SELECTION 35204, 35205, 35206 INSTRUCTIONS

Page 1
35206
RIGID
35204 35205 SOFT
Page 2
ENGLISH
Intended use/Indications
Selection Wrist Soft
These products are intended for when the wrist needs support and off-loading in cases such as rheumatic disorders, soft tissue injuries or with degenerative changes.
Selection Wrist Rigid
These products are intended for wrists in need of support and off-loading of the rst CMC-joint, in cases such as rheumatic disorders, soft tissue injuries or with degenerative changes.
Indications: Inammations, work related strain injuries or when rheumatic and/or degenerative changes are present.
Contraiandications
No known.
Adjustments
This products hould only be altered by medical professional person.
35204, 35205,35206 SELECTION WRIST SUPPORT SOFT & RIGID
Carefully read this instruction sheet before use!
Warnings
Make sure that the straps are not too tight. If any sign of skin irritation occurs, immediately remove the support. Check your in on a daily basis.
Material Specications
This iproduct is made from polyester, nylon and elastan. Spoons are made from plastic. This product is not ame retardant.
Washing Instruction
Close all Velcro prior to laundering. Machine wash in 40ºC (104 User a washing bag. Dry at. Do not tumble dry or dry clean.
Who to Contact
If any problems occur, remove the support and contact your tter or store where purchased.
o
F) gentle cycle.
ENGLISH
RIGID
Instructions for use
1. Check that the support is complete and without damage.
2. Open the Velcro straps and release the lacing.
3. Pull the orthosis on like a glove.
4. Secure the two straps around the wrist.
5. Secure the thumb strap.
6. Adjust for comfort.
Page 3
DEUTSCH
Verwendungszweck/Indikationen
Selection Wrist support - Soft
Zur Unterstützung und Entlastung
DEUTSCH
des Handgelenks bei rheumatischen Erkrankungen, Weichteilverletzungen oder Gelenkverschleiß.
Selection Wrist support - Rigid
Zur Unterstützung und Entlastung des Handgelenks im CMC-I-Gelenk (Daumensattelgelenk), bei rheumatischen Erkrankungen, Weichteilverletzungen oder Gelenkverschleiß.
Indikation: Entzündung, arbeitsbedingte Überbelastung, rheumatische und/oder degenerative Veränderungen.
Kontraindikation
Keine bekannt.
Anpassung
Dieses Produkt darf nur von medizinisch geschultem Fachpersonal angepasst werden.
35204, 35205,35206 SELECTION WRIST SUPPORT SOFT & RIGID
Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch aufmerksam durch!
Warnungen
Stellen Sie sicher, dass die Gurte nicht zu fest anliegen. Wenn Anzeichen von Hautreizungen auftreten, ziehen Sie die Selection Wrist support unverzüglich aus. Überprüfen Sie Ihre Haut täglich.
Material Spezikation
Dieses Produkt besteht aus Polyester, Nylon und Elasthan. Die Löffel sind aus Kunststoff. Die Orthese ist leicht entammbar.
Pegeanleitung
Schließen Sie alle Klettverschlüsse vor dem Waschgang. Maschinenwäsche 40 °, Schongang. Verwenden Sie einen Waschbeutel. Flachliegend trocknen. Nicht im Trockner trocknen. Nicht chemisch reinigen.
Wer ist zu kontaktieren
Wenn Probleme mit der Orthese auftreten, entfernen Sie die Orthese und kontaktieren Sie das Fachpersonal, welches Ihnen die Orthese angepasst hat.
Gebrauchsanweisung
1. Überprüfen Sie die Orthese auf Vollständigkeit und eventuelle Beschädigungen.
2. Öffnen Sie die Klettbänder und öffnen Sie die Schnürung.
3. Ziehen Sie die Orthese wie einen Handschuh an.
4. Befestigen Sie die beiden Klettbänder um das Handgelenk.
5. Befestigen Sie den Daumengurt.
6. Stellen Sie einen angenehmen Tragekomfort sicher
SOFT
Page 4
NEDERLANDS
Indicaties / beoogd gebruik
Selection Wrist Soft
Deze producten zijn bedoeld indien de pols ondersteuning en ontlasting behoeft zoals gewenst bij reumatische­en weke delen aandoeningen of langdurige stress.
Selection Wrist Rigid
Deze producten zijn bedoeld indien de pols ondersteuning en ontlasting behoeft van het eerste CMC-gewricht bij reumatische- en weke delen aandoeningen of langdurige stress. Onstekingen, werkgerelateerde stress of indien zich reumatische en/of degeneratieve veranderingen manifesteren.
Contra-indicaties
Onbekend
Aanpassen
Dit product mag alleen door een medisch professional aangepast worden
35204, 35205,35206 SELECTION POLS ORTHOSE SOFT/RIGID
Lees deze instructie zorgvuldig voor gebruik!
Waarschuwing
Zorg dat de banden niet te strak zitten. Indien zich tekenen van huidirritatie voordoen de orthese direct verwijderen. Controleer dagelijks de conditie van de huid.
Materiaal specicaties
De orthese is gemaakt van polyester, nylon en elastan. Baleinen zijn plastic. Dit product is niet vlamvertragend. Reinigingsinstructies Sluit voor het wassen alle klittenbanden. Wassen op 40° C, normale toeren. Gebruik een waszak. Vlak laten drogen. Niet geschikt voor de droger en niet chemisch reinigen.
Contact
Indien zich enigerlei problemen voordoen, verwijder de orthese en neem contact op met de medisch specialist die de orthese heeft aangemeten.
NEDERLANDS
RIGID
Instructies voor
gebruik
1. Controleer of de orthese compleet is en onbeschadigd.
2. Open de klittenbanden en open de veters.
3. Trek de orthese aan als een handschoen.
4. Zet de twee klittenbanden vast om de pols.
5. Zet de duimband vast.
6. Pas de bandspanning aan voor gewenst comfort.
Page 5
POLSKI
Zalecenia
Model z miękkim ujęciem nadgarstka
POLSKI
Orteza stabilizująca nadgarstek doskonale sprawdza się gdy potrzebne jest wsparcie i odciążenie nadgarstka w takich przypadkach jak schorzenia reumatyczne, urazy tkanek miękkich lub zużycia powierzchni stawowych nadgarstka.
Model z usztywnionym ujęciem nadgarstka Usztywniona orteza stabilizująca nadgarstek doskonale sprawdza się gdy potrzebne jest wsparcie i odciążenie nadgarstka i stawów śródręczno-nadgarstkowych w takich przypadkach jak schorzenia reumatyczne, urazy tkanek miękkich lub zużycia powierzchni stawowych nadgarstka.
Wskazania
zapalenia stawów, istniejące i/lub postępujące zmiany reumatyczne i zwyrodnieniowe.
Przeciwwskazania
Nie stwierdzono.
Dopasowanie
Produkt powinien być wybrany i dopasowany przez specjalistę.
Instrukcja zakładania
1. Przed założeniem ortezy upewnij się, czy produkt nie jest uszkodzony.
2. Odepnij wszystkie taśmy Velcro i poluzuj sznurowanie.
3. Załóż ortezę i ją dopasuj .
4. Zapnij dwie taśmy wokół nadgarstka.
5. Dopnij taśmę wokół kciuka.
6. Dopasuj ucisk do odczucia komfortu.
35204, 35205,35206
SELECTION ORTEZA
S T A B I L I Z U J Ą C A N A D G A R S T E K MIĘKKA / USZTYWNIANIA
Przed użyciem dokładnie przeczytaj instrukcję!
Ostrzeżenia
Nie zapinaj pasków za ciasno, ponieważ możesz zaburzyć krążenie lub podrażnić skórę. Zdejmij natychmiast, jeśli zauważysz zmianę koloru (ukrwienia) skóry, poczujesz mrowienie, lub pojawią się inne zaburzenia. Sprawdzaj codziennie stan skóry.
Skład produktu
Orteza jest wykonana z poliestru, nylonu i elastanu. Produkt nie jest ogniotrwały.
Konserwacja
Przed praniem należy pozapinać wszystkie taśmy Velcro. Można prać w pralce przy użyciu łagodnych środków piorących w temp. 40°C na nastawach­cykl delikatny. Zaleca się pranie kortezy w worku ochronnym. Suszyć rozłożone. Nie suszyć w suszarce bębnowej, nie czyścić chemicznie.
Kontakt
Jeśli pojawią się jakiekolwiek problemy zdejmij ortezę i skontaktuj się ze sprzedawcą.
SOFT
RIGID
Page 6
JAPANESE
Page 7
Item No.
8 cm
SOFT Black
Item No.
SOFT Beige
Item No.
Rigid Black
Side Size
35204 1010 35205 1010 35206 1010 Left X-Small
35204 1011 35205 1011 35206 1011 Left Small
35204 1115 35205 1115 N/A Left Small Plus
35204 1012 35205 1012 35206 1012 Left Medium
35204 1125 35205 1125 N/A Left Medium Plus
35204 1013 35205 1013 35206 1013 Left Large
35204 1135 35205 1135 N/A Left Large Plus
35204 1014 35205 1014 35206 1014 Left X-Large
35204 1145 35205 1145 N/A Left X-Large Plus
35204 1015 35205 1015 35206 1015 Left XX-Large
35204 1155 35205 1155 N/A Left XX-Large Plus
35204 2010 35205 2010 35206 2010 Right X-Small
35204 2011 35205 2011 35206 2011 Right Small
35204 2115 35205 2115 N/A Right Small Plus
35204 2012 35205 2012 35206 2012 Right Medium
35204 2125 35205 2125 N/A Right Medium Plus
35204 2013 35205 2013 35206 2013 Right Large
35204 2135 35205 2135 N/A Right Large Plus
35204 2014 35205 2014 35206 2014 Right X-Large
35204 2145 35205 2145 N/A Right X-Large Plus
35204 2015 35205 2015 35206 2015 Right XX-Large
35204 2155 35205 2155 N/A Right XX-Large Plus
Size Wrist circumference Arm circumference
X-Small < 11 cm N/A
Phone +46 42 25 27 01
Small Plus 11 - 14 cm 18 - 21cm
Small 11 - 14 cm N/A
Camp Scandinavia AB. Karbingatan 38
SE-254 67 Helsingborg. Sweden
Medium 14 - 17 cm N/A
Medium Plus 14 - 17 cm 21 - 24 cm
Large 17 - 20 cm N/A
Large Plus 17 - 20 cm 24 - 27 cm
X-Large 20 - 23 cm N/A
X-Large Plus 20 - 23 cm 27 - 30 cm
XX-Large 23 - 26 cm N/A
XX-Large Plus 23 - 26 cm 30 - 33 cm
Camp Scandinavia May2021 ©
Loading...