Selco Genesis 200 AC-DC, WU 15, Genesis 200 TLH Repair Manual

Page 1
REPAIRS MANUAL
E N G
L
I
S H
200 AC-DC
200 TLH
WU 15
Page 2
Cod. 92.08.00901 Edition: 02/02 Rev.: 1.0
SELCO s.r.l.
Via Palladio, 19 I - 35010 ONARA DI TOMBOLO (Padova) Italy Tel. +39 049 9413111 Fax +39 049 9413311 e-mail: info@selco.it
How to contact Selco's Service Department:
SELCO s.r.l. Service Department c/o SELCO 2
Via Macello, 61 I - 35010 CITTADELLA (Padova) Italy Tel. +39 049 9413111 Fax +39 049 9413311 e-mail: service.dept@selco.it
All rights reserved. Copyright Selco s.r.l.. No part of this manual may be translated, reproduced or adapted by any means (including photocopying, filming and microfilming) without the written permission of Selco s.r.l.
INDEX :
1) GUARANTEE CONDITIONS
. . . . . . . . . . . . . . . .3
2) PURPOSE OF THE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . .3
3) WARNINGS, PRECAUTIONS, GENERAL
INFORMATION ON EXECUTING REPAIRS
. . . .4
4) DIAGNOSTICS AND REPAIR INSTRUMENTS
AND TOOLS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5) WIRING AND CONNECTION DIAGRAMS . . . .6
6) DESCRIPTION OF MACHINE'S COMPONENT
PARTS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
7) DESCRIPTION OF DIAGNOSTIC INDICATIONS .12
8)
SET-UP PARAMETERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
9) DESCRIPTION OF BOARDS . . . . . . . . . . . . . . . .19
10) (ENGLISH) FINAL INSPECTION
OF POWER SOURCE AND SETTINGS
. . . . . . . .34
(DEUTSCH) ENDPRÜFUNG DES GENERATORS UND EICHUNGEN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
(FRANÇAIS) ESSAI FINAL DU GÉNÉRATEUR ET RÉGLAGES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
(ESPAÑOL)PRUEBA FINAL DEL GENERADOR Y CALIBRACIONES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
11)
AVAILABLE SPARE PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
12) TECHNICAL DATES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
2
Page 3
1) GUARANTEE CONDITIONS
To specify the present warranty conditions , we remind that SELCO does not repair under warranty the damages: a) resulting from attempts by personnel not allowed by
SELCO to install, repair or service the products;
b) resulting from improper use or connection to incompatible
equipment;
c) in products that have been modified or integrated with
other products when such modification or integration can be the cause of the failure.
The warranties will in any case be invalidated if :
- the customer is not up-to-date with payments
- Selco has not received the warranty card properly filled-in with required information
- removal or modifing of serial numbers of machines, boards or parts
- damages are caused by wrong input power supply volta­ge/connections.
2) PURPOSE OF THE MANUAL
The purpose of this manual is to furnish authorized service centres with essential information required to repair model Genesis 200 (TLH and AC-DC). To avoid serious personal injury or damage to property, it is vital this manual be used by qualified technical personnel only. Selco s.r.l. declines all responsibility for any injury or damage to property caused whilst repairs are being carried out, inclu­ding any injury or damage to property subsequent to the rea­ding or putting into practice of the contents hereof. For a detailed description of operation, use and routine main­tenance of the machine, refer to the "Owner's manual", which must always be kept together with the machine. To perform operations described herein, you will need a digi­tal multimeter and a clamp-on AC-DC ammeter together with basic knowledge of how the machine works. A fundamental grasp of electrical technology is also required. Repair work consists in locating the faulty part - as this part is included on the list of available spare parts - and in replacing it. If a circuit board is faulty, repairs will consist in replacing the board and not replacing the faulty electronic component on the actual board. Refrain from making any changes or performing any mainte­nance work not contemplated herein. Should the problem persist even after following the instruc­tions described herein, contact Selco's Service Department or send the machine to Selco for relevant work.
The purchaser is obliged to comply with the directions contai­ned in the manual. Failure to do so will result in Selco decli­ning all liability.
Guarantee conditions - Purpose of the manual 3
Page 4
4 Warnings, precautions, general information on executing repairs
3) WARNINGS, PRECAUTIONS, GENERAL INFORMATION ON EXECUTING REPAIRS
lmminent danger of serious bodily harm and dange­rous behaviours that may lead to serious bodily harm.
lmportant advice to be followed in order to avoid minor injuries or damage to property.
The notes preceded by this symbol are mainly tech­nical and facilitate operations.
Behaviour linked expressly to HF striking, which might result in minor injuries or damage to property (especially measuring instruments).
Repairs may be executed by qualified personnel only.
Before attempting any repairs, we advise you to read and understand the information in this manual, especially in regard to safety recommendations.
Do not carry out any repair unless another person is present who can provide help in case of an accident.
To repair equipment, access is necessary to the internal parts of the machine, and to obtain this, some protective panels have to be removed. Therefore, some extra precautions are necessary, over and above those applying to normal use of the machine for welding, in order to prevent any damaged caused by contact with:
- Live parts
- moving parts
- parts at high temperature
- Live parts:
WARNING!: When accessing parts inside the machi­ne, remember that turning off the switch will not prevent the danger of electric shocks. We therefore
advise you to remove the plug and wait for about a minute before attempting any job. Further, as capacitors charged with high voltage may be present, wait about a minute before working on the internal parts.
WARNING!: When taking measurements, remember
that the measuring instruments themselves can
become live and, therefore, do not touch their metal
parts.
WARNING!: When TIG mode is selected with HF
start, the machine generates a series of high-voltage
pulses (approx. 10,000 V) to strike the welding arc. Consequently, when diagnostic phases do not expressly inclu­de an arc striking test in TIG mode with HF discharge, you are recommended to disconnect board 15.14.286. Once repairs are done, remember to reconnect board
15.14.286 before closing the machine case for the last time
, and then perform a number of welding tests, including a num­ber of starts in TIG HF mode.
- Moving parts:
WARNING!: Keep your hands well away from the fan when the machine is connected to the power supply. Make sure that the power plug is removed and that the fan is idle before replacing it.
- Parts at high temperature:
WARNING!: When you have to handle internal parts of the machine, remember that some could be at high temperature. In particular, do not touch cooling radiators.
WARNING!: To avoid damaging the cooling unit, always fit the bypass pipe when the torch is not con­nected to the coolant inlet/outlet.
Page 5
Diagnostics and repair instruments and tools 5
4) DIAGNOSTICS AND REPAIR INSTRUMENTS AND TOOLS
4.1)
Instruments for basic diagnostics
You will need:
- a multimeter with the following scale: Ohms: in the range 0 to several Mohms Diode test Direct voltage (Vdc): from mVdc to 1000 Vdc Alternating voltage (Vac): in the range 10 Vac to 700 Vac
NOTE: You are advised to use an instrument with an automa­tic scale as, theoretically speaking, when the machine is faulty, it is not possible to foresee the level of the electrical value to be measured.
- a class 2.5 or higher clamp-on AC-DC ammeter with end of
scale 300A pk
- instead of the clamp-on ammeter, you can use a shunt with
a value of 60 mV @ 200 A.
NOTE:
- Remember that other shunts may do the job just as well,
though a greater capacity means less accuracy, whilst with lower capacities, the measurement must be taken quickly or the shunt will overheat.
Once inserted, the shunt is at welding potential (watch out, above all, for discharges during striking in TIG HF mode!)
- Nonetheless, in practical terms, a clamp-on ammeter is the
best choice.
4.2)
Tools for repairs
- complete set of open-ended spanners
- complete set of 6-point socket spanners
- complete set of flat-tip screwdrivers
- complete set of Phillips screwdrivers
- complete set of Allen keys
- a Phillips torque wrench for M3 screws with torque settings
in the range 1 to 2 Nxm accurate to 0.1 Nxm.
- a crimping tool for insulated wire terminals (blue, red and
yellow)
- a pair of pliers for AMP contacts
- pliers and nippers commonly used with electronic compo-
nents
- a larger pair of nippers for cutting small thicknesses of sheet
metal
- tongs (suitable size for closing gas pipe clamps)
- a soldering iron for electronic components with min. power
50 W
- portable DIY electric drill
4.3)
Conventions
We have adopted a convention whereby, when you are asked to take a measurement between two points, such as ab, the tip of the arrow always indicates where to apply the mul­timeter's red probe (a), whilst the black probe is applied to the other end (b).
When the arrow between two measuring points is double (e.g.: c d), the voltage to be measured is alternating (usually at 50 Hz) and, consequently, it does not matter what order the mul­timeter's probes are applied in.
In drawings and tables, when a voltage measurement referring to terminals of components such as diodes, BJTs, mosfets and IGBTs appears, reference is made to the multimeter being used in "diode test" mode (such measurements should always be taken with the machine switched off, and usually give values in the range +0.10… +0.90 Vdc). In this case, the relevant symbol appears next to the value to be measured.
Junction measurement (multimeter in "diode test" mode)
Similarly, the following symbols will be used:
AC or DC voltage measurement (multimeter in voltme­ter mode)
Resistance measurement (multimeter in ohmmeter mode)
Current measurement (clamp-on ammeter or shunt + multimeter in millivoltmeter mode)
Measuring conditions (power source on/off, MMA/TIG opera­ting mode etc.) are always clearly indicated next to the value to be measured.
Connector pins are indicated with the name of the actual con­nector followed by a slash and by the number of the pin; for instance, CN1/2 indicates pin 2 of connector CN1.
Unless otherwise specified, all measurements should be taken with the boards in their slots and connected accordingly.
Remember that testing should always start with a VISUAL INSPECTION! Visual inspection reduces the time spent troubles­hooting and points any subsequent tests in the direc­tion of the damaged part!
Page 6
6 Wiring and connection diagrams
5) WIRING AND CONNECTION DIAGRAMS
5.1) WU15 Wiring diagram (fig. 1)
Review 28-04-98
1
QUESTO DISEGNO E' DI PROPRIETA' SELCO. SONO PROIBITE LA RIPRODUZIONE E LA DIFFUSIONE NON AUTORIZZATE.
2
Page 7
Wiring and connection diagrams 7
5.4) Connectors (fig. 5) Review 17-03-00
A
22
2
2

2
2
QUESTO DISEGNO E' DI PROPRIETA' SELCO. SONO PROIBITE LA RIPRODUZIONE E LA DIFFUSIONE NON AUTORIZZATE.
2
2
Page 8
5.5) Connections for central adapter and remote control connector (fig. 5 )
Note:
- To connect the trigger on the torch, use the central adapter only;
- The sole purpose of the military connector is to connect the button on the remote control, where applicable (e.g.: RC 12);
- if there is a potentiometer, it should have a value in the range [2.5 ~ 10] k .
8 Wiring and connection diagrams
FRONT VIEWS
CENTRAL TORCH ADAPTER REMOTE CONTROL
3 - 5 = Torch trigger A = EXT +V
B = EXT GND C = EXT RIF D = - (not connected) E = - (not connected) F = - (not connected) G = EXT Torch trigger
Page 9
Wiring and connection diagrams 9
5.5) RC12 - RC16 remote control wiring diagrams (fig. 6 )
RC16 Wiring diagram
RC12 Wiring diagram
Page 10
10 Description of machine's component parts
6) DESCRIPTION OF MACHINE'S PARTS (fig. 7)
6.1)
In terms of electrics, power source Genesis 200 (AC-DC
and TLH) is made up of the following parts:
a) master switch b) connector for cooling unit WU15 c) input filter board (15.14.252) d) bus board (15.14.285/15.14.315) e) power supply board + UPFR + power inverter ("main-
board" 15.14.250) f) UPFR inductor g) thermal cutout capsules h) inverter capacitors board (15.14.288) i) power transformer j) secondary power rectifier [differs from AC-DC to TLH] k) secondary clamp board (15.14.256) [G200 AC-DC only] l) secondary IGBT module for AC [G200 AC-DC only] m) AC module connection board (15.14.289) [G200 AC-DC
only] n) Hall-effect current probe o) output inductor p) output filter board (15.14.238) q) HF transformer r) central adapter for TIG torch s) outputs for earth clamp and electrode holder t) 24Vdc motor-powered fan u) HF generation board (15.14.286) v) AC control and superimposition board (15.14.253) [G200
AC-DC only] w) 48Vdc TIG gas solenoid valve
x) front panel board (15.14.236) [FP122 for G200 AC-DC,
FP106 for G200 TLH] y) output resistor z) remote control connector
Note:
The TLH differs from the AC/DC model as follows:
- front panel " x ",
- different configuration of secondary power rectifier " j "
- does not feature parts " k-l-m-v " as there is no AC function (also see master wiring diagram)
1
panel boards 15.14.236 have different factory set­tings depending on the version of the panel they are fitted on (FP106 or FP 122); this setting can be made by the manufacturer only.
Page 11
Description of machine's component parts 11
(fig. 8 )
6.2)
In terms of electrics, cooling unit WU15 is made up
of the following parts.
a) connector for connection to power source G200 b) 230Vac motor-powered fan c) 230Vac pump
Page 12
1212 Description of diagnostic indications
7) DESCRIPTION OF DIAGNOSTIC INDICATIONS
7.1) EXTERNAL DIAGNOSTIC INDICATIONS
FP 106 - GENESIS 200 TLH (fig. 10)
FP 122 - GENESIS 200 AC-DC (fig. 9)
Page 13
The front panel controls the status of the actual equipment, which is reported to the operator via the LEDs and display. See the owner's manual for meanings and use of the various controls as this section deals with diagnostic signals only.
Power LED (GREEN)
Indicates machine on/off status. Always lit if the panel, and hence the machine, is powered correctly.
Alarm LED (YELLOW)
Indicates the equipment is in alarm status. Never lit unless there is a problem. The display indicates the type of alarm in question.
Display
When the power source is switched on, the panel runs a "self-test" during which all LEDs light and the display reads "200". Immediately afterwards, the display indicates the control panel's software version (e.g. 1.0) for a moment. The display indicates the welding parameters requested by the operator (with the aid of other keys) and as soon as the arc is struck, it gives a readout, furnishing the real value of the current delivered. When the yellow LED lights, flashing codes appear on the display to indicate an alarm status (in this status, only the two power and alarm LEDs are lit):
Once the causes of an alarm have been removed, pressing any key (or switching the machine off and back on) will usually exit alarm status. The thermal cutout alarm stops automatically, allowing the power source's internal temperature to drop (it is best to keep the power source switched on as ventilation will aid cooling). The machine will run a new self-test and then resu­me operation as normal.
Description of diagnostic indications 13
Message E10
E11
E12
E20 E24 E25
Error type Built-in heat sink temperature high
Supply voltage too high
Supply voltage too low
Front panel memory error
Action Remove top cover, check internal temperature, check fan, check status of ther­mal cutout devices (NC) (see figures 11-12-13) Remove top cover, check supply voltage is within the prescribed range. Check voltage on 15.14.252 V
RV1 RV2 276Vac (see sect. 9.1)
Remove top cover, check supply voltage is within the prescribed range. Check voltage on 15.14.252 V
RV1 RV2 184Vac (see sect. 9.1)
Remove top cover, check front panel power supply. Try resetting* front panel and, where necessary, replace. * NB: to reset the front panel (memory), see procedure in section 8 further on.
Page 14
1414 Description of diagnostic indications
If error code E10 appears, also check the three thermal cutout capsules illustrated in the following figures (fig. 11-12-13).
Board 15.14.250 (fig. 11)
Page 15
Description of diagnostic indications 15
Board 15.14.256 (only for G 200 AC-DC) (fig. 12)
G 200 TLH (fig. 13)
Page 16
1616 Description of diagnostic indications
7.2) INTERNAL DIAGNOSTIC INDICATIONS
Board 15.14.250 (fig. 14)
Page 17
Description of diagnostic indications 17
Internal diagnostic messages are supplied by the LEDs on board 15.14.250. The LEDs indicate operating status of the relevant part, as described in the table below:
Led L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
L9
L10 L11
L12
L13
L14
L15
L16
Meaning
-15 Vdc supplied by 15.14.250 for 15.14.250 control section +15 Vdc supplied by 15.14.250 for 15.14.250 control section +5 Vdc supplied by 15.14.250 for 15.14.250 control section +24 Vdc supplied by 15.14.250 to power front panel
+48 Vdc supplied by 15.14.250 to power front panel
-15 Vdc supplied by 15.14.250 for 15.14.250 UPFR section +15 Vdc supplied by 15.14.250 for 15.14.250 UPFR section Supply under voltage alarm
Supply overvoltage alarm
UPFR active Output power enabling (also see sect. 7.1 "output power" LED and sect. 9.2.4 "pot signal") Thermal cutout alarm
Gate MOS 11 present (output power enabling) Gate MOS 12 present (output power enabling) Gate MOS 15 present (output power enabling) Gate MOS 16 present (output power enabling)
Status (in regular operating conditions) ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF = everything OK ON= unit lockup OFF = everything OK ON = unit lockup ON (brightness depends on output current delivered) MMA: ON TIG: ON if torch trigger pulled OFF = everything OK ON = unit lockup MMA: ON TIG: ON if torch trigger pulled MMA: ON TIG: ON if torch trigger pulled MMA: ON TIG: ON if torch trigger pulled MMA: ON TIG: ON if torch trigger pulled
Page 18
8) SET-UP PARAMETERS
Front panel settings are complemented by others that can be edited in the Setup, which is accessed as follows (also see fig. 9 and fig. 10 in sect. 7.1):
- Switch unit off; wait a while (at least 10 seconds).
- Switch unit on.
- Panel runs self-test
- As soon as all the panel's LEDs go blank and the software version is displayed, press the "PARAMETERS" key once.
- The display will read "0". By turning the current encoder (knob on panel), you can set the value in the range "0" to "99". By pressing the "PARAMETERS" key, you can view the value of the associated parameter according to the data given in the table below:
* note: waveform in AC
Value Half wave - Half wave + parameter n° 5
0 Sine Sine 1 Triangle Triangle 2 Square Square 3 Sine Triangle 4 Sine Square 5 Triangle Sine 6 Triangle Square 7 Square Sine 8 Square Triangle
- The value of the parameter selected during the previous step can be changed by turning the knob on the panel.
- We can see from the table that some parameters do not really have a value associated: if we select one of these parameters and press the "Parameters" key, the associated operation is performed (e.g. if we enter Setup, select parameter "9" and press the "Parameters" key, factory settings are resumed for all parameters [RESET]).
- Parameters labelled "not used" cannot be accessed, i.e. nothing happens when the "Parameters" key is pressed.
- To save changes made to parameters and exit the Setup menu, return to parameter "0" and press the "Parameters" key; other­wise, switching the machine off directly will mean none of the changes will be saved, and the last confirmed parameter set­tings will remain.
- Once you have exited Setup, the machine runs a self-test and regular operation is then resumed, based on the new parame­ter settings if any have been made.
Param.
0 1 2 3 4 5
6 7 8 9
12
14
98
99
1818 Set-up parameters
Range
-
2 - 200%
0.0 - 25.0s 0 - 100% 0 - 100%
0 - 8 *(see table
below) 6 - 200 A 6 - 200 A
0 = HF 1 = LIFT
-
0 = DC-
1 = DC+
0 = Amperes
1 = % of welding
current
-
-
Default
-
50%
0.0s 80% 30%
2
(Square)
12 A
200 A
0
-
0
0
-
-
Description/meaning
Saves changes and exits Setup Initial current as a percentage of welding current Pregas time Hot start as a percentage of welding current (MMA only) Arc force as a percentage of welding current (MMA only) Waveform in AC (G200 AC/DC only)
Remote control current minimum Remote control current maximum Lift or HF start in G200 AC/DC (disregarded in TIG AC and in G200 TLH) RESET all parameters
Welding in DC+ or DC- in G200 AC/DC (disregarded in G200 TLH)
Ibase in pulsed TIG DC setup mode
Reset all parameters (only use when there are problems with the non-volatile memory, see errors E20 - E25 on display in sect. 7.1) Only use if solder-jumper K1 on 15.14.250 is closed (see sect. 9.2.4), otherwise use next code "99". Reset all parameters (only use when there are problems with the non-volatile memory, see errors E20 - E25 on display in sect.7.1)
…………………………… parameters not used ……………………………..
…………………………… parameters not used ……………………………..
…………………………… parameters not used ……………………………..
Page 19
Description of boards 19
9) DESCRIPTION OF BOARDS
The following sections illustrate regular work conditions of boards making up the power source, and furnish standard values for the electrical measurements that can be taken at the main points of said boards. All measurements indicated can be taken with a digital multimeter.
Remember that testing should always start with a VISUAL INSPECTION! Visual inspection reduces the time spent troubleshooting and points any subsequent steps in the direction of the dama­ged part!
Generally speaking, the following points should be inspected visually:
- input filter zone
- DC bulk electrolytic capacitors
- check for traces of fumes on the inside of the cover
- power and signal connections
- overall status of boards.
WARNING!: Unless otherwise specified, before taking measurements described in the following sections, disconnect HF board 15.14.286 from bus board 15.14.285/15.14.315!
IMPORTANT NOTE! When the machine is connected to the mains, the master switch is live regardless of its status (open or closed). Consequently, you are recommended to unplug the unit before touching any of the parts inside!
9.1) INPUT FILTER BOARD 15.14.252 (fig. 15)
Filter board 15.14.252 contains a varistor1guarding against supply overvoltage, an auxiliary transformer and EMC filter circuitry. The filter basically consists in a network of capacitors, some earthed, and a shared inductor. This circuit has the dual purpose of limiting the machine's radiofrequency emissions to levels prescribed by regulations, and making the power source immune from similar problems caused by any electronic devices connected to the same power supply.
1
A varistor ZN1 is inserted between the two power supply's input phases meaning that if you find an instantaneous voltage over 275Vac between terminals RV1 and RV2, the varistor instantly starts conducting so as to absorb a sufficient current spike to limit the above-mentioned overvoltage. In this way, varistor ZN1 protects other parts of the machine from overvoltage characterized by a limited energy content. This process is actually non-destructive for the component if the energy delivered by the voltage spike is moderate, as is the case with atmospheric discharges (lighting). If, on the other hand, overvoltage is considerable and prolonged, the varistor cannot dis­sipate all associated energy and blows. This happens, for instance, if the machine is accidentally connected to supply voltages over 275Vac, or if it is subjected to over­voltage caused by inadequate or non-stabilized generating sets.
Unless otherwise specified, all measurements sholud be taken with the boards in their slots and connected accordingly
Page 20
20 Description of boards
9.2) MAIN-BOARD 15.14.250 (fig. 16)
This board features the following circuits
- UPFR preregulator
- switching power supply
- power inverter
- welding current control
Unless otherwise specified, all measurements sholud be taken with the boards in their slots and connected accordingly
Page 21
Description of boards 21
9.2.1) BOARD 15.14.250 "UPFR SECTION" (fig. 17)
UPFR preregulator: supplies stabilized voltage (approx. 385Vdc) to electrolytic capacitors to power the power inverter. In addi­tion, this stage sees that current absorbed from the supply mains is sinusoidal (power factor = 0.99). Toroidal inductor L1 is also included in this stage (see point "f" in fig. 7 in sect. 6.1)
WARNING: before taking measurements described, open solder-jumper K2 with the machine unplugged!
Power source / Mode Component Test point Value
OFF DD1 A K +0.34 Vdc OFF MF7 S D +0.36 Vdc OFF MF7 S G +0.25 Vdc OFF MF9 S D +0.36 Vdc OFF MF9 S G +0.25 Vdc OFF R89 - 46 OHM*
Power source / Mode Test point LED Value
ON/TIG - L10 FAST BLINKING ON RV1 RV2 - 230 Vac ± 20% ON TP34 TP10 - +7.7 Vdc ± 20% ON TP20 TP10 - +385 ± 5 Vdc ON RL1 - CLOSED*
* Note = wait 10 minutes after switching off the power source before measuring R89
* Note: RL1 closes a few seconds after the power source is switched on
Unless otherwise specified, all measurements sholud be taken with the boards in their slots and connected accordingly
Page 22
22 Description of boards
9.2.2) BOARD 15.14.250 "POWER SUPPLY SECTION" (fig. 18)
Switching power supply: supplies auxiliary voltage required for the whole machine to work. Generally, the various voltages power circuits that are electrically insulated from each other (there is no ground shared by the whole machine).
WARNING: before taking measurements described, open solder-jumper K2 with the machine unplugged!
Power source / Mode Component Test point Value
OFF F1 - 0 OFF MF1 S D +0.4 Vdc
MF1 S G 10 K
Power source / Mode Test point Associated LED Value
ON RV1 RV2 - 230 Vac ± 20% ON RV1 RV2 L8 OFF
(lit if V
RV1 RV2 184Vac)
ON RV1 RV2 L9 OFF
(lit if V
RV1 RV2 276Vac)
ON - L10 FAST BLINKING ON TP13 TP15* L1 -15 ± 0.3 Vdc ON TP14 TP15* L2 +15 ± 0.3 Vdc ON TP12 TP15* L3 +5 ± 0.3 Vdc ON TP4 TP6 L4 +24 ± 0.5 Vdc ON TP5 TP6 L5 +48 ± 2 Vdc ON TP19 TP22 L6 -15 ± 0.3 Vdc ON TP23 TP22 L7 +15 ± 0.3 Vdc ON TP2 TP22 - +14.5 ± 0.5 Vdc
* Note: for greater ease of measurement, TP15 is connected electrically to the metal TAB of IC9
Unless otherwise specified, all measurements sholud be taken with the boards in their slots and connected accordingly
Page 23
Description of boards 23
9.2.3) BOARD 15.14.250 "POWER INVERTER SECTION" (fig. 19)
Full-bridge power inverter
WARNING: before taking measurements described, open solder-jumper K2 with the machine unplugged!
Note: solder-jumper K2 causes a break in the inverter's power supply circuit and is normally closed (it may be opened to test
the power source; also see chapter 10 below)
Power source / Mode Component V S G V S D
OFF MF11 +0.25 Vdc +0.36 Vdc OFF MF12 +0.25 Vdc +0.36 Vdc OFF MF15 +0.25 Vdc +0.36 Vdc OFF MF16 +0.25 Vdc +0.36 Vdc
Power source / Mode LED Status
ON / TIG 2T* L13 ON (with torch trigger pulled) ON / TIG 2T L14 ON (with torch trigger pulled) ON / TIG 2T L15 ON (with torch trigger pulled) ON / TIG 2T L16 ON (with torch trigger pulled)
Unless otherwise specified, all measurements sholud be taken with the boards in their slots and connected accordingly
* Note: TIG 2T = 2 STROKE TIG (see owner's manual)
Page 24
24 Description of boards
9.2.4) BOARD 15.14.250 "WELDING CURRENT CONTROL SECTION" (fig. 20)
Analogue adjustment circuits: control welding current (relevant logic system is located in panel board 15.14.236).
WARNING: before taking measurements described, wait 5 minutes after switching off the power source and - with the machine unplugged - close solder-jumper K2!
Note: solder-jumper K2 enables a limitation of the power source's open circuit voltage OCV, and is normally open (can be fac­tory set only).
Power source / Mode LED / Test point Value Notes
ON L 12 OFF Thermal cutout ON / MMA L 11 ON "Pot" signal ON / MMA TP26 TP15 - 4.3Vdc Voltage feedback (NO LOAD)
Unless otherwise specified, all measurements sholud be taken with the boards in their slots and connected accordingly
Page 25
Description of boards 25
9.2.5) ASSEMBLY DIAGRAM FOR KIT 15.18.017 (BOARD 15.14.250 + POWER COMPONENTS) (fig. 21)
WARNING!
1) Components sensitive to electrostatic discharges.
2) Torque wrench settings:
FASTENING ON HEAT SINK = MAX 1.5 Nx m / 13 lb x in BOARD FASTENING = MAX 1.5 Nx m / 13 lb x in
3) Use layer of thermal grease
9.3) POWER INVERTER CAPACITORS BOARD 15.14.288 (fig. 22)
Capacitors fitted on this board are connected in series with the power transformer's primary winding (see master wiring dia­gram).
Unless otherwise specified, all measurements sholud be taken with the boards in their slots and connected accordingly
Page 26
2626 Description of boards
9.4) SECONDARY POWER UNIT
9.4.1) SECONDARY POWER UNIT G 200 AC- DC (fig. 24)
This unit handles secondary power rectifying and AC switching.
WARNING!: Before commencing the measurements described, make sure the HF board is disconnected from the bus board!
WARNING!: should module IGBT break and be replaced, board 15.14.253 (see sect. 9.7 below) must be tested befo
-
re reconnecting board 15.14.289 (a faulty IGBT module can break the 15.14.253 board and vice versa)!
Power source / Mode Test point Value
OFF R GA SA 10 k OFF R GB SB 10 k OFF V A K +0.3 Vdc ON / MMA V GA SA -13 Vdc ON / MMA V GB SB +13 Vdc ON / MMA V 3 1 +0.5 Vdc ON / MMA V 1 2 +105 Vdc ON / MMA V out* +52 Vdc
· note: Vout = power source's open circuit voltage OCV
Unless otherwise specified, all measurements sholud be taken with the boards in their slots and connected accordingly
WARNING!
1) Components sensitive to electrostatic discharges.
2) Torque wrench settings: FASTENING ON HEAT SINK = MAX 1.5 Nx m / 13 lb x in BOARD FASTENING = MAX 1.5 Nx m / 13 lb x in
3) Use layer of thermal grease
Page 27
Description of boards 27
9.4.2) SECONDARY POWER UNIT G 200 TLH (fig. 25)
This unit handles secondary power rectifying.
WARNING!: Before commencing the measurements described, make sure the HF board is disconnected from the bus board!
Power source / Mode Test point Value
OFF V 1 2 +0.3 Vdc OFF V 3 2 +0.3 Vdc ON / MMA V out +52 Vdc
- V 1 2 and V 3 2 must be measured once connector CN1 is discon­nected from output filter board 15.14.238 REMEMBER TO RECONNECT CN1 ONCE YOU HAVE TAKEN THE MEASURE­MENT!
- Vout = power source's open circuit voltage OCV
Unless otherwise specified, all measurements sholud be taken with the boards in their slots and connected accordingly
WARNING!
1) Components sensitive to electrostatic discharges.
2) Torque wrench settings: FASTENING ON HEAT SINK = MAX 1.5 Nx m / 13 lb x in BOARD FASTENING = MAX 1.5 Nx m / 13 lb x in
3) Use layer of thermal grease
Page 28
28 Description of boards
9.5) AC STAGE CLAMP BOARD 15.14.256 (FOR G200 AC/DC ONLY) (fig. 26)
This circuit is a filter for the AC stage.
Unless otherwise specified, all measurements sholud be taken with the boards in their slots and connected accordingly
Page 29
Description of boards 29
9.6) BOARD BUS 15.14.285/15.14.315 (fig. 27)
This is an interconnection board.
F1 = 3.15A T 250Vac cooling unit protection (pump + fan) F2 = 3.15A T 250Vac superimposition board and HF board protection F3 = 2.5A T 250Vac fan protection
CN1:
1 wire n° 5 +24Vdc fan power supply 2 wire n° 6 0Vdc fan power supply
CN2:
1 wire n° 21 secondary thermal cutout 2 wire n° 22 current probe output 3 wire n° 23 +15Vdc current probe power supply 4 wire n° 24 - SB driver (also see secondary power unit G 200 AC-DC sect. 9.4.1) 6 wire n° 26 - SA driver (also see secondary power unit G 200 AC-DC sect. 9.4.1) 7 wire n° 27 secondary thermal cutout 8 wire n° 28 current probe earth 9 wire n° 29 -15Vdc current probe power supply 10 wire n° 30 + GB driver (also see secondary power unit G 200 AC-DC sect. 9.4.1) 12 wire n° 32 + GA driver (also see secondary power unit G 200 AC-DC sect. 9.4.1)
CN3:
1 wire n° 61 - superimposition 2 wire n° 65 superimposition ground 3 wire n° 63 + superimposition 4 wire n° 64 - power source output voltage 6 wire n° 66 + power source output voltage
CN4:
1 wire n° 41 +24Vdc front panel power supply 2 wire n° 42 front panel power supply earth 4 wire n° 44 HF output control signal 5 wire n° 45 +48Vdc front panel power supply 8 wire n° 48 HF output control earth
CN7:
1 wire n° 11 230Vac WU15 cooling unit pump power supply 2 wire n° 12 230Vac WU15 cooling unit fan power supply 4 wire n° - protection carth connection 5 wire n° 15 230Vac WU15 cooling unit pump power supply 6 wire n° 16 230Vac WU15 cooling unit fan power supply 8 wire n° - protection carth connection
CN8 (only for 15.14.315 board):
1 & 2 = jumper (short circuit)
Unless otherwise specified, all measurements sholud be taken with the boards in their slots and connected accordingly
Page 30
30 Description of boards
9.7) SUPERIMPOSITION AND AC CONTROL BOARD 15.14.253 (FOR G200 AC-DC ONLY) (fig. 28)
This board generates superimposing and controls AC switching of the secondary IGBT module.
WARNING: perform checks following steps 1 and 2 in the given order!
WARNING: measurements indicated in the following table should be taken with board 15.14.253 disconnec-
ted from the machine!
WARNING:
- insert board 15.14.253 in the machine and connect it to bus board 15.14.285/15.14.315
- disconnect connector CN1 from IGBT connection board 15.14.289
- switch the power source on and take measurements indicated in the table below:
- switch off the power source, reconnect connector CN1 to board 15.14.289 and repeat measurements indicated in sect. 9.4.1
Component Test point Value
IG1 E G 10 kOHM IG1 E C +0.4 Vdc IG2 E G 10 kOHM IG2 E C +0.4 Vdc D1 A K +0.4 Vdc D5 A K +0.4 Vdc D20 A K +0.4 Vdc D21 A K +0.4 Vdc
- TP15 TP14 10 kOHM
- TP17 TP16 10 kOHM
Power source / Mode Test point Value
ON / MMA TP19 TP18 +15 Vdc ON / MMA TP13 TP18 +5 Vdc ON / MMA TP15 TP14 -13 Vdc ON / MMA TP17 TP16 +13 Vdc
Note (valid only for board 15.14.253 version 6 and higher):
- solder-jumpers K1, K2 are closed (can be factory set only)
- solder-jumper K3 is open (can be factory set only)
Unless otherwise specified, all measurements sholud be taken with the boards in their slots and connected accordingly
1
2
Page 31
Description of boards 31
9.8) HIGH-FREQUENCY BOARD 15.14.286 (fig. 29)
This board generates series of very fast high-voltage pulses to facilitate TIG striking.
WARNING: perform checks following steps 1 and 2 in the given order!
WARNING: measurements indicated in the following table must be taken directly on bus board 15.14.285
/15.14.315 once HF board 15.14.286 has been removed from the machine!
* Note:
- this voltage remains for just 1.5 seconds once the torch trigger is pulled
- this voltage is equivalent to measuring +0.3 Vdc directly on the HF board's connector CN1, when connected.
WARNING:
- insert HF board 15.14.286 in the machine and connect it to bus board 15.14.285/15.14.315
- switch on the power source and take measurements indicated in the table below, without pulling the torch trigger:
** Note: you are advised not to take measurements on D1 whilst the torch trigger is pulled as the HF dis­charge might damage your multimeter!
Power source / Mode Component Test point Value
ON CNB2 on Bus board PIN 1 5 +385 Vdc
15.14.285/15.14.315
ON / TIG HF CN4 on Bus board PIN 4 8 +6 Vdc*
15.14.285/15.14.315
Power source / Mode Component Test point Value
ON / TIG HF D1 V A K +920 Vdc
(torch trigger not pulled)**
Power source FN1 FN2
Genesis 200 TLH WHITE RED Genesis 200 AC-DC RED WHITE
Unless otherwise specified, all measurements sholud be taken with the boards in their slots and connected accordingly
1
2
Page 32
32 Description of boards
9.9) OUTPUT FILTER BOARD 15.14.238 (fig. 30)
This board performs filtering on the secondary to achieve EMC (just like the input board does on the primary - see section 9.1) and also filters out any disturbance from the torch trigger command owing to HF .
Unless otherwise specified, all measurements sholud be taken with the boards in their slots and connected accordingly
Page 33
Description of boards 33
9.10) FRONT PANEL BOARD 15.14.236 (fig. 31)
This pair of interconnected boards acts as a user interface, gives the gas solenoid valve and HF striking command, and provides operating logic and microprocessor control of the whole machine.
Panel boards 15.14.236 have different factory settings depending on the version of the panel they are fitted on (FP106 for G200 TLH or FP 122 for G200AC/DC); this setting can be performed at the factory only.
See section 5.5 for connection of remote control.
DIP SWITCH SETTINGS 1234
Genesis 200 TLH 0111 Genesis 200 AC/DC 0110
Note: connection to the metal structure (and hence with earth potential) of the panel with the yel­low/green wire is essential to protect the board from disturbance!
CN1: 2 wire n° 52 solenoid valve control ground 3 wire n° 53 torch trigger 4 wire n° 54 torch trigger 5 wire n° 44 HF control signal 6 wire n° 48 HF control earth 8 wire n° 58 +48Vdc solenoid valve control
CN2: 1 wire n° 41 +24 Vdc panel power supply 2 wire n° 42 panel power supply ground 3 wire n° 45 +48 Vdc panel power supply
Unless otherwise specified, all measurements sholud be taken with the boards in their slots and connected accordingly
Page 34
10) FINAL INSPECTION OF POWER SOURCE AND SETTINGS
Precautions (also see chapter 3)
1) live parts (bare wires, HF terminals, …)
2) moving parts (fan …)
3) parts that get hot (heat sinks …)
Instruments required (also see chapter 4):
1) digital multimeter with end of scale = 1000Vdc
2)class 2.5 or higher clamp-on AC/DC ammeter with end of scale = 300Adc
3) instead of the clamp-on ammeter, you can insert the shunt on the earth lead and select the mVdc scale for the multi­meter, then connect the multimeter to the shunt's measuring terminals
WARNING!: do not perform striking in TIG HF mode with the multimeter connected to the shunt or power source's output terminals, as if might be damaged!
10.1)
Preliminary checks
Conditions
- Machine unplugged, ON/OFF switch set to "O".
- Top cover removed.
- Solder-jumper K2 on board 15.14.250 open.
- Board HF (15.14.286) inserted in its tracks but disconnected from bus board (15.14.285/15.14.315)
- TIG torch not connected
- Bypass pipe connected (if cooling unit fitted) (see sect. 3).
Checks
- Make sure all boards (except the HF board) are inserted pro­perly
- Inspect boards visually (including any components sticking out whose pins might have been bent inadvertently)
- Inspect the various wiring and relevant connections visually
- Check dip switches on board 15.14.236: 200 TLH panel FP106 (1=0/OFF; 2=1/ON; 3=1/ON; 4=1/ON) 200 AC/DC panel FP122 (1=0/OFF; 2=1/ON; 3=1/ON; 4=0/OFF)
10.2)
Checks on startup
Conditions
- Machine connected to 230Vac supply, set ON/OFF switch to "I".
Checks
- Correct initialization of front panel (green LED lit), no alarm (yellow LED unlit) and no error message on display.
- Relay RL1 on board 15.14.250 closes approx. 2 seconds after switch is closed.
- Reset front panel with parameter 9 in Setup (see section 8): the power source automatically switches to TIG DC 2T HF mode with current set to 100A.
- Make sure the fan is working properly and airflow is correct (directed towards front).
- Correct lighting of LEDs on main-board 15.14.250:
* NOTE: torch trigger not connected
10.3)
Check UPFR section on main-board 15.14.250
Conditions
- Machine connected to 230Vac power supply, ON/OFF switch set to "I".
Checks
- Voltage between TP20 and TP10 on board 15.14.250 at +385 ± 5 Vdc.
- Green LED L10 blinking fast.
10.4)
Checking inverter gate signals on main-board 15.14.250
Conditions
- As point above, with TIG torch connected.
Checks
- Make sure output power is enabled by pulling TIG torch's trigger, that green LEDs of the 4 gates L13/L14/L15/L16 on mono-board 15.14.250 light, and that the green power ena­bling LED L11 also lights. Make sure relay RL1 on bus board 15.14.285/15.14.315 is triggered and that the cooling unit (where connected) is switched on simultaneously.
- Select operating mode MMA, make sure the above-mentio­ned LEDs L11/ L13/L14/L15/L16 blink.
10.5)
Checking open circuit voltage OCV
Conditions
- TIG torch not connected.
- Machine switched off for last five minutes, more or less, and unplugged.
- Make sure K1 is open on main-board 15.14.250.
- Close K2 on main-board 15.14.250.
- Plug the machine into 230Vac power supply, set ON/OFF switch to "I".
- MMA mode.
Checks
- open circuit voltage OCV in MMA +52 ± 2Vdc (measured on fixed output sockets or on output filter board 15.14.238)
10.6)
Checking thermal cutout operation
Conditions
- As point above.
Checks
- Disconnect connector CN4 from board 15.14.250 (thermo­stat T2) and make sure the thermal cutout trips:
yellow "Alarm" LED on front panel lights; "E10" alarm message on display; no open circuit voltage.
- Reconnect CN4 and make sure all functions are operating as before.
- Disconnect connector CN5 from board 15.14.250 (thermo­stat T1) and make sure the thermal cutout trips:
yellow "Alarm" LED on front panel lights; "E10" alarm message on display; no open circuit voltage.
- Reconnect CN5 and make sure all functions are operating as before.
- Disconnect connector CN1 from board 15.14.256 (thermo­stat T3) and make sure the thermal cutout trips (in version 200TLH, T3 is connected directly to connector J6, as there is no board 15.14.256):
yellow "Alarm" LED on front panel lights; "E10" alarm message on display; no open circuit voltage.
- Reconnect CN1 and make sure all functions are operating as before.
3434 Final inspection of power source and settings
Power source / Mode LED Colour Status ON / TIG* L1, L2, L3, L4, L5, L6, L7 Green ON ON / TIG* L8, L9, L12 Red OFF ON / TIG* L10 Green FAST
BLINKING
ON / TIG* L11, L13, L14, L15, L16 Green OFF
ENGLISH
Page 35
Final inspection of power source and settings 35
10.7)
Functional MMA tests
Conditions
- Power source powered, MMA mode
- Electrode holder and earth lead connected
- Welding circuit not connected to protection earth potential.
Checks
- Perform various functional tests in MMA mode, making sure the controls on the panel work, i.e.:
correct arc striking correct maintenance of arc stability welding even at max. power, according to data given in the table below:
- Repeat the above tests with earth lead connected to protec­tion earth potential.
10.8)
Functional TIG tests
Conditions
- HF board inserted in connectors of board
15.14.285/15.14.315 and secured with relevant fasteners
- Power source on, TIG mode.
- Welding circuit not connected to protection earth potential.
Checks
- Perform various welding tests in TIG mode, making sure the controls on the panel work, i.e.:
correct activation of solenoid valve and gas delivery idle HF discharge in order to discover HF leakage within central adapter correct arc striking in TIG DC LIFT, TIG DC HF and TIG AC modes correct maintenance of arc stability welding even at max. power check various functions (2 stage, 4 stage, slope up and down, BI-LEVEL, pulsation…) perform welding tests in DC and AC with various current, frequency and pulsation levels according to the contents of the table below:
- Repeat the above tests with earth lead with connected to protection earth potential.
10.9)
Checking current delivered
Conditions
- Ammeter clamped on earth lead.
- Power source on, set to TIG DC mode.
Checks
- Perform various welding tests in TIG mode, making sure the value read off the power source's panel matches the clamp­on ammeter's reading, i.e.:
WARNING!: If you are using a shunt & multimeter for measuring the output current, perform tests in TIG LIFT mode so as not to risk damaging the instru­ment as a result of HF!
Electrode type Diameter Amperage
Basic 2.5 95 Basic 5 180 Rutile 2.5 95 Rutile 5 180
Set value Reading Reading
on panel on ammeter
50 A 50 ± 2 A 50 ± 5A 100 A 100 ± 2 A 100 ± 5A 200 A 200 ± 2 A 200 ± 5A
Electrode type red red green green Diameter 1.6 2.4 1.6 2.4 Polarity DC DC AC AC Const. current YES YES YES YES Pulsed YES YES YES YES Medium freq. YES YES - - Amperage 10-100 100-200 10-100 100-200
Page 36
10) ENDPRÜFUNG DES GENERATORS UND EICHUNGEN
Vorsichtsmaßnahmen (siehe auch Kapitel 3)
1) unter Spannung stehende Teile (blanke Leiter, HF­Endverschlüsse, …)
2) Bewegungsteile (Ventilator …)
3) Temperatur ausgesetzte Teile (Wärmesenke …)
Erforderliche Instrumente (siehe auch Kapitel 4):
1) digitales Multimeter mit Skalenendwert = 1000Vdc
2) AC/DC Zangenstrommesser zumindest in Klasse 2.5 mit Skalenendwert = 300Adc
3) als Alternative zum Zangenstrommesser, den Shunt in das Massekabel einschalten und die Skala mVdc für das Multimeter wählen, dann das Multimeter an den Messklemmen des Shunt anschließen.
ACHTUNG!: keine Zündungen in WIG HF ausfüh­ren, wenn das Multimeter am Shunt oder an den Ausgangsendverschlüssen des Generators angesch-
lossen ist, da er beschädigt werden könnte!
10.1)
Vorprüfungen
Bedingungen
- Von der Versorgung abgetrennte Maschine, Schalter auf "O".
- Obere Abdeckung entfernt.
- Überbrückung durch Löttropfen K2 auf Karte 15.14.250
geöffnet.
- HF-Karte (15.14.286) in ihren Führungen, aber nicht an der
Bus-Karte (15.14.285/15.14.315) angeschlossen
- WIG-Brenner nicht angeschlossen
- Bypass-Schlauch angeschlossen (falls das Kühlaggregat vor-
handen ist) (siehe Abschn. 3).
Überprüfungen
- Prüfen, ob alle Karten korrekt einschalten (mit Ausnahme
der HF-Karte)
- Die Karten visuell überprüfen (einschließlich eventuelle vor-
springende Teile, deren Füßchen nicht unregelmäßig gebo­gen sein dürfen)
- Die verschiedenen Verdrahtungen und die jeweiligen
Verbindungen visuell kontrollieren
- Überprüfung der Dip-Switch auf Karte 15.14.236:
200 TLH Schaltfeld FP106 (1=0/OFF; 2=1/ON; 3=1/ON; 4=1/ON) 200 AC/DC Schaltfeld FP122 (1=0/OFF; 2=1/ON; 3=1/ON; 4=0/OFF)
10.2)
Kontrollen bei der Zündung
Bedingungen
- An die 230Vac Versorgung angeschlossene Maschine,
Schalter auf "I".
Überprüfungen
- Korrekte Initialisierung des vorderen Schaltfeldes
(Aufleuchten der grünen LED), kein Alarm (gelbe LED aus) und keine Fehlermeldung am Display.
- Schließen des Relais RL1 an Karte 15.14.250 ca. 2 Sekunden
nach dem Schließen des Schalters.
- Das vordere Schaltfeld über Parameter 9 in Setup rückstel-
len (siehe Kapitel 8): der Generator stellt sich auf den Betrieb im Modus WIG DC 2T HF mit auf 100A eingestell­ten Strom ein.
- Den Betrieb des Ventilators und die Richtung des
Luftstromes überprüfen (er muss nach vorne gerichtet sein).
- Korrektes Aufleuchten der LEDs auf der Einkarte 15.14.250:
* N.B.: Brennertaste nicht angeschlossen
10.3)
Überprüfung der Sektion UPFR auf der Einkarte
15.14.250
Bedingungen
- An die 230Vac Versorgung angeschlossene Maschine, Schalter auf "I".
Überprüfungen
- Spannung zwischen TP20 und TP10 der Karte 15.14.250 auf +385 ± 5 Vdc.
- Grüne LED L10 blinkt schnell.
10.4)
Überprüfung der Gate-Invertersignale auf Einkarte
15.14.250
Bedingungen
- Wie oben, WIG-Brenner angeschlossen.
Überprüfungen
- Die Leistungsabgabe durch die WIG-Brennertaste überprü­fen, mit Aufleuchten auf der Einkarte 15.14.250 der grünen LEDs der 4 Gate L13/L14/L15/L16 und mit Aufleuchten der grünen LED L11 für Leistungsabgabe. Die gleichzeitige Aktivierung des Relais RL1 auf der Bus­Karte 15.14.285/15.14.315 und das folgliche Einschalten des Kühlaggregats (falls vorhanden) überprüfen.
- Die Betriebsweise MMA auswählen und prüfen, ob die oben erwähnten LEDs L11/ L13/L14/L15/L16 blinken.
10.5)
Überprüfung der Leerlaufspannung
Bedingungen
- WIG-Brenner nicht angeschlossen.
- Maschine seit ca. fünf Minuten ausgeschaltet und Versorgung abgetrennt.
- Prüfen, ob K1 auf der Einkarte 15.14.250 geöffnet ist.
- K2 auf der Einkarte 15.14.250 schließen.
- Die Maschine an die 230Vac Versorgung anschließen, Schalter auf "I" stellen.
- Modus MMA.
Überprüfungen
- Leerlaufspannung in MMA +52 ± 2Vdc (an den festen Ausgangsbuchsen oder an der Ausgangsfilterkarte
15.14.238 gemessen)
10.6)
Überprüfung des Ansprechens des Wärmeschutzes
Bedingungen
- Wie oben.
Überprüfungen
- Den Verbinder CN4 von der Karte 15.14.250 (Thermostat T2) abtrennen und das Ansprechen des Wärmeschutzes überprüfen:
Aufleuchten der gelben Alarm-LED am vorderen Schaltfeld; Alarmanzeige "E10" am Display; keine Leerlaufspannung im Ausgang.
- CN4 wieder anschließen und prüfen, ob die Funktionalitäten wieder hergestellt sind.
36 Endprüfung des Generators und Eichungen
Generator / Modus LED Farbe Status EIN /WIG* L1, L2, L3, L4, L5, L6, L7 Grün LEUCHTET EIN /WIG* L8, L9, L12 Rot LEUCHTET
NICHT
EIN /WIG* L10 Grün BLINKT
SCHNELL
EIN /WIG* L11, L13, L14, L15, L16 Grün LEUCHTET
NICHT
DEUTSCH
Page 37
Endprüfung des Generators und Eichungen 37
- Den Verbinder CN5 von der Karte 15.14.250 (Thermostat T1) abtrennen und das Ansprechen des Wärmeschutzes überprüfen:
Aufleuchten der gelben Alarm-LED am vorderen Schaltfeld; Alarmanzeige "E10" am Display; keine Leerlaufspannung im Ausgang.
- CN5 wieder anschließen und prüfen, ob die Funktionalitäten wieder hergestellt sind.
- Den Verbinder CN1 von der Karte 15.14.256 (Thermostat T3) abtrennen und das Ansprechen des Wärmeschutzes überprüfen (in der Version 200TLH ist T3 direkt an den Verbinder J6 angeschlossen, da die Karte 15.14.256 nicht vorhanden ist):
Aufleuchten der gelben Alarm-LED am vorderen Schaltfeld; Alarmanzeige "E10" am Display; keine Leerlaufspannung im Ausgang.
- CN1 wieder anschließen und prüfen, ob die Funktionalitäten wieder hergestellt sind.
10.7)
MMA-Funktionsprüfungen
Bedingungen
- Generator gespeist, Modus MMA
- Elektrodenzange und Massekabel angeschlossen
- Schweißkreislauf nicht geerdet.
Überprüfungen
- Verschiedene MMA-Funktionsprüfungen ausführen und die Richtigkeit der Einstellungen über Schaltfeld prüfen, insbe­sondere:
korrekte Bogenzündung korrekte Beibehaltung des Bogens Schweißen auch auf Höchstleistung, nach den Angaben in folgender Tabelle:
- Die obigen Prüfungen mit Massekabel auf Erdpotential wie­derholen.
10.8)
WIG-Funktionsprüfungen
Bedingungen
- HF-Karte in die Verbinder der Karte 15.14.285/15.14.315
eingesteckt und mit ihren Feststellvorrichtungen blockiert
- Generator eingeschaltet, Modus WIG.
- Schweißkreislauf nicht geerdet.
Überprüfungen
- Verschiedene WIG-Funktionsprüfungen ausführen und die Richtigkeit der Einstellungen über Schaltfeld prüfen, insbe­sondere:
korrekte Aktivierung des Magnetventils und des Gasaustritts HF-Entladung in der Luft, um eventuelle Leckagen am Zentralanschluss festzustellen korrekte Bogenzündung in WIG DC LIFT, WIG DC HF und WIG AC korrekte Beibehaltung des Bogens Schweißen auch auf Höchstleistung Überprüfung der verschiedenen Funktionalitäten (2T, 4T, An- und Abstiegsrampe, BILEVEL, Pulsationen…) Schweißtests in DC und AC mit verschiedenen Strom-, Frequenz- und Pulsationswerten ausführen, nach den Angaben in folgender Tabelle:
- Die obigen Prüfungen mit Massekabel auf Erdpotential wie­derholen.
10.9)
Kontrolle des abgegebenen Stroms
Bedingungen
- Zangenstrommesser am Massekabel.
- Generator ein, Modus WIG DC.
Überprüfungen
- Verschiedene WIG-Schweißtests ausführen und prüfen, ob der am Schaltfeld des Generators gelesene Wert mit dem am Zangenstrommesser gelesenen übereinstimmt, insbe­sondere:
ACHTUNG!: Falls zur Messung des Ausgangsstromes ein Shunt und ein Multimeter ver­wendet werden, die Tests im Modus WIG LIFT ausführen, damit das Instrument aufgrund der Hochfrequenz nicht beschädigt wird!
Elektrodentyp Durchmesser Stromstärke
Basisch 2.5 95 Basisch 5 180 Rutil 2.5 95 Rutil 5 180
Eingestellter Am Schaltfeld An der Zange Wert gelesener Wert gelesener Wert
50 A 50 ± 2 A 50 ± 5A 100 A 100 ± 2 A 100 ± 5A 200 A 200 ± 2 A 200 ± 5A
Elektrodentyp rot rot grün grün Durchmesser 1.6 2.4 1.6 2.4 Stromrichtung DC DC AC AC Dauerstrom Ja Ja Ja Ja Pulsiert Ja Ja Ja Ja Mittelfrequenz Ja Ja - - Stromstärke 10-100 100-200 10-100 100-200
Page 38
38 Essai final du générateur et réglages
10) ESSAI FINAL DU GÉNÉRATEUR ET RÉGLAGES
Précautions à prendre (voir également au chapitre 3)
1) parties sous tension (conducteurs sans gaine, cos­ses HF, etc.)
2) parties en mouvement (ventilateur, etc.)
3) parties sujettes à une certaine température (radia­teurs, etc.)
Instruments nécessaires (voir également au chapitre 4):
1) multimètre numérique avec f.s. = 1000Vdc
2) pince ampèremétrique AC/DC au moins en classe 2.5 avec f.s. = 300Adc
3) à la place de la pince ampèremétrique, mettre le shunt sur le câble de masse et sélectionner l'échelle mVdc pour le multimètre, brancher ensuite le multimètre aux bornes de mesure du shunt.
ATTENTION!: ne pas effectuer de démarrages en TIG HF avec le multimètre branché au shunt ou aux cosses de sortie du générateur pour ne pas l'abîmer!
10.1)
Contrôles préliminaires
Conditions
- Machine coupée du réseau d'alimentation, interrupteur d'al-
lumage sur "O".
- Carter supérieur enlevé.
- Bulle de soudure K2 sur la carte 15.14.250 ouverte.
- Carte HF (15.14.286) placée dans son logement mais
débranchée de la carte bus (15.14.285/15.14.315)
- Torche TIG pas branchée
- Tube de by-pass relié (si le groupe de refroidissement est
prévu) (voir section 3).
Contrôles à effectuer
- Vérifier si toutes les cartes sont bien mises (sauf la carte HF)
- Contrôler visuellement les cartes (y compris les composants
en saillie éventuels dont les pieds ne doivent pas être pliés de façon anormale)
- Contrôler visuellement les différents câbles et les conne-
xions correspondantes
- Vérifier les microcontacts sur la carte 15.14.236:
200 TLH panneau FP106 (1=0/OFF; 2=1/ON; 3=1/ON; 4=1/ON) 200 AC/DC panneau FP122 (1=0/OFF; 2=1/ON; 3=1/ON; 4=0/OFF)
10.2)
Contrôles à l'allumage
Conditions
- Machine reliée au réseau d'alimentation 230Vac, mettre l'in-
terrupteur d'allumage sur "I".
Contrôles à effectuer
- Initialisation correcte du panneau frontal (allumage de la
DIODE verte), aucune alarme (DIODE jaune éteinte) et aucun message d'erreur sur l'afficheur.
- Fermeture du relais RL1 sur la carte 15.14.250 environ 2
secondes après avoir actionné l'interrupteur.
- Remettre le panneau frontal avec le paramètre 9 du Setup à
zéro (voir chapitre 8): le générateur se prépare à fonctionner en mode TIG DC 2T HF avec le courant saisi de 100A.
- Contrôler si le ventilateur fonctionne bien et si le courant
d'air est correct (tourné vers l'avant).
- Allumage correct des DIODES sur la monocarte 15.14.250:
* REMARQUE: bouton de la torche pas branché
10.3)
Contrôle section UPFR sur monocarte 15.14.250
Conditions
- Machine reliée au réseau d'alimentation 230Vac, interrup­teur d'allumage sur "I".
Contrôles
- Tension entre TP20 et TP10 de la carte 15.14.250 en +385 ± 5 Vdc.
- DIODE verte L10 qui clignote rapidement.
10.4)
Contrôle signaux grille onduleur sur monocarte
15.14.250
Conditions
- Comme au point précédent, avec la torche TIG branchée.
Contrôles à faire
- Vérifier le déblocage de la puissance à l'aide du bouton tor­che TIG, avec allumage sur monocarte 15.14.250 des diodes vertes des 4 grilles L13/L14/L15/L16 et allumage de la diode verte de déblocage de la puissance L11. Vérifier si le relais RL1 s'active en même temps sur la carte bus 15.14.285/15.14.315 et si le groupe de refroidissement s'allume (s'il est prévu).
- Sélectionner le fonctionnement MMA, contrôler si les dio­des citées plus haut L11/ L13/L14/L15/L16 clignotent.
10.5)
Contrôle tension à vide
Conditions
- Torche TIG pas branchée.
- Machine éteinte depuis environ cinq minutes et coupée du réseau d'alimentation.
- Vérifier si K1 est ouverte sur la monocarte 15.14.250.
- Refermer K2 sur la monocarte 15.14.250.
- Brancher la machine au réseau d'alimentation en 230Vac, mettre l'interrupteur d'allumage sur "I".
- Mode MMA.
Contrôles à faire
- Tension à vide en MMA +52 ± 2Vdc (mesurée sur les pri­ses fixes de sortie ou sur la carte du filtre de sortie
15.14.238)
10.6)
Contrôle intervention protection thermique
Conditions
- Comme au point précédent.
Contrôles à effectuer
- Débrancher le connecteur CN4 de la carte 15.14.250 (ther­mostat T2) et contrôler s'il y a intervention de la protection thermique:
allumage de la DIODE jaune "Alarme" sur le panneau frontal; message d'alarme "E10" sur l'afficheur; absence de tension à vide à la sortie.
- Brancher de nouveau le connecteur CN4 et contrôler si le fonctionnement est rétabli.
Générateur/ Mode LED Couleur Etat ALLUME / TIG* L1, L2, L3, L4, L5, L6, L7 Verte ALLUMEE ALLUME / TIG* L8, L9, L12 Rouge ETEINTE ALLUME / TIG* L10 Verte CLIGNOTE
RAPIDEMENT
ALLUME / TIG* L11, L13, L14, L15, L16 Verte ETEINTE
FRANÇAIS
Page 39
Essai final du générateur et réglages 39
- Débrancher le connecteur CN5 de la carte 15.14.250 (ther­mostat T1) et vérifier s'il y a intervention de la protection thermique:
allumage de la DIODE jaune "Alarme" sur le panneau frontal; message d'alarme "E10" sur l'afficheur; absence de tension à vide à la sortie.
- Brancher de nouveau le connecteur CN5 et vérifier si le fonctionnement est rétabli.
- Débrancher le connecteur CN1 de la carte 15.14.256 (ther­mostat T3) et vérifier s'il y a intervention de la protection thermique (dans la version 200TLH, le connecteur T3 est branché directement au connecteur J6 si la carte 15.14.256 n'est pas prévue):
allumage de la DIODE jaune "Alarme" sur le panneau frontal; message d'alarme "E10" sur l'afficheur; absence de tension à vide à la sortie.
- Brancher de nouveau le connecteur CN1 et vérifier si le fonctionnement est rétabli.
10.7)
Contrôles fonctionnels MMA
Conditions
- Générateur alimenté, mode MMA
- Pince porte-électrode et câble de masse branchés
- Circuit de soudure pas branché à la terre.
Contrôles à effectuer
- Faire différents essais fonctionnels de soudure en MMA, en vérifiant si les réglages sont corrects sur le panneau, en par­ticulier:
amorçage correct de l'arc maintien correct de l'arc soudure même à la puissance max., selon ce qui est repor­té dans le tableau suivant:
- Répéter les essais précédents avec le câble de masse au potentiel de terre.
10.8)
Contrôles fonctionnels TIG
Conditions
- Carte HF placée dans les connecteurs de la carte
15.14.285/15.14.315 et bloquée par les butées correspon­dantes
- Générateur allumé, mode TIG.
- Circuit de soudure pas branché à la terre.
Contrôles à effectuer
- Faire différents essais de soudure en TIG, en vérifiant si les réglages sont corrects sur le panneau, en particulier:
activation correcte de l'électrovanne et sortie gaz évacuation de HF dans l'air pour déterminer les fuites éventuelles sur le raccord centralisé amorçage correct de l'arc en TIG DC LIFT, TIG DC HF et TIG AC maintien correct de l'arc soudure même à la puissance max. contrôle des différentes fonctions (2T, 4T, rampe de mon­tée et de descente, BILEVEL, pulsations, etc.) faire des essais de soudure en DC et AC avec différents niveaux de courant, fréquence et pulsation, selon ce qui est reporté dans le tableau suivant:
- Répéter les essais précédents avec le câble de masse au potentiel de terre.
10.9)
Contrôle du courant distribué
Conditions
- Pince ampèremétrique placée sur le câble de masse.
- Générateur allumé, réglage en TIG DC.
Contrôles à effectuer
- Faire différents essais en mode de soudure TIG en contrô­lant si la valeur lue sur le panneau du générateur correspond à celle lue avec la pince ampèremétrique, en particulier:
ATTENTION!: En cas d'utilisation d'un shunt et d'un multimètre pour mesurer le courant de sortie, faire les essais en mode TIG LIFT pour ne pas risquer d'a­bîmer l'instrument à cause du HF!
Type d'électrode Diamètre Ampérage
Basique 2.5 95 Basique 5 180 Rutile 2.5 95 Rutile 5 180
Valeur Valeur lue Valeur lue saisie sur le panneau avec la pince
50 A 50 ± 2 A 50 ± 5A 100 A 100 ± 2 A 100 ± 5A 200 A 200 ± 2 A 200 ± 5A
Type d'électrode rouge rouge verte verte Diamètre 1.6 2.4 1.6 2.4 Polarité DC DC AC AC Cour. Constant OUI OUI OUI OUI Pulsé OUI OUI OUI OUI Fréq. moyenne OUI OUI - - Ampérage 10-100 100-200 10-100 100-200
Page 40
40 Prueba final del generador y calibraciones
10) PRUEBA FINAL DEL GENERADOR Y CALIBRACIONES
Precauciones (ver también el capítulo 3)
1) partes bajo tensión (conductores pelados, termi­nales HF, etc.)
2) partes en movimiento (ventilador, etc.)
3) partes sometidas a alta temperatura (radiadores, etc.)
Instrumentos necesarios (ver también el capítulo 4):
1)multímetro digital con f.s. = 1000Vdc
2)pinza amperométrica AC/DC por lo menos en clase 2.5 con f.s. = 300Adc
3)como alternativa a la pinza amperométrica colocar un shunt en el cable de masa y seleccionar la escala mVdc del multí­metro, luego conectar el multímetro a los bornes de medi­ción del shunt
¡ATENCIÓN!: ¡No cebar TIG HF con el multímetro conectado al shunt o a los terminales de salida del generador, podría dañarse!
10.1)
Verificaciones preliminares
Condiciones
- Máquina desconectada de la alimentación, interruptor de encendido en "O".
- Capó superior extraído.
- Bola de soldadura K2 en la tarjeta 15.14.250 abierta.
- Tarjeta HF (15.14.286) integrada en los patines pero desco­nectada de la tarjeta bus (15.14.285/15.14.315)
- Luz TIG no conectada
- Tubo by-pass conectado (si existe el grupo de enfriamiento) (ver secc. 3).
Verificaciones
- Averiguar la correcta inserción de todas las tarjetas (excepto tarjeta HF)
- Controlar a vista las fichas (incluyendo eventuales compo­nentes salientes cuyos pis no deben estar doblados en modo anómalo)
- Controlar a vista los varios cableados y las relativas cone­xiones
- Verifica el dip switch en la tarjeta 15.14.236: 200 TLH panel FP106 (1=0/OFF; 2=1/ON; 3=1/ON; 4=1/ON) 200 AC/DC panel FP122 (1=0/OFF; 2=1/ON; 3=1/ON; 4=0/OFF)
10.2)
Controles en el momento del encendido
Condiciones
- Máquina conectada a la alimentación de 230Vac, llevar el interruptor de encendido a "I".
Verificaciones
- Corregida inicialización del panel frontal (encendido LED verde), ninguna alarma (LED amarillo apagado) y ningún mensaje de error en el display.
- Cierre del relé RL1 en la tarjeta 15.14.250 después de unos 2 segundos desde el cierre del interruptor.
- Resetear el panel frontal con parámetro 9 del Setup (ver capítulo 8): el generador se prepara para funcionar en modalidad TIG DC 2T HF con corriente programada de 100A.
- Verificar el funcionamiento del ventilador y la exactitud del flujo de aire (dirigido hacia la parte delantera).
- Correcto encendido de los LED en la monotarjeta
15.14.250:
* NOTA: botón luz no conectado
10.3)
Verificación sección UPFR en monotarjeta 15.14.250
Condiciones
- Máquina conectada a la alimentación de 230Vac, interruptor de encendido en "I".
Verificaciones
- Tensión entre TP20 y TP10 en la tarjeta 15.14.250 a +385 ± 5 Vdc.
- LED Verde L10 relampaguea velozmente.
10.4)
Verificación de las señales de gate inverter en la mono-
tarjeta 15.14.250
Condiciones
- Como en el punto precedente, con luz TIG conectada.
Verificaciones
- Verificar el desbloqueo de potencia mediante el botón luz TIG, con encendido en la monotarjeta 15.14.250 de los Led verdes de los 4 gate L13/L14/L15/L16 y el encendido del Led verde de desbloqueo potencia L11. Verificar la activación contemporánea del relé RL1 en la tar­jeta bus 15.14.285/15.14.315 y el consiguiente encendido del grupo de enfriamiento (si existe).
- Seleccionar el funcionamiento MMA, verificar el relampa­gueo de los LED mencionados arriba L11/ L13/L14/L15/L16.
10.5)
Verificación de la tensión en vacío
Condiciones
- Luz TIG no conectada
- Máquina apagada desde aproximadamente cinco minutos y con la alimentación desconectada.
- Verificar que K1 esté abierto en la monotarjeta 15.14.250.
- Cerrar K2 en la monotarjeta 15.14.250.
- Conectar la máquina a la alimentación de 230Vac, llevar el interruptor de encendido a "I".
- Modalidad MMA.
Verificaciones
- Tensión en vacío en MMA +52 ± 2Vdc (medida en las tomas fijas de salida o bien en la tarjeta filtro de salida
15.14.238)
10.6)
Verificación de la activación de la protección térmica
Condiciones
- Como en el punto precedente.
Verificaciones
- Desconectar el conector CN4 de la tarjeta 15.14.250 (ter­mostato T2) y verificar la intervención de la protección tér­mica:
encendido LED amarillo "Alarma" en el panel frontal; visualización alarma "E10" en el display; falta de tensión en vacío en salida.
- Volver a conectar el CN4 y verificar el restablecimiento de las funciones.
Generador / Modo LED Color Estado ENCENDIDO/TIG * L1, L2, L3, L4, L5, L6, L7 Verde ENCENDIDO ENCENDIDO/TIG * L8, L9, L12 Rojo APAGADO ENCENDIDO/TIG * L10 Verde RELAMPAGUEA
VELOZMENTE
ENCENDIDO/TIG * L11, L13, L14, L15, L16 Verde APAGADO
ESPAÑOL
Page 41
Prueba final del generador y calibraciones 41
- Desconectar el conector CN5 de la tarjeta 15.14.250 (ter­mostato T1) y verificar la intervención de la protección tér­mica:
encendido LED amarillo "Alarma" en el panel frontal; visualización alarma "E10" en el display; falta de tensión en vacío en salida.
- Volver a conectar el CN5 y verificar el restablecimiento de las funciones.
- Desconectar el conector CN1 de la tarjeta 15.14.256 (ter­mostato T3) y verificar la intervención de la protección tér­mica (en la versión 200TLH el T3 está conectado directa­mente al conector J6, falta la tarjeta 15.14.256):
encendido LED amarillo "Alarma" en el panel frontal; visualización alarma "E10" en el display; falta de tensión en vacío en salida.
- Volver a conectar el CN1 y verificar el restablecimiento de las funciones.
10.7)
Verificaciones funcionales MMA
Condiciones
- Generador alimentado, modalidad MMA
- Pinza portaelectrodo y cable de masa conectados
- Circuido de soldadura no conectado a tierra.
Verificaciones
- Ejecutar varias pruebas funcionales de soldadura en MMA, comprobando la función de las regulaciones desde el panel, en particular:
correcto cebado del arco correcto mantenimiento del arco soldadura también a máx potencia, según cuanto indicado
en la tabla siguiente:
- Repetir las pruebas anteriores con cable de masa a potencial de tierra.
10.8)
Verificaciones funcionales TIG
Condiciones
- Tarjeta HF insertada en los conectores de la tarjeta
15.14.285/15.14.315 y bloqueada con retenes.
- Generador encendido, modalidad TIG.
- Circuido de soldadura no conectado a tierra.
Verificaciones
- Ejecutar varias pruebas de soldadura en TIG, comprobando la función de las regulaciones desde el panel, en particular:
correcta activación de la electroválvula y salida de gas descarga de HF en aire para determinar eventuales pérdi­das en la conexión centralizada correcto cebado del arco en TIG DC LIFT, TIG DC HF y TIG AC correcto mantenimiento del arco soldadura también a máx potencia verificación de las varias funciones (2T, 4T, rampa de sub­ida y bajada, BILEVEL, pulsaciones, etc.) ejecutar pruebas de soldadura en DC y AC con varios nive­les de corriente, frecuencia y pulsación, según cuanto indi­cado en el tablero siguiente:
- Repetir las pruebas anteriores con cable de masa a potencial de tierra.
10.9)
control de la corriente producida
Condiciones
- Pinza amperométrica puesta en el cable de masa.
- Generador encendido, programación modalidad TIG DC.
Verificaciones
- Ejecutar varias pruebas en soldadura TIG, verificando la cor­respondencia del valor leído en el panel del generador con el leído en la pinza amperométrica, en particular:
¡ATENCIÓN!: ¡En caso de utilización de shunt y mul­tímetro por la medida de la corriente de salida, efec­tuar las pruebas en modalidad TIG LIFT para no per­judicar el instrumento a causa del HF!
Tipo electrodo Diámetro Amperaje
Básico 2.5 95 Básico 5 180 Rutilo 2.5 95 Rutilo 5 180
Valor Valor leído Valor leído program. del panel de la pinza
50 A 50 ± 2 A 50 ± 5A 100 A 100 ± 2 A 100 ± 5A 200 A 200 ± 2 A 200 ± 5A
Tipo electrodo Rojo Rojo Verde Verde Diámetro 1.6 2.4 1.6 2.4 Polaridad DC DC AC AC Corr. constante SÍ SÍ SÍ SÍ Pulsado SÍ SÍ SÍ SÍ Media freq. SÍ SÍ - - Amperaje 10-100 100-200 10-100 100-200
Page 42
42
11) AVAILABLE SPARE PARTS
11.1 GENESIS 200 AC-DC (fig. 32)
42 Available spare parts
Page 43
ITALIANO
POS. DESCRIZIONE CODICE
1 Pannello plastico frontale 01.04.262
2 Pannello plastico posteriore 01.05.220
3 Fondo plastico 01.06.100
4 Cofano serigrafato 03.07.059
5 Trasformatore 05.02.025
6 Trasformatore H.F. 05.03.018
7 Induttanza di livellamento 05.04.224
8 Induttore 05.18.003
9 Ventilatore 07.10.020
10 Serracavo 08.22.001
11 Interruttore 09.01.005
12 Elettrovalvola 09.05.003
13 Manopola 09.11.009
14 Presa fissa 10.13.020
15 Tappo 10.01.151
16 Sensore Hinode 11.19.011
17 Varistore 11.26.001
18 Diodo 14.05.083
19 Kit ricambio monoscheda 15.18.017
(contiene scheda 15.14.250 e componenti di potenza)
20 Kit ricambio modulo secondario 15.18.018
(contiene modulo IGBT secondario e scheda 15.14.289)
21 Scheda ingresso 15.14.252
22 Scheda comando
e sovrapposizione 15.14.253
23 Scheda bus 15.14.315
24 Scheda HF 15.14.286
25 Pannello comandi FP122 15.22.122
(contiene scheda 15.14.236 e targa serigrafata)
26 Adattatore 19.06.005
27 Piedino antiscivolo 21.03.003
28 Cinghia 21.06.004
29 Cavo alimentazione 49.04.055
30 Scheda clamp secondario 15.14.256
31 Scheda filtro 15.14.238
ENGLISH
POS. DESCRIPTION CODE
1 Front plastic panel 01.04.262
2 Rear plastic panel 01.05.220
3 Plastic bottom 01.06.100
4 Silk-screen panel 03.07.059
5 Transformer 05.02.025
6 H.F. transformer 05.03.018
7 Leveling inductor 05.04.224
8 Inductor 05.18.003
9 Fan 07.10.020
10 Cable clamp 08.22.001
11 Switch 09.01.005
12 Solenoid valve 09.05.003
13 Knob 09.11.009
14 Fixed socket 10.13.020
15 Plug 10.01.151
16 Hinode sensor 11.19.011
17 Varistor 11.26.001
18 Diode 14.05.083
19 PC board spare kit 15.18.017
(contains board 15.14.250 and power components)
20 Secondary spare kit 15.18.018
(contains secondary IGBT moduleand board 15.14.289)
21 Input card 15.14.252
22 Superposition and control board 15.14.253
23 Bus board 15.14.315
24 H. F. card 15.14.286
25 Control panel FP122 15.22.122
(contains board 15.14.236 and screen-printed plate)
26 Adapter 19.06.005
27 Vibration-damping foot 21.03.003
28 Belt 21.06.004
29 Supply cable 49.04.055
30 Secondary clamp board 15.14.256
31 Filter board 15.14.238
DEUTSCH
POS. BESCHREIBUNG CODE
1 Stirnplastiktafel 01.04.262
2 Hintere Plastkatel 01.05.220
3 Plastikboden 01.06.100
4 Siebdruck seitenteil 03.07.059
5 Transformator 05.02.025
6 Transformator H.F. 05.03.018
7 Glättungsdrosselspule 05.04.224
8 Drosselspule 05.18.003
9 Ventilator 07.10.020
10 Kabelschelle 08.22.001
11 Schalter 09.01.005
12 Solenoidventil 09.05.003
13 Drehknopf 09.11.009
14 Feste Steckdose 10.13.020
15 Stöpsel 10.01.151
16 Sensor Hinode 11.19.011
17 Varistor 11.26.001
18 Diode 14.05.083
19 Kartenersatzteilenset 15.18.017
(enthält die Karte 15.14.250 und die Leistungsteile)
20 Sekundärersatzteilenset 15.18.018
(enthält das Sekundärmodul IGBT und Karte 15.14.289)
21 Eingangskarte 15.14.252
22 Steuerungskarte 15.14.253
23 Buskarte 15.14.315
24 HF.-Karte 15.14.286
25 Bedienungsfeld FP122 15.22.122
(enthält die Karte 15.14.236 und siebgedrucktes Schild)
26 Adapter 19.06.005
27 Antirutschfuß 21.03.003
28 Riemen 21.06.004
29 SpeiseKabel 49.04.055
30 Sekundärkarte 15.14.256
31 Filterplatine 15.14.238
FRANÇAIS
POS. DESCRIPTION CODE
1 Panneau plastique antérieur 01.04.262
2 Panneau plastique postérieur 01.05.220
3 Fond plastique 01.06.100
4 Panneau avec serigraphie 03.07.059
5 Transformateur 05.02.025
6 Transformateur H.F. 05.03.018
7 Inductance d'écrêtage 05.04.224
8 Inducteur 05.18.003
9 Ventilateur 07.10.020
10 Serre-câble 08.22.001
11 Interrupteur 09.01.005
12 Electrovanne 09.05.003
13 Bouton 09.11.009
14 Prise fixe 10.13.020
15 Capot 10.01.151
16 Détecteur Hinode 11.19.011
17 Varistance 11.26.001
18 Diode 14.05.083
19 Kit de rechange platine 15.18.017
(il contient la carte 15.14.250
et les composants de puissance)
20 Kit de rechange secondaire 15.18.018
(il contient le module IGBT secondaire
et la carte 15.14.289)
21 Carte d'entrée 15.14.252
22 Platine de contrôle
et superposition 15.14.253
23 Platine bus 15.14.315
24 Carte H.F. 15.14.286
25 Panneau de reglage FP122 15.22.122
(il contient la carte 15.14.236 et la plaque sérigraphiée)
26 Adaptateur 19.06.005
27 Pied anti-vibrations 21.03.003
28 Courroie 21.06.004
29 Câble d’alimentation 49.04.055
30 Platine clamp secondaire 15.14.256
31 Platine filtre 15.14.238
ESPAÑOL
POS. DESCRIPCION CODIGO
1 Panel plastico anterior 01.04.262
2 Panel plástico posterior 01.05.220
3 Fondo plástico 01.06.100
4 Panel con serigrafia 03.07.059
5 Transformador 05.02.025
6 Transformador H.F. 05.03.018
7 Bobina de inductancia
stabilizadora de corriente 05.04.224
8 Inductor 05.18.003
9 Ventilador 07.10.020
10 Abrazadera 08.22.001
11 Interruptor 09.01.005
12 Electroválvula 09.05.003
13 Botón 09.11.009
14 Toma fija 10.13.020
15 Tapón 10.01.151
16 Captador Hinode 11.19.011
17 Varistor 11.26.001
18 Diodo 14.05.083
19 Juego de repuestos tarjeta 15.18.017
(contiene la tarjeta 15.14.250
y los componentes de potencia)
20 Juego de repuestos secundario 15.18.018
(contiene módulo IGBT secundario
y tarjeta 15.14.289)
21 Tarjeta entrada 15.14.252
22 Tarjeta de mando
y superposición 15.14.253
23 Tarjeta bus 15.14.315
24 Tarjeta H. F. 15.14.286
25 Panel de control FP122 15.22.122
(contiene la tarjeta 15.14.236 y placa serigrafiada)
26 Adaptador 19.06.005
27 Pie antivibrador 21.03.003
28 Correa 21.06.004
29 Cable de alimentación 49.04.055
30 Tarjeta clamp secundario 15.14.256
31 Tarjeta filtro 15.14.238
43Available spare parts 43
Page 44
4444 Available spare parts
11.2 GENESIS 200 TLH (fig. 33)
Page 45
ITALIANO
POS. DESCRIZIONE CODICE
1 Pannello plastico frontale 01.04.262
2 Pannello plastico posteriore 01.05.220
3 Fondo plastico 01.06.100
4 Cofano serigrafato 03.07.077
5 Trasformatore 05.02.025
6 Trasformatore H.F. 05.03.018
7 Induttanza di livellamento 05.04.224
8 Induttore 05.18.003
9 Ventilatore 07.10.020
10 Serracavo 08.22.001
11 Interruttore 09.01.005
12 Elettrovalvola 09.05.003
13 Manopola 09.11.009
14 Presa fissa 10.13.020
15 Tappo 10.01.151
16 Sensore Hinode 11.19.011
17 Varistore 11.26.001
18 Diodo 14.05.083
19 Kit ricambio monoscheda 15.18.017
(contiene la scheda 15.14.250
e i componenti di potenza)
20 Scheda ingresso 15.14.252
21 Scheda bus 15.14.315
22 Scheda HF 15.14.286
23 Pannello comandi FP106 15.22.106
(contiene la scheda 15.14.236
e la serigrafia frontale)
24 Adattatore 19.06.005
25 Piedino antiscivolo 21.03.003
26 Cinghia 21.06.004
27 Cavo alimentazione 49.04.055
28 Scheda filtro 15.14.238
ENGLISH
POS. DESCRIPTION CODE
1 Front plastic panel 01.04.262
2 Rear plastic panel 01.05.220
3 Plastic bottom 01.06.100
4 Silk-screen panel 03.07.077
5 Transformer 05.02.025
6 H.F. transformer 05.03.018
7 Leveling inductor 05.04.224
8 Inductor 05.18.003
9 Fan 07.10.020
10 Cable clamp 08.22.001
11 Switch 09.01.005
12 Solenoid valve 09.05.003
13 Knob 09.11.009
14 Fixed socket 10.13.020
15 Plug 10.01.151
16 Hinode sensor 11.19.011
17 Varistor 11.26.001
18 Diode 14.05.083
19 PC board spare kit 15.18.017
(contains board 15.14.250 and power components)
20 Input card 15.14.252
21 Bus board 15.14.315
22 H. F. card 15.14.286
23 Control panel FP106 15.22.106
(contains board 15.14.236 and screen-printed
plate)
24 Adapter 19.06.005
25 Vibration-damping foot 21.03.003
26 Belt 21.06.004
27 Supply cable 49.04.055
28 Filter board 15.14.238
DEUTSCH
POS. BESCHREIBUNG CODE
1 Stirnplastiktafel 01.04.262
2 Hintere Plastkatel 01.05.220
3 Plastikboden 01.06.100
4 Siebdruck seitenteil 03.07.077
5 Transformator 05.02.025
6 Transformator H.F. 05.03.018
7 Glättungsdrosselspule 05.04.224
8 Drosselspule 05.18.003
9 Ventilator 07.10.020
10 Kabelschelle 08.22.001
11 Schalter 09.01.005
12 Solenoidventil 09.05.003
13 Drehknopf 09.11.009
14 Feste Steckdose 10.13.020
15 Stöpsel 10.01.151
16 Sensor Hinode 11.19.011
17 Varistor 11.26.001
18 Diode 14.05.083
19 Kartenersatzteilenset 15.18.017
(enthält die Karte 15.14.250 und die Leistungsteile)
20 Eingangskarte 15.14.252
21 Buskarte 15.14.315
22 HF.-Karte 15.14.286
23 Bedienungsfeld FP106 15.22.106
(enthält die Karte 15.14.236
und siebgedrucktes Schild)
24 Adapter 19.06.005
25 Antirutschfuß 21.03.003
26 Riemen 21.06.004
27 SpeiseKabel 49.04.055
28 Filterplatine 15.14.238
FRANÇAIS
POS. DESCRIPTION CODE
1 Panneau plastique antérieur 01.04.262
2 Panneau plastique postérieur 01.05.220
3 Fond plastique 01.06.100
4 Panneau avec serigraphie 03.07.077
5 Transformateur 05.02.025
6 Transformateur H.F. 05.03.018
7 Inductance d'écrêtage 05.04.224
8 Inducteur 05.18.003
9 Ventilateur 07.10.020
10 Serre-câble 08.22.001
11 Interrupteur 09.01.005
12 Electrovanne 09.05.003
13 Bouton 09.11.009
14 Prise fixe 10.13.020
15 Capot 10.01.151
16 Détecteur Hinode 11.19.011
17 Varistance 11.26.001
18 Diode 14.05.083
19 Kit de rechange platine 15.18.017
(il contient la carte 15.14.250
et les composants de puissance)
20 Carte d'entrée 15.14.252
21 Platine bus 15.14.315
22 Carte H.F. 15.14.286
23 Panneau de reglage FP106 15.22.106
(il contient la carte 15.14.236
et la plaque sérigraphiée)
24 Adaptateur 19.06.005
25 Pied anti-vibrations 21.03.003
26 Courroie 21.06.004
27 Câble d’alimentation 49.04.055
28 Platine filtre 15.14.238
ESPAÑOL
POS. DESCRIPCION CODIGO
1 Panel plastico anterior 01.04.262
2 Panel plástico posterior 01.05.220
3 Fondo plástico 01.06.100
4 Panel con serigrafia 03.07.077
5 Transformador 05.02.025
6 Transformador H.F. 05.03.018
7 Bobina de inductancia
stabilizadora de corriente 05.04.224
8 Inductor 05.18.003
9 Ventilador 07.10.020
10 Abrazadera 08.22.001
11 Interruptor 09.01.005
12 Electroválvula 09.05.003
13 Botón 09.11.009
14 Toma fija 10.13.020
15 Tapón 10.01.151
16 Captador Hinode 11.19.011
17 Varistor 11.26.001
18 Diodo 14.05.083
19 Juego de repuestos tarjeta 15.18.017
(contiene la tarjeta 15.14.250
y los componentes de potencia)
20 Tarjeta entrada 15.14.252
21 Tarjeta bus 15.14.315
22 Tarjeta H. F. 15.14.286
23 Panel de control FP106 15.22.106
(contiene la tarjeta 15.14.236 y placa serigrafiada)
24 Adaptador 19.06.005
25 Pie antivibrador 21.03.003
26 Correa 21.06.004
27 Cable de alimentación 49.04.055
28 Tarjeta filtro 15.14.238
45Available spare parts 45
Page 46
4646 Available spare parts
ITALIANO
POS.DESCRIZIONE CODICE
1 Pannello laterale destro 01.03.027 2 Pannello laterale sinistro 01.03.026 3 Innesto rapido H2O 19.50.043 4 FP 115 03.05.305 5 Pannello posteriore plastico 01.05.218 6 Serbatoio 20.04.505 7 Pannello frontale plastico 01.04.261 8 Radiatore 18.81.003 9 Ventilatore 07.10.016 10 Polmone antivibrazioni 07.21.100 11 Pompa 07.21.002
Anticongelante CU10 (latta da 10Kg.) 18.91.001
FRANÇAIS
POS.DESCRIPTION CODE
1 Panneau lateral droit 01.03.027 2 Panneau lateral gauche 01.03.026 3 Embrayage rapide H2O 19.50.043 4 FP 115 03.05.305 5 Panneau arrière plastique 01.05.218 6 Reservoir 20.04.505 7 Panneau avant plastique 01.04.261 8 Radiateur 18.81.003 9 Ventilateur 07.10.016 10 Dispositif antivibratoire 07.21.100 11 Pompe 07.21.002
Antigel CU10 (bidon de 10Kg) 18.91.001
ENGLISH
POS.DESCRIPTION CODE
1 Right side panel 01.03.027 2 Left side panel 01.03.026 3 Quick coupling H2O 19.50.043 4 FP 115 03.05.305 5 Plastic back panel 01.05.218 6 Tank 20.04.505 7 Plastic front panel 01.04.261 8 Heat sink 18.81.003 9 Fan 07.10.016 10 Vibration damping device 07.21.100 11 Pump 07.21.002
Antifreeze CU10 (10kg tin) 18.91.001
ESPAÑOL
POS.DESCRIPCION CODIGO
1 Panel lateral derecho 01.03.027 2 Panel lateral izquierdo 01.03.026 3 Embraque rapido H2O 19.50.043 4 FP 115 03.05.305 5 Panel posterior plástico 01.05.218 6 Tanque 20.04.505 7 Panel frontal plástico 01.04.261 8 Radiador 18.81.003 9 Ventilador 07.10.016 10 Dispositivo antivibrador 07.21.100 11 Bomba 07.21.002
Anticongelante CU10 (lata de 10Kg.) 18.91.001
DEUTSCH
POS.BESCHREIBUNG CODE
1 Seitenteil re 01.03.027 2 Seitenteil l' 01.03.026 3 Schnellkupplung H2O 19.50.043 4 FP 115 03.05.305 5 Hinteres Plastikpaneel 01.05.218 6 Behälter 20.04.505 7 Stirnseitiges Plastikpaneel 01.04.261 8 Wärmesenke 18.81.003 9 Ventilator 07.10.016 10 Schwingungsdämpfende
vorrichtung 07.21.100
11 Pumpe 07.21.002
Frostschutzmittel CU10 (10Kg Kanister) 18.91.001
WU 15 (fig. 34)
Page 47
47Available spare parts 47
ITALIANO
POS.DESCRIZIONE CODICE
1 Carrello portageneratore GT 18 71.03.019 2 Fondo completo carrello GT 18 02.07.040 3 Ruota fissa PBF 180 04.04.003 4 Porta bombola carrello 02.07.041 5 Manico a tubo carrello GT 18 01.15.032 6 Supporto bombola carrello 02.07.042 7 Tubo porta elettrodi GT 18 02.07.044
FASI DI MONTAGGIO
1) Unire le ruote (3) alla base del carrello (2) con viti e dadi M8
2) Assemblare il supporto bombola inferiore (4) alla base del carrello (2) con viti e dadi M8
3) Inserire il manico (5) negli appositi fori ed avvitare sul fondo (2) con viti M8
4) Unire il supporto bombola superiore (6) al manico con viti M6 ed inserire il porta elettrodi (7) ed unirlo al fondo con viti M8
5) Completare aggiungendo la catena e gli occhioli al supporto superiore della bombola
FRANÇAIS
POS.DESCRIPTION CODE
1 Chariot générateur GT 18 71.03.019 2 Parti inférieure GT 18 02.07.040 3 Roue PBF 180 04.04.003 4 Support bouteille 02.07.041 5 Manche GT 18 01.15.032 6 Unité ablocage bouteille 02.07.042 7 Etui électrodes GT 18 02.07.044
ASSEMBLAGE
1) Fixer les roues (3) sous la partie inférieure (2) par vis et écrous M8
2) Fixer le support bouteille (4) sur la partie inférieure (2) par vis et écrous M8
3) Insérer le manche dans les trous correspondants et fixer le par vis M8
4) Fixer l'unité ablocage bouteille sur le manche par vis M6 et insérer l'étui électrodes (vis m8)
5) Fixer la chaîne sur l'unité ablocage bouteille
ENGLISH
POS.DESCRIPTION CODE
1 Generator trolley GT 18 71.03.019 2 Bottom GT 18 02.07.040 3 Wheel PBF 180 04.04.003 4 Cylinder holder 02.07.041 5 Handle GT 18 01.15.032 6 Cylinder locking unit 02.07.042 7 Electrode holder GT 18 02.07.044
ASSEMBLY
1) Fix the wheels (3) under the bottom (2) with M8 screws and nuts
2) Fix the cylinder holder (4) to the bottom (2) with M8 and nuts
3) Put the handle (5) in the specific holes and fix to the bottom (2) with M8 screws
4) Fix the locking unit (6) to the handle (5) with M6 screws and put the electrode holder in with M8 screws
5) Fix the metal chain on the cylinder locking unit
ESPAÑOL
POS.DESCRIPCION CODIGO
1 Carro generador GT 18 71.03.019 2 Fondo GT 18 02.07.040 3 Rueda PBF 180 04.04.003 4 Soporte bombona 02.07.041 5 Mango GT 18 01.15.032 6 Bloqueo bombona 02.07.042 7 Portaelectrodos GT 18 02.07.044
MONTAJE
1) Fijar las ruedas (3) debajo del fondo (2) con tornillos y tuercas M8
2) Fijar el soporte bombona (4) al fondo (2) con tornillos y tuercas M8
3) Poner el mango (5) en los agujeros apropiados y fijar en el fondo con tornillos M8
4) Fijar el bloqueo bombona (6) al mango (5) con tornil­los M6 y colocar el portaelectrodos (M8)
5) Colocar la cadenilla en el bloqueo bombona
DEUTSCH
POS.BESCHREIBUNG CODE
1 Gerätewagen GT 18 71.03.019 2 Unterteil GT 18 02.07.040 3 Rad PBF 180 04.04.003 4 Flaschenhalter 02.07.041 5 Stiel GT 18 01.15.032 6 Flaschenverriegelungseinricht. 02.07.042 7 Elektrodenhalter GT 18 02.07.044
AUFBAU
1) Räder (3) unter den Unterteil (2) durch Schrauben und Mutter M8 befestigen
2) Flaschenhalter (4) auf den Unterteil durch Schrauben und Mutter M8 befestigen
3) Stiel (5) in die entsprechenden Löcher einfügen und mit Schrauben M8 festmachen
4) Flaschenverriegelungseinrichtung (6) auf den Stiel (5) anschrauben (M6) und Elektrodenhalter einfügen (M8)
5) Kettchen auf die Verriegelungseinrichtung anbringen
GENERATOR TROLLEY 1 CYLINDER (fig. 35)
Page 48
12) TECHNICAL DATES
* Note:
- when topping up, use only coolant mod. CU-10 cod. 18.91.001 (10kg tin)
- the coolant is a ready product and should not be diluted!
48
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Supply voltage (50/60 Hz) Max. absorbed power in TIG (x=40%) Max. absorbed current in TIG (x=40%) Absorbed current in TIG (x=100%) Max. absorbed power in MMA (x=40%) Max. absorbed current in MMA (x=40%) Absorbed current in MMA (x=100%) Power factor Cosϕ Welding current in TIG (x=40%)
(x=60%) (x=100%)
Welding current in MMA (x=35%)
(x=60%)
(x=100%) Adjustment range in TIG (MMA) Open-circuit voltage Protection rating Insulation class Construction standards Dimensions (lxdxh) Weight
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Supply voltage (50/60 Hz) Nominal input current Capacity of reservoir * Cooling power Protection rating Dimensions (lxdxh) Weight with liquid
WU15
1x230 V ± 15%
0.8 A
1.7 l
900 W
IP23C
179x430x160 mm
9.5 Kg
48 Technical dates
G 200 TLH
1x230V ± 15%
4.9 kW
21.8 A
12.9 A
6.0 kW
26.7 A
17.9 A
0.99
0.99 200 A 170 A 140 A 180 A 150 A 130 A
6-200 (180 A)
53.7 V IP23C
H
EN60974-1/EN50199
179x430x293 mm
16 Kg
G 200 AC/DC
1x230 V ± 15%
5.3 kW
23.4 A
14.2 A
6.6 kW
28.8 A
18.7 A
0.99
0.99 200 A 170 A 140 A 180 A 150 A 130 A
6-200 (180A)
53.7 V IP23C
H
EN60974-1/EN50199
179x430x293 mm
16 Kg
Loading...