Seiko V072 User Manual

Page 1
ÍNDICE
Página
INDICAÇÕES E MUDANÇA DO MODO .................................................................. 105
ACERTO DA HORA/CALENDÁRIO .......................................................................... 106
ALARME .................................................................................................................. 109
LUZ DE ILUMINAÇÃO ............................................................................................. 113
NOTAS SOBRE O USO DO RELÓGIO .................................................................... 114
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA ...................................................................................... 116
PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO ......................................... 118
ESPECIFICAÇÕES ................................................................................................... 121
PORTUGUÊS
Português
103
Page 2
CAL. V072
INDICAÇÕES E MUDANÇA DO MODO
INDICAÇÃO DA HORA ANALÓGICA
HORA DIGITAL E CALENDÁRIO
Função de calendário: Mês, dia do mês e dia da semana.
Português
ALARME REGULAR
CRONÓGRAFO
Mede até 60 minutos em incrementos de 1/100 de segundo.
É possível também a medição com tempos parciais (intermédios).
LUZ DE ILUMINAÇÃO
104
B
A
Cada vez que se pressiona, o modo na indicação digital muda pela ordem
A
seguinte:
Modo do
CALENDÁRIO
Modo da
➡➡ ➡
HORA
Modo do ALARME
a b
C
a: Posição normal b: Posição estendida
COROA
Modo do
CRONÓGRAFO
Português
105
Page 3
ACERTO DA HORA/CALENDÁRIO
ACERTO DO CALENDÁRIO
B
Português
A
Mês
Dia do mês
106
Dia da semana
ACERTO DA HORA DIGITAL
Antes de acertar a hora analógica, acerte sem falta a hora digital.
Pressione para mostrar o modo do
A
CALENDÁRIO.
Pressione e retenha durante 2 a 3
B
segundos para mostrar a indicação de ACERTO DO CALENDÁRIO.
Pressione repetidamente para
B
seleccionar os dígitos (clintilantes) a serem ajustados.
Dia do mês
C
Pressione para acertar os dígitos
C
cintilantes.
ou
A
Pressione para retornar para o modo
B
do CALENDÁRIO.
Pressione durante
2 a 3 segundos.
Modo do
CALENDÁRIO
Mês
Dia da
semana
B
A
Horas
Minutos
Segundos
C
ou
A
Pressione para mostrar o modo da
A
HORA.
Pressione e retenha durante 2 a 3
B
segundos para mostrar a indicação de ACERTO DA HORA.
Pressione repetidamente para
B
seleccionar os dígitos (clintilantes) a serem ajustados.
Segundos
Pressione durante 2 a 3 segundos.
Modo da
HORA
Pressione para acertar os dígitos
C
cintilantes.
Pressione para retornar para o modo
B
da HORA.
Indicação em 12-/24 horas
Minutos
Horas
Português
107
Page 4
ACERTO DA HORA ANALÓGICA
Antes de acertar a hora analógica, acerte sem falta a hora digital. (Veja a secção anterior)
Ponteiro das horas
Português
108
Ponteiro dos segundos
Ponteiro dos minutos
COROA
Puxe para fora quando o ponteiro dos segundos está na posição das 12 horas.
Rode para acertar os ponteiros das horas e minutos.
Empurre para a posição normal quando os dígitos dos segundos contam “00” na indicação da hora digital.
ALARME
O alarme pode ser acertado para tocar na base de 24 horas.
ACERTO DA HORA DE ALARME
Pressione para mostrar o modo do
A
ALARME.
Pressione repetidamente para
B
B
A
Horas
Minutos
Marca do modo de ALARME
C
ou
A
seleccionar os dígitos (clintilantes) a serem ajustados.
Horas
C
B
Modo do ALARME
Pressione para acertar os dígitos cintilantes.
Pressione para retornar para o modo do ALARME.
Português
Minutos
109
Page 5
ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO DO ALARME
Marca de
alarme
C
Português
Cada vez que se pressiona no modo
C
do ALARME, o alarme é activado e desactivado alternadamente.
* Na hora marcada, o alarme toca durante 20
segundos. Para pará-lo manualmente, pressione qualquer dos botões.
CRONÓGRAFO
O cronógrafo mede até 60 minutos em incrementos de 1/100 (centésimas) de segundo.
Pressione para mostrar o modo do CRONÓGRAFO.
A
B
Português
LICAÇÃO/DESLIGAÇÃO DO SINAL HORÁRIO
B
C
Marca do
sinal horário
110
A
e
Cada vez que se pressionam
C
B
simultaneamente no modo do CALENDÁRIO ou da HORA, o sinal horário liga-se e desliga-se alternadamente.
Cronometragem simples
C
INICIAR
C
PARAR
Minutos
Segundos
B
REPOR A ZERO
1/100 de segundo
C
111
Page 6
Cronometragem múltipla acumulada
C
INICIAR
*O reinicio e paragem do cronógrafo podem repetir-se pressionando o botão C.
Cronometragem com tempos parciais (intermédios)
Português
C
INICIAR TEMPO
*A cronometragem e liberação do tempo parcial podem repetir-se pressionando o botão B.
Cronometragem de dois competidores
C
INICIAR
C
PARAR
BB
PARCIAL
TEMPO FINAL
DO 1º
COMPETIDOR
REINICIAR REPOR A ZERO
TEMPO PARCIAL
BC
○○○
C
○○○
TERMINA O 2º COMPETIDOR
C
PARAR
C
PARAR
B B
TEMPO FINAL
DO 2º
COMPETIDOR
LUZ DE ILUMINAÇÃO
B
Pressione e mantenha pressionado
C
no modo da HORA ou do CALENDÁRIO.
C
B
REPOR A ZEROLIBERAÇÃO
REPOR
A ZERO
*A luz ilumina as indicações digitais para uma fácil
leitura no escuro.
Português
112
113
Page 7
NOTAS SOBRE O USO DO RELÓGIO
ACERTO DA HORA/CALENDÁRIO
[ACERTO DO CALENDÁRIO]
O calendário ajusta-se automaticamente nos meses pares e ímpares excepto em Fevereiro dos anos bissextos.
Os dígitos cintilantes movem-se rapidamente se se mantiver pressionado o botão C.
Se se deixar intacto o relógio na indicação de ACERTO DO CALENDÁRIO com os dígitos a cintilar, o
relógio retornará automaticamente para o modo do CALENDÁRIO dentro de 1 a 2 minutos.
[ACERTO DA HORA DIGITAL]
Os dígitos cintilantes, excepto os segundos e a indicação em 12-/24 horas, movem--se rapidamente
Português
se se mantiver pressionado o botão C.
No acerto dos segundos, quando os segundos estiverem indicando qualquer número entre “30” e “59” e se pressiona o botão C, avança um minuto e os segundos são repostos a “00”.
A mudança entre as indicações de 12 e 24 horas faz-se alternadamente cada vez que se pressiona o botão C.
Ao acertar os dígitos das horas na indicação em 12 horas, verifique se o período AM/PM está devidamente acertado. Apenas aparece indicada a marca “PM”. Para o acerto do período AM (manhã), não há qualquer indicação.
Se se deixar intacto o relógio na indicação de ACERTO DA HORA com os dígitos a cintilar, o relógio retornará automaticamente para o modo da HORA dentro de 1 a 2 minutos.
[ACERTO DA HORA ANALÓGICA]
Ao acertar o ponteiro dos minutos, primeiro avance-o 4 a 5 minutos para lá da hora desejada e, em seguida, atrase-o para o minuto exacto.
Quando se puxa a coroa para fora ou se empurra para acertar a hora, é possível que o ponteiro dos minutos se mova levemente. Isto, contudo, não é sinal de avaria.
ALARME
[ACERTO DA HORA DE ALARME]
Quando a função horária está exposta na indicação em 24 horas, o alarme será também exposto na indicação em 24 horas.
Os dígitos cintilantes movem-se rapidamente se se mantiver pressionado o botão C.
Ao acertar os dígitos das horas na indicação em 12 horas, verifique se o período AM/PM está
devidamente acertado.
Se se deixar intacto o relógio na indicação de ACERTO DO ALARME com os dígitos a cintilar, o relógio retornará automaticamente para o modo do ALARME dentro de 1 a 2 minutos.
O alarme pode ser provado mantendo pressionados os botões B e C ao mesmo tempo no modo do CALENDÁRIO ou da HORA.
CRONÓGRAFO
Cada vez que se pressiona o botão C, a luz ilumina as indicações digitais com um “bip”.
Depois de medir 60 minutos, o cronógrafo começará a contar de novo desde “00'00"oo” tantas vezes
quantas forem necessárias até ser parado.
Ao medir um período longo de tempo, pressione o botão A para retornar o modo do CRONÓGRAFO para o modo do CALENDÁRIO ou da HORA depois de iniciar a cronometragem. Isto evitará qualquer possível avaria.
Português
114
115
Page 8
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA
3
Anos
A pilha minúscula que abastece o seu relógio deverá durar aproximadamente 3 anos. Contudo, uma vez que a pilha é colocada na fábrica para verificar o funcionamento e performance do relógio, a vida actual da pilha em seu poder pode ser inferior ao período especificado. Quando a pilha se esgota, assegure-se de substituí-la o mais cedo possível para evitar qualquer avaria. Para a substituição da pilha, recomendamos-lhe que se dirija a um AGENTE SEIKO AUTORIZADO e lhe peça a pilha SEIKO SR927W.
* Se se fizer uso do alarme mais de uma vez por dia, do cronógrafo mais de uma vez por
Português
Procedimento necessário após a substituição da pilha
Depois da pilha ser substituida por uma nova, ou no caso de aparecer na indicação digital uma indicação anormal (dígitos quebrados, etc.), siga o procedimento a seguir para restabelecer o CI.
Pressione os botões A, B e C ao mesmo tempo.
* Todos os segmentos das indicações digitais se iluminarão, soará um “bip” duas vezes e aparecerá
indicado “1 de Janeiro, Domingo” na indicação digital.
* Antes de usar o relógio, acerte a hora/calendário e o alarme.
dia, e/ou da luz de iluminação mais de um segundo por dia, a vida da pilha pode ser inferior ao período especificado.
AVISO
Não retire a pilha do relógio.
Se for necessário tirar a pilha para fora, mantenha-a fora do alcance de crianças.
Se uma criança a engolir, consulte imediatamente um médico.
PRECAUÇÃO
Nunca produza curto-circuito, mexa na pilha ou a aqueça, e nunca a exponha
ao fogo. A pilha poderá explodir, ficar muito quente ou incendiar-se.
A pilha não é recarregável. Nunca tente recarregá-la, pois isso poderá causar
o vazamento da pilha ou a sua danificação.
Português
116
117
Page 9
PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO
À PROVA DE ÁGUA
dorso do estojo
Português
Sem indicação
10/15/20 BAR
118
Indicação no
WATER
RESISTANT
WATER
RESISTANT
5 BAR
WATER
RESISTANT
Condição
de uso
Grau de resistência à água*
Não à prova
de água
3 bares
5 bares
10/15/20 bares
Contacto acidental com a água, como
chuva e salpicos
Natação,
passeio de iate e banho de chuveiro
Não Não Não Não
Sim Não Não Não
Sim Sim Não Não
Sim Sim Sim Não
Banho e
mergulhos
superficiais
Banhos com
escafandro**
e mergulhos
em saturação
Não resistente à água
• Se o relógio se molhar, aconselhamos-lhe que o mande revisar num AGENTE AUTORIZADO SEIKO ou num POSTO DE ASSISTÊNCIA SEIKO.
Resistência à água 5/10/15/20 bar
• Não opere a coroa ou os botões quando o relógio está molhado ou
5 bar WR
10/15/20
bar WR
de água a 10, 15 ou 20 bares, não se esqueça de observar o seguinte: * Não opere a coroa ou os botões quando o
* Se o relógio for deixado em água morna,
dentro da água. Se tiver sido usado em água salgada, passe-o por água fresca e seque-o completamente.
• Ao tomar um duche com um relógio à prova de água a 5 bares, ou ao tomar banho com o relógio à prova
relógio está molhado com espuma de sabão ou de champô.
poderá ocorrer um ligeiro avanço ou atraso na hora. Este estado, contudo, será corrigido quando o relógio retorna para a temperatura normal.
*A pressão em bar é uma pressão de
teste e não deve ser considerada como correspondente à profundidade do mergulho real visto o movimento de natação tender a aumentar a pressão numa dada profundidade. Deve tomar-
-se cuidado também ao mergulhar na água.
** Para mergulhos com escafandro,
recomendamos-lhe que use um relógio do Mergulhador SEIKO.
TEMPERATURAS
O seu relógio trabalha com
+50°C
precisão estável numa gama de temperaturas de 5°C a 35°C (41°F
-5°C
Temperaturas superiores a 50°C (122°F) ou inferiores a –5°C (+23°F) podem originar um ligeiro atraso ou avanço da hora, o vazamento da pilha ou o encurtamento da vida da pilha. As condições anteriores, contudo, serão corrigidas quando o relógio voltar à temperatura normal.
a 95°F).
Português
119
Page 10
N
S
CHOQUES E VIBRAÇÃO
Tenha cuidado em não deixar cair o relógio ou bater com ele contra superfícies duras.
MAGNETISMO
Português
seja. Mantenha, por isso, seu relógio afastado do contato com objectos magnéticos.
O mecanismo analógico do seu relógio será afectado de modo adverso por um magnetismo forte, embora o mecanismo digital não
AGENTES QUÍMICOS
Tenha cuidado em não expor o relógio a dissolventes, mercúrio, cosméticos vaporizados, deter-
contrário, o estojo, a bracelete, etc. poderão ficar descolorados, deteriorados ou danificados.
120
gentes, adesivos ou pinturas. Caso
CUIDADOS A TER COM A CAIXA E PULSEIRA
Para evitar o possível enfer­rujamento do estojo e da bracelete, limpe-os periodica­mente com um pano seco macio.
EXAME PERIÓDICO
Recomendamos-lhe que mande revisar seu relógio uma vez cada
2 - 3
Anos
num POSTO DE ASSISTÊNCIA para ficar seguro de que a caixa, a coroa, os botões, as juntas e o vidro permanecem intactos.
2 a 3 anos. Mande revisá-lo num AGENTE AUTORIZADO SEIKO ou
PRECAUÇÃO RESPEITANTE AO FILME PROTECTOR DA PARTE POSTERIOR DA CAIXA
Se o seu relógio tem um filme protector e/ou um rótulo nas costas da caixa, não se esqueça de os despegar antes de utilizar o relógio.
ELECTRICIDADE ESTÁTICA
O C.I. (Circuito Integrado) usado no seu relógio é afetado pela electricidade estática que pode
seu relógio afastado do contacto com objectos como telas de TV que emitem forte electricidade estática.
perturbar o mostrador. Mantenha o
PAINEL EM CRISTAL LÍQUIDO
A vida normal prevista para um painel a cristal líquido é de aproxi-
5 Anos
tornando difícil sua leitura. Queira dirigir-se a um AGENTE AUTORIZADO SEIKO ou a um POSTO DE ASSISTÊNCIA se desejar colocar um novo painel (com um ano de garantia).
madamente 5 anos. Após isso poderá diminuir o contraste,
ESPECIFICAÇÕES
1Frequência do oscilador de cristal ............. 32.768 Hz (Hz = Hertz … Ciclos por segundo)
2 Avanço/atraso (média mensal) .................. ± 30 segundos na gama de temperaturas normais (5° C a
3 Gama de temperaturas operacionais ........ –5° C a +50° C (23° F a 122° F)
4 Sistema de indicações
[Indicação da hora analógica] ............... Ponteiros das horas, minutos e segundos
[Indicação digital]
Modo do CALENDÁRIO ................... Mês, dia do mês e dia da semana
35° C) (41° F a 95° F)
(Marca de alarme e marca de sinal horário)
Português
121
Page 11
Modo da HORA ................................ Horas, minutos e segundos
Modo do CRONÓGRAFO ................. Mede até 60 minutos.
Modo do ALARME ........................... Horas e minutos
5 Sistema motor .......................................... Motor escalonado
6 Material de indicação digital ...................... Cristal Líquido Nemático, FEM (Modo de Efeito de Campo)
Português
7Pilha ........................................................... SEIKO SR927W, 1 peça
8 CI (Circuito Integrado) ............................... C-MOS-LSI, 1 peça
* As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio, para melhoramento do produto.
Marca “PM” na indicação em 12 horas (Marca de alarme e marca de sinal horário)
(Marca de alarme e marca de sinal horário)
Marca de alarme, marca do modo de ALARME, e marca “PM” na indicação em 12 horas
122
Loading...