MISCHVENTILREGELUNG
S3.20 SPIEL DES MISCHVENTIL
Mit dieser Einstellung wählen Sie die Betriebsart der Kesselkreispumpe:
1- STANDARD bedeutet, dass die Pumpe je nach der eingestellten Mindesttemperatur des Kessels und bei der
Überschreitung der Differenz zwischen Kessel und Rücklauf
läuft.
2 – IMMER bedeutet, dass die Pumpe ständig eingeschaltet
ist, wenn die Kesseltemperatur höher ist als die eingestellte
Mindesttemperatur im Kessel. Diese Funktionsweise wird für
Pelletkessel verwendet, wenn sich im Wärmespeicher kein
Sensor befindet.
Die Einstellung legt fest, wie Intensiv der Regler die Stellung
des Mischers korrigiert. Ein Niedriger Wert bedeutet kürzere
Verschiebungen, ein größerer Wert bedeutet Längere Verschiebungen.
Die Einstellung legt fest, wie oft der Regler die Stellung des
Mischers korrigiert. Ein niedrigerer Wert bedeutet eine
seltenere und ein höherer Wert eine häufigere Korrektur der
Lage des Mischers.
Das Einstellen der Auswirkungsintensität der Vorlauftemperaturänderung auf die Funktion des Mischventilreglers.
Eingestellt wird die Betriebszeit des Mischventils, die bei
Richtungsänderung für das Neutralisieren des Spiels des
Antriebselements und des Mischventils benötigt wird.
1- STANDARD
2- IMMER
0,5 ÷ 2,0
0,4 ÷ 2,5
0,0 ÷ 2,5
0 ÷ 5 s
1
1
1
1
1
WÄRMEMESSUNGPARAMETER
In der Gruppe W befinden sich Parameter zur Einstellung des Messgeräts der gewonnenen Solarenergie.
Das Verfahren zur Einstellung der Funktionsparameter ist gleich wie bei
den Wartungseinstellungen. (Siehe Seite 78).
ISTUNG BEI DER
SICH DIE ZUSATZWÄRMEQUELLE
AUSSCHALTET
WÄRMEQUELLEN
W1.12
DIE SICH NACH DER
LEISTUNG DER
KOLLEKTOREN
AUSSCHALTEN
Die Angabe darüber, wie viel Liter pro Impuls verbraucht
werden.
Hier wird Menge des Durchflusses im ersten Kollektorenfeld eingestellt. Wenn die Solarpumpe mit 100 %
Leistung betrieben wird, kann der Durchfluss am Durchflussmessgerät abgelesen werden.
Bei Schemas mit zwei Speichern oder zwei Kollektorfeldern ist das der Durchfluss des zweiten Speichers oder
zweiten Kollektorfeldes.
Hier wird die Menge des Gesamtdurchflusses im ersten
und im zweiten Kollektorenfeld eingestellt. Wenn beide
Solarpumpen mit 100 % Leistung betrieben werden, kann
der Durchfluss am Durchflussmessgerät abgelesen
werden.
Diese Einstellung ist nur für Hydraulikschemas mit
gleichzeitig arbeitenden Kollektorenfeldern (2) vorgesehen.
Es wird eingestellt, ob das Heizen mit der zusätzlichen
Energiequelle ausgeschaltet werden soll, wenn die
Solarkollektoren die Heizkraft erreichen, die für das
erhitzen des Wassers ausschließlich mit Kollektoren
benötigt wird.
Anmerkung: Diese Funktion ist nur möglich, wenn die
Energiemessung eingeschaltet ist und wenn eingestellt
ist, dass die zusätzliche Quelle ausgeschaltet wird, wenn
die Kollektoren die benötigte Heizkraft erreicht haben.
Es werden zusätzliche Quellen ausgewählt, die
ausgeschaltet werden, wenn die Solarkollektoren die für
das Erhitzen des Wassers ausschließlich mit Kollektoren
benötigt wird, erreicht haben.
0,5 ÷ 25 l/imp
1 ÷ 100 l/min
1 ÷ 100 l/min
2 ÷ 100 l/min
1 ÷ 20 kW
0- KEINE
1- R1
2- R3
3- R1, R3
1
6
6
12
10
0
85
Bedienungsanleitungen
ENERGIEMESSUNGEN
Die Regler SGC ermöglichen eine einfache Wärmeerfassung und eine genauere Wärmeerfassung der gewonnenen Solarenergie mit dem Volumenmessteil.
Für diese Wärmeerfassung ist ein zusätzlicher Temperaturfühler im Kollektorrücklauf notwendig - Wärmeschwindungsfühler Tc.
Die Erfassung der gewonnenen Energie wird mit der Einstellung des Parameters W1.1=1
aktiviert. Das Medium und das Mediumanteil werden mit den Parametern W1.2 und W1.3
eingestellt.
Einfache Wärmeerfassung
Bei der Erfassung muss am mechanischen Volumenmessteil der maximale Durchfluss
abgelesen werden und der Wert in die Einstellung W1.8 (das erste Kollektorenfeld) und
W1.9 (das zweite Kollektorenfeld, falls vorhanden) eingetragen werden. Bei Schemen mit zwei Kollektorenfeldern muss noch der gemeinsame Durchfluss, bei gleichzeitig
betriebenen Pumpen eingetragen werden. Die Einstellung wird mit Parameter W1.10 eingestellt.
Der Durchfluss soll erst dann abgelesen werden, wenn die Pumpe mit maximaler bzw.
100 % Drehzahl betrieben wird. Das wird mit manueller Einschaltung der Pumpe erreicht
(siehe „Manueller Betrieb“, Seite 68). Den Kollektorrücklauf-Temperaturfühler anschließen
und den Fühler mit Parameter W1.5 einstellen.
Genaue Erfassung mit Volumenmessteil
Für die genaue Erfassung muss im Solarkreis ein Volumenmessteil mit Impulsgeber eingebaut werden. Die genaue Erfassung der Energie wird mit der Einstellung des Parameters W1.6=1 aktiviert. Mit dem Parameter W1.7 wird die Verhältniszahl des Durchflusses
für den eingebauten Volumenmessteil eingegeben.
Den Kollektorrücklauf-Temperaturfühler an die Klemmenleiste T4 anschließen und den
Fühler W1.5=4 einstellen.
Die Wärmemengenwerte haben in beiden Fällen lediglich informativen
Charakter und dienen zur Eigennutzung. Die Wärmemengenwerte dürfen
nicht zur Energieabrechnung oder ähnlichen Zwecken benutzt werden.
PARAMETER FÜR DIE PROGRAMMIERUNG DER FREIEN AUSGÄNGE
In der Gruppe F sind die Programmierparameter der freien Reglerausgänge verzeichnet.
Das Verfahren für die Einstellung der Funktionsparameter ist gleich wie für
die Wartungseinstellungen (siehe Seite 76).
Bedienungsanleitungen
86
Tabelle mit Beschreibung der Parameter
Para-
Parameterbe-
meter
zeichnung
PROGRAMMIE-
F1.1
RUNG DER
AUSGÄNGE
AUSGANGSAB-
F1.2
HÄNGIGKEIT IM
BEZUG ZU
ANDEREN
AUSGÄNGEN
ABHÄNGIGE
F1.3
AUSGANG
ZEITPROGRAMM
F1.4
FÜR AUSGANG
THERMOSTAT-
F1.5
FUNKTION DES
AUSGANGS
ART DER ZU-
F1.6
SATZQUELLE
FÜHLER FÜR
F1.7
THERMOSTATFUNKTION
THERMO-
F1.8
STATHYSTERES
E
ZUSÄTZLICHEN
F1.9
QUELLE - EINSCHALTVERZÖ
GERUNG
ZUSÄTZLICHE
F1.10
QUELLE - HEIZUNG AUF DIE
MIN. TEMPERATUR
* Hängt vom Reglermodel ab.
Parameterbeschreibung Einstellungsbereich
Es wird ausgewählt, ob für das Ausgangsrelais die Funktion
programmiert wird und welcher Ausgang das ist.
Es wird festgelegt, ob die Funktion des Ausgangs abhängig
von anderen Reglerausgängen sein soll und welche Art der
Abhängigkeit das ist.
&- der ausgewählte Ausgang muss eingeschaltet sein, damit
der programmierte Ausgang eingeschaltet werden kann
&!- der ausgewählte Ausgang muss ausgeschaltet sein,
damit der programmierte Ausgang eingeschaltet werden
kann
I- der programmierte Ausgang wird immer eingeschaltet,
wenn der gewählte Ausgang eingeschaltet ist
I!- der programmierte Ausgang wird immer eingeschaltet,
wenn der gewählte Ausgang ausgeschaltet ist
Es wird der Ausgang gewählt, von dem die Funktion des
Ausgangs, der programmiert wird, abhängt.
Anwahl des gewünschten Zeitprogramms für Ausgang.
Es wird festgelegt, ob der programmierte Ausgang als Thermostat wirken soll.
Es wird festgelegt, welche Energiequelle gesteuert wird.
Auswahl des Fühlers für Thermostatfunktion.
Einstellen der Thermostathysterese-Funktion. 1 ÷ 30 °C
Es wird festgelegt, ob die Zusatzquelle sofort eingeschaltet
wird oder erst dann, wenn es in der bestimmten Zeit nicht
möglich ist, den Speicher mit den Kollektoren auf die
gewünschte Temperatur zu erhitzen. Wenn die Verzugszeit
für das Einschalten eingestellt wird, ist das max. die Zeit, in
der die Kollektoren die gewünschte Temperatur erreichen
sollen. Wenn der Regler feststellt, dass es in der eingestellten Zeit nicht möglich ist, die gewünschte Temperatur
mit den Kollektoren zu erreichen, wird die Zusatzquelle, die
das Wasser auf die gewünschte Temperatur erhitzt, eingeschaltet.
Es wird festgelegt, ob mit der zusatzquelle der Speicher auf
die min. Temperatur erhitzt wird oder nicht.
Auswahl ob das Ausgang wie ein Differenzthermostat
funktionieren soll.
Auswahl des Wärmeursprungfühlers (höhere Temperatur) für Differenzfunktion.
0- NEIN
1- JA
2- JA, INVERTIERT
1- T1 5- T5
2- T2 6- T6
3- T3 7- T7
Übernommener Wert
0*
3*
WÄRMESCHWIN-
F1.13
DUNGSFÜHLER DES
DIFFERENZTHERMO-
EINSCHALTDIFFERENZ
F1.14
DES DIFFERENZTHERMOSTATS
AUSSCHALTDIFFERENZ
F1.15
DES DIFFERENZTHERMOSTATS
F1.16 ZIRKULATION
BETRIEBSZEIT BEIM
F1.17
EINSCHALTEN / BETRIEBSZEIT DER ZIRKULATION
F1.18ZEIT DES VERZÖGER-
TES EINSCHALTEN /
RUHEZEIT DER ZIRKULATION
* Hängt vom Reglermodel ab.
Auswahl des Wärmeschwindungsfühlers (niedrige
Temperatur) für Differenzfunktion.
Einstellung der Einschaltdifferenz. 4 ÷ 30 °C
Einstellung der Ausschaltdifferenz. 1 ÷ 20 °C
Es wird festgelegt, ob der Ausgang für die Zirkulation
des Brauchwassers verwendet wird sowie die Funktionsart.
1- die Zirkulation erfolgt mit der Betriebszeit und der
Zeit des Stillstands der Pumpe
2- die Zirkulation wird durch den Durchflussschalter
auf Klemme T3 aktiviert und erfolgt für die vorbestimmte Betriebszeit
3- die Zirkulation wird durch den Durchflussschalter
auf Klemme T4 aktiviert und erfolgt für die vorbestimmte Betriebszeit
4- die Zirkulation wird durch den Durchflussschalter
auf Klemme T5 aktiviert und erfolgt für die vorbestimmte Betriebszeit
5- die Zirkulation wird durch den Durchflussschalter
auf Klemme T6 aktiviert und erfolgt für die vorbestimmte Betriebszeit
Diese Funktion schaltet den Ausgang für die vorbestimmte Zeit ein, und zwar beim Eintritt der Einschaltbedingung. nach Ablauf der vorbestimmten Zeit
schaltet sich der Ausgang aus, unabhängig von der
Einschalt- oder Ausschaltbedingung.
Diese Einstellung wird für das Einschalten der
Hilfsumlaufpumpe bei Drain-Back-Systemen benötigt.
Die Zeiteinstellung 0 bedeutet, dass es keinen Verzug
gibt und dass sich Ausgang sofort einschaltet und für
die gesamte Zeit der Einschaltbedingung eingeschaltet bleibt.
Diese Funktion verzögert das Einschalten des
Ausgangs für die vorbestimmte Zeit, beim Eintreten
der Einschaltbedingung. Der Ausgang schaltet sich
aus, wenn die Einschaltbedingung nicht mehr erfüllt
ist.
Warnung: Wenn die eingestellte Verzugszeit länger
ist als die Zeit der Einschaltbedingung, schaltet sich
der Ausgang nicht ein.
Die Zeiteinstellung 0 bedeutet, dass es keinen Verzug
gibt und dass sich Ausgang sofort einschaltet und für
die gesamte Zeit der Einschaltbedingung eingeschaltet bleibt.
Es wird festgelegt, ob der Regler bei der Steuerung
des freien Ausgangs auch die min. und max. Grenzen
des Fühlers berücksichtigt. Diese Funktion wird auch
bei der thermostatischen Funktion des Ausgangs
verwendet, wo für den ausgewählten Fühler festgelegt
wird, ob für die Funktion auch die min. und max.
eingestellte Temperatur berücksichtigt werden soll.
0- NEIN
1- MIN OFF
2- MAX ON
3- MIN OFF & MAX ON
4- MIN ON
5- MAX OFF
6- MIN ON & MAX OFF
Übernommener Wert
0
FÜHLER FÜR DIE MIN/
F1.20
MAX SICHERHEITSGRENZE
Es wird der Fühler ausgewählt, für den man den
Schutz der MIN-/MAX-Grenzen haben möchte.
Tabelle mit Beschreibung der Parameter
Para-
Parameterbe-
meter
zeichnung
PROGRAMMIE-
F2.1
RUNG DER
AUSGÄNGE
AUSGANGSAB-
F2.2
HÄNGIGKEIT IM
BEZUG ZU
ANDEREN
AUSGÄNGEN
ABHÄNGIGE
F2.3
AUSGANG
ZEITPROGRAMM
F2.4
FÜR AUSGANG
THERMOSTAT-
F2.5
FUNKTION DES
AUSGANGS
ART DER ZU-
F2.6
SATZQUELLE
* Hängt vom Reglermodel ab.
Parameterbeschreibung Einstellungsbereich
Es wird ausgewählt, ob für das Ausgangsrelais die Funktion
programmiert wird und welcher Ausgang das ist.
Es wird festgelegt, ob die Funktion des Ausgangs abhängig
von anderen Reglerausgängen sein soll und welche Art der
Abhängigkeit das ist.
&- der ausgewählte Ausgang muss eingeschaltet sein, damit
der programmierte Ausgang eingeschaltet werden kann
&!- der ausgewählte Ausgang muss ausgeschaltet sein,
damit der programmierte Ausgang eingeschaltet werden
kann
I- der programmierte Ausgang wird immer eingeschaltet,
wenn der gewählte Ausgang eingeschaltet ist
I!- der programmierte Ausgang wird immer eingeschaltet,
wenn der gewählte Ausgang ausgeschaltet ist.
Es wird der Ausgang gewählt, von dem die Funktion des
Ausgangs, der programmiert wird, abhängt.
Anwahl des gewünschten Zeitprogramms für Ausgang.
Es wird festgelegt, ob der programmierte Ausgang als Thermostat wirken soll.
Es wird festgelegt, welche Energiequelle gesteuert wird.
0- NEIN
1- JA
2- JA, INVERTIERT
3- JA, ZUSÄT. QUELLE
4- JA, KASK. QUELLE
1- BRENNER
2- EL. HEIZSTAB
3- WÄRMEPUMPE
5*
Übernommener Wert
0*
0
*
0
0
0
89
Wartungsanleitungen
Para-
Parameterbezeich-
meter
nung
FÜHLER FÜR THER-
F2.7
MOSTATFUNKTION
THERMO-
F2.8
STATHYSTERESE
Parameterbeschreibung Einstellungsbereich
Auswahl des Fühlers für Thermostatfunktion.
Einstellen der Thermostathysterese-Funktion. 1 ÷ 30 °C
1- T1 2- T2
3- T3 4- T4
5- T5 6- T6
Übernommener Wert
4*
4
ZUSÄTZLICHEN
F2.9
QUELLE - EINSCHALTVERZÖGERU
NG
ZUSÄTZLICHE QUEL-
F2.10
LE - HEIZUNG AUF
DIE MIN. TEMPERATUR
DIFFERENZTHERMO-
F2.11
STAT
WÄRMEUR-
F2.12
SPRUNGFÜHLER
DES DIFFERENZTHERMOSTATS
WÄRMESCHWIN-
F2.13
DUNGSFÜHLER DES
DIFFERENZTHERMOSTATS
EINSCHALTDIFFE-
F2.14
RENZ DES DIFFERENZTHERMOSTATS
AUSSCHALTDIFFE-
F2.15
RENZ DES DIFFERENZTHERMOSTATS
F2.16 ZIRKULATION
* Hängt vom Reglermodel ab.
Es wird festgelegt, ob die Zusatzquelle sofort eingeschaltet wird oder erst dann, wenn es in der
bestimmten Zeit nicht möglich ist, den Speicher mit den
Kollektoren auf die gewünschte Temperatur zu erhitzen.
Wenn die Verzugszeit für das Einschalten eingestellt
wird, ist das max. die Zeit, in der die Kollektoren die
gewünschte Temperatur erreichen sollen. Wenn der
Regler feststellt, dass es in der eingestellten Zeit nicht
möglich ist, die gewünschte Temperatur mit den Kollektoren zu erreichen, wird die Zusatzquelle, die das
Wasser auf die gewünschte Temperatur erhitzt, eingeschaltet.
Es wird festgelegt, ob mit der zusatzquelle der Speicher
auf die min. Temperatur erhitzt wird oder nicht.
Auswahl ob das Asugang wie ein Differenzthermostat
funktionieren soll.
Auswahl des Wärmeursprungfühlers (höhere Temperatur) für Differenzfunktion.
Auswahl des Wärmeschwindungsfühlers (niedrige
Temperatur) für Differenzfunktion.
Einstellung der Einschaltdifferenz. 4 ÷ 30 °C
Einstellung der Ausschaltdifferenz. 1 ÷ 20 °C
Es wird festgelegt, ob der Ausgang für die Zirkulation
des Brauchwassers verwendet wird sowie die Funktionsart.
1- die Zirkulation erfolgt mit der Betriebszeit und der
Zeit des Stillstands der Pumpe
2- die Zirkulation wird durch den Durchflussschalter auf
Klemme T3 aktiviert und erfolgt für die vorbestimmte
Betriebszeit
3- die Zirkulation wird durch den Durchflussschalter auf
Klemme T4 aktiviert und erfolgt für die vorbestimmte
Betriebszeit
4- die Zirkulation wird durch den Durchflussschalter auf
Klemme T5 aktiviert und erfolgt für die vorbestimmte
Betriebszeit
5- die Zirkulation wird durch den Durchflussschalter auf
Klemme T6 aktiviert und erfolgt für die vorbestimmte
Betriebszeit
0- KEINE VERZÖGERUNG
1 - 1440 MINUTEN
VERZ.
0- NEIN
1- JA, NACH PROGRAMM
2- IMMER
0- NEIN
1- JA
2- JA, INVERTIERT
Diese Funktion schaltet den Ausgang für die vorbestimmte
Zeit ein, und zwar beim Eintritt der Einschaltbedingung.
nach Ablauf der vorbestimmten Zeit schaltet sich der
Ausgang aus, unabhängig von der Einschalt- oder
Ausschaltbedingung.
Diese Einstellung wird für das Einschalten der Hilfsumlaufpumpe bei Drain-Back-Systemen benötigt.
Die Zeiteinstellung 0 bedeutet, dass es keinen Verzug gibt
und dass sich Ausgang sofort einschaltet und für die
gesamte Zeit der Einschaltbedingung eingeschaltet bleibt.
Diese Funktion verzögert das Einschalten des Ausgangs
für die vorbestimmte Zeit, beim Eintreten der Einschaltbedingung. Der Ausgang schaltet sich aus, wenn die Einschaltbedingung nicht mehr erfüllt ist.
Warnung: Wenn die eingestellte Verzugszeit länger ist als
die Zeit der Einschaltbedingung, schaltet sich der Ausgang
nicht ein.
Die Zeiteinstellung 0 bedeutet, dass es keinen Verzug gibt
und dass sich Ausgang sofort einschaltet und für die
gesamte Zeit der Einschaltbedingung eingeschaltet bleibt.
Es wird festgelegt, ob der Regler bei der Steuerung des
freien Ausgangs auch die min. und max. Grenzen des
Fühlers berücksichtigt. Diese Funktion wird auch bei der
thermostatischen Funktion des Ausgangs verwendet, wo
für den ausgewählten Fühler festgelegt wird, ob für die
Funktion auch die min. und max. eingestellte Temperatur
berücksichtigt werden soll.
Es wird der Fühler ausgewählt, für den man den Schutz
der MIN-/MAX-Grenzen haben möchte.
0 ÷ 3600 s
0 ÷ 3600 s
0- NEIN
1- MIN OFF
2- MAX ON
3- MIN OFF &
MAX ON
4- MIN ON
5- MAX OFF
6- MIN ON & MAX
OFF
1- T1 5- T5
2- T2 6- T6
3- T3 7- T7
4- T4
Übernommener Wert
0
0
0
5*
* Hängt vom Reglermodel ab.
91
Wartungsanleitungen
Tabelle mit Beschreibung der Parameter :
Para-
Parameterbe-
meter
zeichnung
PROGRAMMIE-
F3.1
RUNG DER
AUSGÄNGE
AUSGANGSAB-
F3.2
HÄNGIGKEIT IM
BEZUG ZU
ANDEREN
AUSGÄNGEN
ABHÄNGIGE
F3.3
AUSGANG
ZEITPROGRAMM
F3.4
FÜR AUSGANG
THERMOSTAT-
F3.5
FUNKTION DES
AUSGANGS
ART DER ZU-
F3.6
SATZQUELLE
FÜHLER FÜR
F3.7
THERMOSTATFUNKTION
THERMO-
F3.8
STATHYSTERES
Parameterbeschreibung Einstellungsbereich
Es wird ausgewählt, ob für das Ausgangsrelais die Funktion
programmiert wird und welcher Ausgang das ist.
Es wird festgelegt, ob die Funktion des Ausgangs abhängig
von anderen Reglerausgängen sein soll und welche Art der
Abhängigkeit das ist.
&- der ausgewählte Ausgang muss eingeschaltet sein, damit
der programmierte Ausgang eingeschaltet werden kann
&!- der ausgewählte Ausgang muss ausgeschaltet sein,
damit der programmierte Ausgang eingeschaltet werden
kann
I- der programmierte Ausgang wird immer eingeschaltet,
wenn der gewählte Ausgang eingeschaltet ist
I!- der programmierte Ausgang wird immer eingeschaltet,
wenn der gewählte Ausgang ausgeschaltet ist
Es wird der Ausgang gewählt, von dem die Funktion des
Ausgangs, der programmiert wird, abhängt.
Anwahl des gewünschten Zeitprogramms für Ausgang.
Es wird festgelegt, ob der programmierte Ausgang als Thermostat wirken soll.
Es wird festgelegt, welche Energiequelle gesteuert wird.
Auswahl des Fühlers für Thermostatfunktion.
Einstellen der Thermostathysterese-Funktion. 1 ÷ 30 °C
0- NEIN 1- P1
2- P2 3- P3
4- P4
5- AUSGEW. PROG.
0- NEIN
1- JA
2- JA, INVERTIERT
3- JA, ZUSÄT. QUELLE
4- JA, KASK. QUELLE
1- BRENNER
2- EL. HEIZSTAB
3- WÄRMEPUMPE
1- T1 2- T2
3- T3 4- T4
5- T5 6- T6
Übernommener Wert
0*
0
*
0
0
0
4*
4
ZUSÄTZLICHEN
F3.9
QUELLE - EINSCHALTVERZÖ
GERUNG
ZUSÄTZLICHE
F3.10
QUELLE - HEIZUNG AUF DIE
MIN. TEMPERATUR
* Hängt vom Reglermodel ab.
Es wird festgelegt, ob die Zusatzquelle sofort eingeschaltet
wird oder erst dann, wenn es in der bestimmten Zeit nicht
möglich ist, den Speicher mit den Kollektoren auf die
gewünschte Temperatur zu erhitzen. Wenn die Verzugszeit
für das Einschalten eingestellt wird, ist das max. die Zeit, in
der die Kollektoren die gewünschte Temperatur erreichen
sollen. Wenn der Regler feststellt, dass es in der eingestellten Zeit nicht möglich ist, die gewünschte Temperatur
mit den Kollektoren zu erreichen, wird die Zusatzquelle, die
das Wasser auf die gewünschte Temperatur erhitzt, eingeschaltet.
Es wird festgelegt, ob mit der zusatzquelle der Speicher auf
die min. Temperatur erhitzt wird oder nicht.
Auswahl ob das Ausgang wie ein Differenzthermostat
funktionieren soll.
Auswahl des Wärmeursprungfühlers (höhere Temperatur) für Differenzfunktion.
reich
0- NEIN
1- JA
2- JA, INVERTIERT
0- NEIN
1- JA
2- JA, INVERTIERT
Übernommener Wert
0
0*
WÄRMESCHWIN-
F3.13
DUNGSFÜHLER DES
DIFFERENZTHERMOSTATS
EINSCHALTDIFFERENZ
F3.14
DES DIFFERENZTHERMOSTATS
AUSSCHALTDIFFERENZ
F3.15
DES DIFFERENZTHERMOSTATS
F3.16 ZIRKULATION
BETRIEBSZEIT BEIM
F3.17
EINSCHALTEN / BETRIEBSZEIT DER ZIRKULATION
F3.18ZEIT DES VERZÖGER-
TES EINSCHALTEN /
RUHEZEIT DER ZIRKULATION
Auswahl des Wärmeschwindungsfühlers (niedrige Temperatur) für Differenzfunktion.
Einstellung der Einschaltdifferenz.
Einstellung der Ausschaltdifferenz. 4 ÷ 30 °C
Es wird festgelegt, ob der Ausgang für die Zirkulation des
Brauchwassers verwendet wird sowie die Funktionsart.
1- die Zirkulation erfolgt mit der Betriebszeit und der Zeit
des Stillstands der Pumpe
2- die Zirkulation wird durch den Durchflussschalter auf
Klemme T3 aktiviert und erfolgt für die vorbestimmte
Betriebszeit
3- die Zirkulation wird durch den Durchflussschalter auf
Klemme T4 aktiviert und erfolgt für die vorbestimmte
Betriebszeit
4- die Zirkulation wird durch den Durchflussschalter auf
Klemme T5 aktiviert und erfolgt für die vorbestimmte
Betriebszeit
5- die Zirkulation wird durch den Durchflussschalter auf
Klemme T6 aktiviert und erfolgt für die vorbestimmte
Betriebszeit
Diese Funktion schaltet den Ausgang für die vorbestimmte Zeit ein, und zwar beim Eintritt der Einschaltbedingung. nach Ablauf der vorbestimmten Zeit schaltet
sich der Ausgang aus, unabhängig von der Einschaltoder Ausschaltbedingung.
Diese Einstellung wird für das Einschalten der Hilfsumlaufpumpe bei Drain-Back-Systemen benötigt.
Die Zeiteinstellung 0 bedeutet, dass es keinen Verzug
gibt und dass sich Ausgang sofort einschaltet und für die
gesamte Zeit der Einschaltbedingung eingeschaltet
bleibt.
Diese Funktion verzögert das Einschalten des Ausgangs
für die vorbestimmte Zeit, beim Eintreten der Einschaltbedingung. Der Ausgang schaltet sich aus, wenn die
Einschaltbedingung nicht mehr erfüllt ist.
Warnung: Wenn die eingestellte Verzugszeit länger ist
als die Zeit der Einschaltbedingung, schaltet sich der
Ausgang nicht ein.
Die Zeiteinstellung 0 bedeutet, dass es keinen Verzug
gibt und dass sich Ausgang sofort einschaltet und für die
gesamte Zeit der Einschaltbedingung eingeschaltet
bleibt.
Es wird festgelegt, ob der Regler bei der Steuerung
des freien Ausgangs auch die min. und max. Grenzen
des Fühlers berücksichtigt. Diese Funktion wird auch
bei der thermostatischen Funktion des Ausgangs
verwendet, wo für den ausgewählten Fühler festgelegt
wird, ob für die Funktion auch die min. und max.
eingestellte Temperatur berücksichtigt werden soll.
0- NEIN
1- MIN OFF
2- MAX ON
3- MIN OFF & MAX ON
4- MIN ON
5- MAX OFF
6- MIN ON & MAX OFF
Übernommener Wert
0
FÜHLER FÜR DIE MIN/
F3.20
MAX SICHERHEITSGRENZE
Es wird der Fühler ausgewählt, für den man den
Schutz der MIN-/MAX-Grenzen haben möchte.
1- T1 5- T5
2- T2 6- T6
3- T3 7- T7
4- T4
5*
WERKSEINSTELLUNGEN
Im Menü „WERKSEINSTELLUNGEN“ befinden sich Softwarewerkzeuge für leichteres
Einstellen des Reglers sowie Möglichkeiten für die Rücksetzung in Werkseinstellungen.
RESET DER PARAMETER DES AUSGEWÄHLTEN HYDRAULIKSCHEMAS
Stellt alle Parametereinstellungen P1, P2, P3, S1 (außer S1.1), S2, S3 und W
auf Werkseinstellungen zurück.
RESET ALLER REGLEREINSTELLUNGEN
Stellt alle Parametereinstellungen P1, P2, P3, S1, S2, S3 und W auf Werkseinstellungen zurück.
RESET DER ZEITPROGRAMME
Löscht die eingestellten Zeitprogramme und stellt die werkseingestellten Zeitprogramme wieder her.
SPEICHERN DER BENUTZEREINSTELLUNGEN
Alle Einstellungen des Reglers als Benutzereinstellung speichern. Alle Temperaturfühler, die einen möglichen Fehler (ERR) aufzeigen können, werden
Zurückgestellt und zwar auf - - - (Fühler ist nicht angeschlossen).
BENUTZEREINSTELLUNGEN LADEN
Lädt die vorher gespeicherten Benutzereinstellungen.
Wartungsanleitungen
Vor der Durchführung der einzelnen oben angeführten Befehle verlangt der Regler die Bestätigung des
Befehls.
94
MONTAGEANLEITUNGEN
MONTAGE DES REGLERS
Montieren Sie den Regler Innen, an einem trockenen Ort, wo er keinem starken elektromagnetischen Feld ausgesetzt wird. Direkt an die Wand oder die DIN Leiste oder in die
Öffnung der Solargruppe des Systems montieren.
WANDMONTAGE
Der Regler SGC wird üblicherweise an die Heizraumwand montiert. Die Montage an die
Wand wird wie folgt ausgeführt:
1
1. An die Montagestelle 2 Löcher, 6 mm Durchmesser und ca.40 mm Tiefe, bohren.
Die Zentralbohrungen müssen vertikal 120 mm von einander entfernt sein.
In die Löcher Dübel setzen. In die obere Einlage die Schraube so befestigen, dass sie
noch ca. 4 mm aus der Wand ragt.
95
Montageanleitungen
2
2. Regler mit den Schrauben befestigen.
3. Regler am unteren Befestigungsloch festschrauben.
3
FÜHLERBEZEICHNUNG UND FÜHLERBESCHREIBUNG
TABELLE: Wiederstand der Temperaturfühler Typ Pt1000
Jedes Differenzregler-Projekt muss auf Berechnungen basieren und geplant
sein. Das Berechnen und Planen liegt ausschließlich in Ihren Händen und muss
den geltenden Regeln gerecht sein.Die Zeichnungen und die Texte in der vorliegenden Anleitung haben lediglich Beispielcharakter, für die der Herausgeber
keine Verantwortung übernimmt.Benutzen Sie in diesen Anleitungen vermittelte Inhalte, geschieht dies auf das eigene Risiko und Sie tragen die Verantwortung.Der
Herausgeber haftet nicht für unsachgemäße, unvollständige und falsche Angaben und die
daraus resultierenden Schäden werden grundsätzlich ausgeschlossen.Alle Rechte vorbehalten. Technische Änderungen und Irrtümer und das Recht auf Veränderung vorbehalten.
Der Anschluss des Reglers soll nur von qualifizierten Fachpersonal oder einem bevollmächtigten Industriebetrieb durchgeführt werden. Bevor in die Verdrahtung gegriffen wird,
sicherstellen, dass der Hauptschalter ausgeschaltet ist.
Beachten Sie die Vorschriften für Niederspannungsinstallationen IEC 60364 und VDE
0100, sowie auch gesetzliche Regeln und Vorschriften der Verhütung vor Berufsunfällen,
Vorschriften im Umweltschutz und sonstige nationalen Vorschriften.
Vor jedem öffnen des Gehäuses, vergewissern sie sich, dass alle Pole der Spannungskabel unterbrochen sind. Ignorieren von Anweisungen kann zu schweren Verletzungen wie
Verbrennungen führen oder sogar Leben gefährden.
Der Regler muss über einen Trennstecker allpolig angeschlossen werden. Die Entfernung
der Pole bei offenem kontakt muss mindestens 3 mm sein. Die Relais R2 un R3 sind für
die Drehzahlregelung und sind Halbleiterrelais.
Kleinspannungsführende Leitungen wie Temperaturfühlerleitungen sind getrennt von
netzspannungsführenden Leitungen zu Verlegen. Temperaturfühlerleitungen nur in die
linke Seite und die netzspannungsführenden Leitungen nur in die Rechte Seite des Gerätes einführen.
Sicherung
Ersatzsicherung
97
Montageanleitungen
ANBRINGUNG DES IMPULS- VOLUMENMESSTEILS
Das Volumenmessteil wird in die Rücklaufleitung des Solarsystems montiert. Bei der
Montage befolgen Sie die beigefügten Anweisungen. Nach der Anbringung des Messgeräts ist es notwendig, die Funktionsparameter W einzustellen.
ANSCHLUSS VON ELEKTRONISCHEN DURCHFLUSSMESSER VFS (VORTEX FLOW
SENSOR) *
Durchflussmesser ist in der Rücklaufleitung des Solarsystems installiert. Elektrische Verbindung zur Steuerung erfolgt über ein Kabel, das mit dem Durchflussmesser mitgeliefert
wurde. Bei der Installation folgen Sie den Anweisungen. Nach der Anbringung des Messgeräts ist es notwendig, die Funktionsparameter W einzustellen.
* Nur SGC36HV, SGC67HV.
Montageanleitungen
98
ANSCHLUSS EINER HOCHEFFIZIENZ PUMPE DURCH EIN EXTERNES S
TEUERSIGNAL
SGC Regler ermöglichen die Drehzahlregelung der Hocheffizienz Pumpen mit einem
externen PWM oder 0 ÷ 10 V Steuersignal. Die Drehzahlregelung Aktivieren wir durch die
Einstellung des Parameters S3.1 = 2 oder 4 für die Umwälzpumpe R2. Nach dem Anschluss der Pumpe müssen wir noch die Parameter S3.1 bis S3.6 für die Pumpe R2 und
Parameter S3.7 bis S3.12 für die Pumpe R3 einstellen.
DURCHFLUSSREINSTELLUNG IM SOLARSYSTEM UND REGLER FUNKTIONSTEST
Basierend auf der Oberfläche der eingebauten Kollektoren ist es notwendig, den nominalen Durchfluss des Systems zu bestimmen. Der Durchfluss beträgt von 0,5 bis 1,2 l / min
für jeden Quadratmeter Kollektorfläche oder in Übereinstimmung mit den Anweisungen
des Herstellers (z. B. bei 3 Kollektoren mit einer Gesamtfläche von 6 m2 ist der nominale
Durchfluss im System 5,4 l / min, bei ausgewählter Flussrate 0,9 l / min, pro Quadratmeter
des Kollektors).
FUNKTIONSPRÜFUNG FÜR STANDARD PUMPEN
Danach muss die Umlaufpumpe manuell auf die maximale Drehzahl eingeschaltet werden
(siehe Kapitel Manueller Betrieb auf Seite 68). Stellen Sie die Geschwindigkeit auf der
Umlaufpumpe auf eine Stufe ein, bei der die Pumpe den errechneten Nennfluss des Systems ein wenig überschreitet. Stellen Sie mit dem Regelventil den Durchfluss im System
so ein, dass er dem errechneten Nennfluss entspricht. Danach muss am Regler die Drehzahl der Pumpe auf 40 % eingestellt werden und auch geprüft werden, ob der Schwimmer
am Flussmessgerät angehoben ist. Wenn es im System keinen Durchfluss gibt, dann stellen Sie am Regler die nächste Drehzahlstufe ein, das sind 55 %, und prüfen erneut den
Durchfluss. Falls der Durchfluss noch immer nicht vorhanden ist, muss am Regler die
nächste Drehzahlstufe eingestellt werden, also 70 %, und der Nennfluss des Systems vergrößert und der Vorgang wiederholt werden.
Falls beim Test die Anfangsstufe der Drehzahl der Pumpe vergrößert werden musste,
muss die Anfangsstufe des Pumpenbetriebs in den Parameter S3.2 für die Pumpe R2 und
den Parameter S3.8 für die Pumpe R3.
99
Wartungsanleitungen
FUNKTIONSPRÜFUNG PWM / 0-10V STEUERUNG FÜR HOCHEFFIZIENZ PUMPEN*
Öffnen sie das Regelventil für Systemstromregelung vollständig auf. Stellen Sie Manuell
die Drehgeschwindigkeit ein (siehe Seite 68), bei der die Pumpe den nominalen Durchfluss im System erreicht. Die erhaltenen Daten tragen Sie in den Parameters S3.5 für die
Pumpe R2. Nun ist es notwendig noch die minimale Drehzahl zu überprüfen, bei der die
Pumpe einen minimalen Durchfluss ermöglicht. Dies tun Sie durch die Verringerung der
Drehzahl der Pumpe in einem solchen Ausmaß, das die Pumpe noch einen stetigen
Strom im System ermöglicht. Die Mindestgeschwindigkeit der Pumpe, geben Sie in den
Parameter S3.2 für die Pumpe R2 und Parameter S3.8 für die Pumpe R3 ein.
* Nur SGC36HV, SGC67HV.
TEMPERATUR-SIMULATION MODUS
Der Regler SGC hat eine speziell eingebaute Funktion, die uns eine Simulation der Temperaturen ermöglicht und eine Analyse des Reglers. Diese Funktion ist besonders nützlich bei der Inbetriebnahme und im Falle von Ausfall oder Fehlfunktion des Systems.
Der Simulationsmodus wird im Hauptmenü eingeschaltet. Mit der Taste wählen sie
die Anzeige des Hydraulikschemas. Dann halten sie die Taste für 10 Sekunden. Der
Regler ist jetzt in den Simulationsmodus.
Mit der Taste bewegen sie sich zwischen den Fühlern. Mit den Tasten und
ändern wir den Wert des Fühlers. Wenn wir anfangen, den Wert des Temperaturfühlers zu verändern, ändert sich das Fühlersymbol vom T auf S. Der Regler steuert die
Ausgänge nach den eingestellten Parametern, dem ausgewähltem Schema und den simulierten Temperaturen.
Der Simulationsmodus wird durch Drücken der Taste unterbrochen. Der Simulationsmodus wird automatisch beendet, nach 5 Minuten vom letzten Tastendruck.
Wartungsanleitungen
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.