Seltron RCD1, RCD1 Premium, RCD2 Premium, RCD2 User Manual

Page 1
RCD1, RCD1 Premium, RCD2, RCD2 Premium
EN User manual DE Bedienungsanleitung SL Navodila za uporabo
IT Manuale dell'utente FR Mode d'emploi
Page 2
Page 3
English
3
ENGLISH
1 - Illuminated display. 2 - Button for increasing a setting or moving forwards. 3 - Light sensor. 4 - Button for reviewing data and entering settings.
5 - Button for reducing the setting or moving backwards.
ROOM UNIT RCD1 APPEARANCE
1
2
4
3
5
Page 4
4 English
1 - Illuminated display. 2 - Button for increasing a setting or moving forwards. 3 - Button for reviewing data and entering settings. 4 - Light sensor. 5 - Button for turning on/off room heating. 6 - Button for reducing the setting or moving backwards. 7 - Button for turning on/off the Party function. 8 - Button for turning on/off the Eco function. 9 - Button for turning on/off the function for single heating of domestic hot water and for turning on/off heating of domestic hot water.
ROOM UNIT RCD2 APPEARANCE
1
2
3
5
4
6
7
8
9
Page 5
English
5
event display symbols
ROOM UNIT DISPLAY
display of measured and desired tem­peratures and other information
display of time, day of the week and state of time programmes
operating mode display
DESCRIPTIONS OF SYMBOLS ON SCREEN
Event display symbols
Symbol Description
Warning. When an error occurs on the heating controller, the room unit
makes two long beeps, and the symbol starts ashing. When
the error is no longer present, the symbol is lighted. When we read the error in the error list on the controller, the symbol turns off.
Heating controller safety function turning on notication.
When a protective function occurs on the controller, the room
unit makes a single long beep, and the symbol starts ashing.
When the protective function is no longer present, the symbol is lighted. When we read the protective function in the notica­tion list on the controller, the symbol turns off.
Notication about the heat accumulator.
When accumulator temperature does not meet heating needs, the room unit makes two short beeps, and the symbol starts
ashing. When accumulator temperature falls below minimum
temperature, the room unit makes three short beeps, and the symbol lights up.
Page 6
6 English
Log or wood chip boiler notication.
When boiler temperature does not meet heating needs, the room unit makes two short beeps, and the symbol starts a­shing. When boiler temperature falls below minimum tempera­ture, the room unit makes three short beeps, and the symbol lights up.
Pellet storage room notication.
When the pellet storage room is nearly empty or empty, the room unit makes three short beeps, and the symbol starts
ashing.
Locked buttons.
Manual intervention in controller operation.
Menu for data and settings.
Manual switch-off of liquid fuel boiler.
Room unit address (1-rst or 2-second).
Sound signalling of warnings and notications is repea­ted at 20:00 if warnings or notications are still present. Parameters P1.8 and P1.9 dene which events should be
displayed visually and by sound.
Page 7
English
7
Symbols for displaying measured and desired temperatures and other information
Symbol Description
and
Measured room temperature.
and
Measured external temperature.
and
Measured domestic hot water temperature. Measured relative air humidity in the room.
and
Desired day temperature.
and
Desired night temperature.
and
Desired domestic hot water temperature.
and
Desired temperature for frost protection. Weather forecast - sunny.
Weather forecast - overcast. Weather forecast - cloudy. Weather forecast - rainfall.
Page 8
8 English
Symbols for displaying day of the week and state of time programmes
Symbol Description
MO - Monday, TU - Tuesday, WE - Wednesday, TH - Thursday, FR - Friday, SA - Saturday, SU - Sunday.
Operation according to program interval - day temperature. * Operation according to program interval - night temperature. *
D.h.w. warming according to program interval - switch-on interval. D.h.w. warming according to program interval - switch-off interval.
Time when function Party or Eco is nished.
* The number by the symbol marks the rst or the second time program accor-
dingly.
Symbols for operation mode indication
Symbol Description
Room heating. Room cooling. Uninterrupted room heating to the desired day temperature. Uninterrupted room heating to the desired night temperature. Uninterrupted room cooling to the desired day temperature. Uninterrupted room cooling to the desired night temperature. Automatic heating shut-down - summer heating mode. Party function active.
Eco function active. Vacation function active.
D.h.w. warming.
Page 9
English
9
INFO - OVERVIEW OF INFORMATION
Room unit enables displaying information on temperatures, micro-clima­te and other information button.
How much and which information can we browse is determi­ned with parameters P1.10 to P1.17. With parameter P1.18, we can set that the basic display automatically displays the desired number of other information that we selected for viewing information next to the measured room temperature. Information is switched on 3-second intervals.
Permanent switch-on of d.h.w. warming. One-time d.h.w. warming active. Anti-legionella protection active. Room heating switch-off. Frost protection activated.
symbols for operation mode indication
- room heating
- room cooling
- d. h. w. warming
- heating or cooling of rooms off
OPERATION MODE SELECTION (RCD2 ONLY)
By pressing the button for 2 seconds we turn room heating on or off. By pressing the button for 2 seconds we turn domestic hot water warming on or off.
By pressing the button for 20 seconds we switch between heating and cooling of rooms.
Page 10
10 English
SETTING THE DESIRED DAY AND NIGHT TEMPERATURE, AND DESIRED DOMESTIC HOT WATER TEMPERATURE
By pressing the button or activate settings of the desired tempera­tures. Actual desired temperature is displayed.
Buttons and change the desired temperature. Value between pulse setting. For setting other desired temperatures move by pressing the button . We can set the desired day and night temperature, and desired domestic hot water temperature. The icon next to the temperature shows which desired temperature we are setting. With the next press of the button return to the basic display.
Temperature symbol
- day temperature
- night temperature
- d. h. w. temperature
Setting the desired day and night temperature, and the dome­stic hot water temperature is enabled only when heating is on and functions Party, Eco or Vacation are not active.
Page 11
English
11
SETTING THE TEMPERATURE FOR FROST PROTECTION
For the frost protection to be active, the boiler or the heat generator must be turned on! Frost protection temperature setting is enabled only when heating is off and functions Party, Eco and Vacation are not active.
We can change the setting of the desired room temperature which is considered when the heating is on. When the heating is off, by pressing the button or recall the display of the set temperature. If the button or is pressed and held for at least 2 seconds,
the setting value will begin to ash. Now you can change it with buttons
and . By pressing the button we conrm the setting. By the next press of the button return to the basic display.
PARTY FUNCTION
Party function enables to turn on heating after the desired comfort temperature at any time. Function can be activated by pressing the button (RCD2 only).
desired comfort or Party temperature
time when Party function expires
Party function display
Now we can change the desired comfort temperature with buttons and . Value between the pulse setting. By pressing the or button, we move to time setting. Use buttons and to set time until when comfort heating should operate. Value between the pulse setting. By the next press of the button or return to the basic display..
Page 12
12 English
ECO FUNCTION
Eco function enables activation of heating according to the desired saving temperature at any time. Function can be activated by pressing the ECO (RCD2 only).
Now we can change the desired saving temperature with buttons and
. Value between the pulse setting. By pressing the ECO abutton, we
move to time setting. Buttons and are used to set time until when saving heating should operate. Value between pulse setting. By the next press of the ECO or button, return to the basic display.
When Eco function is on, we can check or change settings by pressing button or .
Eco function can be turned off before expiration of time by pressing ECO
button again (RCD2 only).
desired saving or Eco temperature
time when Eco function expires
Eco function display
When the Party function is on, we can check or change settings by pressing button or .
Party function can be reactivated before expiration of time by pressing again the button (RCD2 only).
Page 13
English
13
HOLIDAY FUNCTION
Vacation function enables activation of heating according to the desired
saving temperature until a specic date at any time.
Function can be activated by pressing the ECO button for 10 seconds
(RCD2 only).
Now we can change the desired saving temperature with buttons and
Value between the pulse setting. By pressing the ECO or button, we move to date setting. Use buttons and to set date until when vacation heating should operate. Value between the pulse setting. By the next press of the ECO or button, return to the basic display.
When Holiday function is on, we can check or change settings by pres­sing button or .
Vacation function can be turned off before expiration of time by pressing again the ECO button for 10 seconds (RCD2 only).
desired saving or Holiday temperature
date when Holiday function expires
Vacation function display
Page 14
14 English
ONE-TIME DOMESTIC HOT WATER WARMING FUNCTION
(RCD2 ONLY)
Function enables that we can turn one-time d.h.w. heating to the de­sired temperature at any time. The function is automatically turned off when domestic hot water is warm or after one hour. Function can be activated by pressing the button .
desired d. h. w. temperature
one-time d. h. w. warming function display
Now we can change the desired temperature of domestic hoty water by pressing button and . Value between the pulse setting. By pressing
the button again, return to the basic display.
One-time domestic hot water function can be turned off before expirati­on by pressing .
FIREPLACE FUNCTION (RCD2 ONLY)
The Fireplace function enables temporary shut-down of room tempera­ture effect on room heating regulation. This function is turned on when
we make a re in the replace in the living room which has the room
unit. This prevents to reduce the temperature levels in other rooms due to increase of temperature in the living room. Function can be activated by pressing the button for 10 seconds. Operation of replace function is indicated by the ashing symbol .
Fireplace function works at least for the amount of time set with para­meter S1.13. After expiration of time, it works until the measured room temperature is higher than the desired room temperature that is set.
Page 15
English
15
ADDITIONAL AND SERVICE SETTINGS
Access to additional settings is enabled through the menu. Data and
parameters are located in ve groups in the menu:
t1 - measured and desired temperatures, d1 - data on room unit and heating controller,
P1 - user settings (parameters), P2 - user settings (parameters) S1 - service settings (parameters).
By pressing the button for 2 seconds, we enter the menu. Move bet­ween groups with buttons and .
Fireplace function can be turned off before expiration of time by pres­sing again the button for 10 seconds.
By pressing the button , we enter the selected group.
menu symbol
information or parameter value display for setting
group name display and consecutive parameter number
By pressing , any setting can be terminated at any time, and we can return to the basic display.
Page 16
16 English
Information group t1 - temperatures
No. Description
t1.1
T1 CONTROLLER SENSOR
Measured and calculated temperatures for T1 sensor are displayed alternately.
t1.2
T2 CONTROLLER SENSOR
Measured and calculated temperatures for T2 sensor are displayed alternately.
t1.3
T3 CONTROLLER SENSOR
Measured and calculated temperatures for T3 sensor are displayed alternately.
t1.4
T4 CONTROLLER SENSOR
Measured and calculated temperatures for T4 sensor are displayed alternately.
t1.5
T5 CONTROLLER SENSOR
Measured and calculated temperatures for T5 sensor are displayed alternately.
t1.6
T6 CONTROLLER SENSOR
Measured and calculated temperatures for T6 sensor are displayed alternately.
t1.7
T7 CONTROLLER SENSOR
Measured and calculated temperatures for T7 sensor are displayed alternately.
t1.8
T8 CONTROLLER SENSOR
Measured and calculated temperatures for T8 sensor are displayed alternately.
t1.9
T9 CONTROLLER SENSOR
Measured and calculated temperatures for T9 sensor are displayed alternately.
t1.10
T10 CONTROLLER SENSOR
Measured and calculated temperatures for T10 sensor are displayed alternately.
t1.11
T11 CONTROLLER SENSOR
Measured and calculated temperatures for T11 sensor are displayed alternately.
Move between information and parameters for settings in individual groups with buttons and . Only parameters in groups P1, P2, and S1 can be changed.
By pressing , the setting value starts ashing. Now we can change the parameter value with button ann . Conrm the set value by pressing the button.
...
By pressing , we move one level back in any level of settings.
Page 17
English
17
d1 information group - general information
d1.1 ROOM UNIT TYPE (RCD1, RCD2 etc.) d1.2 ROOM UNIT SOFTWARE VERSION
d1.3
TYPE OF CONTROLLER CONNECTED TO ROOM UNITKM S D = 0 WXD10B = 20 WXD10 = 21 WXD20 = 22 WDC10b = 32 WDC10 = 33 WDC20 = 42 KXD10B = 50 KXD10 = 51 KXD20 = 52 KPD10 = 71 KUD10 = 81 CMP25 = 92
d1.4 SOFTWARE VERSION OF THE CONTROLLER d1.5 HYDRAULIC SCHEME OF THE CONTROLLER
d1.6
LIGHT SENSOR
Measured light of the room where the room unit is installed is displayed.
t1.12
T12 CONTROLLER SENSOR
Measured and calculated temperatures for T12 sensor are displayed alternately.
t1.13
THE FIRST HEATING CIRCUIT TR1
Measured and desired room temperatures of the first heating circuit are displa­yed alternately.
t1.14
THE SECOND HEATING CIRCUIT TR2
Measured and desired room temperatures of the second heating circuit are displayed alternately.
t1.15
DIRECT CIRCUIT
Calculated temperature of the riser for direct circuit is displayed.
P1 parameter group - basic parameters
No. Description Range
P1.1
TEMPERATURE DISPLAY ROUND-OFF
With this setting, we can determine to what value the measured temperature display will be rounded off.
0 - 0.1 °C 1 - 0.2 °C 2 - 0.5 °C 3 - 1.0 °C
P1.2
AUTOMATIC EXIT TIME
This setting determines the time after which the display returns to basic mode.
3 ÷ 180 s (15)
P1.3
DISPLAY ILLUMINATION SHUT-OFF TIME
This setting determines the time after which display lighting is reduced or shut off.
10 ÷ 180 s (30)
Page 18
18 English
P1.4
DISPLAY ILLUMINATION OPERATION MODE
This setting determines type of operation of display illumination. The following settings are available: 0 - no display illumination. 1- The display has maximum brightness when ente­ring settings to the room unit. After a delay, display illumination is reduced to the minimum value. 2- Same as 1, but display illumination is adapted to the amount of light in the room. 3- Same as 2, but room unit display is completely turned off in standby mode during night temperature interval if this occurs between 6pm and 6am.
0 ÷ 3 (2)
P1.5
MINIMUM SCREEN ILLUMINATION
This setting determines minimum display illumina­tion.
0 ÷ 100 % (5)
P1.6
MAXIMUM SCREEN ILLUMINATION
This setting determines maximum display illumina­tion.
0 ÷ 100 % (80)
P1.7
DISPLAY CONTRAST
This setting determines display contrast.
1 ÷ 8 (6)
P1.8
SOUND This setting determines when sound is activated
0 - never 1 - buttons 2 - buttons and warnings
3 - buttons, warnings, and notifications
P1.9
DISPLAYING WARNINGS AND MESSAGES
This setting determines whether warnings and notifications are displayed.
0 - no display 1 - warnings
2 - warnings and notifications
P1.10
BASIC DISPLAY
This setting determines which information will be displayed on the basic display.
1 - room temp.
2 - auxilliary temp. 3 - d. h. w. temp. 4 - humidity 5 - air pressure 6 - auxiliary sensor 7 - air quality* 11 - T1 controller sensor ... 22 - T12 controller sensor
Page 19
English
19
P1.11
FIRST DISPLAY IN THE INFO LINE
This setting determines which information will be displayed first in the info line.
0 - no display 1 - room temp. 2 - auxilliary temp. 3 - d. h. w. temp. 4 - humidity 5 - air pressure 6 - auxiliary sensor (AUX) 7 - air quality* 11 - T1 controller sensor ... 22 - T12 controller sensor
P1.12
SECOND DISPLAY IN THE INFO LINE
This setting determines which information will be displayed second in the info line.
Setting range is identical to parameter P1.11. Factory setting is:
3 - d. h. w. temperature
P1.13
THIRD DISPLAY IN THE INFO LINE
This setting determines which information will be displayed third in the info line..
Setting range is identical to parameter P1.11. Factory setting is:
4 - humidity
P1.14
FOURTH DISPLAY IN THE INFO LINE
This setting determines which information will be displayed fourth in the info line.
Setting range is identical to parameter P1.11. Factory setting is:
5 - air pressure
P1.15
FIFTH DISPLAY IN THE INFO LINE
This setting determines which information will be displayed fifth in the info line.
Setting range is identical to parameter P1.11. Factory setting is:
0 - no display
P1.16
SIXTH DISPLAY IN THE INFO LINE
This setting determines which information will be displayed sixth in the info line.
Setting range is identical to parameter P1.11. Factory setting is:
0 - no display
P1.17
SEVENTH DISPLAY IN THE INFO LINE
This setting determines which information will be displayed seventh in the info line.
Setting range is identical to parameter P1.11. Factory setting is:
0 - no display
P1.18
NUMBER OF INFORMATION ON BASIC DISPLAY
This setting determines how many information from the info line should be alternatively displayed on the basic display.
1 ÷ 9 (1)
* RCD1 Premium and RCD2 Premium only.
Page 20
20 English
P2 parameter group - room unit address
No. Description Range
P2.1
ROOM UNIT ADDRESS
This setting determines room unit address. It can be 1 or 2. During initial operation, room unit address is set automatically.
0 - auto setting 1 - address 1 2 - address 2
S1 parameter group - service parameters
No. Description Range
S1.2
ROOM TEMPERATURE
This setting determines which sensor is used for room temperature. Info: For setting 3, median value of the installed and auxiliary sensor is calculated for room temperature.
0 - none 1 - built-in sensor 2 - auxiliary sensor (AUX) 3 - built-in and additional sensor
S1.3
CALIBRATION OF BUILT-IN TEMPERATURE SENSOR
This setting determines the correction of measured temperature of the built-in sensor.
-5,0 ÷ 5,0 °C (0,0)
S1.4
AUXILIARY TEMPERATURE SENSOR (AUX) CALIBRATION
This setting determines the correction of measured temperature of the auxiliary sensor.
-5,0 ÷ 5,0 °C (0,0)
S1.5
RELATIVE HUMIDITY SENSOR CALIBRATION
This setting determines the correction of measured relative humidity in the room.
-10 ÷ 10 % (0)
S1.6
AIR PRESSURE SENSOR CALIBRATION
This setting determines correction of measured air pressure.
-100 ÷ 100 mb (0)
S1.7
AIR QUALITY SENSOR CALIBRATION
This setting determines the correction of measured air quality.
-1000 ÷ 1000 (0)
S1.8
LIGHT SENSOR CALIBRATION
This setting determines the correction of measured lighting in the room.
0,5÷ 2 (1)
S1.9
LOCKING THE MENU
This setting limits access to parameter groups in the menu.
0 - no lock 1 - S1 2 - P1, P2 and S1
Page 21
English
21
S1.10
LOCKING BUTTONS This setting locks button functionality. Operation of locking buttons function is described in the chapter »Locking butons«.
0 - no lock 1 - operation type, 2 - same as 1 and functions, 3 - same as 2 and desi­ red temp., 4 - same as 3 and info browsing and settings.
S1.11
MINIMUM SETTING OF DESIRED TEMPERATURE This setting determines minimum possible setting of room temperature.
4 ÷ 40 °C (6)
S1.12
MAXIMUM SETTING OF DESIRED TEMPERATURE
This setting determines maximum possible setting of room temperature.
4 ÷ 40 °C (30)
S1.13
TIME OF IGNORING ROOM EMPERATURE
(RCD2 only) Used with the »fireplace« function. Operation of fire­place function is described in the chapter »Fireplace Function«
1 ÷ 12 ur (5)
S1.14
ALTITUTE FOR WEATHER FORECAST
This setting enters the altitude of the room unit. This improves precision of weather forecast.
0 ÷ 1999 m (300)
LOCKING SETTINGS
By locking settings, access to individual parameter groups is disabled. Only unlocked parameter groups are visible. Locked settings can be temporarily unlocked by pressing the button for 10 seconds, while we are in the last unlocked setting group.
Parameter S1.9 determines which settings groups are locked: S1.9=0 - no lock, S1.9=1 - group S1 is locked, S1.9=2 - groups P1, P2 and S1 are locked.
Page 22
22 English
By pressing the button for 40 seconds, parameters in groups P1, P2 and S1 are restored to factory settings. Factory settings in table of parameters are marked with bold text.
FACTORY SETTINGS - RESET
LOCKING BUTTONS
By locking keys, we limit or disable undesired settings or activation of functions. Buttons are locked by pressing the button for 10 seconds, and unlocked by pressing the button for 10 seconds.
Parameter S1.10 determines the extent of locking buttons: S1.10=0 - no lock, S1.10=1 - type of operation for rooms and sanitary water is locked, S1.10=2 - same as 1, but adds the lock of Party, Eco, d.h. w., and Fireplace functions. S1.10=3 - same as 2, but adds the lock of desired temperatures, S1.10=4 - same as 3, but adds the lock of browsing of info displays and additional service settings.
When the buttons are locked, the symbol appears in basic display.
Room sensor error. If parameter S1.2=1, the built-in sensor contains the fault. If parameter S1.2=2, the auxiliary sensor contains the fault. Check type and connection of auxiliary sensor. If parameter S1.2=3, the built-in or the auxiliary sensor contains the fault. Check type and connection of auxiliary
sensor. If the error is not xed, room unit should be sent
to service.
ERROR DESCRIPTION
Page 23
English
23
Auxiliary sensor error. Check type and connection of auxiliary sensor.
If the error is not xed, room unit should be sent
to service. External sensor error.
Check type and connection of external sensor on the hea­ting controller..
Domestic hot water sensor error. Check the type and connection of the d. h. w. sensor on the heating controller.
Connection error with heating controller. Check connection between room unit and heating control­ler. When two room units are connected, check the address setting of room units.
During initial operation, room unit ad­dress is set automatically. If one room unit is connected, it acquires address 1. If an additional room unit is connected, it acquires address 2. If two room units are connected simultaneously, address has to
be conrmed or set on one of them, and
the other room unit automatically acquires the remaining address. By factory settings, room unit 1 affects the
rst, and room unit 2 affects the second
heating circuit.
INSTALLATION AND INITIAL OPERATION
Parameter P2.1 is used to set the address for the room unit manually: P2.1=0 - room unit address is set automatically, P2.1=1 - Room unit address is 1, P2.1=2 - Room unit address is 2.
For installation and connection always follow the inclosed instructions.
Page 24
24 English
TECHNICAL DATA
RCD1 /
RCD2
RCD1 Premium /
RCD2 Premium
Illuminated display Yes Yes Temperature sensor type Murata NTC (10 kE)
Possibility of connecting an auxiliary temp. switch (AUX)
Yes Yes
Lighting sensor Yes Yes Humidity sensor Yes Yes Air quality sensor No Yes Air pressure sensor Yes Yes Power communication line bus communication line bus Maximum use 0.02 W 0.02 W Level of protection IP 30 acc. to EN 60529 IP 30 acc. to EN 60529 Safety class III acc. to EN 60730-1 III acc. to EN 60730-1 Case PC thermoplast PC thermoplast Dimensions (w x h x d) 82 × 125 × 16,5 mm 82 × 125 × 16,5 mm
Ambient temperature 0 ÷ 40 °C 0 ÷ 40 °C Storage temperature -20 °C ... +65 °C -20 °C ... +65 °C
Weight 115 g 135 g
Page 25
English
25
Disposal of old electrical and electronic equipment (applies to EU member states and other European countries with a
waste separation system).
This symbol on the product or packaging marks that it should not be discarded as household waste. It needs to be taken to a collection point
for waste electrical and electronic equipment (WEEE). Suitable disposal
of this product prevent negative effect on the environment and health which could otherwise be caused by its unsuitable disposal. Recycling of material reduces usage of new raw materials. For more information on recycling of this product, contact the competent authorities, munici­pal service or to the store where you purchased the product.
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
Page 26
26 English
NOTES
Page 27
Deutsch
27
DEUTSCH
1 - Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung. 2 - Taste zur Erhöhung der Einstellung oder zur Vorwärtsbewegung. 3 - Lichtsensor. 4 - Taste für die Datenansicht oder zum Eintritt ins Einstellungsmenü 5 - Taste zur Minderung der Einstellung oder zur
Rückwärtsbewegung.
AUSSEHEN DER RAUMEINHEIT RCD1
1
2
4
3
5
Page 28
28 Deutsch
1 - Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung.
2 - Taste zur Erhöhung der Einstellung oder zur Vorwärtsbewegung.
3 - Taste za pregled podatkov in vstop v nastavitve.
4 - Lichtsensor.
5 - Taste zum Ein- oder Ausschalten der Funktion der
Raumerwärmung.
6 - Taste zur Minderung der Einstellung oder zur
Rückwärtsbewegung.
7 - Taste zum Ein- oder Ausschalten der Party-Funktion.
8 - Taste zum Ein- oder Ausschalten der ECO-Funktion.
9 - Taste zum Ein- oder Ausschalten der Funktion der einmaligen
Brauchwassererwärmung und zum Ein- oder Ausschalten der
Brauchwassererwärmung.
AUSSEHEN DER RAUMEINHEIT RCD2
1
2
3
5
4
6
7
8
9
Page 29
Deutsch
29
Symbole zur Darstellung der Ereignisse
ANZEIGE DER RAUMEINHEIT
Anzeige der gemessenen und Soll­Temperaturen und anderer Daten
Anzeige der Zeit, des Wochentags und des Stands des Zeitprogramms
Betriebsartanzeige
BESCHREIBUNG DER SYMBOLE IN DER ANZEIGE
Symbole zur Darstellung der Ereignisse
Symbol Beschreibung
Warnung. Tritt ein Fehler auf dem Regler auf, ertönt auf der Raumeinheit 2x ein langer Ton und das Symbol blinkt. Wenn der Fehler nicht mehr vorhanden ist, leuchtet das Symbol auf. Nachdem der Fehler in Fehlerliste auf dem Regler gelesen wurde, ver­schwindet das Symbol. Information über die Einschaltung der Schutzfunktion des Re­glers. Leuchtet die Schutzfunktion auf dem Regler auf, ertönt auf der Raumeinheit 1x ein langer Ton und das Symbol fängt an zu blinken. Wenn die Schutzfunktion nicht mehr vorhanden ist, leuchtet das Symbol auf. Nachdem die Schutzfunktion in Nachrichtenliste auf dem Regler gelesen wurde, verschwindet das Symbol. Information zum Wärmespeicher. Wenn die Temperatur des Wärmespeichers für die Wärme­bedürfnisse unzureichend ist, ertönt auf der Raumeinheit 2x ein kurzer Ton und das Symbol fängt an zu blinken. Wenn die Temperatur des Wärmespeichers unter die Mindesttempera­turgrenze fällt, ertönt auf der Raumeinheit 3x ein kurzer Ton und das Symbol leuchtet auf.
Page 30
30 Deutsch
Information zum Kessel für Holzscheite oder Hackspäne. Wenn die Temperatur des Kessels für die Wärmebedürfnisse unzureichend ist, ertönt auf der Raumeinheit 2x ein kurzer Ton und das Symbol fängt an zu blinken. Wenn die Tempe­ratur des Kessels unter die Mindesttemperaturgrenze fällt, ertönt auf der Raumeinheit 3x ein kurzer Ton und das Symbol leuchtet auf. Information zum Pelletenspeicher. Wenn der Pelletenspeicher fast oder komplett leer ist, ertönt auf der Raumeinheit 3x ein kurzer Ton und das Symbol blinkt auf.
Tastensperre.
Ein manueller Eingriff in den Betrieb des Reglers.
Angaben- und Einstellungsmenü.
Manuelles Ausschalten des Flüssigbrennstoffkessels.
Adresse der Raumeinheit (1 - Erste oder 2 - Zweite).
Das akustische Warn- und Info-Signal wird um 20:00 Uhr wiederholt ausgegeben, wenn die Warnungen oder Info-
-Meldungen weiter vorhanden sind. Welche Ereignisse akustisch und visuell angezeigt werden sollen, wird mit den Parametern P1.8 und P1.9 festgesetzt.
Page 31
Deutsch
31
Symbole für die Anzeige von gemessenen und Soll­Temperaturen und anderen Angaben
Symbol Beschreibung
und
Gemessene Raumtemperatur.
und
Gemessene Außentemperatur.
und
Gemessene Brauchwassertemperatur. Gemessene relative Raumluftfeuchtigkeit.
und
Soll-Tagestemperatur.
und
Soll-Nachttemperatur.
und
Soll-Brauchwassertemperatur.
und
Soll-Frostschutztemperatur. Wettervorhersage - sonnig.
Wettervorhersage - teilweise bewölkt. Wettervorhersage - bewölkt. Wettervorhersage - Niederschlag.
Page 32
32 Deutsch
Symbole für die Anzeige des Wochentags und des Stands des Zeitprogramms
Symbol Beschreibung
MO - Montag, TU - Dienstag, WE - Mittwoch TH - Donnerstag, FR - Freitag. SA - Samstag, SU -Sonntag.
Betrieb nach Zeitprogramm - Tagestemperatur-Intervall. * Betrieb nach Zeitprogramm - Nachttemperatur-Intervall. *
Brauchwassererwärmung nach dem Zeitschaltprogramm ­Einschaltungs-Intervall. Brauchwassererwärmung nach dem Zeitschaltprogramm ­Ausschaltungs-Intervall.
Zeitpunkt zum Ausschalten der Party- oder ECO-Funktion.
* Die Zahl neben dem Symbol zeigt an, ob der erste oder zweite Heizkreis in Betrieb ist.
Symbole für die Anzeige der Betriebsart
Symbol Beschreibung
Raumheizung. Raumkühlung. Kontinuierliche Raumheizung auf die Soll- Tagestemperatur. Kontinuierliche Raumheizung auf die Soll- Nachttemperatur. Kontinuierliche Raumkühlung auf die Soll- Tagestemperatur. Kontinuierliche Raumkühlung auf die Soll- Nachttemperatur.
Automatisches Ausschalten des Heizbetriebs - Betriebsart im Sommer.
Die Party-Funktion ist aktiviert. Die Eco-Funktion ist aktiviert. Der Ferienbetrieb ist aktiviert.
Brauchwassererwärmung. Permanentes Einschalten der Brauchwassererwärmung.
Page 33
Deutsch
33
INFO - DATEN ANSICHT
Die Raumeinheit ermöglicht die Anzeige von Informationen über die Temperaturen, das Mikroklima und andere Angaben. Die Daten können durch Drücken der Taste angesehen und geblättert werden.
Wie viele und welche Angaben geblättert werden können, wird mit den Parametern P1.10 bis P1.17 festgesetzt. Im Parameter P1.18 kann bestimmt werden, dass auf dem Hauptbildschirm, zusätzlich zur gemessenen Umgebungstem­peratur, automatisch auch die gewünschte Anzahl anderer Daten anzeigt werden kann, die für die Anzeige der Daten ausgewählt wurden. Die Informationen werden in den 3-Sekunden-Intervallen angezeigt.
Die Funktion für das einmalige Einschalten der Brauchwasse­rerwärmung ist aktiviert.
Die Legionellenschutzfunktion ist aktiviert. Ausschaltung der Raumheizungsfunktion.
Die Frostschutzfunktion ist aktiviert.
Symbole für die Anzeige der Betriebsarten
- Raumheizung
- Raumkühlung
- Brauchwassererwärmung
- Ausschalten der Raumheiz- bzw. Raumkühlfunktion
BETRIEBSARTENWAHLSCHALTER (NUR RCD2)
Wenn Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird die Raumheizfunktion ein- oder ausgeschaltet. Wenn Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird die Brauchwasserheizfunktion ein- oder ausgeschaltet.
Wenn Sie die Taste 20 Sekunden lang gedrückt halten, wird zwischen den Betriebsarten der Heizung oder Kühlung der Räume gewechselt.
Page 34
34 Deutsch
EINSTELLUNG DER SOLL-TAGES- UND SOLL-NACHTTEM­PERTUR, SOWIE DER SOLL-BRAUCHWASSERTEMPERATUR
Durch Drücken der Taste oder wird die Solltemperatureinstellung aktiviert. Auf dem Display wird die aktuelle Soll-Temperatur angezeigt.
Mit den Tasten und wird die Soll-Temperatur geändert. Der Wert blinkt, während die Einstellung im Gange ist. Um andere Soll-Tempera­turen einzustellen, drücken Sie bitte die Taste . Es können die Soll-Tages- und Soll-Nachttemperatur, sowie die Soll-Brauchwasser­temperatur eingestellt werden. Das Symbol neben der Temperatur zeigt an, welche Soll-Temperatur eingestellt wird. Durch Drücken der Taste , gelangt man wieder zur Hauptansicht.
Temperatursymbol
- Tagestemperatur
- Nachttemperatur
- Brauchwassertemperatur
Die Soll-Tages- und Soll-Nachttemperatur sowie die Soll­Brauchwassertemperatur kann nur eingestellt werden, wenn der Heizbetrieb eingeschaltet und die Funktionen Party, ECO und Ferien nicht aktiviert sind.
Page 35
Deutsch
35
EINSTELLUNG DER SOLL-FROSTSCHUTZTEMPERATUR
Die Forstschutzfunktion wirkt nur, wenn der Kessel, bezie­hungsweise der Wärmeerzeuger eingeschaltet ist! Die Temperatur der Forstschutzfunktion kann nur eingestellt werden, wenn die Heizfunktion außer Betrieb ist und die Funktionen Party, ECO und Ferienbetrieb nicht aktiviert sind.
Auch die Soll-Raumtemperatur, die angewendet werden soll, wenn die Heizung außer Betrieb ist, kann eingestellt werden. Wenn das Heizen ausgestellt ist, kann durch Drücken der Taste oder der taste die eingestellte Temperatur angezeigt werden. Wenn man die Taste oder der taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt hält, fängt der eingestellte Wert an zu blinken und kann mit den Tasten und geändert werden.. Durch Drücken der Taste wird die Einstellung bestätigt. Durch erneutes Drücken der Taste gelangt man wieder zur Hauptansicht zurück.
BETRIEBSART PARTY
Die Betriebsart Party ermöglicht, dass die Heizfunktion zu jeder Zeit nach Soll- Komforttemperatur eingeschaltet wird. Die Funktion wird durch Drücken der Taste aktiviert (nur RCD2).
Die Soll- Komfort- oder Partytemperatur
Auslaufzeit der Betriebsart Party
Anzeige der Betriebsart Party
Nun kann man durch Drücken der Tasten und die Soll- Komfort­temperatur ändern. Der Wert blinkt während der Einstellung. Durch Drücken der Taste oder der Taste , können Sie zur Zeitein­stellung wechseln. Mit den Tasten und kann man die Zeit einstellen, bis zu welcher die Komfortheizung in Betrieb sein soll. Der Wert blinkt während der
Page 36
36 Deutsch
BETRIEBSART - ECO
Die Betriebsart ECO ermöglicht, dass die Heizung zu jeder Zeit nach Soll- sparsamen Temperatur eingeschaltet wird. Die Funktion wird durch Drücken der Taste ECO aktiviert (nur RCD2).
Nun kann man durch Drücken der Tasten und die Soll- sparsame Temperatur ändern. Der Wert blinkt während der Einstellung. Durch Drücken der Taste ECO oder können Sie zur Zeiteinstellung wechseln. Mit den Tasten und nkann man die Zeit einstellen, zu welcher die Sparheizung in Betrieb sein soll. Der Wert blinkt während der Einstellung. Durch erneutes Drücken der Taste ECO oder ECO, gelangt man wieder zur Hauptansicht zurück.
Wenn die Betriebsart ECO eingeschaltet ist, können die Einstellungen durch Drücken der Taste oder der Taste überprüft oder geändert werden.
Die Betriebsart ECO kann vor Auslauf der eingestellten Dauer durch wiederholtes Drücken der Taste ECO ausgeschaltet werden (nur
RCD2).
Soll- sparsame oder ECO-Temperatur
Auslaufzeit der Betriebsart ECO
Anzeige der Betriebsart ECO
Einstellung. Durch erneutes Drücken der Taste oder der Taste sgelangt man wieder zur Hauptansicht zurück. Wenn die Betriebsart Party eingeschaltet ist, kann man die Einstellun­gen durch Drücken der Taste oder - einschalten oder überprüfen. Vor Auslauf der eingestellten Betriebszeit kann die Betriebsart Party durch erneutes Drücken der Taste
ausgeschaltet werden (nur
RCD2).
Page 37
Deutsch
37
FERIENBETRIEB
Der Ferienbetrieb ermöglicht, dass das Heizen zu jeder Zeit nach Soll­sparsamer Temperatur bis zu einem fest eingestellten Datum eingeschaltet wird. Die Funktion wird aktiviert, indem die Taste ECO und 10 Sekunden
gedrückt gehalten wird (nur RCD2).
Nun kann durch Drücken der Tasten und die Soll- sparsame Tem­peratur geändert werden. Der Wert blinkt während der Einstellung. Durch Drücken der Taste ECO oder ECO, können Sie zur Datumse­instellung wechseln. Mit den Tasten und kann man das Datum einstellen,bis zu welchem die Urlaubsheizung in Betrieb sein soll. Der Wert blinkt während der Einstellung. Durch erneutes Drücken der Taste ECO oder gelangt man wieder zur Hauptansicht zurück.
Wenn der Ferienbetrieb eingeschaltet ist, können die Einstellungen durch Drücken der Taste oder überprüft oder geändert werden.
Der Ferienbetrieb kann vor Auslauf der eingestellten Dauer ausgeschal­tet werden, indem die Taste ECO gedrückt und10 Sekunden lang
gedrückt gehalten wird (nur RCD2).
Soll- sparsame oder Ferienbetriebstem­peratur
Auslaufzeit dsr Ferienbetriebs
Anzeige des Ferienbetriebs
Page 38
38 Deutsch
FDIE FUNKTION DES EINMALIGEN EINSCHALTENS DER BRAUCHWASSERERWÄRMUNG (NUR RCD2)
Diese Funktion ermöglicht es, dass die Funktion der einmaligen Brauchwassererwärmung auf eine Soll- Temperatur jederzeit eingeschaltet wird. Die Funktion schaltet sich automatisch aus, wenn das Brauchwasser auf eine bestimmte Temperatur erwärmt wurde oder nach Auslauf einer Stunde. Die Funktion wird durch Drücken der Taste .
Die Soll- Brauchwassertemperatur
Anzeige der Funktion der einmaligen Brauchwassererwärmung
Nun kann durch Drücken der Tasten und die Soll- Brauchwasser­temperatur geändert werden. Der Wert blinkt während
der Einstellung. Durch erneutes Drücken der Taste sgelangt man zurück zur Hauptansicht.
Die Funktion der einmaligen Brauchwassererwärmung kann vor Auslauf der eingestellten Zeit durch Drücken der Taste ausgeschaltet werden.
Page 39
Deutsch
39
KAMINFUNKTION (NUR RCD2)
Die Kaminfunktion ermöglicht, dass die Raumtemperatur vorüberge­hend keine Auswirkungen auf die Raumheizungsregelung ausübt. Diese Funktion wird eingeschaltet, wenn der Kamin, der sich im Wohnzimmer
bendet in Betrieb gesetzt wird. Hier steht auch die Raumeinheit. Damit
wird verhindert, dass sich die Erhöhung der Temperatur im Wohnzim­mer auf die Heizung der restlichen Räumlichkeiten auswirkt. Die Funktion wird aktiviert, indem die Taste gedrückt und 10 Sekunden gedrückt gehalten wird. Wenn das Symbol blinkt, bedeutet das, dass die Kaminfunktion eingeschaltet ist.
Die Funktion ist mindestens so lange aktiv, wie es mit dem Parameter S1.13 eingestellt ist. Nach Auslauf dieser Zeit, ist die Einstellung weiter aktiv, bis die gemessene Raumtemperatur höher als die Soll-Raumtem­peratur ist.
Die Kaminfunktion kann vor Auslauf der eingestellten Dauer ausge­schaltet werden, indem die Taste gedrückt und 10 Sekunden lang gedrückt gehalten wird.
Durch Drücken der Taste kann die Einstellung jederzeit beendet und zur Hauptansicht gewechselt werden.
Page 40
40 Deutsch
Zwischen den Daten oder Parametern, die eingestellt werden, kann innerhalb einer bestimmten Gruppe durch Drücken der Tasten und navigiert werden. Nur die Parameter aus den Gruppen P1, P2 und S1 können geändert werden.
...
ZUSÄTZLICHE UND SERVICE-EINSTELLUNGEN
Durch das Menü gelangt man zur Funktion der zusätzlichen Einstellun­gen. Die Daten und Parameter sind innerhalb des Menüs in fünf Gruppen eingeteilt:
t1 - gemessene und gewünschte Temperaturen („Soll-Temperatur“),
d1 - Angaben zur Raumeinheit und zum Heizungsregler,
P1 - Benutzereinstellungen (Parameter), P2 - Benutzereinstellungen (Parameter), S1 - Service-Einstellungen (Parameter).
Ins Menü gelangt man, indem die Taste gedrückt und 2 Sekunden lang gedrückt gehalten wird. Zwischen den Gruppen kann durch Drücken der Tasten in und navigiert werden.
Durch Drücken der Taste , wird die ausgewählte Gruppe betreten.
Menüsymbol
Wertanzeige der einzustellenden Daten oder des Parameters
Anzeige der Bezeichnung der Gruppe oder der Folgenummer des Parameters
Page 41
Deutsch
41
Datengruppe t1 - Temperatur
Nr. Beschreibung
t1.1
FÜHLER DES REGLERS T1
Abwechselnd werden die gemessene und die berechnete Temperatur für den Fühler T1 angezeigt.
t1.2
FÜHLER DES REGLERS T2 Abwechselnd werden die gemessene und die berechnete Temperatur für den Fühler T2 angezeigt.
t1.3
FÜHLER DES REGLERS T3 Abwechselnd werden die gemessene und die berechnete Temperatur für den Fühler T3 angezeigt.
t1.4
FÜHLER DES REGLERS T4 Abwechselnd werden die gemessene und die berechnete Temperatur für den Fühler T4 angezeigt.
t1.5
FÜHLER DES REGLERS T5 Abwechselnd werden die gemessene und die berechnete Temperatur für den Fühler T5 angezeigt.
t1.6
FÜHLER DES REGLERS T6 Abwechselnd werden die gemessene und die berechnete Temperatur für den Fühler T6 angezeigt.
t1.7
FÜHLER DES REGLERS T7 Abwechselnd werden die gemessene und die berechnete Temperatur für den Fühler T7 angezeigt.
t1.8
FÜHLER DES REGLERS T8 Abwechselnd werden die gemessene und die berechnete Temperatur für den Fühler T8 angezeigt.
t1.9
FÜHLER DES REGLERS T9 Abwechselnd werden die gemessene und die berechnete Temperatur für den Fühler T9 angezeigt.
t1.10
FÜHLER DES REGLERS T10 Abwechselnd werden die gemessene und die berechnete Temperatur für den Fühler T10 angezeigt.
Durch Drücken der Taste , fängt der einzustellende Wert zu blinken an. Nun kann der Parameterwert durch Drücken der Tasten und geändert werden. Durch Drücken der Taste , wird der eingestellte Wert bestätigt..
Durch Drücken der Taste oder die Taste Drücken und 2 Sekundenlang gedrückt gehalten wird, kann man in irgendei­ner Einstellungsebene eine Ebene zurück gehen.
Page 42
42 Deutsch
Datengruppe d1 - allgemeine Angaben
d1.1 RAUMEINHEITSTYP (RCD1, RCD2, …) d1.2 PROGRAMMVERSION DER RAUMEINHEIT
d1.3
TYP DES REGLERS, DER MIT DER RAUMEINHEIT VERBUNDEN IST WXD10B = 20 WXD10 = 21 WXD20 = 22 WDC10b = 32 WDC10 = 33 WDC20 = 42 KXD10B = 50 KXD10 = 51 KXD20 = 52 KPD10 = 71 KUD10 = 81 CMP25 = 92
d1.4 PROGRAMMVERSION DES REGLERS d1.5 HYDRAULIKSCHEMA DES REGLERS
d1.6
LICHTSENSOR
Die gemessene Beleuchtung im Raum, in welchem die Raumeinheit montiert ist, wird angezeigt.
Parametergruppe P1 - Grundparameter
Nr. Beschreibung Bereich
P1.1
ABRUNDUNG DER TEMPERATURANZEIGE
Mit dieser Einstellung wird der Zeitpunkt bestimmt, nach welchem die Anzeige auf die Hauptansicht wechselt.
0 - 0.1 °C 1 - 0.2 °C 2 - 0.5 °C 3 - 1.0 °C
t1.11
FÜHLER DES REGLERS T11 Abwechselnd werden die gemessene und die berechnete Temperatur für den Fühler T11 angezeigt.
t1.12
FÜHLER DES REGLERS T12
Abwechselnd werden die gemessene und die berechnete Temperatur für den Fühler T12 angezeigt.
t1.13
ERSTER HEIZKREIS TR1
Abwechselnd werden die gemessene und die Soll-Raumtemperatur für den ersten Heizkreis angezeigt.
t1.14
ZWEITER HEIZKREIS TR2
Abwechselnd werden die gemessene und die Soll-Raumtemperatur für den zweiten Heizkreis angezeigt.
t1.15
DIREKTER KREIS
Die berechnete Vorlauftemperatur für die direkte Kreisschaltung wird angezeigt.
Page 43
Deutsch
43
P1.2
ZEITPUNKT DES AUTOMATISCHEN AUSGANGS
Mit dieser Einstellung wird der Zeitpunkt bestimmt, nach welchem die Anzeige auf die Hauptansicht wechselt.
3 ÷ 180 s (15)
P1.3
ZEITPUNKT DER AUSSCHALTUNG DER BELEUCHTUNG
Mit dieser Einstellung wird der Zeitpunkt bestim­mt, nach welchem die Beleuchtung der Anzeige ausgeschaltet oder gemindert wird.
10 ÷ 180 s (30)
P1.4
BETRIEBSART DER BELEUCHTUNG DER ANZEIGE
Mit dieser Einstellung wird die Betriebsart der Beleuchtung der Anzeige bestimmt. Zur Verfügung stehen folgende Einstellungsarten: 0 - Keine Hintergrundbeleuchtung. 1 - Die Anzeige wird während der Einstellung der Raumeinheit maximal beleuchtet. Nach Auslauf der Verzögerungszeit verringert sich die Hintergrundbeleuchtung auf den Minimalwert. 2 - Wie bei 1, nur mit dem Unterschied, dass sich die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige der Beleuchtung im Raum anpasst. 3 - Wie bei 2, nur mit dem Unterschied, dass sich die Hintergrundbeleuchtung beim Zeitintervall der Nachttemperatur komplett ausschaltet, wenn dieser innerhalb der Zeit von 18 und 06 Uhr ist.
0 ÷ 3 (2)
P1.5
MINDESTHINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Mit dieser Einstellung wird die maximale Hinter­grundbeleuchtung eingestellt.
0 ÷ 100 % (5)
P1.6
MAXIMALE HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Mit dieser Einstellung wird die minimale Hinter­grundbeleuchtung eingestellt.
0 ÷ 100 % (80)
P1.7
KONTRAST DER ANZEIGE
Mit dieser Einstellung wird bestimmt, wann ein Ton zu hören sein soll.
1 ÷ 8 (6)
P1.8
TON Mit dieser Einstellung wird bestimmt, wann ein Ton zu hören sein soll.
0 - niemals 1- Tasten 2 - Tasten und Warnungen
3 - Tasten, Warnungen und Info-Meldungen
Page 44
44 Deutsch
P1.9
ANZEIGE DER WARUNGEN UND INFO-MELDUNGEN
Mit dieser Einstellung wird bestimmt, ob die War­nungen und Info-Meldungen auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen.
0 - keine Anzeige 1 - Warnungen
2 - Warnungen und Info-Meldungen
P1.10
HAUPTDISPLAYANZEIGE
Mit dieser Einstellung wird bestimmt, welche Angaben auf dem Hauptdisplay angezeigt werden sollen.
1 - Zimmertemperatur
2- Außentemperatur 3 - Brauchwasser­ temperatur 4 - Feuchtigkeit 5 - Luftdruck 6 - Zusatztemperatur­ fühler 11 - Fühler des Reglers T1 ... 22 - Fühler des Reglers
P1.11
ERSTE ANZEIGE IN DER INFO-ZEILE
Mit dieser Einstellung wird bestimmt, welche Angabe zuerst in der Info-Zeile angezeigt werden soll.
0 - keine Anzeige 1 - Zimmertemperatur 2 - Außentemperatur 3 -Brauchwassertemperatur 4 - Feuchtigkeit 5 - Luftdruck 6 - Zusatzfühler (AUX) 11 - Fühler des Reglers T1 … 22 - Fühler des Reglers T12
P1.12
ZWEITE ANZEIGE IN DER INFO-ZEILE
Mit dieser Einstellung wird bestimmt, welche Angabe als zweite in der Info-Zeile angezeigt werden soll.
Der Einstellungsbereich ist derselbe, wie beim Parame­ter P1.11. Die Werkseinstellung lautet:
3 - Brauchwassertempe­ratur
P1.13
DRITTE ANZEIGE IN DER INFO-ZEILE
Mit dieser Einstellung wird bestimmt, welche Angabe als dritte in der Info-Zeile angezeigt werden soll.
Der Einstellungsbereich ist derselbe, wie beim Parame­ter P1.11. Die Werkseinstellung lautet:
4 - Feuchtigkeit
P1.14
VIERTE ANZEIGE IN DER INFO-ZEILE
Angabe als vierte in der Info-Zeile angezeigt werden soll.
Der Einstellungsbereich ist derselbe, wie beim Parame­ter P1.11. Die Werkseinstellung lautet:
5 - Luftdruck
Page 45
Deutsch
45
Parametergruppe P2 - Adresse der Raumeinheit
Nr. Beschreibung Bereich
P2.1
ADRESSE DER RAUMEINHEIT
Mit dieser Einstellung wird die Adresse der Rau­meinheit bestimmt. Diese kann entweder 1 oder 2 sein. Die Raumeinheit 1 wirkt gemäß Werkseinstel­lungen auf den ersten und die Raumeinheit 2 auf den zweiten Heizkreis.
0 - Auto-Einstellung 1 - Adresse 1 2 - Adresse 2
P1.15
FÜNFTE ANZEIGE IN DER INFO-ZEILE
Mit dieser Einstellung wird bestimmt, welche Angabe als fünfte in der Info-Zeile angezeigt werden soll.
Der Einstellungsbereich ist derselbe, wie beim Parame­ter P1.11. Die Werkseinstellung lautet:
0 - keine Anzeige
P1.16
SECHSTE ANZEIGE IN DER INFO-ZEILE
Mit dieser Einstellung wird bestimmt, welche Angabe als sechste in der Info-Zeile angezeigt werden soll.
Der Einstellungsbereich ist derselbe, wie beim Parame­ter P1.11. Die Werkseinstellung lautet:
0 - keine Anzeige
P1.17
SIEBTE ANZEIGE IN DER INFO-ZEILE
Mit dieser Einstellung wird bestimmt, welche Angabe als siebte in der Info-Zeile angezeigt werden soll.
Der Einstellungsbereich ist derselbe, wie beim Parame­ter P1.11. Die Werkseinstellung lautet:
0 - keine Anzeige
P1.18
ANZAHL DER ANGABEN IN DER HAUPTDISPLAYANZEIGE
Mit dieser Einstellung wird bestimmt, wie viele Daten aus der Info-Zeile abwechselnd in der Hauptdisplayanzeige angezeigt werden sollen.
1 ÷ 9 (1)
* nuri RCD1 Premium und RCD2 Premium.
Page 46
46 Deutsch
Parametergruppe S1 - Serviceparameter
Nr. Beschreibung Bereich
S1.2
ZIMMERTEMPERATUR
Mit dieser Einstellung wird bestimmt, welcher Fühler für die Zimmertemperatur angewendet werden soll. Info: Bei der Einstellung Nummer 3 wird für die Zimmer­temperatur der mittlere Wert des installierten und Zusatzfühlers bestimmt.
0 - ohne
1 - installierter Fühler
2 - Zusatzfühler (AUX) 3 - installierter und Zusatzfühler
S1.3
KABLIBRIERUNG DES INSTALLIERTEN TEMPERATURFÜHLERS
Mit dieser Einstellung wird die Korrektur der gemessenen Temperatur des installierten Fühlers bestimmt.
-5,0 ÷ 5,0 °C (0,0)
S1.4
KALIBIRIERUNG DES ZUSATZTEMPERATURFÜHLERS (AUX)
Mit dieser Einstellung wird die Korrektur der gemes­senen Temperatur des Zusatzfühlers bestimmt.
-5,0 ÷ 5,0 °C (0,0)
S1.5
KALIBRIERUNG DES FÜHLERS DER RELATIVEN FEUCHTIGKEIT
Mit dieser Einstellung wird die Korrektur der gemes­senen relativen Luftfeuchtigkeit im Raum bestimmt.
-10 ÷ 10 % (0)
S1.6
KALIBRIERUNG DES LUFTDRUCKFÜHLERS
Mit dieser Einstellung wird die Korrektur des gemes­senen Luftdrucks bestimmt.
-100 ÷ 100 mb (0)
S1.8
KALIBRIERUNG DES BELEUCHUTNGSFÜHLERS
Mit dieser Einstellung wird die Korrektur der gemes­senen Beleuchtung im Raum bestimmt.
0,5÷ 2 (1)
S1.9
MENÜSPERRE
Mit dieser Einstellung werden die Tasten gesperrt.
0 - keine Sperre 1 - S1 2 - P1, P2 und S1
S1.10
TASTENSPERRE
Mit dieser Einstellung werden die Tasten gesperrt. Die Tastensperre ist in dem Kapitel »Tastensperre« beschrieben (Seite 23).
0 - keine Sperre 1 - Betriebsart, 2 - wie 1 und Funktionen, 3 - wie 2 und Solltemperatur, 4 - wie 3 und Info-Meldungen und Einstellungen.
S1.11
MINIMALEINSTELLUNG DER SOLLTEMPERATUR
Mit dieser Einstellung werden die minimalen mögli­chen Einstellungen der Zimmertemperatur bestimmt.
4 ÷ 40 °C (6)
Page 47
Deutsch
47
S1.12
MAXIMALE EINSTELLUNG DER SOLLTEMPERATUR
Mit dieser Einstellung werden die maximalen mögli­chen Einstellungen der Zimmertemperatur bestimmt.
4 ÷ 40 °C (30)
S1.13
ZEITSPANNE DER NICHTBEACHTUNG DER ZIMMERTEMPERATUR
Wird im Rahmen der Kaminfunktion angewendet. Die Betriebsart der Kaminfunktion ist im Kapitel „Kaminfunktion“ beschrieben.
1 ÷ 12 ur (5)
S1.14
HÖHENLAGE ÜBER DEM MEERESSPIEGEL FÜR DIE WETTERVORHERSAGE
Mit dieser Einstellung wird die Höhenlage der Raumeinheit bestimmt. Auf diese Art wird die Genauigkeit der Anzeige der Wettervorhersage verbessert.
0 ÷ 1999 m (300)
S1.14
HÖHENLAGE ÜBER DEM MEERESSPIEGEL FÜR DIE WETTERVORHERSAGE
Mit dieser Einstellung wird die Höhenlage der Raumeinheit bestimmt. Auf diese Art wird die Genauigkeit der Anzeige der Wettervorhersage verbessert.
0 ÷ 1999 m (300)
EINSTELLUNGSSPERRE
Mit der Einstellungssperre wird der Zugang zu bestimmten Paramet­ergruppen verweigert. Zu sehen sind nur Parametergruppen, die nicht gesperrt sind. Die Einstellungssperre kann vorübergehend aufgehoben werden, indem die Taste 10 Sekunden lang gedrückt gehalten wird,
wobei man sich innerhalb der letzten nicht gesperrten Gruppe benden
muss.
Mit dem Parameter S1.9 wird bestimmt, welche Einstellungsgruppen gesperrt sind: S1.9=0 - keine Sperre, S1.9=1 - gesperrt ist die Gruppe S1, S1.9=2 - gesperrt sind die Gruppen P1, P2 und S1.
Page 48
48 Deutsch
TASTENSPERRE
Mit der Tastensperre wird der Zugang zu bestimmten Einstellungen oder zur Aktivierung von bestimmten Funktionen beschränkt oder ver­weigert. Die Tasten werden gesperrt, indem die Taste , 10 Sekunden lang gedrückt gehalten wird. Die Tastensperre wird aufgehoben, indem die Taste 10 Sekunden lang gedrückt gehalten wird.
Mit dem Parameter S1.10 wird der Bereich der Tastensperre bestimmt: S1.10=0 - keine Sperre; S1.10=1 - gesperrt ist die Wahl der Betriebsart für Räumlichkeiten und das Brauchwasser; S1.10=2 - gleich wie bei 1, wobei zusätzlich auch die Funktionen Party, ECO, einmalige Brauchwassererwärmung und Kamin gesperrt sind; S1.10=3 - gleich wie bei 2, wobei zusätzlich auch die Einstellungen der Solltemperaturen gesperrt sind; S1.10=4 - gleich wie bei 3, wobei zusätzlich auch das Blättern durch die Anzeigedisplays, sowie durch Zusatz- und Serviceeinstellungen gesperrt ist.
Wenn die Tastensperre aktiviert ist, zeigt sich in der Haupt­displayanzeige das Symbol .
Wenn die Taste 40 Sekunden lang gedrückt gehalten wird, werden die Parameter in den Gruppen P1, P2 und S1 auf die Werkseinstel­lungen zurückgesetzt. Die Werkseinstellungen sind in der Tabelle der Parameter in Fettschrift geschrieben.
WERKSEINSTELLUNGEN - ZURÜCKSETZEN
Page 49
Deutsch
49
Fehler am Raumfühler. Beim Parameter S1.2=1 bendet sich der Fehler am instal­lierten Fühler.
Beim Parameter S1.2=2 bendet sich der Fehler am
Zusatzfühler. Der Typ und der Anschluss des Zusatzfühlers werden geprüft. Beim Parameter S1.2=3 bendet sich der Fehler am instal­lierten oder Zusatzfühler. Der Typ und der Anschluss des Zusatzfühlers werden geprüft. Wenn der Fehler damit nicht aufgehoben wurde, muss die Raumeinheit zum Service gesendet werden.
Fehler am Zusatzfühler. Der Typ und der Anschluss des Zusatzfühlers werden geprüft. Wenn der Fehler damit nicht aufgehoben wurde, muss die Raumeinheit zum Service gesendet werden.
Fehler am Außenfühler. Der Typ und der Anschluss des Außenfühlers am Heizregler werden geprüft.
Fehler am Brauchwasserfühler. Der Typ und der Anschluss des Brauchwasserfühlers am Heizregler werden geprüft.
Verbindungsfehler mit dem Heizregler. Die Verbindung der Raumeinheit und des Heizreglers wird geprüft. Bei zwei angeschlossenen Raumeinheiten wird die Einstellung der Adresse der Raumeinheiten geprüft.
BESCHREIBUNG DER FEHLERANZEIGE
Page 50
50 Deutsch
Bei der ersten Inbetriebnahme wird die Adresse der Raumeinheit automatisch bestimmt. Wenn eine Raumeinheit ange­schlossen ist, bekommt sie die Adresse 1 zugewiesen. Wenn eine weitere Raumein­heit angeschlossen wird, bekommt die zweite die Adresse 2 zugewiesen. Wenn gleichzeitig zwei Raumeinheiten angesc­hlossen werden, muss an einer von ihnen die Adresse bestätigt, beziehungsweise eingestellt werden. Die zweite Raumeinheit bekommt daraufhin automatisch die andere Adresse zugewiesen. Die Raumeinheit 1 wirkt gemäß Werkse­instellungen auf den ersten und die Rau­meinheit 2 auf den zweiten Heizkreis.
MONTAGE UND INBETRIEBNAHME DER RAUMEINHET
Für montage und Inbetriebnahme der Raumeinheit beach­ten Sie bitte die beigelegte Montageanleitungen.
Mit dem Parameter P2.1 können Sie manuell die Adresse der Raumein­heit zu ändern:
P2.1 = 0 - Auto (automatisch) Adresseinstellung Raumeinheit ,
P2.1 = 1 - Raumeinheit Adresse 1, P2.1 = 2 - Raumeinheit Adresse 2.
Page 51
Deutsch
51
TECHNISCHE DATEN
RCD1 /
RCD2
RCD1 Premium /
RCD2 Premium
Display-Beleuchtung Ja Ja Temperaturfühlertyp Murata NTC (10 kE)
Möglicher Anschluss eines Zusatzfühlers (AUX)
Ja Ja
Beleuchtungsfühler Ja Ja Feuchtigkeitsfühler Ja Ja Luftqualitätsfühler Ne Ja Luftdruckfühler Ja Ja Einspeisung Bus-Kommunikations-Linie Bus-Kommunikations-Linie Maximalverbrauch 0,02 W 0,02 W Schutzart IP 30 gem. EN 60529 IP 30 gem. EN 60529 Sicherheitsklasse III gem. EN 60730-1 III gem. EN 60730-1 Gehäuse PC -Thermoplast PC -Thermoplast Dimensionen (B x H x T): 82 × 125 × 16,5 mm 82 × 125 × 16,5 mm
Umgebungstemperatur 0 ÷ 40 °C 0 ÷ 40 °C Umgebungstemperatur bei
der Lagerung
-20 °C ... +65 °C -20 °C ... +65 °C
Gewicht 115 g 135 g
Page 52
52 Deutsch
Die Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektroni­schen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte).
Das Symbol auf dem Produkt weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Es muss an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektroni­schen Geräten abgegeben werden. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Ge­sundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie in Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben, oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEN ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN
Page 53
Slovensko 53
SLOVENSKO
1 - Osvetljen zaslon.
2 - Tipka za povečanje nastavitve ali pomik naprej.
3 - Senzor za svetlobo.
4 - Tipka za pregled podatkov in vstop v nastavitve.
5 - Tipka za zmanjšanje nastavitve ali pomik nazaj.
VIDEZ SOBNE ENOTE RCD1
1
2
4
3
5
Page 54
54 Slovensko
1 - Osvetljen zaslon.
2 - Tipka za povečanje nastavitve ali pomik naprej.
3 - Tipka za pregled podatkov in vstop v nastavitve.
4 - Senzor za svetlobo.
5 - Tipka za vklop / izklop ogrev. prostorov.
6 - Tipka za zmanjšanje nastavitve ali pomik nazaj.
7 - Tipka za vklop ali izklop funkcije Party.
8 - Tipka za vklop ali izklop funkcije Eco.
9 - Tipka za vklop ali izklop funkcije enkratnega ogrevanja san.
vode in vklop / izklop ogrev. sanitarne vode.
VIDEZ SOBNE ENOTE RCD2
1
2
3
5
4
6
7
8
9
Page 55
Slovensko 55
simboli za prikaz dogodkov
ZASLON SOBNE ENOTE
prikaz izmerjenih in želenih temperatur
in drugih podatkov
prikaz časa, dneva v tednu in stanja časovnih programov
prikaz načina delovanja
OPIS SIMBOLOV NA ZASLONU
Simboli za prikaz dogodkov
Simbol Opis
Opozorilo. Ko se pojavi napaka na regulatorju, sobna enota 2x dolgo
zapiska, simbol pa prične utripati. Ko napaka ni več prisotna,
simbol sveti. Ko napako preberemo v seznamu napak na regulatorju, simbol ugasne. Obvestilo o vklopu varovalne funkcije na regulatorju. Ko se pojavi varovalna funkcija na regulatorju, sobna enota 1x
dolgo zapiska, simbol pa prične utripati. Ko varovalna funkcija ni več prisotna, simbol sveti. Ko varovalno funkcijo preberemo
v seznamu obvestil na regulatorju, simbol ugasne. Obvestilo o hranilniku toplote.
Ko temperatura hranilnika ne zadošča toplotnim potrebam, sobna enota 2x kratko zapiska, simbol pa prične utripati. Ko
temperatura hranilnika pade pod minimalno temperaturo, sobna enota 3x kratko zapiska, simbol pa sveti. Obvestilo o kotlu na polena ali sekance.
Ko temperatura kotla ne zadošča toplotnim potrebam, sobna enota 2x kratko zapiska, simbol pa prične utripati. Ko tempe-
ratura kotla pade pod minimalno temperaturo, sobna enota 3x kratko zapiska, simbol pa sveti.
Page 56
56 Slovensko
Obvestilo o zalogovniku za pelete. Ko je zalogovnik za pelete skoraj prazen ali prazen, sobna
enota 3x kratko zapiska, simbol pa prične utripati.
Zaklenjene tipke.
Ročni poseg v delovanja regulatorja.
Meni za podatke in nastavitve.
Ročni izklop kotla na tekoče kurivo.
Naslov sobne enote (1-prva ali 2-druga).
Zvočno signaliziranje opozoril in obvestil se ponovi ob 20:00 uri, če so opozorila ali obvestila še prisotna. Kateri dogodki naj se zvočno in vizualno prikažejo določimo s
parametroma P1.8 in P1.9.
Simboli za prikaz izmerjenih in želenih temperatur in drugih podat­kov
Simbol Opis
in
Izmerjena sobna temperatura.
in
Izmerjena zunanja temperatura.
in
Izmerjena temperatura sanitarne vode.
Izmerjena relativna vlažnost zraka v prostoru.
in
Želena dnevna temperatura.
in
Želena nočna temperatura.
in
Želena temperatura sanitarne vode.
in
Želena temperatura zaščite proti zmrzovanju. Napoved vremena - sončno.
Napoved vremena - delno oblačno. Napoved vremena - oblačno.
Napoved vremena - padavine.
Page 57
Slovensko 57
Simboli za prikaz dneva v tednu in stanja časovnih programov
Simbol Opis
MO - ponedeljek, TU - torek, WE - sreda,
TH - četrtek,
FR - petek, SA - sobota, SU - nedelja.
Delovanje po časovnem programu - dnevni interval. * Delovanje po časovnem programu - nočni interval. *
Ogrevanje sanitarne vode po časovnem programu - vklopni
interval.
Ogrevanje sanitarne vode po časovnem programu - izklopni
interval.
Čas, ko se bo funkcija Party ali Eco končala.
* Številka ob simbolu pove ali gre za prvi ali drugi ogrevalni krog
Simboli za prikaz načina delovanja
Simbol Opis
Ogrevanje prostorov. Hlajenje prostorov.
Neprekinjeno ogrevanje prostorov na želeno dnevno tempe­raturo. Neprekinjeno ogrevanje prostorov na želeno nočno tempera­turo. Neprekinjeno hlajenje prostorov na želeno dnevno tempera­turo.
Neprekinjeno hlajenje prostorov na želeno nočno temperaturo.
Samodejni izklop ogrevanja – poletno delovanje. Aktivna je funkcija Party.
Aktivna je funkcija Eco.
Aktivna je funkcija Počitnice.
Ogrevanje sanitarne vode.
Page 58
58 Slovensko
INFO - PREGLED PODATKOV
Sobna enota omogoča prikazovanje podatkov o temperaturah, mikrokli­mi in druge podatke. Podatke listamo s pritiskanjem tipke .
Koliko in katere podatke lahko listamo, je določeno s parame­tri P1.10 do P1.17. S parametrom P1.18 lahko določimo, da
se na osnovnem zaslonu poleg izmerjene sobne temperature
samodejno prikazuje še želeno število ostalih podatkov, ki
smo jih izbrali za pregledovanje podatkov. Podatki se izme­njujejo v 3 sekundnih intervalih.
Stalni vklop ogrevanja sanitarne vode. Aktivna je funkcija za enkratno ogrevanje sanitarne vode.
Aktivna je funkcija zaščite proti legioneli. Izklop ogrevanja prostorov. Aktivna je zaščita proti zamrzova-
nju.
simboli za prikaz načina delovanja
- ogrevanje prostorov
- hlajenje prostorov
- ogrevanje sanitarne vode
- izklop ogrevanja oz. hlajenja prostorov
IZBIRA NAČINA DELOVANJA (SAMO RCD2)
Z 2 sekundnim pritiskom tipke vklopimo ali izklopimo ogrevanje prostorov. Z 2 sekundnim pritiskom tipke vklopimo ali izklopimo ogrevanje sanitarne vode.
Z 20 sekundnim pritiskom tipke preklopimo med ogrevanjem in hlajenjem prostorov.
Page 59
Slovensko 59
NASTAVITEV ŽELENE DNEVNE IN NOČNE TEMPERATURE TER ŽELENE TEMPERATURE SANITARNE VODE
S pritiskom tipke ali aktiviramo nastavitev želenih temperatur. Na zaslonu se izpiše aktualna želena temperatura.
S tipkama in spremenimo želeno temperaturo. Vrednost med nastavitvijo utripa.
Na nastavitev drugih želenih temperatur se pomaknemo s pritiskom
tipke . Nastavimo lahko želeno dnevno in nočno temperaturo ter žele­no temperaturo sanitarne vode. Ikona poleg temperature nam prikazuje
katero želeno temperaturo nastavljamo.
Z naslednjim pritiskom tipke se vrnemo na osnovni prikaz.
simbol temperature
- dnevna temperatura
- nočna temperatura
- temperatura san. vode
Nastavitev želene dnevne in nočne temperature in tempera­ture sanitarne vode je omogočena samo kadar je ogrevanje vključeno in niso aktivne funkcije Party, Eco in Počitnice.
Page 60
60 Slovensko
Da lahko zaščita proti zmrzovanju deluje, mora biti kotel oziroma generator toplote, vključen! Nastavitev temperature zaščite proti zmrzovanju je omogoče­na samo kadar je ogrevanje izključeno in niso aktivne funkcije Party, Eco in Počitnice.
Spremenimo lahko tudi nastavitev želene sobne temperature, ki se upošteva, ko je ogrevanje izključeno. Ko je ogrevanje izključeno s pritiskom na tipko ali prikličemo
prikaz nastavljene temperature. Če tipko ali pritisnemo in držimo vsaj 2 sekundi prične vrednost nastavitve utripati in jo lahko s tipkama in spremenimo. S pritiskom tipke nastavitev potrdimo. S ponovnim pritiskom tipke se vrnemo v osnovni prikaz.
FUNKCIJA PARTY
Funkcija Party omogoča, da lahko kadarkoli vklopimo delovanje ogreva­nja po želeni komfortni temperaturi. Funkcijo vključimo s pritiskom tipke (samo RCD2).
želena komfortna ali Party temperatura
čas, ko funkcija Party poteče
prikaz Party funkcije
Sedaj lahko s tipkama in spremenimo želeno komfortno tempe­raturo. Vrednost med nastavitvijo utripa. S pritiskom tipke ali se pomaknemo na nastavitev časa. S tipkama in nastavimo čas do kdaj naj deluje komfortno ogrevanje. Vrednost med nastavitvijo utripa. S ponovnim pritiskom tipke ali se vrnemo na osnovni prikaz.
NASTAVITEV TEMPERATURE ZAŠČITE PROTI ZMRZOVANJU
Page 61
Slovensko 61
FUNKCIJA ECO
Funkcija Eco omogoča, da lahko kadarkoli vklopimo ogrevanje po želeni varčevalni temperaturi. Funkcijo vključimo s pritiskom tipke ECO (samo RCD2).
Sedaj lahko s tipkama in spremenimo želeno varč. temperaturo. Vrednost med nastavitvijo utripa. S pritiskom tipke ECO ali se poma-
knemo na nastavitev časa. S tipkama in nastavimo čas do kdaj naj deluje varčevalno ogrevanje.Vrednost med nastavitvijo utripa. S
ponovnim pritiskom tipke ECO ali se vrnemo na osnovni prikaz.
Ko je funkcija Eco vključena lahko preverimo ali spremenimo nastavitve
s pritiskom tipke ali .
Funkcijo Eco
lahko pred iztekom časa izključimo s ponovnim pritiskom
tipke
ECO (samo RCD2).
želena varčevalna ali Eco temperatura
čas, ko funkcija Eco poteče
prikaz Eco funkcije
Ko je funkcija Party vključena lahko preverimo ali spremenimo nastavi­tve s pritiskom tipke ali .
Funkcijo Party lahko pred iztekom časa izključimo s ponovnim priti­skom tipke (samo RCD2).
Page 62
62 Slovensko
FUNKCIJA POČITNICE
Funkcija Počitnice omogoča, da lahko kadarkoli vklopimo ogrevanje po želeni varčevalni temperaturi do določenega datuma. Funkcijo vključimo z 10 sekundnim pritiskom tipke ECO (samo RCD2).
Sedaj lahko s tipkama in spremenimo želeno varč. temperaturo. Vrednost med nastavitvijo utripa. S pritiskom tipke ECO ali se poma­knemo na nastavitev datuma. S tipkama in nastavimo datum do
kdaj naj deluje počitniško ogrevanje. Vrednost med nastavitvijo utripa. S
ponovnim pritiskom tipke ECO ali se vrnemo na osnovni prikaz.
Ko je funkcija Počitnice vključena lahko preverimo ali spremenimo
nastavitve s pritiskom tipke ali .
Funkcijo Počitnice
lahko pred iztekom časa izključimo s ponovnim 10
sekundnim pritiskom tipke
ECO (samo RCD2).
želena varčevalna ali Počitniška tempe­ratura
datum, ko funkcija Počitnice poteče
prikaz funkcije Počitnice
Page 63
Slovensko 63
FUNKCIJA ENKRATNEGA OGREVANJA SANITARNE VODE
(SAMO RCD2)
Funkcija omogoča, da lahko kadarkoli vklopimo enkratno ogrevanje sanitarne vode na želeno temperaturo. Funkcija se samodejno izklopi,
ko je sanitarna vodo ogreta ali najkasnjeje po preteku ene ure.
Funkcijo vključimo s pritiskom tipke .
želena temperatura sanitarne vode
prikaz funkcije enkratnega ogrevanja sanitarne vode
Sedaj lahko s tipkama in spremenimo želeno temperaturo sanitar­ne vode. Vrednost med nastavitvijo utripa. S ponovnim pritiskom tipke
se vrnemo na osnovni prikaz.
Funkcijo enkratnega ogrevanja sanitarne vode
lahko pred iztekom časa
izključimo s pritiskom tipke
.
FUNKCIJA KAMIN (SAMO RCD2)
Funkcija Kamin nam omogoča začasen izklop vpliva sobne temperature
na delovanje regulacije ogrevanja prostorov. To funkcijo vklopimo kadar
zakurimo kamin, ki je nameščen v dnevnem prostoru, kjer je tudi sobna enota. S tem preprečimo, da bi zvišanje sobne temperature v dnevnem prostoru znižalo nivo ogrevanja ostalih prostorov.
Funkcijo vključimo z 10 sekundnim pritiskom tipke . Delovanje funkci- je kamin signalizira utripajoč simbol .
Funkcija kamin deluje najmanj toliko časa, kot je nastavljeno s parame­trom S1.13. Po preteku tega časa, pa še vse dokler je izmerjena sobna temperatura višja od nastavljene želene sobne temperature.
Page 64
64 Slovensko
DODATNE IN SERVISNE NASTAVITVE
Dostop do dodatnih nastavitev je omogočen s pomočjo menija. V
meniju se podatki in parametri za nastavitev nahajajo v petih skupinah:
t1 - izmerjene in želene temperature,
d1 - podatki o sobni enoti in regulatorju ogrevanja,
P1 - uporabniške nastavitve (parametri), P2 - uporabniške nastavitve (parametri) S1 - servisne nastavitve (parametri).
Z 2 sekundnim pritiskom tipke vstopimo v meni. Med skupinami se premikamo s tipkama in .
Funkcijo Kamin lahko pred iztekom časa izključimo s ponovnim 10
sekundnim pritiskom tipke .
S pritiskom tipke vstopimo v izbrano skupino.
simbol za meni
prikaz vrednosti podatka ali parame­tra za nastavitev
prikaz imena skupine in zaporedne številke parametra
S pritiskom tipke lahko katerokoli nastavitev kadarkoli
končamo in se vrnemo v osnovni prikaz na zaslonu.
Page 65
Slovensko 65
Skupina podatkov t1 - temperature
Št. Opis
t1.1
TIPALO REGULATORJA T1 Izmenično se prikazuje izmerjena in izračunana temperatura za tipalo T1.
t1.2
TIPALO REGULATORJA T2 Izmenično se prikazuje izmerjena in izračunana temperatura za tipalo T2.
t1.3
TIPALO REGULATORJA T3 Izmenično se prikazuje izmerjena in izračunana temperatura za tipalo T3.
t1.4
TIPALO REGULATORJA T4 Izmenično se prikazuje izmerjena in izračunana temperatura za tipalo T4.
t1.5
TIPALO REGULATORJA T5 Izmenično se prikazuje izmerjena in izračunana temperatura za tipalo T5.
t1.6
TIPALO REGULATORJA T6 Izmenično se prikazuje izmerjena in izračunana temperatura za tipalo T6.
t1.7
TIPALO REGULATORJA T7 Izmenično se prikazuje izmerjena in izračunana temperatura za tipalo T7.
t1.8
TIPALO REGULATORJA T8 Izmenično se prikazuje izmerjena in izračunana temperatura za tipalo T8.
t1.9
TIPALO REGULATORJA T9 Izmenično se prikazuje izmerjena in izračunana temperatura za tipalo T9.
t1.10
TIPALO REGULATORJA T10 Izmenično se prikazuje izmerjena in izračunana temperatura za tipalo T10.
t1.11
TIPALO REGULATORJA T11 Izmenično se prikazuje izmerjena in izračunana temperatura za tipalo T11.
Med podatki ali parametri za nastavitve v posamezni skupini se premikamo s tipkama in . Spreminjamo lahko le parametre, ki se nahajajo v skupinah P1, P2 in S1.
S pritiskom tipke prične vrednost nastavitve utripati. Sedaj lahko s tipkama in spremenimo vrednost parametra. S pritiskom tipke potrdimo nastavljeno vrednost.
...
S pritiskom tipke ali z 2 sekundnim pritiskom tipke se v kateremkoli nivoju nastavitev pomaknemo za en nivo nazaj.
Page 66
66 Slovensko
Skupina podatkov d1 - splošni podatki
d1.1 TIP SOBNE ENOTE (RCD1, RCD2, …) d1.2 PROGRAMSKA VERZIJA SOBNE ENOTE
d1.3
TIP REGULATORJA, KI JE POVEZAN S SOBNO ENOTO WXD10b = 20 WXD10 = 21 WXD20 = 22 WDC10b = 32 WDC10 = 33 WDC20 = 42 KXD10b = 50 KXD10 = 51 KXD20 = 52 KPD10 = 71 KUD10 = 81 CMP25 = 92
d1.4 PROGRAMSKA VERZIJA REGULATORJA d1.5 HIDRAVLIČNA SHEMA REGULATORJA
d1.6
SENZOR SVETLOBE Prikazuje se izmerjena osvetlitev prostora v katerem je montirana sobna enota.
t1.12
TIPALO REGULATORJA T12 Izmenično se prikazuje izmerjena in izračunana temperatura za tipalo T12.
t1.13
PRVI OGREVALNI KROG TR1 Izmenično se prikazuje izmerjena in želena sobna temperatura prvega ogreval­nega kroga.
t1.14
DRUGI OGREVALNI KROG TR2 Izmenično se prikazuje izmerjena in želena sobna temperatura drugega ogravalnega kroga.
t1.15
DIREKTNI KROG Prikazuje se izračunana temperatura dvižnega voda za direktni krog.
Skupina parametrov P1 - osnovni parametri
Št. Opis Območje
P1.1
ZAOKROŽITEV PRIKAZA TEMPERATUR Z nastavitvijo določimo na kakšno vrednost se naj zaokroži prikaz izmerjenih temperatur.
0 - 0.1 °C 1 - 0.2 °C 2 - 0.5 °C 3 - 1.0 °C
P1.2
ČAS SAMODEJNEGA IZHODA Z nastavitvijo določimo čas, po katerem zaslon preide v osnovni prikaz.
3 ÷ 180 s (15)
P1.3
ČAS IZKLOPA OSVETLITVE ZASLONA Z nastavitvijo določimo čas, po katerem se ugasne ali zmanjša osvetlitev zaslona.
10 ÷ 180 s (30)
Page 67
Slovensko 67
P1.4
NAČIN DELOVANJA OSVETLITVE ZASLONA Z nastavitvijo določimo način delovanja osvetlitve zaslona. Na voljo so sledeče nastavitve: 0 - Ni osvetlitve zaslona. 1 - Zaslon je maksimalno osvetljen, ko vršimo nasta­vitve sobne enote. Po času zakasnitve se osvetlitev zaslona zmanjša na minimalno vrednost. 2 - Enako kot pri 1, s tem, da se osvetlitev zaslona prilagaja osvetlitvi v prostoru. 3 - Enako kot pri 2, s tem, da se v mirovanju sobne enote zaslon povsem izklopi v časovnem intervalu nočne temperature, če le ta nastopi med 18h in 6h.
0 ÷ 3 (2)
P1.5
MINIMALNA OSVETLITEV ZASLONA Z nastavitvijo določimo minimalno osvetlitev zaslona.
0 ÷ 100 % (5)
P1.6
MAKSIMALNA OSVETLITEV ZASLONA Z nastavitvijo določimo maksimalno osvetlitev zaslona.
0 ÷ 100 % (80)
P1.7
KONTRAST ZASLONA Z nastavitvijo določimo kontrast zaslona.
1 ÷ 8 (6)
P1.8
ZVOK Z nastavitvijo določimo kdaj se aktivira zvok.
0 - nikoli 1 - tipke 2 - tipke in opozorila
3 - tipke, opozorila in obvestila
P1.9
PRIKAZ OPOZORIL IN OBVESTIL Z nastavitvijo določimo ali se opozorila in obvestila prikazujejo na zaslonu.
0 - ni prikaza 1 - opozorila
2 - opozorila in obve­stila
P1.10
PRIKAZ NA OSNOVNEM ZASLONU Z nastavitvijo določimo kateri podatek se prikazuje na osnovnem zaslonu.
1 - sobna temp.
2 - zunanja temp. 3 - temp. san. vode 4 - vlaga 5 - zračni tlak 6 - dodatno tipalo 7 - kakovost zraka* 11 - tipalo regulatorja T1 ... 22 - tipalo regulatorja T12
Page 68
68 Slovensko
P1.11
PRVI PRIKAZ V INFO VRSTICI Z nastavitvijo določimo kateri podatek bo prikazan prvi v info vrstici.
0 - ni prikaza 1 - sobna temp. 2 - zunanja temp. 3 - temp. san. vode 4 - vlaga 5 - zračni tlak 6 - dodatno tipalo (AUX) 7 - kakovost zraka* 11 - tipalo regulatorja T1 ... 22 - tipalo regulatorja T12
P1.12
DRUGI PRIKAZ V INFO VRSTICI Z nastavitvijo določimo kateri podatek bo prikazan drugi v info vrstici.
Območje nastavitve je enako kot pri parametru P1.11. Tovarniška nastavitev je:
3 - temp. san. vode
P1.13
TRETJI PRIKAZ V INFO VRSTICI Z nastavitvijo določimo kateri podatek bo prikazan tretji v info vrstici.
Območje nastavitve je enako kot pri parametru P1.11. Tovarniška nastavitev je:
4 - vlaga
P1.14
ČETRTI PRIKAZ V INFO VRSTICI Z nastavitvijo določimo kateri podatek bo prikazan četrti v info vrstici.
Območje nastavitve je enako kot pri parametru P1.11. Tovarniška nastavitev je:
5 - zračni tlak
P1.15
PETI PRIKAZ V INFO VRSTICI Z nastavitvijo določimo kateri podatek bo prikazan peti v info vrstici.
Območje nastavitve je enako kot pri parametru P1.11. Tovarniška nastavitev je:
0 - ni prikaza
P1.16
ŠESTI PRIKAZ V INFO VRSTICI Z nastavitvijo določimo kateri podatek bo prikazan šesti v info vrstici.
Območje nastavitve je enako kot pri parametru P1.11. Tovarniška nastavitev je:
0 - ni prikaza
P1.17
SEDMI PRIKAZ V INFO VRSTICI Z nastavitvijo določimo kateri podatek bo prikazan sedmi v info vrstici.
Območje nastavitve je enako kot pri parametru P1.11. Tovarniška nastavitev je:
0 - ni prikaza
P1.18
ŠTEVILO PODATKOV NA OSNOVNEM ZASLONU Z nastavitvijo določimo koliko podatkov iz info vrstice se naj izmenično prikazuje na osnovnem zaslonu.
1 ÷ 9 (1)
* Samo pri RCD1 Premium in RCD2 Premium.
Page 69
Slovensko 69
Skupina parametrov P2 - naslov sobne enote
Št. Opis Območje
P2.1
NASLOV SOBNE ENOTE Z nastavitvijo določimo naslov sobne enote. Lahko je 1 ali 2. Ob prvem zagonu se naslov sobne enote samodej­no nastavi.
0 - auto nastavitev 1 - naslov 1 2 - naslov 2
Skupina parametrov S1 - servisni parametri
Št. Opis Območje
S1.2
SOBNA TEMPERATURA Z nastavitvijo določimo katero tipalo se uporabi za sobno temperaturo. Info: Pri nastavitvi 3 se za sobno temperaturo izračuna srednja vrednost vgrajenega in dodatnega tipala.
0 - brez 1 - vgrajeno tipalo 2 - dodatno tipalo (AUX) 3 - vgrajeno in dodatno tipalo
S1.3
KALIBRACIJA VGRAJENEGA TIPALA TEMPE­RATURE
Z nastavitvijo določimo korekcijo izmerjene tempera­ture vgrajenega tipala.
-5,0 ÷ 5,0 °C (0,0)
S1.4
KALIBRACIJA DODATNEGA TIPALA TEMPERA­TURE (AUX)
Z nastavitvijo določimo korekcijo izmerjene tempera­ture dodatnega tipala.
-5,0 ÷ 5,0 °C (0,0)
S1.5
KALIBRACIJA TIPALA RELATIVNE VLAGE Z nastavitvijo določimo korekcijo izmerjene relativne vlage v prostoru.
-10 ÷ 10 % (0)
S1.6
KALIBRACIJA TIPALA ZRAČNEGA TLAKA Z nastavitvijo določimo korekcijo izmerjenega zračnega tlaka.
-100 ÷ 100 mb (0)
S1.7
KALIBRACIJA TIPALA KAKOVOSTI ZRAKA Z nastavitvijo določimo korekcijo izmerjene kakovo­sti zraka.
-1000 ÷ 1000 (0)
S1.8
KALIBRACIJA TIPALA OSVETLJENOSTI Z nastavitvijo določimo korekcijo izmerjene osvetlje­nosti v prostoru.
0,5÷ 2 (1)
S1.9
ZAKLEPANJE NASTAVITEV Z nastavitvijo omejimo dostop do skupin parametrov v meniju.
0 - ni zaklepanja 1 - S1 2 - P1, P2 in S1
Page 70
70 Slovensko
S1.10
ZAKLEPANJE TIPK Z nastavitvijo zaklenemo delovanje tipk. Zaklepanje je opisano v poglavju ''Zaklepanje tipk''.
0 - ni zaklepanja 1 - način delovanja, 2 - kot 1 in funkcije, 3 - kot 2 in želene temp, 4 - kot 3 in info listanje in nastavitve.
S1.11
MINIMALNA NASTAVITEV ŽELENE TEMPERA­TURE
Z nastavitvijo določimo minimalno možno nastavitev sobne temperature.
4 ÷ 40 °C (6)
S1.12
MAKSIMALNA NASTAVITEV ŽELENE TEMPE­RATURE
Z nastavitvijo določimo maksimalno možno nastavi­tev sobne temperature.
4 ÷ 40 °C (30)
S1.13
ČAS NEUPOŠTEVANJA SOBNE TEMPERATURE
(SAMO RCD2) Se uporablja pri funkciji ''kamin''. Delovanje funkcije kamin je opisano v poglavju "Funkcija kamin".
1 ÷ 12 ur (5)
S1.14
NADMORSKA VIŠINA ZA NAPOVED VREMENA Z nastavitvijo vpišemo nadmorsko višino na kateri se nahaja sobna enota. Na ta način izboljšamo natančnost prikaza vremenske napovedi.
0 ÷ 1999 m (300)
ZAKLEPANJE NASTAVITEV
Z zaklepanjem nastavitev onemogočimo dostop do posameznih skupin
parametrov. Vidne so samo skupine parametrov, ki so odklenjene. Za-
klenjene nastavitve začasno odklenemo z 20 sekundnim pritiskom tipke
, medtem, ko se nahajamo na zadnji odklenjeni skupini.
S parametrom S1.9 določimo katere skupine nastavitev so zaklenjene:
S1.9=0 - ni zaklepanja, S1.9=1 - zaklenjena je skupina S1, S1.9=2 - zaklenjene so skupine P1, P2 in S1.
Page 71
Slovensko 71
S 40 sekundnim pritiskom tipke povrnemo parametre v skupinah P1, P2 in S1 na tovarniške nastavitve. Tovarniške nastavitve so v tabeli parametrov napisane s povdarjeno pisavo.
TOVARNIŠKE NASTAVITVE - RESET
ZAKLEPANJE TIPK
Z zaklepanjem tipk omejimo ali onemogočimo neželene nastavitve ali
vklope funkcij. Tipke zaklenemo z 10 sekundnim pritiskom tipke , odklenemo pa jih z 10 sekundnim pritiskom tipke .
S parametrom S1.10 določimo obseg zaklepanja tipk:
S1.10=0 - ni zaklepanja,
S1.10=1 - zaklenjena je izbira načina delovanja za prostore in sanitarno vodo (samo RCD2),
S1.10=2 - enako kot pri 1, s tem, da so zaklenjene še funkcije Party,
Eco, Enkratno ogrevanje sanitarne vode in Kamin (samo RCD2). S1.10=3 - enako kot pri 2, s tem, da so zaklenjene še nastavitve želenih
temperatur, S1.10=4 - enako kot pri 3, s tem, da je zaklenjeno še listanje info prika­zov in dodatne ter servisne nastavitve.
Kadar so tipke zaklenjene vidimo v osnovnem prikazu simbol .
Napaka sobnega tipala.
Če je parameter S1.2=1, je v napaki vgrajeno tipalo. Če je parameter S1.2=2, je v napaki dodatno tipalo. Preve­rimo tip in priključitev dodatnega tipala. Če je parameter S1.2=3, je v napaki vgrajeno ali dodatno tipalo. Preverimo tip in priključitev dodatnega tipala. Če napake nismo odpravili, je potrebno sobno enoto poslati
na servis.
OPIS NAPAK
Page 72
72 Slovensko
Napaka dodatnega tipala.
Preverimo tip in priključitev dodatnega tipala. Če napake nismo odpravili, je potrebno sobno enoto poslati
na servis. Napaka zunanjega tipala.
Preverimo tip in priključitev zunanjega tipala na regulatorju
ogrevanja. Napaka tipala sanitarne vode.
Preverimo tip in priključitev tipala sanitarne vode na regula­torju ogrevanja.
Napaka povezave z regulatorjem ogrevanja. Preverimo povezavo med sobno enoto in regulatorjem
ogrevanja. Pri priključenih dveh sobnih enotah preverimo
nastavitev naslova sobnih enot.
Ob prvem zagonu se naslov sobne enote
samodejno nastavi. Če je priključena ena sobna enota, dobi le-ta naslov 1. Če priklju­čimo še drugo sobno enoto, dobi slednja naslov 2. Če sta istočasno priključeni dve
sobni enoti, je potrebno na eni od njih potrditi oziroma nastaviti naslov, druga sobna enota pa se samodejno nastavi na preostali naslov. Sobna enota 1 po tovarniških nastavitvah vpliva na prvi, sobna enota 2 pa na drugi ogrevalni krog.
MONTAŽA IN ZAGON SOBNE ENOTE
S parametrom P2.1 lahko ročno spremenimo naslov sobne enote: P2.1=0 - auto (samodejna) nastavitev naslova sobne enote,
P2.1=1 - naslov sobne enote je 1, P2.1=2 - naslov sobne enote je 2.
Za montažo in priključitev uporabimo priložena navodila.
Page 73
Slovensko 73
TEHNIČNI PODATKI
RCD1 /
RCD2
RCD1 Premium /
RCD2 Premium
Osvetljen displej Da Da Tip temperaturnih tipal Murata NTC (10 kE)
Možnost priklopa dodatne­ga temp. tipala (AUX)
Da Da
Senzor osvetlitve Da Da Senzor vlage Da Da Senzor kakovosti zraka Ne Da Senzor zračnega tlaka Da Da Napajanje bus komunikacijska linija bus komunikacijska linija Maksimalna poraba 0,02 W 0,02 W Stopnja zaščite IP 30 po EN 60529 IP 30 po EN 60529 Varnostni razred III po EN 60730-1 III po EN 60730-1 Ohišje PC termoplast PC termoplast Dimenzije (š × v × g) 82 × 125 × 16,5 mm 82 × 125 × 16,5 mm
Temperatura okolice 0 ÷ 40 °C 0 ÷ 40 °C Temperatura skladiščenja -20 °C ... +65 °C -20 °C ... +65 °C
Teža 115 g 135 g
Page 74
74 Slovensko
Odstranjevanje stare električne in elektronske opreme (Velja za države članice Evropske unije in ostale evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov).
Ta simbol na izdelku ali embalaži označuje, da ga ne smete odvreči kot
gospodinjski odpadek. Oddati ga morate na zbirnih mestih za odpadno
električno in elektronsko opremo (OEEO). S primerno odstranitvijo tega izdelka boste preprečili negativen vpliv na okolje in zdravje, ki bi ga si­cer lahko povzročila njegova napačna odstranitev. Reciklaža materialov zmanjšuje porabo novih surovin. Za več informacij o recikliranju tega izdelka se obrnite na pristojne službe, komunalni servis ali trgovino, kjer
ste ga kupili.
ODSTRANJEVANJE STARE ELEKTRIČNE IN ELEK­TRONSKE OPREME
Page 75
Italiano 75
ITALIANO
1 - Display luminoso. 2 - Pulsante per aumentare un'impostazione o per spostarsi in avanti. 3 - Sensore luce. 4 - Pulsante per esaminare i dati e inserire impostazioni.
5 - Pulsante per ridurre le impostazioni o per spostarsi.
ASPETTO DELL'UNITA' RCD1
1
2
4
3
5
Page 76
76 Italiano
1 - Display luminoso. 2 - Pulsante per aumentare un'impostazione o per spostarsi in avanti. 3 - Pulsante per esaminare i dati e inserire impostazioni. 4 - Sensore luce. 5 - Pulsante per accendere/spegnere il riscaldamento della stanza. 6 - Pulsante per ridurre le impostazioni o per spostarsi indietro. 7 - Pulsante per attivare/disattivare la funzione Party. 8 - Pulsante per attivare/disattivare la funzione Eco. 9 - Pulsante per attivare/disattivare la funzione per il riscalda­mento singolo dell'acqua per usi igienici e per accendere/spegnere il riscaldamento dell'acqua per usi igienici.
ASPETTO DELL'UNITA' RCD2
1
2
3
5
4
6
7
8
9
Page 77
Italiano 77
Simboli del display
DISPLAY DELL’UNITA’
Visualizzazione delle temperature misurate e desiderate e altre informazioni
Visualizzazione di ora, giorno della settimana e stato dei programmi a tempo Visualizzazione del modo operativo
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI SULLO SCHERMO
Simboli del display
Simbolo Descrizione
Avvertenza.
Quando sul regolatore si verica un errore, il gruppo emette
due lunghi »beep« e il simbolo si mette a lampeggiare. Quando l'errore non sussiste più, il simbolo si accende. Quando si legge l'errore nell'elenco errori sul regolatore, il simbolo si spegne.
Notica attivazione funzione di sicurezza del regolatore
Quando sul regolatore si attiva una funzione di protezione, il gruppo emette un lungo »beep« e il simbolo si mette a lampeggiare. Quando la funzione protettiva non sussiste più, il simbolo si accende. Quando si legge la funzione protettiva
nell'elenco notiche i sul regolatore, il simbolo si spegne. Notica riguardante l'accumulatore di calore.
Quando la temperatura dell'accumulatore non é conforme alla richiesta di riscaldamento, l'unità emette due brevi »beep« e il simbolo si mette a lampeggiare. Quando la tem­peratura dell'accumulatore scende sotto la temperatura mini­ma, l'unità emette tre brevi »beep« e il simbolo si accende.
Page 78
78 Italiano
Notica caldaia a trucioli di legno
Quando la temperatura della caldaia non é conforme alla ri­chiesta di riscaldamento, l'unità emette due brevi »beep« e il simbolo si mette a lampeggiare. Quando la temperatura della caldaia scende sotto la temperatura minima, l'unità emette tre brevi »beep« e il simbolo si accende.
Notica stock pellet.
Quando lo stock dei pellet é quasi vuoto o vuoto, l'unità emette tre brevi »beep« e il simbolo si mette a lampeggiare
Pulsanti bloccati.
Intervento manuale nel funzionamento del regolatore.
Menù dati e impostazioni.
Spegnimento manuale della caldaia a combustibile liquido.
Indirizzo dell'unità (1-primo o 2-secondo).
La segnalazione acustica delle avvertenze e delle notiche é ripetuta dopo 20:00 se le avvertenze o le notiche sus­sistono ancora. I parametri P1.8 e P1.9 deniscono quali
eventi devono essere visualizzati e emettere segnalazione acustica.
Page 79
Italiano 79
Simboli per visualizzare le temperature misurate e desiderate e altre informazioni
Simbolo Descrizione
e
Temperatura misurata nella stanza.
e
Temperatura misurata all'esterno.
e
Temperatura misurata dell'acqua calda per usi domestici. Umidità relativa dell'aria misurata nella stanza.
e
Temperatura desiderata per il giorno.
e
Temperatura desiderata per la notte.
e
Temperatura desiderata dell'acqua calda per usi dome­stici.
e
Temperatura desiderata per la protezione anti brina. Previsioni del tempo – sole.
Previsioni del tempo - cielo coperto. Previsioni del tempo – nuvoloso. Previsioni del tempo - pioggia
Page 80
80 Italiano
Simboli per la visualizzazione di ora, giorno della settimana e stato dei programmi a tempo
Simbolo Descrizione
MO -Lunedì, TU - Martedì, WE - Mercoledì, TH - Giovedì, FR - Venerdì, SA - Sabato, SU - Domenica.
Funzionamento secondo l'intervallo programmato - tempera­tura giorno.* Funzionamento secondo l'intervallo programmato - tempera­tura notte.* Riscaldamento acqua calda domestica scendo l'intervallo programmato – intervallo di attivazione. Riscaldamento acqua calda domestica scendo l'intervallo programmato – intervallo di disattivazione.
Ora in cui nisce la funzione Party o Eco.
*Il numero vicino al simbolo contrassegna rispettivamente il primo o il secondo programma a tempo.
Simboli per l'indicazione del modo operativo
Simbol Descrizione
Riscaldamento della stanza. Raffreddamento della stanza.
Riscaldamento ininterrotto della stanza alla temperatura giorno desiderata. Riscaldamento ininterrotto della stanza alla temperatura notte desiderata. Raffreddamento ininterrotto della stanza alla temperatura giorno desiderata. Raffreddamento ininterrotto della stanza alla temperatura notte desiderata. Spegnimento automatico del riscaldamento - modo riscalda­mento estate.
Funzione Party attiva. Funzione Eco attiva.
Page 81
Italiano 81
INFO - PANORAMICA DELLE INFORMAZIONI
L'unità consente di visualizzare le informazioni circa le temperature, il micro-clima e altre informazioni .
Quante e quali informazioni si possono scorrere determinato
dai parametri da P1.10 a P1.17. Mediante il parametro P1.18 si può impostare il display automatico perché visualizzi il numero desiderato di altre informazioni che si sono seleziona­te per visualizzare informazioni successive alla temperatura misurata della stanza. Le informazioni si attivano a intervalli di 3 secondi.
Funzione Vacanze attiva. Riscaldamento acqua calda domestica.
Accensione permanente riscaldamento acqua calda domesti­ca.
Riscaldamento acqua calda domestica una volta attivo. Protezione anti legionella attiva.
Spegnimento riscaldamento della stanza Protezione anti-brina attivata.
Simboli per l'indicazione del modo operativo
- riscaldamento della stanza
- raffreddamento della stanza
- riscaldamento dell'acqua calda domestica
- spegnimento del raffreddamento della stanza
SELEZIONE DEL MODO OPERATIVO (SOLO RCD2)
Premere il pulsante per 2 secondi per accendere o spegnere il risca­ldamento della stanza. Premere il pulsante per 2 secondi per accendere o spegnere il riscaldamento dell'acqua per usi igienici.
Premere il pulsante per 20 secondi per scambiare fra il riscalda­mento e il raffreddamento delle stanze.
Page 82
82 Italiano
IMPOSTARE LE TEMPERATURE DESIDERATE PER IL GIOR­NO E PER LA NOTTE, E LA TEMPERATURA DESIDERATA PER L'ACQUA PER USI IGIENICI
Premere il pulsante ali per attivare le impostazioni delle tempera­ture desiderate. Si visualizza la temperatura attualmente impostata.
I pulsanti e consentono di modicare la temperatura desiderata . Valore fra impostazione a impulsi. Per impostare temperature differenti, spostarsi premendo il pulsante . Si possono impostare le temperature desiderate per il giorno e per la notte, e anche la temperatura desiderata per l'acqua per usi domestici. L'icona successiva alla temperatura indica quale temperatura stiamo impostando. Alla successiva pressione del pulsante si ritorna alla visualizzazione di base.
Simbolo temperatura
- temperatura giorno
- temperatura notte
- temperatura acqua per usi igienici
L'impostazione delle temperature per il giorno e per la notte e
della temperatura dell'acqua per usi domestici sono abilitate solo quando il riscaldamento é acceso e le funzioni Party,
Eco o Vacation non sono attive.
Page 83
Italiano 83
IMPOSTARE LA TEMPERATURA PER LA PROTEZIONE ANTI BRINA
Perché sia attiva la protezione anti brina, la caldaia del gene­ratore di calore deve essere accesa! L'impostazione della temperatura di protezione anti brina é
abilitata solo quando il riscaldamento é spento e le funzioni
Party, Eco e Vacation non sono attive.
E' possibile modicare la temperatura desiderata per la stanza presa in
considerazione quando il riscaldamento é acceso. Quando il riscaldamento é spento, premere i pulsanti o per richia­mare la visualizzazione della temperatura impostata. Se si premono e si tengono premuti i pulsanti o per almeno 2 secondi, il valore di impostazione si metterà a lampeggiare. A quel momento, può essere modicato mediante i pulsanti e . Premere il pulsante per confermare l'impostazione. Alla successiva pressione del pulsante si ritorna alla visualizzazione di base.
FUNZIONE PARTY
La funzione Party consente di accendere il riscaldamento alla tempera­tura di comfort desiderata in qualunque momento. La funzione può essere attivata premendo il pulsante (solo RCD2).
Temperatura di comfort desiderato o Party
Orario di scadenza della funzione Party
Visualizzazione della funzione Party.
A questo punto si può modicare la temperatura di comfort deside­rata mediante i pulsanti e Valore fra le impostazioni di impulso Premendo il pulsante o si passa all'impostazione dell'ora. Utilizzare il pulsanti e per impostare l'orario no al quale deve operare il ri­scaldamento di comfort. Valore fra le impostazioni di impulso . Premere poi i pulsante o per ritornare alla visualizzazione di base.
Page 84
84 Italiano
FUNZIONE ECO
La funzione ECO consente di attivare il riscaldamento in qualunque momento alla temperatura di risparmio desiderata . La funzione può essere attivata premendo il pulsante ECO (solo RCD2).
A questo punto si può modicare la temperatura di risparmio deside­rata mediante i pulsanti e . Valore fra le impostazioni di impulso Premendo il pulsante ECO o , si passa all'impostazione dell'orario. Utilizzare il pulsanti e per impostare l'orario durante il deve opera­re il riscaldamento di risparmio Valore fra impostazioni di impulso Alla successiva pressione del pulsante ECO o si ritorna alla visualizzazione di base.
Quando la funzione Eco é attiva, si possono vericare o modicare le
impostazioni premendo i pulsanti o .
La funzione Eco può essere disattivata in ogni momento premendo nuovamente il pulsante ECO (solo RCD2).
Temperatura di risparmio o Eco desiderata
Orario di scadenza della funzione Eco
Visualizzazione della funzione Eco
Quando la funzione Party é attiva, si possono vericare o modicare le
impostazioni premendo i pulsanti o .
La funzione Party può essere riattivata prima della scadenza dell'orario premendo nuovamente il pulsante (solo RCD2).
Page 85
Italiano 85
FUNZIONE VACATION
La funzione Vacation consente di attivare l riscaldamento in qualunque
momento alla temperatura di risparmio desiderata no a una data specica.
La funzione può essere attivata premendo il pulsante ECO per 10 secon-
di (solo RCD2).
A questo punto si può modicare la temperatura di risparmio deside-
rata mediante i pulsanti e . Valore fra le impostazioni di impulso Premendo il pulsante ECO o , si passa all'impostazione della data. Utilizzare il pulsanti e per impostare la data no allla quale deve operare il riscaldamento Vacation. Valore fra le impostazioni di impulso Alla successiva pressione del pulsante ECO o si ritorna alla visualizza­zione di base.
Quando la funzione Vacation é attiva, si possono vericare o modicare
le impostazioni premendo i pulsanti o .
La funzione Vacation può essere disattivata prima della scadenza del tempo premendo il pulsante ECO per 10 secondi (solo RCD2).
Temperatura di risparmio desiderata o temperatura Vacation
Data in cui scade la funzione
Visualizzazione funzione Vacation
Page 86
86 Italiano
FUNZIONE ONE-TIME D.H.W. WARMING (SOLO RCD2)
La funzione consente di accendere in qualunque momento il riscalda­mento dell'acqua calda domestica una sola volta. La funzione si disat­tiva automaticamente una volta che l'acqua per uso igienico é calda oppure dopo un'ora. La funzione può essere attivata premendo il pulsante .
Temperatura desiderata dell'acqua calda
Visualizzazione della funzione riscal­damento acqua calda domestica una volta sola
A questo punto si può modicare la temperatura desiderata dell'acqua
per usi igienici premendo i pulsanti e . Valore fra le impostazioni di impulso Premendo nuovamente il pulsante si ritorna alla visualiz­zazione di base.
La funzione One-time d.h.w. può essere disattivata prima della scaden­za premendo .
FUNZIONE FIREPLACE (SOLO RCD2)
La funzione Fireplace consente la disattivazione temporanea dell'effetto temperatura ambiente sulla regolazione della temperatura della stanza. Questa funzione é attivata quando si accende un fuoco nel caminetto del soggiorno, che deve essere provvisto dell'unità. Ciò consente di ri­durre i livelli di temperatura nelle altre stanze per via dell'aumento della temperatura nel soggiorno. La funzione può essere attivata premendo il pulsante per 10 secondi. Il funzionamento della funzione Fireplace é indicato dal simbolo lampe­ggiante .
La funzione Fireplace funziona almeno per il tempo impostato mediante
il parametro S1.13 Allo scadere del tempo, essa funziona no a che la
temperatura ambiente misurata é superiore alla temperatura impostata per la stanza.
Page 87
Italiano 87
IMPOSTAZIONI SUPPLEMENTARI E DI SERVIZIO
Il menù consente di avere accesso a impostazioni supplementari I dati e i parametri sono contenuti nel menù in cinque gruppi: t1 - temperature misurate e desiderate d1 - dati sull’unità e sul regolatore di riscaldamento,
P1 - impostazioni utente (parametri), P2 - impostazioni utente (parametri), S1 - impostazioni di servizio (parametri).
Si ha accesso al menù premendo per 2 secondi il pulsante “i” . Spo­starsi fra i gruppo mediante i pulsanti e .
La funzione Fireplace può essere disattivata prima dello scadere del tempo premendo nuovamente il pulsante per 10 secondi. .
Premendo il pulsante , si entra nel gruppo selezionato.
Simbolo menù
Visualizzazione valori informazioni o parametri per l'impostazione
Visualizzazione nome gruppo e numero consecutivo del parametro
Premendo , ogni impostazione può essere annullata in ogni momento, e si può ritornare alla visualizzazione di base.
Page 88
88 Italiano
Gruppo informazioni t1 - temperature
Descrizione
t1.1
SENSORE REGOLATORE T1
Le temperature misurate e calcolate per il sensore T1 sono visualizzate alternativamente.
t1.2
SENSORE REGOLATORE T2
Le temperature misurate e calcolate per il sensore T2 sono visualizzate alternativamente.
t1.3
SENSORE REGOLATORE T3
Le temperature misurate e calcolate per il sensore T3 sono visualizzate alternativamente.
t1.4
SENSORE REGOLATORE T4
Le temperature misurate e calcolate per il sensore T4 sono visualizzate alternativamente.
t1.5
SENSORE REGOLATORE T5
Le temperature misurate e calcolate per il sensore T5 sono visualizzate alternativamente.
t1.6
SENSORE REGOLATORE T6
Le temperature misurate e calcolate per il sensore T6 sono visualizzate alternativamente.
t1.7
SENSORE REGOLATORE T7
Le temperature misurate e calcolate per il sensore T7 sono visualizzate alternativamente.
Spostarsi fra le informazioni e i parametri per impostazioni nei singoli gruppi mediante i pulsanti e . Si possono modicare solo i parame­tri nei gruppi P1, P2 e S1.
Se si preme , il valore di impostazione si mette a lampeggiare. A que-
sto punto si può modicare iil valore del parametro mediante i pulsanti
e . Confermare il valore impostato premendo il pulsante .
...
Premendo o 2 secondi premere , ci si sposta indietro di
un livello in qualunque livello di impostazioni.
Page 89
Italiano 89
t1.8
SENSORE REGOLATORE T8
Le temperature misurate e calcolate per il sensore T8 sono visualizzate alternativamente.
t1.9
SENSORE REGOLATORE T9
Le temperature misurate e calcolate per il sensore T9 sono visualizzate alternativamente.
t1.10
SENSORE REGOLATORE T10
Le temperature misurate e calcolate per il sensore T10 sono visualizzate alternativamente.
t1.11
SENSORE REGOLATORE T11
Le temperature misurate e calcolate per il sensore T11 sono visualizzate alternativamente.
t1.12
SENSORE REGOLATORE T12
Le temperature misurate e calcolate per il sensore T12 sono visualizzate alternativamente.
t1.13
PRIMO CIRCUITO DI RISCALDAMENTO TR1
Le temperature misurate e desiderate della stanza del primo circuito di riscaldamento sono visualizzate alternativamente.
t1.14
SECONDO CIRCUITO DI RISCALDAMENTO TR2 Le temperature misurate e desiderate della stanza del secondo circuito di riscaldamento sono visualizzate alternativamente.
t1.15
CIRCUITO DIRETTO Si visualizza la temperatura calcolata del cannello per il circuito diretto.
D1 gruppo informazioni - informazioni generali
d1.1 TIPO DI UNITA' (RCD1, RCD2, ecc.) d1.2 VERSIONE SOFTWARE DELL'UNITA'
d1.3
TIPO DI REGOLATORE CONNESSO ALL'UNITA'
WXD10b = 20 WXD10 = 21 WXD20 = 22 WDC10b = 32 WDC10 = 33 WDC20 = 42 KXD10b = 50 KXD10 = 51 KXD20 = 52 KPD10 = 71 KUD10 = 81 CMP25 = 92
d1.4 VERSIONE SOFTWARE DEL REGOLATORE d1.5 SCHEMA IDRAULICO DEL REGOLATORE
d1.6
SENSORE LUCE
Si visualizza la luce della stanza in cui é installata l’unità.
Page 90
90 Italiano
Gruppo parametri P1 - parametri base
Descrizione Area
P1.1
ARROTONDAMENTO VISUALIZZAZIONE TEMPERATURA
Con questa impostazione, si può determinare a quale valore sarà arrotondata la visualizzazione della temperatura misurata.
0 - 0.1 °C 1 - 0.2 °C 2 - 0.5 °C 3 - 1.0 °C
P1.2
TEMPO DI USCITA AUTOMATICO
Questa impostazione determina il tempo dopo il quale il display ritorna alla modalità di base
3 ÷ 180 s (15)
P1.3
TEMPO DI SPEGNIMENTO ELL''ILLUMINAZIONE DEL DISPLAY
Questa impostazione determina il tempo dopo il quale l'illuminazione del display si riduce o si spegne.
10 ÷ 180 s (30)
P1.4
MODO OPERATIVO ILLUMINAZIONE DISPLAY
Questa impostazione determina il tipo di funziona­mento dell'illuminazione del display Sono disponibili le impostazioni seguenti: 0 ­nessuna illuminazione del display . 1- Il display ha la massima luce quando si inseri­scono le impostazioni nell'unità. Dopo un tempo, l'illuminazione si riduce al valore minimo. 2- Come 1, ma l'illuminazione del display si adatta alla quantità di luce nella stanza. 3- Come 2, mail display dell'unitò si spegne completamente in modalità stand-by durante l'intervallo di temperatura notte se questo é impostato fra le 18:00 e le 06:00.
0 ÷ 3 (2)
P1.5
ILLUMINAZIONE MINIMA DELLO SCHERMO
Questa impostazione determina l'illuminazione minima del display.
0 ÷ 100 % (5)
P1.6
ILLUMINAZIONE MASSIMA DELLO SCHER­MOZ Questa impostazione determina la massima
illuminazione del display.
0 ÷ 100 % (80)
P1.7
CONTRASTO DISPLAY
Questa impostazione determina il contrasto del display.
1 ÷ 8 (6)
P1.8
SUONO Questa impostazione determina quando il suono é attivato.
0 - mai 1 - pulsanti 2 - pulsanti e avvertenze
3 - pulsanti, avvertenze e notifiche
Page 91
Italiano 91
P1.9
VISUALIZZAZIONE AVVERTENZE E MESSA­GGI
Questa impostazione determina se si visualizzano le avvertenze e le notifiche.
0 - nessuna visualizzazione 1 - avvertenze
2 - avvertenze e notifiche
P1.10
DISPLAY DI BASE
Questa impostazione determina quali informazioni saranno visualizzate sul display di base.
1 - temperatura della stanza
2 - temperatura esterna 3 - temperatura dell'acqua per usi igienici . 4 - umidità 5 - pressione dell'aria : 6 - sensore ausiliario. 7 - qualità dell'aria : 11 - sensore regolatore T1 ... 22 - sensore regolatore T2
P1.11
PRIIMA VISUALIZZAZIONE NELLA LINEA INFORMAZIONI
Questa impostazione determina quali informa­zioni saranno visualizzate per prime sulla linea informazioni.
0 - nessuna visualizzazione 1 - temperatura della stanza 2 - temperatura esterna 3
- temperatura dell'acqua per usi igienici. 4 - umidità 5 - pressione dell'aria : 6 - sensore ausiliario (AUX) 7 - qualità dell'aria* 11 - sensore regolatore T1 ... 22 - sensore regolatore T12
P1.12
SECONDA VISUALIZZAZIONE NELLA LINEA INFORMAZIONI
Questa impostazione determina quali informazioni saranno visualizzate per seconde sulla linea informazioni.
La gamma di impostazioni é identica al parametro P1.11 L'impostazione di fabbrica é:
3 - temperatura dell'acqua per usi
P1.13
TERZA VISUALIZZAZIONE NELLA LINEA INFORMAZIONI
Questa impostazione determina quali informa­zioni saranno visualizzate per terze sulla linea informazioni.
La gamma di impostazioni é identica al parametro P1.11 L'impostazione di fabbrica é:
4 - umidità
P1.14
QUARTA VISUALIZZAZIONE NELLA LINEA INFORMAZIONI
Questa impostazione determina quali informa­zioni saranno visualizzate per quarte sulla linea informazioni.
Območje nastavitve je ena­ko kot pri parametru P1.11. Tovarniška nastavitev je:
5 - pressione dell'aria
Page 92
92 Italiano
P1.15
QUINTA VISUALIZZAZIONE NELLA LINEA INFORMAZIONI
Questa impostazione determina quali informa­zioni saranno visualizzate per quinte sulla linea informazioni.
La gamma di impostazioni é identica al parametro P1.11 L'impostazione di fabbrica é:
0 - nessuna visualizzazione
P1.16
SESTA VISUALIZZAZIONE NELLA LINEA INFORMAZIONI
Questa impostazione determina quali informa­zioni saranno visualizzate per seste sulla linea informazioni
La gamma di impostazioni é identica al parametro P1.11 L'impostazione di fabbrica é:
0 - nessuna visualizzazione
P1.17
SETTIMA VISUALIZZAZIONE NELLA LINEA INFORMAZIONI
Questa impostazione determina quali informazi­oni saranno visualizzate per settime sulla linea informazioni.
La gamma di impostazioni é identica al parametro P1.11 L'impostazione di fabbrica é:
0 - nessuna visualizzazione
P1.18
NUMERO DI INFORMAZIONI SUL DISPLAY DI BASE
Questa impostazione determina quante infor­mazioni della linea informazioni devono essere visualizzate alternativamente sul display di base.
1 ÷ 9 (1)
* Solo per RCD1 Premium e RCD2 Premium.
Page 93
Italiano 93
Gruppo parametri P2 - indirizzo unità
Descrizione Area
P2.1
INDIRIZZO DELL'UNITA'
Questa impostazione determina l'indirizzo dell'unità Può essere 1 o 2. Durante il primo funzionamento, l'indirizzo dell'unità si imposta automaticamente.
0 - impostazione automatica
1 - indirizzo 1 2 - indirizzo 2
Gruppo parametri S1 - parametri di servizio
Descrizione Area
S1.2
TEMPERATURA DELLA STANZA
Questa impostazione determina quale sensore é utilizzato per la temperatura della stanza. Info: Per l'impostazione 3, per la temperatura della stan­za si calcola il valore di media del sensore installato e del sensore ausiliario.
0 - nessuno 1 - sensore incorporato 2 - sensore ausiliario (AUX) 3 - sensore incorporato e supplementare
S1.3
CALIBRATURA DEL SENSORE INCORPORATO DI TEMPERATURA
Questa impostazione determina la correzione della temperatura misurata da sensore incorporato.
-5,0 ÷ 5,0 °C (0,0)
S1.4
CALIBRATURA DEL SENSORE AUSILIARIO DI TEMPERATURA (AUX)
Questa impostazione determina la correzione della temperatura misurata da sensore ausiliario.
-5,0 ÷ 5,0 °C (0,0)
S1.5
CALIBRATURA DEL SONSORE DI UMIDITA' RELATIVA
Questa impostazione determina la correzione dell'umiditò relativa misurata nella stanza.
-10 ÷ 10 % (0)
S1.6
CALIBRATURA DEL SENSORE DI PRESSIONE DELL'ARIA
Questa impostazione determina la correzione della pressione dell'aria misurata.
-100 ÷ 100 mb (0)
S1.7
CALIBRATURA SENSORE QUALITA' DELL'ARIA
Questa impostazione determina la correzione della qualità dell'aria misurata.
-1000 ÷ 1000 (0)
S1.8
CALIBRATURA SENSORE LUCE
Questa impostazione determina la correzione dell'illuminazione misurata nella stanza.
0,5÷ 2 (1)
Page 94
94 Italiano
S1.9
BLOCCAGGIO DEL MENU
Questa impostazione limita l'accesso ai gruppi parametri nel menù
0 - nessun bloccaggio 1 - S1 2 - P1, P2 e S1
S1.10
BLOCCAGGIO DEI PULSANTI
Questa impostazione blocca la funzionalità dei pulsanti.
0 - nessun bloccaggio 1 - tipo di funzionamento, 2 - stesso dia 1 e funzioni, 3 - stesso di 2 e tempera­tura desiderata, 4 - stesso di 3 e scorri­mento e impostazione informazioni s.
S1.11
IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA MINIMA DESIDERATA
Questa impostazione determina la minima imposta­zione possibile per la temperatura della stanza.
4 ÷ 40 °C (6)
S1.12
IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA MASSIMA DESIDERATA
Questa impostazione determina la massima impo­stazione possibile per la temperatura della stanza.
4 ÷ 40 °C (30)
S1.13
TEMPO PER IGNORARE LA TEMPERATURA DELLA STANZA (SOLO RCD2)
Utilizzato con la funzione »Fireplace« Il funziona­mento della funzione »Fireplace« é descritto nel capitolo »Funzione Fireplace«.
1 ÷ 12 ore (5)
S1.14
ALTITUDINE PER LE PREVISIONI DEL TEMPO
Questa impostazione consente di inserire l'altitudine cui é installata l'unitò Ciò consente di migliorare la precisione delle previsioni del tempo.
0 ÷ 1999 m (300)
BLOCCAGGIO DELLE IMPOSTAZIONI
Bloccando le impostazioni, si disabilita l'accesso ai singoli gruppi di parametri. Saranno visibili solo in gruppi di parametri non bloccati. Le impostazioni bloccate possono essere temporaneamente sbloccate pre­mendo il pulsante , per 10 secondi quando si é posizionati sull'ultimo gruppo sbloccato.
Il parametro S1.9 determina quali gruppi di impostazioni sono bloccati: S1.9=0 - nessun bloccaggio, S1.9=1 - E' bloccato il gruppo S1, S1.9=2 - sono bloccati i gruppo P1, P2 e S1
Page 95
Italiano 95
Premendo il pulsante per 40 secondi, si riportano i parametri dei gru­ppi P1, P2 e S1 i alle impostazioni di fabbrica. Le impostazioni di fabbrica sono riportate in grassetto nella tabella dei parametri.
IMPOSTAZIONI DI FABBRICA - RESET
BLOCCAGGIO DEI PULSANTI
Bloccando dei tasti, si limitano o si disabilitano impostazioni indeside­rate o l'attivazione di alcune funzioni. I pulsanti sono bloccati premendo il pulsante , per 10 secondi, e sbloccati premendo per 10 secondi il pulsante .
Il parametro S1.10 determina l'estensione di bloccaggio dei pulsanti: S1.10=0 - nessun bloccaggio, S1.10=1 - blocca il tipo di funzionamento per le stanze e per l'acqua per usi igienici , S1.10=2 -come 1, ma aggiunge il blocco delle funzioni Party, Eco, d.h.w., e Fireplace. S1.10=3 -come 2, ma aggiunge il blocco delle temperature desiderate . S1.10=4 -come 3, ma aggiunge il blocco dello scorrimento della visu­alizzazione delle informazioni e delle impostazioni supplementari di servizio.
Quando i pulsanti sono bloccati, appare il simbolo sul display di base.
Page 96
96 Italiano
Errore sensore stanza Se il parametro S1.2=1, il sensore incorporato contiene un difetto Se il parametro S1.2=2, il sensore ausiliario contiene
un difetto Vericare il tipo e la connessione del sensore
ausiliario. Se il parametro S1.2=3, il sensore incorporato oppure
quello ausiliario contiene un difetto Vericare il tipo e la
connessione del sensore ausiliario. Se non si riesce a risolvere il difetto, occorre inviare l'unità alla manutenzione.
Errore sensore ausiliario
Vericare il tipo e la connessione del sensore ausiliario.
Se non si riesce a risolvere il difetto, occorre inviare l'unità alla manutenzione.
Errore sensore esterno
Vericare il tipo e la connessione del sensore esterno sul
regolatore. Errore sensore acqua per usi igienici.
Vericare il tipo e la connessione del sensore acqua per usi
igienici sul regolatore del riscaldamento. Errore di connessione al regolatore del riscaldamento.
Vericare la connessione fra l'unità e il regolatore di risca­ldamento. Quando sono connesse due unità, vericare le
impostazioni di indirizzo delle unità stesse.
DESCRIZIONE DEGLI ERRORI
Page 97
Italiano 97
Durante il primo funzionamento, l'indirizzo dell'unità si imposta automaticamente. Se é connessa una sola unità, acquisisce l'indirizzo 1. Se é connessa un'unità su­pplementare, questa acquisisce l'indirizzo
2. Se si collegano contemporaneamente due unità, l'indirizzo deve essere conferma­to o impostato su una di esse, e l'altra unità acquisirà automaticamente il rimanente. Per impostazioni di fabbrica, l'unità 1 é assegnata al circuito di riscaldamento primario e l'unità 2 al secondario.
INSTALLAZIONE E PRIMO FUNZIONAMENTO DELL'UNITÀ
il parametro P2.1 è possibile modicare manualmente l'indirizzo
dell'unità: P2.1=0 - auto, impostazione automatica, P2.1=1 - indirizzo 1, P2.1=2 - indirizzo 2.
Installazione e collegamento delle istruzioni utilizzate.
Page 98
98 Italiano
TEHNIČNI PODATKI
RCD1 /
RCD2
RCD1 Premium /
RCD2 Premium
Display luminoso.
Tipo di sensore di tempe-
-ratura
Murata NTC (10 kE)
Possibilitò di connettere un sensore di tempera-tura ausiliario (AUX)
Sensore luce
Sensore umidità
Sensore qualità dell'aria
No
Sensore pressione dell'a-ria
Potenza
bus linea di
comunicazione
bus linea di
comunicazione
Utilizzo massimo
0,02 W 0,02 W
Livello di protezione
IP 30 secondo
EN 60529
IP 30 secondo
EN 60529
Classe di sicurezza
III secondo EN 60730-1 III secondo EN 60730-1
Corpo
PC termoplastico PC termoplastico
Dimensioni (l x h x p)
82 × 125 × 16,5 mm 82 × 125 × 16,5 mm
Temperatura ambiente
0 ÷ 40 °C 0 ÷ 40 °C
Temperatura di stoccaggio
-20 °C ... +65 °C -20 °C ... +65 °C
Peso
115 g 135 g
Page 99
Italiano 99
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (applicabile agli stati membri dell'UE e ad altri paesi euro-
pei con sistema di raccolta differenziata dei riuti).
Questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non deve es-
sere smaltito come riuti domestici. Deve essere portato a un punto di raccolta dei riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
L'adeguato smaltimento di questo prodotto consente di prevenire effetti negativi sull'ambiente e sulla salute che potrebbero invece essere provocati da uno smaltimento inappropriato. Il riciclaggio dei materiali riduce l'utilizzo di materie prime nuove. Per maggiori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, prendere contatto con le autorità compe­tenti, con il servizio municipale o con il negozio presso il quale lo avete acquistato.
SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE USATE
Page 100
100 Italiano
NOTE
Loading...