
Sicherheit
Bestimmungsgemässe Verwendung
Magnetspulen der Typen 2A6x, 2C6x, 2E6x
und 2F6x dienen zur Betätigung von Ventilen
der Eugen Seitz AG. Der zum Ventil passende Typ muss mit dem Hersteller oder seinem
Repräsentanten ausgewählt werden. Die Magnetspulen sind mit EG-Baumusterprüfbescheinigung BVS 14 ATEX E011 als Geräte der Gruppe II und der Kategorie 2 zugelassen und damit
für den Einsatz in Bereichen mit explosionsfähigen Gas-, Dampf-, Nebel-, Luft-Gemischen
der Zonen 1 und 2 sowie Staub-Luft-Gemischen der Zonen 21 und 22 geeignet.
Autorisierte Personen
Die hier beschriebenen Arbeiten dürfen nur
durch autorisierte Personen ausgeführt werden.
Autorisiert sind Personen, die «elektrotechnisch
unterwiesen» sind (EN 60204-1).
Zu dieser Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung ist Bestandteil des
Produktes und ist in die entsprechenden Betriebsanleitungen der Anlagen- oder Maschinenbeschreibungen zu integrieren.
Betriebsanleitung
Magnetspulen
2A6x, 2C6x, 2E6x, 2F6x
1258
II 2 G/D
DE /GB/ES/FR/IT/RU
zwischen stromführenden und mit Schutz-
leiter verbundenen Teilen sind Steh-Stossspannungen der Überspannungskategorie III
gemäss IEC 60664-1 zulässig.
Erhöhte Anforderungen
Einsätze bei erhöhten Anforderungen durch
ionisierende und nichtionisierende Strahlung,
Vibration, Schock, Dauerschock und aggressive Umgebungsmedien mit dem Hersteller
absprechen.
Montage / Demontage
Vor Beginn müssen „Sicherheit“ und „Allgemeine Gefahrenhinweise“ gelesen und verstan-
den worden sein.
Montage
Magnetspule über Führungsrohr des Ventils
schieben
mit Sicherungsscheibe und Mutter befestigen
Mutter festziehen bis Verdrehen der Mag-
netspule durch zu erwartende Erschütterungen nicht mehr möglich ist (Drehmoment 15
bis 20 Nm)
Allgemeine Gefahrenhinweise
Um den Explosionsschutz der Magnetspule
zu gewährleisten, sind jegliche Veränderungen
verboten.
Vor Beginn der Anschlussarbeiten
und der Demontage ist sicherzustellen, dass die Betriebsspannung
abgeschaltet und vor unbefugtem
Wiedereinschalten gesichert ist.
Magnetspulengehäuse kann über
80°C heiss werden.
Verbrennungsgefahr!
Zur Wahrung des Explosionsschutzes unbedingt Montagehinweise
beachten! Einsatzbereich ist abhängig von Umgebungstemperatur. Auf
Typenschild angegebene Temperaturklassen-Zuordnung zur Umgebungstemperatur beachten.
Gewährleistung
Störungsfreier Betrieb
Ein störungsfreier Betrieb ist gewährleistet,
wenn «Technische Daten» und «Betriebsbedingungen» eingehalten werden..
Typenbezeichnung
Beispiel einer Typenbezeichnung
2 A 65
Bauform (je nach Kabel einführungsgewinde)
65 = NPT 1/2
67 = M 20x1,5
Schaltungsart
Magnetteil
Explosionsschutz-Kennzeichnung
II 2 G Ex db IIC T6, T5 oder T4
II 2 D Ex tb IIIC T80°C, T95°C oder T130°C
Die Magnetspulen sind konform mit folgenden
Normen: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007
und EN 60079-31:2009
Technische Daten
Nennspannung
gemäss Typenschild -15 %, +10 %
Nennfrequenz
gemäss Typenschild ±2 %
Nennleistung
gemäss Typenschild
Einschaltdauer
100 % (Dauerbetrieb)
Umgebungstemperatur
für T1 bis T6 bzw. T80°C: -50°C bis +40°C
für T1 bis T5 bzw. T95°C: -50°C bis +55°C
für T1 bis T4 bzw. T130°C: -50°C bis +90°C
relative Luftfeuchtigkeit
max. 95 % (nicht betauend)
Schutz gegen Verschmutzung
IP 65/67 gemäss EN 60529
Betriebsbedingungen
Stromversorgung
Oberschwingungen haben keinen Einfluss
auf die Funktion, wenn der Effektivwert der
Summe aller Spannungen innerhalb der für
die Nennspannung angegebenen Toleranzen
liegt.
zulässige Spannungsimpulse:
Spitzenwert: ≤ 1’000V
Zeitdauer: ≤ 1,5ms
für Spannungsunterbrechung/-einbruch zu-
lässige Werte sind abhängig vom Ventil (ev.
bei Hersteller erfragen).
Sicherung mit max. dreifachem Nennstrom
der Magnetspule vorschalten. Schaltleistung
min. so gross, wie am Einbauort zu erwartender Kurzschlussstrom.
Elektromagnetische Verträglichkeit
diese Magnetspulen senden keine strahlen-
den Störungen aus (gem. EN 61000-6-3).
bei Schaltungsart “A” muss mit leitungsge-
führten Störungen gerechnet werden. Mögli-
che Ausschaltüberspannungen:
200 V bei Nennspannung ≤ 60 V
600 V bei Nennspannung > 60 – 250 V
1000 V bei Nennspannung > 250 - 400 V
Magnetspulen sind gegen gestrahlte Störun-
gen unempfindlich (gemäss EN 61000-6-2).
bei leitungsgeführten Störungen Angaben zur
Stromversorgung beachten.
Anschlussarbeiten
Magnetspule über Kabel- und Leitungsein-
führungen oder an Rohrleitungssysteme
anschliessen, die den Anforderungen EN
60079-1 entsprechen und für die eine eigene
Prüfbescheinigung vorliegt. Keine Verwen-
dung von Kabel- und Leitungseinführungen ohne Ex-d-/Ex-t-Prüfbescheinigung!
Deckel öffnen (6kt-Schlüssel 17 mm)
Magnetspulen mit Kabel, Kupferquerschnitt
0,75 – 1,5 mm
anschliessen.Bei Schaltungsart «E» Polarität
beachten (Pluspol mit «+» gekennzeichnet)
Bei Umgebungstemperaturen ≥ 50°C, Erwär-
mung von 20 K an Kabeleinführungsstelle berücksichtigen
Verbindung mit örtlichem Potentialausgleich
über innere Schutzleiterklemme oder äussere
Anschlussklemme
Vor Inbetriebnahme Deckel mit 6kt-Schlüssel
bis Anschlag anziehen
Deckel zurückdrehen bis Gewindestift über
nächstliegendem Arretierungsloch platzierbar
Gewindestift mit 6kt-Schlüssel (2 mm) fest-
schrauben
Demontage
Anschlusskabel demontieren («allgemeine
Gefahrenhinweise» beachten)
Befestigungsmutter lösen
Magnetspule von Führungsrohr ziehen
2
an Versorgungsspannung
Entsorgung
Zur Sicherstellung des Explosionsschutzes dürfen Magnetspulen nicht repariert
werden. Entsorgung als Alteisen oder an
Hersteller zurücksenden.
Eugen Seitz AG CH-8623 Wetzikon Switzerland Phone +41 044 931 80 80 www.seitz.ch info@seitz.ch
© EUGEN SEITZ AG 2014 Art. Nr. 128.204.01 Rev. 06 Printed in Switzerland 1404/2.0 Technische änderungen und änderungen im Lieferumfang vorbehalten.

Safety
Correct use
Solenoid types 2A6x, 2C6x, 2E6x and 2F6x
are used for operating Eugen Seitz AG valves.
The appropriate solenoid must be selected in
conjunction with the manufacturer or one of his
representatives. The solenoids are classified
as category 2 and equipment group II devices in compliance with EC-type-examination
certificate BVS 14 ATEX E011 and are therefore suitable for use in areas with potentially
explosive gas-, vapour-, mist- and air mixtures
(zones 1 and 2) and in areas with dust and air
mixtures (zones 21 and 22.
Authorised persons
The tasks described here may only be carried
out by authorised personnel. Only those with
electrical training qualify as authorised personnel (EN 60204-1).
About these operating instructions
These operating instructions form part of the
product and must be integrated into the relevant
operating instructions for descriptions of equipment or machines.
Operating instructions
solenoids
2A6x, 2C6x, 2E6x, 2F6x
1258
II 2 G/D
DE /GB /ES/FR/IT/RU
Surge voltages of over-voltage category III
according to IEC 60664-1 are permissible between the current-conducting parts and parts
connected to the protective conductor.
Extreme demands
Please consult manufacturer in connection
with using the solenoid under extreme conditions such as ionising and non-ionising radiation, vibration, shock, permanent shock and
hostile environmental conditions.
Assembly/ Disassembly
Before beginning, the «Safety» and «General
Safety Warnings» sections must be read and
fully understood.
Assembly
Slide solenoid over the guide tube of the
valve.
Fasten with securing washer and nut.
Tighten the nut until loosening of the sole-
noid due to expected shocks and vibrations
is no longer possible (tightening torque 15 to
20Nm).
General Safety Warnings
In order to ensure the solenoid’s explosion protection performance any change of its configuration is forbidden.
Before starting any connection or
disconnection procedures, it must
be ensured, that the power supply is
disconnected and protected against
unauthorised reconnection.
The housing of the solenoid can be
more than 80° C hot.
Danger of burning!
In order to guarantee the explosion
protection, the assembly instructions must be followed. Where this
device may be used is dependent
on the ambient temperature. Pay attention to the connection of ambient
temperature and temperature class
specified on the name plate.
Guarantee
Trouble-free operation is assured if the «technical data» and «operating conditions» are adhered to.
Type Designation
Example of a type designation:
2 A 65
Construction type (dependent
on the cable inlet thread)
65 = NPT 1/2
67 = M 20x1.5
Circuit type
Solenoid size
Explosion Protection Designation
II 2 G Ex db IIC T6, T5 or T4
II 2 D Ex tb IIIC T80°C, T95°C or T130°C
T
he solenoids conform to the following standards
EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007 and EN
60079-31:2009
Technical Data
Rated voltage
According to name plate -15 %, +10 %
Rated frequency
According to name plate ± 2 %
Rated power
According to name plate
Operating time
100 % (continuous duty)
Ambient temperature
For T1 to T6 and T80°C: -50°C to +40°C
For T1 to T5 and T95°C: -50°C to +55°C
For T1 to T4 and T130°C: -50°C to +90°C
Relative humidity
Max. 95% (non-condensing)
Protection against soiling
IP 65/67 according to EN 60529
Operating Conditions
Power supply
Harmonic oscillations have no effect on the
functioning of the device if the r.m.s. value of
the sum of all the voltages lies within the tolerances specified for the rated voltage.
Permissible voltage impulses
Peak value ≤1000 V
Duration ≤1.5 ms
The permissible values for voltage interrup-
tions or loss depend on the valve (if necessary,
these can be obtained from the manufacturer).
The device must be protected for up to
three times the rated current of the solenoid.
Breaking capacity at least as great as the
short circuit current to be expected at the
place of installation.
Electromagnetic compatibility:
These solenoids do not emit any radiated dis-
turbances (according to EN 61000-6-3).
Conducted disturbances are to be expected
in the case of circuit type «A».
Possible transient switching voltage:
200 V for a rated voltage ≤ 60 V
600 V for a rated voltage > 60 – 250 V
1000 V for a rated voltage > 250 – 400 V
Solenoids are not sensitive to radiated
:
disturbances (according to EN 61000-6-2).
For conducted disturbances consult the
specifications for the power supply.
Connecting the device to the power supply
The solenoid has to be connected via appropriate cable entries or conduit systems that
conform to EN 60079-1 and for which separate
test certificates are available. Cable entries or
conduits without Ex-d/Ex-t test certificate
must not be used.
Open cover (17 mm hex key).
Connect solenoids to source of power using
a cable with a copper cross-section of 0.75
to 1.5 mm2. In the case of circuit type E, it
does matter how you connect up the poles
(positive pin marked with a «+» sign).
If ambient temperature is higher than 50°C
the temperature rise of 20 K at the cable entry point has to be taken into account.
Connection to the local potential equalisation
via internal earthing clamp or external connection clamp.
Before beginning operation, fasten the cover
as far as it will go using a hex key.
Turn back the cover until the setscrew is po-
sitioned over the nearest locking bore
Fix the setscrew using a hex key (2 mm).
Disassembly
Disconnect connection lead (observe «Gen-
eral safety warnings»).
Loosen fixing nut.
Remove solenoid from the guide tube.
Disposal
To ensure safety from explosion, it is not
permitted for solenoids to be repaired.
Dispose of as used iron or send back to
the manufacturer.
Eugen Seitz AG CH-8623 Wetzikon Switzerland Phone +41 044 931 80 80 www.seitz.ch info@seitz.ch
© EUGEN SEITZ AG 2014 Art. Nr. 128.204.01 Rev. 06 Printed in Switzerland 1404/2.0 Subject of technical changes and changes in the scope of delivery.