Seiko MP-B30 operation manual [de]

Page 1
BENUTZERHANDBUCH
Thermodrucker
MP-B30-SERIE
Lesen Sie dieses BENUTZERHANDBUCH vor der Verwendung des Druckers sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses BENUTZERHANDBUCH so auf, dass es schnell zur Hand ist.
Page 2
MP-B30-SERIE THERMODRUCKER BENUTZERHANDBUCH
Rev.01 März 2019 Rev.02 Mai 2019
Die Informationen in diesem Handbuch sind Eigentum von SII und dürfen ohne vorherige schriftliche Zustimmung von SII weder vollständig noch teilweise vervielfältigt werden.
SII behält sich das Recht vor, die Spezifikationen und Materialien in diesem Handbuch ohne Ankündigung zu ändern, und ist nicht für Schäden (und Folgeschäden) haftbar, die durch die dargestellten Materialien entstehen, wie einschließlich, aber nicht nur durch Druck-, Rechen- und Auflistungsfehler.

Copyright 2019 der Seiko Instruments Inc.

Alle Rechte vorbehalten.
ist ein Warenzeichen der Seiko Instruments Inc.
Apple®, iPhone®, iPad®, iPod® sind Warenzeichen der Apple Inc.
Bluetooth® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
Die N-Markierung ist ein Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen von NFC Forum,Inc. in den
Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
AndroidTM ist ein Warenzeichen von Google LLC.
IOS ist ein Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen von Cisco in den USA
und anderen Ländern und wird unter Lizenz verwendet.
Alle weiteren Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Unternehmen.
Anwendbare EG- Richtlinie und -Normen
Produkt: Thermodrucker MP-B30-Bx
Richtlinie: Titel
2014/53/EU Richtlinie zu Funkanlagen 2011/65/EU (Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863 Der Kommission) Richtlinie über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe (RoHS)
Normen
EN 301 489-1 EN 301 489-17 EN 300 328 EN 62368-1 EN 50581
Produkt: Thermodrucker MP-B30-Wx
Richtlinie: Titel
2014/53/EU Richtlinie zu Funkanlagen 2011/65/EU (Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863 Der Kommission) Richtlinie über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe (RoHS)
Normen
EN 301 489-1 EN 301 489-17 EN 300 328 EN 301 893 EN 301 440 EN 62368-1 EN 50581 EN 50566
Beschränkungen: Der Betrieb im Frequenzband 5150-5350 MHz ist nur für den Innengebrauch.
Page 3
Dieses Produkt kann in allen EU- und EFTA-Ländern, die nachfolgend aufgelistet sind, verwendet werden: EU
Österreich, Belgien, Bulgarien, Kroatien, Zypern, Tschechische Republik, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Ungarn, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Polen, Portugal, Rumänien, Slowakei, Slowenien, Spanien, Schweden, Niederlande, Großbritannien
EFTA
Island, Norwegen, Schweiz, Liechtenstein
Produkt: Netzteil PW-F1215-W1
Richtlinie: Titel
2014/30/EU EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/35/EU EG-Niederspannungsrichtlinie 2011/65/EU (Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863 Der Kommission) Richtlinie über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe (RoHS)
Normen
EN 55032 Klasse B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 55024 EN 60950-1 EN 50581
Produkt: Netzteil PW-D0940-W2
Richtlinie: Titel
2014/30/EU EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/35/EU EG-Niederspannungsrichtlinie 2011/65/EU (Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863 Der Kommission) Richtlinie über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe (RoHS)
Normen
EN 55032 Klasse B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 55024 EN 60950-1 EN 50581
Produkt: Akkuladegerät PWC-A071-A1
Richtlinie: Titel
2014/30/EU EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2011/65/EU (Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863 Der Kommission) Richtlinie über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe (RoHS)
Normen
EN 55032 Klasse A EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 55024 EN 50581
Produkt: Akkuladegerät PWC-A074-A1
Richtlinie: Titel
2014/30/EU EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2011/65/EU (Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863 Der Kommission) Richtlinie über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe (RoHS)
Normen
EN 55032 Klasse A EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 55024 EN 50581
Page 4

1. EINLEITUNG

Dieses Handbuch beschreibt den Umgang mit dem MP-B30-Serie Thermodrucker (im Nachfolgenden als Drucker bezeichnet), Akkupaket, Netzteil, Netzkabel, Kfz-Ladegerät und Akkuladegerät.
Lesen Sie die Kapitel „2 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN“ und „3 VORKEHRUNGEN FÜR DEN BETRIEB“ vor der Verwendung der Produkte sorgfältig durch und achten Sie auf einen sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch. Bewahren Sie dieses Handbuch so auf, dass es schnell zur Hand ist.
Dieses Handbuch besteht aus den folgenden Abschnitten.
1. EINLEITUNG ................................................................................................................. 1
2. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ............................................................................... 2
3. VORKEHRUNGEN FÜR DEN BETRIEB ...................................................................... 7
4. VORBEREITUNG ........................................................................................................ 11
5. BESTIMMUNG DES MODELLTYPS ........................................................................... 13
6. DIE DRUCKERKOMPONENTEN ............................................................................... 14
7. LED-ANZEIGE DES DRUCKERS ............................................................................... 17
8. EINLEGEN DES AKKUPAKETS ................................................................................. 21
9. LADEN DES THERMOPAPIERS ................................................................................ 24
10. TESTDRUCK ............................................................................................................... 28
11. FUNKTIONSEINSTELLUNGEN .................................................................................. 33
12. VERBINDEN MIT DEM HOST-GERÄT ....................................................................... 36
13. ANBRINGEN DES GÜRTELCLIPS / SCHULTERRIEMENS ...................................... 41
14. LADEN DES AKKUPAKETS ........................................................................................ 46
15. AUFLADEN ÜBER DIE DOCKING-STATION ............................................................. 51
16. LADEN MIT DEM KFZ-LADEGERÄT ......................................................................... 55
17. LADEN MIT DEM AKKULADEGERÄT ........................................................................ 61
18. WARTUNG DES DRUCKERS .................................................................................... 68
19. FEHLERBEHEBUNG .................................................................................................. 69
20. SPEZIFIKATION .......................................................................................................... 70
21. ZUBEHÖR UND VERSCHLEISSTEILE ...................................................................... 75
22. MS-EINSTELLUNGSLISTE ......................................................................................... 76
1
Page 5

2. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

WARNUNG
Die Nichtbefolgung der durch dieses Symbol gekennzeichneten Anweisungen kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
VORSICHT
Die Nichtbefolgung der durch dieses Symbol gekennzeichneten Anweisungen kann zu leichten Verletzungen oder Sachschäden führen.
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Informationen (einschließlich Gefahren- und Warnhinweise).
Dieses Symbol kennzeichnet Informationen über verbotene Handlungen.
kennzeichnet „Demontage ist verboten.“
Dieses Symbol kennzeichnet Informationen über erforderliche oder vorgeschriebene Handlungen.
kennzeichnet „Abziehen des Netzsteckers von der Steckdose.“
In diesen SICHERHEITSVORKEHRUNGEN werden die folgenden Symbole verwendet, um eine sichere und ordnungsgemäße Verwendung der Produkte zu gewährleisten und Schäden vorzubeugen.
Erklärung der Symbole
2
Page 6
VORKEHRUNGEN FÜR DEN BETRIEB
Beachten Sie stets die folgenden Symbole. Nichtbefolgung der Anweisungen kann zu Bränden, Stromschlägen oder anderen Unfällen führen.
Demontieren oder bauen Sie die Produkte NICHT aus.
Achten Sie darauf, keine Flüssigkeiten auf die Produkte zu verschütten.
Berühren Sie die Produkte NICHT mit nassen Händen.
Führen Sie KEINE Fremdkörper wie Metallstücke oder Flüssigkeiten in die Produkte ein.
Halten Sie die Anschlüsse der Produkte, des Stromanschlusses, Netzsteckers, DC-Steckers und Zigarettenanzünders von Staub und metallischen Gegenständen fern.
Berühren Sie die Anschlüsse der Produkte, des Stromanschlusses, Netzsteckers, DC-Steckers und Zigarettenanzünders NICHT. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, verhindern Sie, dass die Anschlüsse der Produkte, des Stromanschlusses, Netzsteckers, DC-Steckers und Zigarettenanzünders mit leitenden Materialien wie Metallen in Berührung kommen.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker, DC-Stecker und Zigarettenanzünder bei der Verwendung der Produkte fest angeschlossen sind.
Beschädigen Sie das Netzkabel, den Netzstecker, DC-Stecker und Zigarettenanzünder NICHT. Knicken bzw. verdrehen Sie das Kabel NICHT stark, ziehen Sie NICHT übermäßig daran und stellen Sie KEINE schweren Gegenstände darauf ab.
Verwenden Sie den Drucker nur mit dem/der angegebenen Akkupaket, Netzteil, Netzkabel, Docking-Station und Kfz-Ladegerät.
Verwenden Sie das Netzteil nur für den angegebenen Drucker oder das angegebene Akkupaket.
Schließen Sie KEIN nicht angegebenes Netzkabel an das Netzteil an.
Verwenden Sie das Akkuladegerät nur mit dem angegebenen Akkupaket, Netzteil und Netzkabel.
Schließen Sie das Kfz-Ladegerät NICHT an das Akkuladegerät an.
Verwenden Sie KEIN Netzteil und Kfz-Ladegerät mit einer Spannung, die nicht der angegebenen Spannung entspricht.
Als „Produkte“ werden zusammenfassend der Drucker, das Akkupaket, das Netzteil, das Netzkabel, die
Docking-Station, das Kfz-Ladegerät und das Akkuladegerät bezeichnet.
WARNUNG
3
Page 7
Laden Sie das Akkupaket NICHT mit einem nicht angegebenen Drucker oder Akkuladegerät.
Laden Sie das Akkupaket unbedingt im angegebenen Temperaturbereich. Anderenfalls kann es zum Austreten von Flüssigkeit, zu Überhitzung, zum Platzen oder zu einem Brand kommen.
Setzen Sie das Akkupaket KEINEM Feuer oder Überhitzung aus.
Lassen Sie das Akkupaket NICHT in Umgebungen mit hoher Temperatur wie in sengender Hitze, in einem Fahrzeug oder in der Nähe eines Feuers. Anderenfalls kann es zum Austreten von Flüssigkeit, zu Überhitzung, zum Platzen oder zu einem Brand kommen.
Wirken Sie NICHT stark mit einem Hammer oder einem Nagel auf das Akkupaket ein und zerdrücken Sie es NICHT.
Drucken Sie während des Fahrens des Fahrzeugs NICHTS aus. Ausgegebenes Thermopapier kann ein Fahrzeug am Fahren hindern.
Beachten Sie unbedingt die folgenden Anweisungen. Nichtbefolgung der Anweisungen kann zu Bränden, Stromschlägen oder anderen Unfällen führen.
Verwenden Sie die Produkte nur in den Ländern, in denen sie den Vorschriften entsprechen. Die Verwendung nicht konformer Produkte kann die Sicherheit der Produkte beeinträchtigen oder gegen Vorschriften verstoßen.
Achten Sie darauf, dass Sie beim Abziehen des Netzkabels, DC-Kabels oder Zigarettenanzünders aus der Steckdose stets am Stecker ziehen.
Achten Sie darauf, den Drucker vor dem Anschließen des Netzteils auszuschalten. Schließen Sie den Netzstecker nach dem Verbinden des DC-Steckers des Netzteils an eine Steckdose an.
Achten Sie darauf, den Drucker vor dem Anschließen des Kfz-Ladegeräts auszuschalten. Schließen Sie nach dem Verbinden des DC-Steckers des Kfz-Ladegeräts den Zigarettenanzünder an eine Fahrzeugsteckdose an.
Achten Sie darauf, den Drucker beim Einlegen / Entnehmen des Akkupakets auszuschalten.
Achten Sie darauf, den Netzstecker nach der Verwendung des Akkuladegeräts aus der Steckdose zu ziehen. Achten Sie außerdem darauf, das Akkupaket aus dem Akkuladegerät zu entnehmen.
Achten Sie darauf, den Zigarettenanzünder nach der Verwendung des Kfz-Ladegeräts aus der Fahrzeugsteckdose zu ziehen.
4
Page 8
Vorgehensweisen in Gefahrensituationen
Befolgen Sie in den folgenden Fällen die entsprechenden Anweisungen. Nichtbefolgung der Anweisungen kann zu Bränden, Stromschlägen oder anderen Unfällen führen.
In den folgenden Fällen schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. (Ziehen Sie bei Verwendung des Kfz-Ladegeräts den Zigarettenanzünder aus der Fahrzeugsteckdose.) Entnehmen Sie dann das Akkupaket.
Der anormale Zustand bleibt bestehen.
Die Produkte erzeugen einen ungewöhnlichen Geruch, Rauch, übermäßige Wärme
oder ungewöhnliche Geräusche.
In die Produkte ist ein Metallteil, Wasser oder ein anderer Fremdkörper eingetreten.
Das Gehäuse ist defekt.
Falls das Kabel des Netzteils oder das Netzkabel beschädigt ist, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Verwenden Sie KEIN beschädigtes Netzteil oder Netzkabel.
Wenn das Kabel des Kfz-Ladegeräts beschädigt ist, ziehen Sie den Zigarettenanzünder aus der Fahrzeugsteckdose. Verwenden Sie das Kfz-Ladegerät NICHT, wenn sein Kabel beschädigt ist.
In den folgenden Fällen entnehmen Sie das Akkupaket aus dem Drucker oder Akkuladegerät. Verwenden Sie das Akkupaket nicht mehr und bringen Sie es nicht in die Nähe eines Feuers.
Das Akkupaket erzeugt einen ungewöhnlichen Geruch, Rauch oder übermäßige
Wärme.
Das Gehäuse ist defekt.
Flüssigkeit läuft aus.
Wenn aus dem Akkupaket auslaufende Flüssigkeit in Ihre Augen gelangt, spülen Sie sie unverzüglich mit sauberem Wasser aus und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Anderenfalls kann es zum Verlust der Sehkraft kommen.
Wenn Ihre Haut oder Kleidung mit aus dem Akkupaket auslaufender Flüssigkeit in Kontakt kommt, spülen Sie sie unverzüglich mit sauberem Wasser aus.
Befolgen Sie die folgenden Anweisungen.
Schalten Sie den Drucker in Bereichen oder Regionen, in denen seine Verwendung verboten ist, wie z. B. in einem Flugzeug, stets aus.
Der Drucker könnte medizinische Produkte oder andere elektronische Geräte beeinflussen. Beziehen Sie Informationen und Daten zur Beeinflussung durch Funkstörungen vom jeweiligen Gerätehersteller oder -händler.
Befolgen Sie die folgenden Anweisungen. Nichtbefolgung der Anweisungen kann zu Bränden, Stromschlägen oder anderen Unfällen führen.
Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn die Geräte über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden oder vor der Wartung. Entnehmen Sie außerdem das Akkupaket aus dem Drucker oder Akkuladegerät.
Zur drahtlosen Übertragung
VORSICHT
5
Page 9
An den folgenden Standorten dürfen die Produkte NICHT verwendet oder aufbewahrt werden:
Positionen mit direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen wie in einem
Fahrzeug.
Positionen mit hoher Feuchtigkeit, starker Staubbildung oder Flüssigkeiten.
Positionen, die starken Vibrationen ausgesetzt sind, oder auf unstabilen Untergründen.
Decken Sie die Produkte während der Verwendung NICHT mit einem Tuch ab.
Berühren Sie den Thermokopf NIEMALS direkt nach dem Drucken, da er sich erhitzen kann. Achten Sie darauf, dass der Thermokopf abkühlt, bevor Sie einen Papierstau beheben oder den Kopf reinigen.
Der Drucker verfügt über 2 Papierschneider an der Papierausgabe: Einer befindet sich auf der Druckerseite und der andere auf der Papierabdeckungsseite. Fassen Sie die Schneider NICHT direkt mit den Händen an. Achten Sie insbesondere darauf, die bei geöffneter Papierabdeckung freiliegenden Schneider nicht zu berühren.
Halten Sie lose Gegenstände wie langes Haar während des Druckerbetriebs vom Drucker fern. Wenn derartige Gegenstände in den Drucker geraten, kann dies zu Verletzungen oder zur Beschädigung des Druckers führen.
Um zu verhindern, dass das Akkupaket herunterfällt, legen Sie es sicher in den Drucker oder das Akkuladegerät ein. Das Herunterfallen des Akkupakets kann zu Verletzungen oder Funktionsstörungen führen.
Achten Sie darauf, den Schulterriemen sicher am Drucker anzubringen, wenn Sie ihn verwenden. Das Herunterfallen des Druckers kann zu Verletzungen oder Funktionsstörungen führen.
Vermeiden Sie während der Verwendung des Gürtelclips oder Schulterriemens direkten Hautkontakt mit dem Akkupaket. Lang andauernder Hautkontakt kann zu Niedertemperaturverbrennungen führen.
Halten Sie die Produkte von Säuglingen und Kindern fern.
6
Page 10

3. VORKEHRUNGEN FÜR DEN BETRIEB

Temperaturbereich
Luftfeuchtigkeitsbereich
Druckvorgang
-20°C bis 55°C (-4°F bis 131°F)
10 % RH bis 90 % RH (Nicht kondensierend)
Wird geladen
0°C bis 40°C (32°F bis 104°F)
10 % RH bis 90 % RH (Nicht kondensierend)
Befolgen Sie für die ordnungsgemäße Verwendung der Produkte die folgenden Vorkehrungen, um die höchste Leistungsfähigkeit der Produkte zu erreichen und zu erhalten.
Verwenden der Produkte
Vorsichtsmaßnahmen für die Einsatzumgebung
Achten Sie darauf, die Produkte nicht fallen zu lassen oder gegen harte Oberflächen zu schlagen.
Stellen Sie die Produkte NICHT in direkter Sonneneinstrahlung auf.
Achten Sie auf die Umgebungstemperatur und -feuchtigkeit.
Unter den folgenden Umgebungsbedingungen kann der Drucker verwendet werden:
Siehe „20 SPEZIFIKATION“ zum garantierten Luftfeuchtigkeitsbereich für die jeweilige Temperatur.
Stellen Sie die Produkte NICHT in der Nähe von Geräten auf, die starken Magnetismus erzeugen,
wie der Motor von Kopiergeräten.
Stellen Sie die Produkte NICHT in einer Position auf, die ätzenden Gasen, Siloxan usw. ausgesetzt
ist.
Schließen Sie das Netzteil oder -kabel NICHT an derselben Steckdose mit Geräten an, die
Geräusche erzeugen.
Vorsichtsmaßnahmen für Gebrauch und Betrieb
Drucken Sie NICHT ohne Thermopapier.
Verwenden Sie NICHT aneinander geheftete Blätter.
Ziehen Sie bei eingelegtem Thermopapier NIEMALS das Thermopapier gewaltsam mit der Hand
heraus.
Öffnen Sie während des Druckens NICHT die Papierabdeckung.
Berühren Sie das Thermopapier NICHT während des Druckens. Das Abdecken der Papierausgabe
oder Herausziehen des Thermopapiers während der Ausgabe kann zu einem Papierstau oder Zuführungsfehler führen.
Verbinden oder trennen Sie während des Druckens oder der Übertragung NICHT das USB-Kabel.
Berühren Sie den USB-Kabelstecker NICHT während des Druckens.
Seien Sie sich im Umgang mit dem Drucker der statischen Elektrizität bewusst. Das Entladen der
statischen Elektrizität kann zu einer Störung der USB-Verbindung führen. Wenn dieses Problem auftritt, trennen Sie den USB-Stecker, der mit dem Host-Gerät verbunden ist; warten Sie einige Sekunden, bevor Sie ihn wieder anschließen.
Entfernen Sie das Akkupaket oder Netzteil NICHT während des Druckens oder der Übertragung.
Wenn der Drucker aufgrund von niedriger verbleibender Akkuleistung den Druckvorgang
unterbricht, schließen Sie das Netzteil an und setzen Sie den Druckvorgang oder die Übertragung fort.
7
Page 11
Verwenden Sie den Thermokopf NICHT bei Feuchtigkeit. Dies kann den Drucker beschädigen.
Das Drucken bei geringen Umgebungstemperaturen oder das Drucken bei hoher
Druckgeschwindigkeit können zu unscharfen Druckergebnissen oder lauter Geräuschbildung führen. Dies basiert nicht auf einer Störung des Druckers, sondern auf den Papiereigenschaften.
Ununterbrochenes Drucken mit hoher Druckgeschwindigkeit kann dazu führen, dass der
Druckvorgang durch die Temperaturerkennung des Druckers vorübergehend gestoppt wird. Der Druckvorgang wird fortgesetzt, wenn sich der Drucker abgekühlt hat. Wenn dieser Fehler auftritt
und „Data Discard Selection When Error Occurs“ in den Funktionseinstellungen auf „Enable“ eingestellt ist, werden die während des Fehlers übertragenen Druckdaten verworfen.
Bei niedrigen Temperaturen kann die nutzbare Betriebsdauer des Druckers aufgrund der
Eigenschaften des Akkupakets verkürzt werden.
Die in der POWER LED angezeigte Anzeige für die verbleibende Akkuleistung dient als Referenz.
Der Akkustand kann sich je nach Betrieb des Druckers erheblich verändern, laden Sie das Akkupaket daher, bevor der Akku einen niedrigen Stand erreicht.
Das Akkupaket sollte bei 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F) aufgeladen werden.
Die Ladedauer hängt von der Umgebungstemperatur und dem Spannungspegel des Akkupakets
ab. Normalerweise dauert es beim Verwenden des Druckers oder Akkuladegeräts „PWC-A071-A1“ ca. 4 Stunden, bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, nachdem das Akkupaket entladen wurde. Bei Verwendung des Vierfach-Akkuladegeräts „PWC-A074-A1“ dauert es ca. 5 Stunden.
Das Akkupaket, Netzteil und Kfz-Ladegerät können sich während des Betriebs etwas aufheizen.
Dies ist normal und keine Fehlfunktion.
Ziehen Sie den Netzstecker nach der Verwendung des Akkuladegeräts aus der Steckdose. Achten
Sie außerdem darauf, das Akkupaket aus dem Akkuladegerät zu entnehmen.
Verwenden Sie stets das angegebene Thermopapier. Weitere Informationen finden Sie unter „21
ZUBEHÖR UND VERSCHLEISSTEILE“.
Berühren Sie den Thermokopf NICHT direkt. Dies kann zu schlechter Druckqualität aufgrund von
Verschmutzung oder zu Schäden durch statische Elektrizität führen.
Berühren Sie NIE direkt den Thermokopf, den Papiersensor oder die Druckwalze, während Sie die
Papierabdeckung zum Einsetzen des Thermopapiers öffnen. Anderenfalls kann es zu Verletzungen oder anderen Unfällen kommen.
Der Drucker verfügt über 2 Papierschneider an der Papierausgabe: Einer befindet sich auf der
Druckerseite und der andere auf der Papierabdeckungsseite. Fassen Sie die Schneider NICHT direkt mit den Händen an. Achten Sie insbesondere darauf, die bei geöffneter Papierabdeckung freiliegenden Schneider nicht zu berühren.
Achten Sie darauf, dass sich Ihre Finger oder Hände beim Öffnen oder Schließen der
Papierabdeckung nicht im Drucker verfangen.
Das Netzteil und das Kfz-Ladegerät sind nur zum Laden bestimmt. Selbst wenn das Netzteil oder
das Kfz-Ladegerät mit dem Drucker verbunden ist, kann der Drucker nicht ohne das Akkupaket drucken.
Das Laden des Akkupakets mit dem Kfz-Ladegerät ist möglich, während der Fahrzeugmotor läuft
oder in der ACC-Stellung ist. Stellen Sie sicher, dass die verbleibende Leistung der Fahrzeugbatterie ausreichend ist, bevor Sie das Kfz-Ladegerät in der ACC-Stellung verwenden.
Achten Sie nach Verwendung des Kfz-Ladegeräts darauf, dass der Zigarettenanzünder aus der
Fahrzeugsteckdose gezogen wird.
Drucken Sie während des Fahrens des Fahrzeugs NICHTS aus. Ausgegebenes Thermopapier
kann die Fahrt des Fahrzeugs behindern.
8
Page 12
Führen Sie KEINE Fremdkörper wie Klemmen, Stifte und Schrauben in die inneren Teile oder
Schlitze der Produkte ein.
Lassen Sie KEINE Flüssigkeiten in die Produkte eindringen und besprühen Sie die Produkte
NICHT mit Lösungsmitteln.
Verwenden Sie NIEMALS einen scharfen oder spitzen Gegenstand wie eine Stiftspitze zum
Drücken des Schalters am Bedienfeld.
Achten Sie darauf, sich an der Plattenkante nicht zu verletzen oder andere Gegenstände zu
beschädigen.
Wenn im Drucker während der Verwendung Störungen auftreten, muss sein Betrieb sofort beendet
und das Akkupaket entfernt werden. Ziehen Sie dann den Netzstecker oder Zigarettenanzünder aus der Steckdose oder der Fahrzeugsteckdose.
Demontieren Sie den Drucker NIEMALS ohne die Hilfe eines Servicemitarbeiters.
Sicherheitsvorkehrungen für die drahtlose Übertragung
Wenn Sie die Bluetoothschnittstelle verwenden, kann die Übertragung aufgrund des Einflusses
externer Funkwellen instabil werden. Dies ist von der Bluetooth-Spezifikation abhängig, die ein drahtloser Kommunikationsstandard ist.
Das Bluetooth-Modell arbeitet im Frequenzbereich von 2,4 GHz. Das WLAN-Modell, das
IEEE802.11b/g/n verwendet, arbeitet im Frequenzbereich von 2,4 GHz und IEEE802.11a/n arbeitet im Frequenzbereich von 5 GHz. Wenn diese Modelle also in der Nähe von anderen WLANs oder anderen Geräten verwendet werden, die denselben Frequenzbereich benutzen, wie z. B. ein Mikrowellenofen, könnte es zu Störungen der Funkfrequenz kommen und die Übertragung könnte instabil werden. Wenn dies passiert, schalten Sie das störende Gerät aus oder vergrößern Sie den Abstand. Verkürzen Sie alternativ die Entfernung zwischen Host-Gerät und Drucker so weit wie möglich.
Beim Betrieb des WLAN-Modells, das IEEE802.11b/g/n verwendet, könnte der Drucker die
Übertragung vorübergehend unterbrechen, bevor Funkwellen an den Zielkanal ausgegeben werden, um den Radar für das Wetter, die Luftverkehrsüberwachung oder andere nicht zu beeinträchtigen. Hiermit wird das Vorhandensein von Radarwellen für eine bestimmte Zeit überwacht. Wenn der Drucker während des Betriebs Funkwellen wie Radar erkennt, kann er auf einen anderen Kanal umschalten.
Sicherheitsvorkehrungen für die Wartung
Verwenden Sie für die Reinigung des Produktgehäuses ein weiches und flusenfreies Stofftuch.
Verwenden Sie KEINEN Alkohol oder andere Lösungsmittel.
Reinigen Sie vor der Verwendung die Anschlüsse mit einem trockenen, weichen und flusenfreien
Tuch, wenn sie verschmutzt sind. Bei verschmutzten Anschlüssen kann es zu Kontaktstörungen kommen.
Wischen Sie den Thermokopf beim Reinigen stets mit einem Wattebausch oder anderem weichem
Material ab.
Sicherheitsvorkehrungen für die Aufbewahrung
Schalten Sie den Drucker aus, wenn er nicht verwendet wird.
Wenn der Drucker zudem über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird,
Entnehmen Sie das Akkupaket aus dem Drucker. Anderenfalls kommt es zu Überentladung
und das Akkupaket kann selbst nach dem Aufladen nicht verwendet werden.
9
Page 13
Ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab. Stellen Sie das Thermopapier ein, sodass die Druckwalze geschützt ist.
Wenn der Drucker über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, bewahren Sie das
Akkupaket an einem kühlen Ort auf. Vermeiden Sie eine langfristige Lagerung im vollständig geladenen Zustand soweit wie möglich, da sich auf diese Weise die Lebensdauer des Akkupakets verkürzen kann.
Umgang mit Thermopapier
Bewahren Sie das Thermopapier an einem kühlen, trockenen und lichtgeschützten Ort auf.
Reiben Sie KEINE harten Gegenstände am Thermopapier.
Bringen Sie das Thermopapier NICHT in die Nähe von organischen Lösungsmitteln.
PVC-Folie, Radiergummi oder Klebeband dürfen das Thermopapier NICHT über einen längeren
Zeitraum berühren.
Stapeln Sie das Thermopapier NICHT direkt nach dem Kopieren mit Diazokopien.
Verwenden Sie KEINEN chemischen Klebstoff.
Vorkehrungen für die Entsorgung
Befolgen Sie bei der Entsorgung eines gebrauchten Produkts die regionalen Entsorgungsverordnungen und Regelungen.
Bezeichnungen
In diesem Handbuch werden die folgenden 2 Arten von Bezeichnungen für Vorkehrungen für den Betrieb und Elemente verwendet, die abgesehen von den unter „2 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN“ dargestellten Symbolen nützlich sind:
HINWEIS
Vorkehrungen für den Betrieb
Dieser Kasten enthält Angaben, deren Nichteinhaltung zu Funktionsstörungen oder Leistungsminderung führen kann.
TIPP
Nützliche Hinweise
Dieser Kasten enthält nützliche Hinweise, die bei der Verwendung der Produkte hilfreich sind.
10
Page 14

4. VORBEREITUNG

Drucker
Akkupaket
Netzteil
USB-Kabel
Gürtelclip
Probethermopapier
Anleitung Erste Schritte
Sicherheitsvorkehrungen
Überprüfen Sie, dass der Drucker und sein Zubehör vorhanden sind. Bewahren Sie die Verpackung und Verpackungsmaterialien für künftige Transporte oder für die langfristige Aufbewahrung auf.
11
Page 15
Das verfügbare Zubehör wird unten aufgeführt.
Akkupaket*
Akkuladegerät
Vierfach-Akkuladegerät
Netzteil*
Netzteil für
Vierfach-Akkuladegerät
Netzkabel
Docking-Station
Kfz-Ladegerät
USB-Kabel*
Schulterriemen
Riemenhalterung
Gürtelclip*
Siehe „20 SPEZIFIKATION“ und „21 ZUBEHÖR UND VERSCHLEISSTEILE“ und erwerben Sie unbedingt unsere angegebenen, in diesen Referenzen aufgelisteten Produkte.
*: Dieses Zubehör liegt dem Drucker bei Auslieferung ab Werk bei.
12
Page 16

5. BESTIMMUNG DES MODELLTYPS

Das Druckermodell wird wie folgt festgestellt:
MP-B30-x02JK1x
Name der Serie
Schnittstelle B: Bluetooth + USB W: WLAN + USB
Land/Region* U: Vereinigte Staaten, Kanada E: EU, EFTA, Türkei J: Japan
*: Nur WLAN-Modell.
13
Page 17

6. DIE DRUCKERKOMPONENTEN

8
1
2
4
3
5
10
6
7
9
13
14
9
10b
11
15
10a
12
16
17
19
18
14
Page 18
1 Schalter POWER
Über den Schalter POWER wird der Strom ein­und ausgeschaltet. Die POWER LED leuchtet beim Einschalten der Stromversorgung. Um die Stromversorgung auszuschalten, halten Sie den Schalter mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
2 Schalter FEED
Der Schalter FEED regelt die Papierzufuhr. Wenn der Schalter mehrere Sekunden gedrückt gehalten wird, wird das Thermopapier dem Drucker in diesem Zeitraum durchgehend zugeführt. Im Markierungsmodus wird der Formularvorschub (Seitenvorschub bis zur Markierungserkennung) durch einmaliges Drücken dieses Schalters ausgeführt.
3 ERROR LED
Die ERROR LED leuchtet, wenn bei dem Drucker ein Fehler auftritt. Weitere Informationen finden Sie unter „7 LED-ANZEIGE DES DRUCKERS“.
4 POWER LED
Die POWER LED leuchtet beim Einschalten der Stromversorgung. Weitere Informationen finden Sie unter „7 LED-ANZEIGE DES DRUCKERS“.
5 WIRELESS LED
Die WIRELESS LED zeigt den Verbindungsstatus der drahtlosen Übertragung (Bluetooth / WLAN) an. Weitere Informationen finden Sie unter „7 LED-ANZEIGE DES DRUCKERS“.
9 Papierabdeckung
Beim Öffnen dieser Abdeckung wird die Druckwalze vom Thermopapier gelöst. Öffnen Sie diese Abdeckung beim Ersetzen des Thermopapiers oder beim Reinigen des Thermokopfs.
10 Papierausgabe
Hier wird das Thermopapier ausgegeben. Zwei Papierschneider wurden eingebaut: Einer befindet sich an der Papierausgabe, der andere auf der Papierabdeckungsseite (10a, 10b). Achten Sie darauf, diese Papierschneider nicht zu berühren.
11 Papierhalterung
Die Papierhalterung dient der Befestigung des Thermopapiers.
12 Thermokopf
Der Thermokopf druckt Daten auf das Thermopapier. Berühren Sie den Thermokopf NICHT direkt nach dem Drucken mit den Händen, da er sich erhitzen kann.
13 Verriegelungsarm
Der Arm bewegt sich beim Öffnen und Schließen der Papierabdeckung. NICHT berühren, da die Spitze scharf ist.
14 Druckwalze
Die Druckwalze stellt den Kontakt zwischen Thermopapier und Thermokopf her. Durch Drehen der Druckwalze wird Papier zugeführt.
6 Stromanschluss
Der Anschluss dient zum Aufladen mit dem Netzteil oder dem Kfz-Ladegerät.
7 USB-Anschluss
Der Anschluss ist für die Verwendung der USB-Schnittstelle vorgesehen.
8 Taste zum Öffnen der Papierabdeckung
Diese Taste wird zum Öffnen der Papierabdeckung verwendet.
15 Papiersensor
Dieser Sensor erkennt die Menge an vorhandenem Thermopapier oder erkennt die Markierung.
16 N-Markierung (Nur für MP-B30-B02JK1)
Diese Markierung zeigt die Position der NFC-Etikette an. Durch das Annähern eines Gerätes mit aktiviertem NFC an diese Markierung können das Gerät und der Drucker einfach mit einander verbunden werden.
15
Page 19
17 Akkupaketfach
Hier wird das Akkupaket eingesetzt.
18 Loch zum Anbringen des Gürtelclips
Hier wird der Gürtelclip oder Schulterriemen zum Tragen des Druckers angebracht.
19 Ladeanschluss
Mit diesem Anschluss wird das Akkupaket bei Nutzung der optionalen Docking-Station aufgeladen. Berühren Sie NICHT diesen Ladeanschluss.
16
Page 20

7. LED-ANZEIGE DES DRUCKERS

Beschreibung
Drucker-Status
ERROR LED
POWER LED
Farbe
Blinkmuster
Farbe
Blinkmuster
Stromversorgungs-
/ Akkustatus
Stromversorgung aus
Pause - Aus - Aus
Aufladen (im ausgeschalteten Lademodus)*1
-
Aus
Orange
Ein
Stromversorgung ein
Verbleibender Akkuleistungsgrad 1: Voll
Zeigt „Fehlerstatus“ an
Grün Ein
Verbleibender Akkuleistungsgrad 2: Halb
Grün
Blinkt-1
Verbleibender Akkuleistungsgrad 3: Niedrig
Orange
Blinkt-1
Verbleibender Akkuleistungsgrad 4: Leer
Orange
Blinkt-5
Aufladen (im eingeschalteten Lademodus)
Orange
Ein
Temperaturfehler beim Laden des Akkus
Rot
Blinkt-3
Nur an das Netzteil / das Kfz-Ladegerät angeschlossen.
Grün
Blinkt-4
Fehlerstatus
Kein-Papier-Fehler*2, Papierstau-Fehler beim Erkennen der Markierung*2, Papierabdeckung-offen-Fehler*2
Rot
Ein
Zeigt
„Stromversorgungs- /
Akkustatus“ an
Ausgabepuffer voll*2
Rot
Blinkt-1
Kopftemperatur-Fehler*2, Akkutemperatur-Fehler
Rot
Blinkt-2
Spannungsfehler, Akkufehler
Rot
Blinkt-3
Hardware-Fehler
Rot
Blinkt-2
Rot
Blinkt-2
Betriebsmodus
Initialisierung
Rot
Ein - Aus
Im Modus zum Überschreiben der Firmware
Rot
Blinkt-3
-
Aus
Firmware wird überschrieben*3
Rot
Blinkt-4
-
Aus
FLASH-Speicher wird überschrieben*4
Rot
Blinkt-4
Zeigt
„Stromversorgungs- /
Akkustatus“ an
Im Funktionseinstellungsmodus
-
Aus
Rot
Ein
LED-Anzeige des Druckers
Die 3 LEDs des Druckers zeigen den Druckerstatus an.
ERROR LED und POWER LED : Tabelle 7-1 Drucker-Status WIRELESS LED : Tabelle 7-2 Bluetooth- / WLAN-Status
Tabelle 7-1 Drucker-Status
*1: Wenn MS1-7 deaktiviert ist und das Netzteil oder das Kfz-Ladegerät mit dem ausgeschalteten Drucker verbunden ist, wird der
Drucker im ausgeschalteten Lademodus geladen. *2: Der Fehlerstatus wird nicht im ausgeschalteten Lademodus angezeigt. *3: Da der Drucker die Firmware überschreibt, schalten Sie ihn nicht aus, während dieser Modus angezeigt wird. *4: Da der Drucker den FLASH-Speicher überschreibt, schalten Sie ihn nicht aus, während dieser Modus angezeigt wird.
17
Page 21
Tabelle 7-2 Bluetooth- / WLAN-Status
Status der drahtlosen Übertragung
WIRELESS LED
Farbe
Blinkmuster
Drahtlos aus*1
-
Aus
Verbindung wird hergestellt
Blau
Ein
Nicht verbunden
Blau
Blinkt-2
Initialisierung der drahtlosen Übertragung
Blau
Blinkt-4
Im Kopplungsmodus*2
Blau
Blinkt-3
Status
Muster
Blinkt-1
Blinkt-2
Blinkt-3
Blinkt-4
Blinkt-5
Status des Akkus
Verbleibende Akkuleistung
Verbleibender Akkuleistungsgrad 1: Voll
Ca. 80%
Verbleibender Akkuleistungsgrad 2: Halb
Ca. 40%
Verbleibender Akkuleistungsgrad 3: Niedrig*1
Ca. 10%
Verbleibender Akkuleistungsgrad 4: Leer*2
Leer
0.8s
0.2s
0.2s
0.8s
0.1s
0.7s
0.1s
0.1s
0.1s
0.2s
0.3s
*1: Im ausgeschalteten Lademodus ist die drahtlose Übertragung immer ausgeschaltet. *2: Nur beim Bluetooth-Modell und wenn seine Anfragenbeantwortung in den Funktionseinstellungen auf Kopplungsmodus gestellt ist.
Tabelle 7-3 LED-Blinkmuster
Tabelle 7-4 Leitfaden zur verbleibenden Akkuleistung
*1: Laden Sie den Akku so schnell wie möglich. Anderenfalls kann der Druckvorgang je nach Druckinhalt gestoppt werden. *2: Es ist nicht genügend Restkapazität zum Drucken vorhanden. Laden Sie den Akku auf.
TIPP
Die in der POWER LED angezeigte Anzeige für die verbleibende Akkuleistung dient als
Referenz. Der Akkustand kann sich je nach Betrieb des Druckers erheblich verändern, laden Sie das Akkupaket daher, bevor der Akku einen niedrigen Stand erreicht.
18
Page 22
Fehler- und Behebungsverfahren
Fehler
Details
Behebungsverfahren
Priorität*1
Temperaturfehler beim Laden des Akkus*2
Der Drucker unterbricht den Ladevorgang, da die Temperatur des Akkupakets außerhalb des Betriebstemperaturbereichs (Ladevorgang) liegt.
Der Drucker setzt den Ladevorgang automatisch fort, wenn die Temperatur des Akkus wieder im Betriebstemperaturbereich liegt (Ladevorgang). Warten Sie einen Moment an einem Ort mit einer Umgebungstemperatur von 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F).
-
Nur an das Netzteil / das Kfz-Ladegerät angeschlossen*2 (Akkupaket ist nicht eingelegt)
Der Drucker kann nicht drucken, da das Akkupaket nicht eingelegt wurde.
Installieren Sie das Akkupaket und das Netzteil oder das Akkupaket und das Kfz-Ladegerät.*3
-
Ausgabepuffer voll
Der Ausgabepuffer des Druckers ist voll.
Lesen Sie die Rückmeldungsdaten über das Host-Gerät.
1
Kein-Papier-Fehler
Kein Thermopapier vorhanden.
Öffnen Sie die Papierabdeckung, legen Sie Thermopapier ein und schließen Sie die Papierabdeckung daraufhin.
2
Papierstau-Fehler beim Erkennen der Markierung
Die Markierung kann nicht erkannt werden.
Verwenden Sie markiertes Papier.
Papierabdeckung-offen-Fehler
Die Papierabdeckung ist offen.
Schließen Sie die Papierabdeckung.
3
Spannungsfehler
Die Spannung des Akkupakets liegt außerhalb des zulässigen Bereichs.
Laden Sie das Akkupaket auf.
4
Kopftemperatur-Fehler
Die Temperatur des Thermokopfes liegt außerhalb des Betriebstemperaturbereichs.
Der Drucker kann automatisch wieder verwendet werden, wenn die Temperatur des Thermokopfs im Betriebstemperaturbereich liegt. Warten Sie einen Moment an einem Ort mit einer Umgebungstemperatur von -20°C bis 55°C (-4°F bis 131°F).
5
Akkutemperatur-Fehler
Die Temperatur des Akkupakets liegt außerhalb des Betriebstemperaturbereichs (Drucken).
Der Drucker kann automatisch wieder verwendet werden, wenn die Temperatur des Akkus wieder im Betriebstemperaturbereich liegt (Ladevorgang). Warten Sie einen Moment an einem Ort mit einer Umgebungstemperatur von -20°C bis 55°C (-4°F bis 131°F).
6
Akkufehler
Beim Akku liegt eine Anomalie vor.
Entnehmen Sie das Akkupaket aus dem Drucker und legen Sie es wieder ein. Wenn die Anschlüsse verschmutzt sind, reinigen Sie sie mit einem trockenen, weichen und flusenfreien Tuch. Falls das Problem weiterhin besteht, tauschen Sie das Akkupaket aus.
7
Hardware-Fehler
Eine Anomalie tritt beim Thermokopf oder bei der Leiterplatte auf.
Eine Behebung ist nicht möglich. Stellen Sie eine Reparaturanfrage.
8
Wenn ein Fehler auftritt, stoppt der Drucker den Druckvorgang. Der Datenempfang ist jedoch aktiviert. Die nachfolgende Tabelle zeigt Fehler und die Verfahren zu ihrer Behebung.
Tabelle 7-5 Fehler- und Behebungsverfahren
19
Page 23
*1: Gibt die Priorität bei mehreren gleichzeitig auftretenden Fehlern an. Je höher die Zahl, desto höher ist die Priorität. Wenn
beispielsweise „Ausgabepuffer voll“ und „Kein Papier“ gleichzeitig auftreten, zeigt die LED „Kein Papier“ an, das die höhere Priorität
hat. *2: Wenn „Temperaturfehler beim Laden des Akkus“ oder „Nur an das Netzteil / das Kfz-Ladegerät angeschlossen“ auftritt, wird der
Fehler durch die POWER-LED angezeigt. Wenn der Fehler gleichzeitig mit einem anderen Fehler auftritt, werden die Fehler jeweils
durch die POWER LED und ERROR LED angezeigt. *3: Das Netzteil und das Kfz-Ladegerät sind nur zum Laden bestimmt. Verbinden Sie gemäß „Laden mit dem Drucker und
Netzteil“ unter „14 LADEN DES AKKUPAKETS“ und „Laden mit dem Drucker und Kfz-Ladegerät“ unter „16 LADEN MIT DEM
KFZ-LADEGERÄT“.
20
Page 24

8. EINLEGEN DES AKKUPAKETS

A
B
b
a
Verwenden Sie das Akkupaket, um den Drucker mit Strom zu versorgen. Das Netzteil und das Kfz-Ladegerät sind nur zum Laden bestimmt. Selbst wenn das Netzteil oder das Kfz-Ladegerät mit dem Drucker verbunden ist, kann der Drucker nicht ohne das Akkupaket drucken. Informationen zum Anschluss des Netzteils finden Sie unter „14 LADEN DES AKKUPAKETS“. Zum Verbinden des Kfz-Ladegeräts siehe „16 LADEN MIT DEM KFZ-LADEGERÄT“. Das Akkupaket und das Netzteil sind im Lieferumfang des Druckers ab Werk enthalten, aber auch als optionales Zubehör erhältlich. Siehe „20 SPEZIFIKATION“ und „21 ZUBEHÖR UND VERSCHLEISSTEILE“ und erwerben Sie unbedingt unser angegebenes, in diesen Referenzen aufgelistetes Zubehör.
Einlegen/Entnehmen des Akkupakets
HINWEIS
Achten Sie darauf, den Drucker beim Einlegen / Entnehmen des Akkupakets
auszuschalten. Wenn das Akkupaket entnommen wird, während die Registrierungsdaten durch den
Registrierungsbefehl oder Einstellungen durch den Funktionseinstellungsbefehl gespeichert werden, gehen die Daten möglicherweise verloren. Wenn der Drucker über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, entnehmen Sie
das Akkupaket aus dem Drucker. Informationen zu den Sicherheitsvorkehrungen für das Akkupaket finden Sie unter „2
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN“ und „3 VORKEHRUNGEN FÜR DEN BETRIEB“.
Einlegen des Akkupakets
Das Akkupaket wird in der in Abbildung 8-1 gezeigten Richtung in den Drucker eingelegt. Das Akkupaket kann nicht eingesetzt werden, wenn es in der falschen Richtung eingelegt wird.
Abbildung 8-1 Ausrichtung des Akkupakets
21
Page 25
(1) Stellen Sie sicher, dass der Drucker ausgeschaltet ist. (2) Setzen Sie die Nase „a“ des Akkupakets in die Nut „A“ des Druckers ein.
Abbildung 8-2 Einlegen des Akkupakets (1)
(3) Drücken Sie das Akkupaket in Richtung des Pfeils unter Abbildung 8-3, bis die Nase „b“ des
Akkupakets in die Nut „B“ des Druckers einrastet.
Abbildung 8-3 Einlegen des Akkupakets (2)
(4) Stellen Sie sicher, dass das Akkupaket korrekt in den Drucker eingelegt ist.
Stellen Sie sicher, dass die Nase „a“ des Akkupakets unter die Nut „A“ des Druckers eingesetzt
wird.
Stellen Sie sicher, dass die Nase „b“ des Akkupakets in der Nut „B“ des Druckers eingerastet
ist.
22
Page 26
Entnehmen des Akkupakets
c
1
2
(1) Schalten Sie den Drucker aus. (2) Drücken Sie wie in Abbildung 8-4 gezeigt den Hebel „c“ des Akkupakets in Richtung des Pfeils 1
und entnehmen Sie den Akku, indem Sie ihn in Richtung des Pfeils 2 nach oben ziehen.
Abbildung 8-4 Entnehmen des Akkupakets
TIPP
Das Akkupaket kann sich während des Betriebs etwas aufheizen. Dies ist normal und
keine Fehlfunktion.
Wenn sich die Nutzungszeit des Akkupakets erheblich verkürzt hat, hat der Akku das
Ende seiner Lebensdauer erreicht. Bitte kaufen Sie ein neues Akkupaket
Wenn das Akkupaket bei niedrigen Temperaturen verwendet wird, kann sich die
nutzbare Betriebsdauer des Druckers verkürzen.
Der Akku kann sich auch dann verschlechtern, wenn er nicht verwendet wird.
Wenn die Einstellung zum automatischen Ausschalten der Stromversorgung auf
Aktivieren eingestellt ist, schaltet sich der Drucker automatisch aus, nachdem er für die eingestellte Zeit nicht betrieben wird, wodurch die unnötige Entleerung des Akkus verhindert wird. Informationen dazu finden Sie unter „11 FUNKTIONSEINSTELLUNGEN“.
Entsorgen Sie die benutzten oder unnötigen Akkus gemäß den örtlichen Vorschriften.
23
Page 27

9. LADEN DES THERMOPAPIERS

Dieser Drucker arbeitet mit einer Thermopapierrolle (im Nachfolgenden als Thermopapier bezeichnet). Verwenden Sie das Thermopapier mit nach außen gerichteter Druckfläche. Die Funktionseinstellungen des Druckers variieren je nach Thermopapier. Weitere Informationen finden Sie unter „11 FUNKTIONSEINSTELLUNGEN“.
So laden Sie Thermopapier
(1) Drücken Sie die Taste zum Öffnen der Papierabdeckung gemäß Abbildung 9-1 in Pfeilrichtung und
öffnen Sie die Papierabdeckung.
Abbildung 9-1 Taste zum Öffnen der Papierabdeckung
HINWEIS
Drücken Sie die Taste zum Öffnen der Papierabdeckung vollständig durch.
Anderenfalls könnte sich die Papierabdeckung nicht öffnen.
24
Page 28
(2) Laden Sie das Thermopapier mit der Druckfläche zum Thermokopf zeigend in die Papierhalterung ein.
Druckfläche
Wenn das Papier mit der falschen Ausrichtung eingesetzt wurde, kann der Drucker nicht drucken.
Abbildung 9-2 Ausrichtung des Thermopapiers beim Einsetzen
HINWEIS
Der Drucker verfügt über 2 Papierschneider an der Papierausgabe: Einer befindet sich
auf der Druckerseite und der andere auf der Papierabdeckungsseite. Achten Sie darauf, Ihre Finger nicht am Papierschneider zu schneiden, wenn Sie das Papier laden. Berühren Sie den Thermokopf NIEMALS direkt nach dem Drucken, da er sich erhitzen kann.
Berühren Sie NICHT das Getriebe der Druckwalze und/oder das Getriebe des
Druckers. Dies kann zur Verschlechterung der Druckqualität oder Schäden führen.
(3) Ziehen Sie das Thermopapier gerade heraus, bis die Spitze des Thermopapiers 5 cm oder länger
aus der Papierausgabe hervorschaut. Stellen Sie sicher, dass das Thermopapier nicht schief eingesetzt ist.
Abbildung 9-3 Einsetzen des Thermopapiers
HINWEIS
Wenn das Thermopapier schräg in die Papierhalterung geladen wurde, wird das
Thermopapier eventuell nicht gerade ausgegeben. Laden Sie das Thermopapier in diesem Fall korrekt.
25
Page 29
(4) Drücken Sie fest auf die Mitte der Papierabdeckung (der Pfeil in Abbildung 9-4), um die
Papierabdeckung zu schließen.
Abbildung 9-4 Papierabdeckung
(5) Wenn das markierte Papier verwendet wird, stellen Sie MS1-2 (Wahl des Markierungsmodus) auf
Enable. Siehe „11 FUNKTIONSEINSTELLUNGEN“ zu Details der Einstellung. Drücken Sie zudem den Schalter FEED einmal, um den Formularvorschub (Seitenvorschub bis zur Markierungserkennung) auszuführen.
HINWEIS
Wenn die Papierabdeckung geschlossen wird, könnte die Oberseite des
Thermopapiers aufgrund der Reibung mit einem Teil des Druckers verfärbt werden. Führen Sie in diesem Fall das Thermopapier zu und schneiden Sie die Oberseite des verfärbten Papiers ab, bevor Sie mit dem Drucken beginnen. Decken Sie die Papierausgabe NICHT ab und ziehen Sie NICHT am ausgegebenen
Thermopapier. Dies kann zu einem Papierstau führen.
TIPP
Wenn das Thermopapier lange Zeit im Drucker eingesetzt bleibt, kann es zu einer
Papierzufuhrstörung kommen, da die Oberfläche des Thermopapiers aufgrund von Änderungen der Umgebungsbedingungen am Thermokopf anhaftet. Öffnen Sie in diesem Fall die Papierabdeckung, um das Thermopapier vom Thermokopf zu trennen, und schließen Sie dann vor der Verwendung die Papierabdeckung.
26
Page 30
Form des Thermopapiers
RICHTIG
FALSCH
FALSCH
RICHTIG
FALSCH
Verwenden Sie stets das angegebene Thermopapier. Weitere Informationen finden Sie unter „21 ZUBEHÖR UND VERSCHLEISSTEILE“.
HINWEIS
Verwenden Sie Thermopapier mit einem maximalen Durchmesser von 51 mm oder
weniger. Verwenden Sie Thermopapier, dessen maximale Breite 80 mm +0,5 mm
einschließlich Wicklungsabweichung entspricht oder geringer ist. Verwenden Sie KEIN Thermopapier mit verklebten oder gehefteten Enden.
Verwenden Sie Thermopapier mit einem Kerninnendurchmesser von mindestens 8
mm.
HINWEIS
Verwenden Sie KEIN verformtes Thermopapier. Dies kann den Drucker beschädigen.
HINWEIS
Wickeln Sie eine locker sitzende Thermopapierrolle vor der Verwendung neu auf.
27
Page 31

10. TESTDRUCK

Element
Beschreibung
Printer Name
Name des Bluetooth-Geräts
Address
Bluetooth-Adresse
Auto Connection
Ausgewählte automatische Verbindung mit iOS
Inquiry Response
Ausgewählte Anfragenbeantwortung
* Bluetooth Communication * Printer Name: MP-B30 Address: XX:XX:XX:XX:XX:XX Auto Connection: Enable Inquiry Response: Pairing Mode
Der Drucker kann einen Testdruck durchführen. Im Testdruck werden die Firmware-Version, die Einstellwerte der Funktionseinstellung, etc. gedruckt.
Vorgehensweise für den Testdruck: Bluetoothmodell
(1) Setzen Sie das Thermopapier gemäß den Anweisungen unter „9 LADEN DES
THERMOPAPIERS“ in den Drucker ein. Stellen Sie sicher, dass kein Fehler auftritt, und schalten Sie den Drucker dann aus.
(2) Drücken Sie den Schalter POWER, während Sie den Schalter FEED gedrückt halten. Lassen Sie
den Schalter POWER zuerst los. Wenn der Testdruck gestartet wird, lassen Sie den Schalter FEED los.
Abbildung 10-2
Bluetooth-Informationsdruckprobe
Tabelle 10-1
Bluetooth-Übertragungsinformationen
Abbildung 10-1 Testdruckprobe
(Bluetoothmodell)
28
Page 32
[Mode Select] 0 : Normal Mode 1 : Setting Mode 2 : Wireless ON/OFF Mode 3 : Hex Dump Mode Press the FEED switch an equal number of times to the selected number. After that, press the POWER SW.
(3) Nach dem Testdruck wird die Moduswahlmeldung wie in Abbildung 10-3 gezeigt gedruckt.
Um zum druckbereiten Status zurückzukehren, wählen Sie „0 : Normal Mode“. Drücken Sie zum Auswählen von anderen Modi so oft den Schalter FEED, wie es der Nummer für den ausgewählten Modus entspricht, und drücken Sie dann den Schalter POWER.
Abbildung 10-3 Moduswahlmeldung (Bluetoothmodell)
29
Page 33
Vorgehensweise für den Testdruck: WLAN-Modell
(1) Setzen Sie das Thermopapier gemäß den Anweisungen unter „9 LADEN DES
THERMOPAPIERS“ in den Drucker ein. Stellen Sie sicher, dass kein Fehler auftritt, und schalten Sie den Drucker dann aus.
(2) Drücken Sie den Schalter POWER, während Sie den Schalter FEED gedrückt halten. Lassen Sie
den Schalter POWER zuerst los. Wenn der Testdruck gestartet wird, lassen Sie den Schalter FEED los.
Abbildung 10-4 Testdruckprobe (WLAN-Modell)
30
Page 34
* WLAN Communication * Mode: Simple AP Radio: 802.11b/g/n Country: US Channel: Auto SSID: SII-Printer Security: None MAC Address: XX:XX:XX:XX:XX:XX IP Address: 192.168.0.1 Subnet Mask: 255.255.255.0 Default Gateway: 0.0.0.0 Module Ver.: XX.XX
Getting WLAN information. Please wait...
[Mode Select] 0 : Normal Mode 1 : Setting Mode 2 : Wireless ON/OFF Mode 3 : Hex Dump Mode 4 : Print WLAN Information Press the FEED switch an equal number of times to the selected number. After that, press the POWER SW.
(3) Nach dem Testdruck wird die Moduswahlmeldung wie in Abbildung 10-5 gezeigt gedruckt.
Wählen Sie zum Drucken von WLAN-Informationen „4 : Print WLAN Information“. (Drücken Sie den Schalter FEED 4 Mal und drücken Sie danach den Schalter POWER.) Der Drucker beginnt mit der Vorbereitung für das Drucken von WLAN-Informationen.
Abbildung 10-5 Moduswahlmeldung (WLAN-Modell)
(4) Die Meldung zur Informationserfassung unter Abbildung 10-6 wird gedruckt, bis der Druck der
Wireless LAN-Informationen beginnt.
Abbildung 10-6 Meldung zum Abrufen der WLAN-Informationen
Nach dem Abrufen von WLAN-Informationen werden die WLAN-Informationen als Probe wie in Abbildung 10-7 gezeigt gedruckt.
Abbildung 10-7 WLAN-Informationsdruckprobe
31
Page 35
Element
Beschreibung
Mode
Ausgewählter WLAN-Betriebsmodus
Radio
Ausgewählter WLAN-Standard
Country
Entsprechendes Land US: Vereinigte Staaten, Kanada JP: Japan EU: EU, EFTA, Türkei
Channel
Ausgewählter Kanal
SSID
SSID-Einstellung
Security
Ausgewählte Sicherheit
DHCP
Ausgewählter DHCP-Client-Modus (im Client-Modus)
MAC Address
MAC-Adresse
IP Address
IP-Adresse*
Subnet Mask
Subnetzmaske*
Default Gateway
Gateway-Adresse*
Tabelle 10-2 Informationen zur WLAN-Übertragung
*: Wenn der Modus der Client-Modus ist, werden die vom DHCP-Server abgerufene IP-Adresse, Subnetzmaske und Gateway-Adresse
gedruckt. Wenn Sie den Stromversorgungsschalter drücken und das Warten auf den Erhalt der Informationen abbrechen, werden die Informationen als „---,---,---,---“ ausgedrückt. Im Falle einer DHCP-Zeitüberschreitung wird der Einstellwert verwendet und gedruckt.
(5) Nach dem Drucken der WLAN-Informationen wird die Moduswahlmeldung wie in Abbildung 10-5
gezeigt gedruckt. Um zum druckbereiten Status zurückzukehren, wählen Sie „0 : Normal Mode“. Drücken Sie zum Auswählen von anderen Modi so oft den Schalter FEED, wie es der Nummer für den ausgewählten Modus entspricht, und drücken Sie dann den Schalter POWER.
32
Page 36

11. FUNKTIONSEINSTELLUNGEN

[Mode Select] 0 : Normal Mode 1 : Setting Mode 2 : Wireless ON/OFF Mode 3 : Hex Dump Mode 4 : Print WLAN Information Press the FEED switch an equal number of times to the selected number. After that, press the POWER SW.
Dieser Drucker kann verschiedene Funktionen entsprechend den Verwendungsbedingungen und der vorgesehenen Verwendung einstellen. Die Einstellungsinhalte werden im Memory-Schalter (nachfolgend als MS bezeichnet) im sich im Drucker befindlichen FLASH-Speicher gespeichert und der MS kann durch Verwendung der Schalter oder der Befehlseingabe eingestellt werden. Dieser Abschnitt beschreibt den Einstellvorgang unter Verwendung der Schalter. Siehe „22 MS-EINSTELLUNGSLISTE“ für die MS-Einstellungsliste.
HINWEIS
Stellen Sie den Wert gemäß den Anweisungen ein, wenn „Festgelegt“ für 0 oder 1 in
der Tabelle angegeben wird. Anderenfalls funktioniert der Drucker möglicherweise nicht korrekt oder kann abstürzen.
TIPP
Wenn innerhalb von 2 Minuten nach dem Druck der Meldung kein Schalter gedrückt wird,
verlässt der Drucker den Funktionseinstellungsmodus und kehrt zum druckbereiten Status zurück.
Vorgehensweise für die Funktionseinstellung durch Schalterbedienung
Zum Einstellen der Funktionen mit den Schaltern stellen Sie den Drucker auf den Einstellungsmodus. Um in den Einstellungsmodus zu gelangen, befolgen Sie die nachfolgende Vorgehensweise.
(1) Laden Sie das Thermopapier gemäß den Anweisungen unter „9 LADEN DES
THERMOPAPIERS“ in den Drucker. Stellen Sie sicher, dass kein Fehler auftritt, und schalten Sie den Drucker dann aus. Siehe „7 LED-ANZEIGE DES DRUCKERS„ für den Fehlerstatus.
(2) Drücken Sie den Schalter POWER, während Sie den Schalter FEED gedrückt halten. Lassen Sie den
Schalter POWER zuerst los. Wenn der Testdruck gestartet wird, lassen Sie den Schalter FEED los.
(3) Nach dem Testdruck wird die Moduswahlmeldung wie in Abbildung 11-1 gezeigt gedruckt.
Um in den Einstellungsmodus zu gelangen, wählen Sie „1 : Setting Mode“. (Drücken Sie den
Schalter FEED einmal und drücken Sie danach den Schalter POWER.)
„4 : Print WLAN Information“ wird nur für das WLAN-Modell gedruckt. Wenn der Schalter FEED 1 Mal gedrückt wird, wird „1 : Setting Mode“ ausgewählt. Wenn der Schalter POWER gedrückt wird, ohne den Schalter FEED zu drücken, wird „0 : Normal Mode“ ausgewählt.
Abbildung 11-1 Moduswahlmeldung
33
Page 37
(4) Wenn der Drucker in den Einstellungsmodus geht, wird eine Meldung zur Wahl des einzustellenden
[Function selection of MS1] 0 : Return to MS selection 1 : Interface 2 : Error Through 3 : Auto Activation by AC 4 : Response Data Discarding Press the FEED switch an equal number of times to the selected number. After that, press the POWER SW.
[MS Selection] 0 : Exit 1 : MS1 2 : MS2 3 : MS4 4 : MS5 5 : MS7,8 6 : MS9 7 : MS13 8 : I/F Setting 9 : USB Setting 10: International Character 11: Character Code Table 12: Default Setting Press the FEED switch an equal number of times to the selected number. After that, press the POWER SW.
MS wie in Abbildung 11-2 gezeigt gedruckt. Drücken Sie so oft den Schalter FEED, wie es der Nummer des ausgewählten MS entspricht, und drücken Sie dann den Schalter POWER.
„8: I/F Setting“ wird nur für das Bluetoothmodell gedruckt. Wählen Sie diese Option, um die Bluetooth-Verbindung einzustellen. Wenn der Schalter FEED 1 Mal gedrückt wird, wird „1 : MS1“ ausgewählt. Wenn der Schalter POWER gedrückt wird, ohne den Schalter FEED zu drücken, wird „0: Exit“ ausgewählt.
Abbildung 11-2 MS-Wahlmeldung
(5) Eine Meldung zur Wahl der dem ausgewählten MS zugewiesenen Funktionen wird als Probe wie in
Abbildung 11-3 gezeigt gedruckt. Drücken Sie so oft den Schalter FEED, wie es der Nummer der ausgewählten Funktion entspricht, und drücken Sie dann den Schalter POWER.
Wenn der Schalter FEED 2 Mal gedrückt wird, wird „2 : Error Through“ ausgewählt. Wenn der Schalter POWER gedrückt wird, ohne den Schalter FEED zu drücken, wird „0 : Return to MS Selection“ ausgewählt.
Abbildung 11-3 Funktionswahlmeldung (Beispiel: MS1 ausgewählt)
34
Page 38
(6) Eine Meldung für die Wahl des Einstellwerts der ausgewählten Funktion wird als Probe wie in
[Error Through] Set Enable Save setting : Feed SW Discard setting : Power SW
[Error Through] 0 : Return to function selection 1 : Enable 2 : Disable Press the FEED switch an equal number of times to the selected number. After that, press the POWER SW.
Abbildung 11-4 gezeigt gedruckt. Drücken Sie so oft den Schalter FEED, wie es der Nummer des ausgewählten Einstellwerts entspricht, und drücken Sie dann den Schalter POWER.
Wenn der Schalter FEED 1 Mal gedrückt wird, wird „1 : Enable“ ausgewählt.
Abbildung 11-4 Meldung zur Wahl des Einstellwerts (Beispiel: Error Through ausgewählt)
(7) Eine Meldung für die Bestätigung des ausgewählten Einstellwerts wird als Probe wie in Abbildung
11-5 gezeigt gedruckt.
Abbildung 11-5 Einstellwert-Bestätigungsmeldung (Beispiel: Enable ausgewählt)
Drücken Sie den FEED-Schalter, um den Einstellwert im Speicher zu speichern. Abbildung 11-2 wird gedruckt.
Drücken Sie den Schalter POWER, um das ausgewählte Element zu verwerfen. Eine Meldung über die Wahl der Funktion wird als Probe wie in Abbildung 11-3 gezeigt gedruckt. Wenn „0 : Return to MS Selection“ ausgewählt wird, wird die Funktionswahl nicht ausgeführt und Abbildung 11-2 MS-Wahlmeldung wird gedruckt.
Um mit dem Einstellen von Funktionen fortzufahren, kehren Sie zu (4) zurück.
(8) Um den Einstellungsmodus zu verlassen wählen Sie „0 : Exit“ in Abbildung 11-2
MS-Wahlmeldung. Der Testdruck und Druckvorgang Abbildung 11-1 Moduswahlmeldung beginnen erneut. Überprüfen Sie, ob die Funktionen richtig eingestellt sind.
Um zum druckbereiten Status zurückzukehren, wählen Sie „0 : Normal Mode“ in der
Moduswahlmeldung. Um erneut Funktionen einzustellen, kehren Sie zu (3) zurück.
35
Page 39

12. VERBINDEN MIT DEM HOST-GERÄT

Der Drucker unterstützt die USB- und Bluetooth-Schnittstelle oder die WLAN-Schnittstelle. Die Auswahl der Bluetooth-Schnittstelle oder der WLAN-Schnittstelle hängt vom jeweiligen Modell ab. Wählen Sie eines der folgenden Modelle für die zu verwendende Übertragungsmethode aus.
Bluetoothmodell (MP-B30-Bxxxxxx) : Bluetooth-Schnittstelle + USB-Schnittstelle WLAN-Modell (MP-B30-Wxxxxxx) : WLAN-Schnittstelle + USB-Schnittstelle
Die Übertragungsgeschwindigkeit kann je nach Verarbeitung durch Software oder Druckinhalt sinken. Die Schnittstelle muss an Orten, an denen das Aussenden von Funkwellen verboten ist, auf USB
eingestellt sein. Um die Schnittstelle vorübergehend umzuschalten, drücken Sie den Schalter POWER 3 Mal in 3 Sekunden bei eingeschaltetem Drucker. Die WIRELESS LED leuchtet auf oder blinkt, wenn die drahtlose Übertragung aktiviert wird. Die WIRELESS LED schaltet sich aus, wenn die drahtlose Übertragung deaktiviert wird.
36
Page 40
USB-Schnittstelle
(1) Stellen Sie sicher, dass der Drucker ausgeschaltet ist. (2) Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses am Drucker und verbinden Sie den
USB-Kabelstecker wie in Abbildung 12-1 dargestellt mit dem USB-Anschluss.
Abbildung 12-1 Drucker- und USB-Kabelverbindung
(3) Schalten Sie den Drucker ein und senden Sie Daten vom Host-Gerät an den Drucker. (4) Überprüfen Sie, dass die Daten korrekt gedruckt werden.
HINWEIS
Schieben Sie beim Verbinden eines USB-Kabels mit einem USB-Anschluss den
Stecker bis in die Endposition. Halten Sie beim Verbinden oder Trennen des Kabels den Stecker fest. Ziehen Sie
niemals am Kabel.
37
Page 41
Bluetooth-Schnittstelle
(1) Wenn das USB-Kabel an den Drucker angeschlossen ist, trennen Sie es vom Drucker. (2) Schalten Sie den Drucker ein und stellen Sie die Kopplung mit dem Host-Gerät her.
Durch Verwendung der in den Drucker integrierten NFC (Nahfeldkommunikation)-Etikette wird zudem eine automatische Kopplung zwischen einem NFC-fähigen Android-Gerät und einem Drucker ermöglicht.
HINWEIS
Die Anwendung für die geräteübergreifende Übertragung muss dem Android-Gerät
separat hinzugefügt werden.
(3) Bei der Auslieferung ab Werk geht der Drucker für ca 60 Sekunden in den Kopplungsmodus, wenn
der Schalter POWER für 7 Sekunden oder länger gedrückt wird, während der Drucker ausgeschaltet ist. Im Kopplungsmodus blinkt die WIRELESS LED zweimal pro Sekunde. Stellen Sie währenddessen die Kopplung mit dem Host-Gerät her. Die Kopplung wird von SSP (Simple Secure Pairing) durchgeführt, jedoch wird ein PIN-Code benutzt, wenn das Gerät SSP nicht unterstützt. Der PIN-Code lautet bei der Lieferung „0000“.
(4) Führen Sie die Bluetoothverbindung mit dem Host-Gerät durch.
Wenn die Bluetoothverbindung hergestellt ist, leuchtet die WIRELESS LED auf. (5) Überprüfen Sie den Verbindungsstatus am Host-Gerät. (6) Senden Sie die Daten des Host-Geräts und überprüfen Sie, dass die Daten korrekt gedruckt
werden.
WARNUNG
Der Drucker könnte medizinische Produkte oder andere elektronische Geräte
beeinflussen. Beziehen Sie Informationen und Daten zur Beeinflussung durch Funkstörungen vom jeweiligen Hersteller oder Händler. Wenn Sie den Drucker in medizinischen Einrichtungen verwenden, halten Sie sich an
ihre Richtlinien. Verwenden Sie den Drucker NICHT in Bereichen oder Zonen, wo der Gebrauch
desselben verboten ist.
TIPP
Die Übertragungsentfernung beträgt etwa 10 m. Dennoch kann sich die Entfernung je
nach Funkstörung und Umgebung unterscheiden.
Bei einem Android-Gerät ist die Kopplung mit NFC möglich.
In diesem Fall wird unser Dienstprogramm benötigt. Laden Sie das Dienstprogramm von Google Play herunter und installieren Sie es auf einem Host-Gerät. Beachten Sie Folgendes zur Kopplung unter Verwendung unseres Dienstprogramms.
38
Page 42
Kopplungsvorgang unter Verwendung von NFC
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion und die NFC-Funktion des Host-Geräts und starten Sie unser Dienstprogramm.
Tippen Sie auf die Spalte „Printer selection“ der Software und wählen Sie „NFC SEARCH“.
Schalten Sie den Drucker ein und bringen Sie die NFC-Antenne des Hostgeräts näher an die Position der N-Markierung auf dem Drucker. Die Kopplung wird gestartet.
39
Page 43
WLAN-Schnittstelle
(1) Wenn das USB-Kabel an den Drucker angeschlossen ist, trennen Sie es vom Drucker. (2) Schalten Sie den Drucker ein und stellen Sie eine Drahtlosverbindung zu dem Host-Gerät her.
Im Werkszustand sind die Einstellungen wie folgt:
Modus : Simple AP (einfacher Zugangspunkt)
Standard : 802.11b/g/n (Frequenzbereich von 2,4GHz)
SSID : SII-Drucker
Sicherheit : Keine
IP-Adresse für den Drucker : 192.168.0.1 (3) Sehen Sie sich die Seite „http://192.168.0.1“ über den Webbrowser an.
Der Druckereinstellungsbildschirm wird angezeigt. Nehmen Sie die notwendigen Einstellungen vor.
Diese Einstellungen werden nach dem Neustart aktiviert. (4) Überprüfen Sie den Verbindungsstatus am Host-Gerät. (5) Senden Sie die Daten des Host-Geräts und überprüfen Sie, dass die Daten korrekt gedruckt
werden.
WARNUNG
Der Drucker könnte medizinische Produkte oder andere elektronische Geräte
beeinflussen. Beziehen Sie Informationen und Daten zur Beeinflussung durch Funkstörungen vom jeweiligen Hersteller oder Händler. Wenn Sie den Drucker in medizinischen Einrichtungen verwenden, halten Sie sich an
ihre Richtlinien. Verwenden Sie den Drucker NICHT in Bereichen oder Zonen, wo der Gebrauch
desselben verboten ist.
40
Page 44
13. ANBRINGEN DES GÜRTELCLIPS /
D
d
SCHULTERRIEMENS
Der für den Transport des Druckers geeignete Gürtelclip und der Schulterriemen können an diesem Drucker befestigt werden. Der Gürtelclip liegt dem Drucker bei Auslieferung ab Werk bei, ist aber auch als optionales Zubehör erhältlich. Der Schulterriemen und die Riemenhalterung sind optionales Zubehör. Siehe „21 ZUBEHÖR UND VERSCHLEISSTEILE“ und erwerben Sie unbedingt unserer angegebenes, in diesen Referenzen aufgelistetes Zubehör.
Anbringen des Gürtelclips
(1) Schalten Sie den Drucker aus. (2) Entnehmen Sie das Akkupaket aus dem Drucker.
Wenn das Netzteil angeschlossen ist, ziehen Sie den Netzstecker des Netzteils aus der Steckdose. (3) Setzen Sie den Teil „d“ des Gürtelclips in das Loch „D“ des Druckers wie in Abbildung 13-1
dargestellt in Pfeilrichtung ein.
Der Gürtelclip kann nicht eingesetzt werden, wenn er in der falschen Richtung eingelegt wird.
Abbildung 13-1 Anbringung des Gürtelclips (1)
(4) Drehen Sie den Gürtelclip um 90 Grad und richten Sie ihn waagerecht aus.
Abbildung 13-2 Anbringung des Gürtelclips (2)
41
Page 45
(5) Legen Sie das Akkupaket in den Drucker ein.
Abbildung 13-3 Anbringung des Gürtelclips (3)
(6) Drehen Sie den Gürtelclip um 180 Grad.
Abbildung 13-4 Anbringung des Gürtelclips (4)
HINWEIS
Achten Sie bei der Verwendung des Gürtelclips darauf, das Akkupaket in den Drucker
einzulegen, da sich der Gürtelclip leicht vom Drucker ablöst und dieser herunterfällt. Das Herunterfallen des Druckers kann zu Verletzungen oder Funktionsstörungen führen. Vermeiden Sie während der Verwendung des Gürtelclips direkten Hautkontakt mit
dem Akkupaket. Lang andauernder Hautkontakt kann zu Niedertemperaturverbrennungen führen.
42
Page 46
Anbringen des Schulterriemens
(1) Bringen Sie die Riemenhalterung an der Gürtelclip-Halterung an.
Abbildung 13-5 Anbringung des Schulterriemens (1)
(2) Setzen Sie das Akkupaket ein und befestigen Sie die Riemenhalterung.
Abbildung 13-6 Anbringung des Schulterriemens (2)
43
Page 47
(3) Führen Sie die Spitze des Schulterriemens durch das Befestigungsloch der Riemenhalterung und
führen Sie die gefaltete Spitze wie in Abbildung 13-7 gezeigt durch den Ring.
Abbildung 13-7 Anbringung des Schulterriemens (3)
(4) Führen Sie das Ende des Schulterriemens durch das Einstellloch.
Abbildung 13-8 Anbringung des Schulterriemens (4)
44
Page 48
(5) Bringen Sie wie in Abbildung 13-9 gezeigt die andere Seite mit der gleichen Vorgehensweise (3)
bis (4) an.
Abbildung 13-9 Anbringung des Schulterriemens (5)
HINWEIS
Achten Sie darauf, den Schulterriemen sicher am Drucker anzubringen, wenn Sie ihn
verwenden. Das Herunterfallen des Druckers kann zu Verletzungen oder Funktionsstörungen führen. Vermeiden Sie während der Verwendung des Schulterriemens direkten Hautkontakt
mit dem Akkupaket. Lang andauernder Hautkontakt kann zu Niedertemperaturverbrennungen führen.
45
Page 49

14. LADEN DES AKKUPAKETS

Das Akkupaket kann mit dem Drucker, der Docking-Station oder dem Akkuladegerät geladen werden.
Mit dem Drucker
1. Wird über eine AC-Stromversorgung mit dem Netzteil geladen.
2. Wird über eine Fahrzeugsteckdose mit dem Kfz-Ladegerät geladen.
Mit der Docking-Station
3. Wird über eine AC-Stromversorgung mit dem Netzteil geladen.
Mit dem Akkuladegerät
4. Wird über eine AC-Stromversorgung mit dem Netzteil geladen.
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie über eine AC-Stromversorgung mit dem Drucker unter Verwendung des Netzteils aufladen.
Siehe „15 AUFLADEN ÜBER DIE DOCKING-STATION“ zur Auflademethode mit der Docking-Station. Siehe „16 LADEN MIT DEM KFZ-LADEGERÄT“ zur Auflademethode mit dem Kfz-Ladegerät. Siehe „17 LADEN MIT DEM AKKULADEGERÄT“ zur Auflademethode mit dem Akkuladegerät.
Das Akkupaket wird vor dem Versand teilweise geladen und verfügt über ausreichend Ladung, um den Betrieb des Druckers zu überprüfen. Um den Drucker über einen längeren Zeitraum zu verwenden, laden Sie das Akkupaket vollständig auf. Dieses Akkupaket muss vor dem Laden nicht vollständig aufgebraucht oder entladen sein. Das Akkupaket und das Netzteil sind im Lieferumfang des Druckers ab Werk enthalten, aber auch als optionales Zubehör erhältlich. Siehe „20 SPEZIFIKATION“ und „21 ZUBEHÖR UND VERSCHLEISSTEILE“ und erwerben Sie unbedingt unser angegebenes, in diesen Referenzen aufgelistetes Zubehör.
HINWEIS
Entnehmen Sie das Akkupaket während des Aufladens NICHT.
Das Akkupaket sollte bei 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F) aufgeladen werden.
Laden mit dem Drucker und Netzteil
Das Netzteil ist nur zum Laden bestimmt. Selbst wenn das Netzteil mit dem Drucker verbunden ist, kann der Drucker nicht ohne das Akkupaket drucken. Abhängig vom Zustand der Stromversorgung zu Beginn des Ladevorgangs kann das Akkupaket in 2 Modi geladen werden.
Eingeschalteter Lademodus: Es handelt sich um einen Modus, in dem der Ladevorgang ab
dem Zustand, in dem der Drucker eingeschaltet ist, gestartet wird. Die Übertragung und der Druck können während des Ladevorgangs erfolgen.
Ausgeschalteter Lademodus: Es handelt sich um einen Modus, in dem der Ladevorgang ab
dem Zustand, in dem der Drucker ausgeschaltet ist, gestartet wird. Es wird nur der Ladevorgang durchgeführt und alle Funktionen wie Übertragung und Drucken werden gestoppt.
Informationen zur verbleibenden Akkuleistung und dem Fehlerstatus finden Sie unter „7 LED-ANZEIGE DES DRUCKERS“. Wählen Sie den Modus je nach Vorgehensweise.
46
Page 50
Aufladen im eingeschalteten Lademodus
1
4
2
3
Bevor Sie das Netzteil anschließen, sollten Sie das Akkupaket in den Drucker einsetzen und den Drucker einschalten.
(1) Legen Sie das Akkupaket in den Drucker ein. (2) Schalten Sie den Schalter POWER ein.
Die POWER-LED zeigt die verbleibende Kapazität des Akkus an. (3) Stecken Sie den DC-Stecker des Netzteils in den Stromanschluss des Druckers ein. (4) Stecken Sie den Netzstecker des Netzteils in eine Steckdose ein. (5) Der Ladevorgang beginnt im eingeschalteten Lademodus. Während des Ladevorgangs leuchtet
die POWER LED orange. (6) Wenn der Ladevorgang erfolgreich abgeschlossen und das Akkupaket vollständig aufgeladen ist,
wechselt die POWER LED zu grün.
Der Drucker bleibt weiterhin im eingeschalteten Zustand.
Falls der Akkufehler während des Ladevorgangs auftritt, zeigt die ERROR LED den Fehlerstatus
an.
Abbildung 14-1 Aufladen im eingeschalteten Lademodus mit dem Netzteil
47
Page 51
Aufladen im ausgeschalteten Lademodus
1
3
2
Bevor Sie das Netzteil anschließen, sollten Sie das Akkupaket in den Drucker einsetzen und den Drucker ausschalten.
(1) Legen Sie das Akkupaket in den Drucker ein. (2) Stecken Sie den DC-Stecker des Netzteils in den Stromanschluss des Druckers ein. (3) Stecken Sie den Netzstecker des Netzteils in eine Steckdose ein. (4) Der Ladevorgang beginnt im ausgeschalteten Lademodus.* Während des Ladevorgangs leuchtet
die POWER LED orange. (5) Wenn der Ladevorgang bis zur vollständigen Ladung erfolgreich abgeschlossen ist, endet der
ausgeschaltete Lademodus und die POWER-LED erlischt.
Der Drucker bleibt weiterhin im ausgeschalteten Zustand.
Falls ein Akkufehler während des Ladevorgangs auftritt, wird der Drucker automatisch
eingeschaltet und die die ERROR LED zeigt den Fehlerstatus an.
Da der ausgeschaltete Lademodus abgebrochen wird, schaltet sich der Drucker nicht automatisch
aus.
*: Wenn in den Funktionseinstellung für die automatischen Aktivierung durch Stromversorgung(MS1-7) „Enable“ ausgewählt ist, wird der
Drucker automatisch eingeschaltet und der Ladevorgang startet im eingeschalteten Lademodus.
Zur Methode der Funktionseinstellung siehe „11 FUNKTIONSEINSTELLUNGEN“ und zur Liste der Memory-Schaltereinstellungen siehe „22 MS-EINSTELLUNGSLISTE“.
Abbildung 14-2 Aufladen im ausgeschalteten Lademodus mit dem Netzteil
48
Page 52
TIPP
Zur Übertragung oder zum Drucken beim Aufladen.
Eingeschalteter Lademodus:
Der Drucker kann während des Ladevorgangs übertragen oder drucken, unterbricht den Ladevorgang jedoch beim Drucken. (Die POWER-LED zeigt die verbleibende Kapazität des Akkus an.) Der Ladevorgang wird fortgesetzt, wenn der Druckvorgang abgeschlossen ist, und die POWER-LED wird orange.
Ausgeschalteter Lademodus:
Der Drucker kann während des Ladevorgangs nicht übertragen oder drucken. Schalten Sie während des Übertragens oder Druckens den Schalter POWER ein und schalten Sie auf den eingeschalteten Lademodus um. Der Drucker kann nach seiner Initialisierung übertragen oder drucken.
Beim Abbrechen des Ladevorgangs
Ziehen Sie den Netzstecker des Netzteils von der Steckdose ab.
Wenn der FLASH-Speicher jedoch im eingeschalteten Lademodus überschrieben wird, trennen Sie den Netzstecker nach abgeschlossenem Überschreiben.
Bei Wiederaufnahme des Ladevorgangs
Eingeschalteter Lademodus:
Schalten Sie den Schalter POWER wieder ein und stecken Sie dann den Netzstecker des Netzteils in eine Steckdose.
Ausgeschalteter Lademodus:
Stecken Sie den Netzstecker des Netzteils bei ausgeschaltetem Drucker in eine Steckdose ein.
Zum automatischen Aufladen (Lassen Sie das Netzteil auch nach dem vollständigen
Aufladen angeschlossen)
Eingeschalteter Lademodus:
Der Ladevorgang beginnt automatisch, wenn die verbleibende Kapazität des Akkus den Grad 2 oder weniger erreicht.
Ausgeschalteter Lademodus:
Falls die verbleibende Kapazität des Akkus beim Einschalten des Druckers den Grad 2 oder weniger beträgt, beginnt der Ladevorgang automatisch.
Beim Laden bis zur vollen Ladung, unabhängig von der verbleibenden Akkukapazität.
Wenn das Netzteil auch nach dem vollständigen Aufladen angeschlossen bleibt, wird der Ladevorgang erst dann durchgeführt, wenn die verbleibende Kapazität des Akkus den Grad 2 oder weniger erreicht hat.
Eingeschalteter Lademodus:
Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie dann den Netzstecker des Netzteils aus der Steckdose. Schalten Sie danach den Drucker wieder ein und stecken Sie den Netzstecker ein.
Ausgeschalteter Lademodus:
Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie dann den Netzstecker des Netzteils aus der Steckdose und stecken Sie ihn wieder ein.
49
Page 53
Andere
Die Ladedauer hängt von der Umgebungstemperatur und dem Spannungspegel des
Akkupakets ab. Normalerweise dauert das vollständige Laden des entladenen Akkupakets ca. 4 Stunden.
Das Netzteil kann sich während des Betriebs etwas aufheizen. Dies ist normal und keine
Fehlfunktion.
Der Ladevorgang startet eventuell nicht, wenn Sie den Netzstecker des Netzteils direkt
nach dem Trennen erneut in eine Steckdose einstecken. Trennen Sie in diesem Fall den DC-Stecker des Netzteils von dem Stromanschluss des Druckers und fahren Sie mit dem Verbinden des DC-Steckers fort.
50
Page 54

15. AUFLADEN ÜBER DIE DOCKING-STATION

1
2
Das Akkupaket kann mit der Docking-Station geladen werden. Bei der Docking-Station handelt es sich um ein optionales Zubehör. Siehe „20 SPEZIFIKATION“ und
21 ZUBEHÖR UND VERSCHLEISSTEILE“ und erwerben Sie unbedingt unser angegebenes, in diesen Referenzen aufgelistetes Zubehör.
HINWEIS
Das Akkupaket sollte bei 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F) aufgeladen werden.
Die Komponenten der Docking-Station
Abbildung 15-1 Die Komponenten der Docking-Station (CDL-B02K-1)
1 Stromanschluss
Der DC-Stecker des Netzteils ist angeschlossen.
2 Ladeanschluss
Beim Einsetzen des Druckers wird dieser Ladeanschluss mit dem Ladeanschluss des Druckers verbunden.
Aufladen über die Docking-Station
Die Docking-Station ist nur zum Laden bestimmt. Selbst wenn die Docking-Station mit dem Drucker verbunden ist, kann der Drucker nicht ohne das Akkupaket drucken. Abhängig vom Zustand der Stromversorgung zu Beginn des Ladevorgangs kann das Akkupaket in 2 Modi geladen werden.
Eingeschalteter Lademodus: Es handelt sich um einen Modus, in dem der Ladevorgang ab
dem Zustand, in dem der Drucker eingeschaltet ist, gestartet wird. Die Übertragung und der Druck können während des Ladevorgangs erfolgen.
Ausgeschalteter Lademodus: Es handelt sich um einen Modus, in dem der Ladevorgang ab
dem Zustand, in dem der Drucker ausgeschaltet ist, gestartet wird. Es wird nur der Ladevorgang durchgeführt und alle Funktionen wie Übertragung und Drucken werden gestoppt.
Informationen zur verbleibenden Akkuleistung und dem Fehlerstatus finden Sie unter „7 LED-ANZEIGE DES DRUCKERS“. Wählen Sie den Modus je nach Vorgehensweise.
51
Page 55
(1) Verbinden Sie den DC-Stecker des Netzteils wie in Abbildung 15-2 gezeigt mit dem
Stromanschluss der Docking-Station. Befestigen Sie das Kabel des Netzteils in der Nut der
Docking-Station.
Abbildung 15-2 Verbindung von Docking-Station und Netzteil
(2) Stecken Sie den Netzstecker des Netzteils in eine Steckdose ein. (3) Setzen Sie den Drucker in die Docking-Station, indem Sie den Ladeanschluss des Druckers am
Ladeanschluss der Docking-Station ausrichten, wie in Abbildung 15-3 dargestellt.
Wenn der Drucker mit eingeschalteter Stromversorgung eingestellt wird, beginnt der Ladevorgang
im eingeschalteten Lademodus.
Wenn der Drucker mit ausgeschalteter Stromversorgung eingestellt wird, beginnt der Ladevorgang
im ausgeschalteten Lademodus.*
*: Wenn in den Funktionseinstellung für die automatischen Aktivierung durch Stromversorgung(MS1-7) „Enable“ ausgewählt ist, wird
der Drucker automatisch eingeschaltet und der Ladevorgang startet im eingeschalteten Lademodus.
Zur Methode der Funktionseinstellung siehe „11 FUNKTIONSEINSTELLUNGEN“ und zur Liste der Memory-Schaltereinstellungen siehe „22 MS-EINSTELLUNGSLISTE“.
Abbildung 15-3 Drucker und Docking-Station-Verbindung
(4) Während des Ladevorgangs leuchtet die POWER LED orange.
52
Page 56
(5) Wenn der Ladevorgang erfolgreich abgeschlossen ist, wechselt der Drucker in einen der folgenden
Status.
Im Fall des eingeschalteten Lademodus:
Die POWER LED wird grün. Der Drucker bleibt weiterhin im eingeschalteten Zustand.
Im Fall des ausgeschalteten Lademodus:
Die POWER LED erlischt. Der Drucker bleibt weiterhin im ausgeschalteten Zustand.
Falls der Akkufehler während des Ladevorgangs auftritt, zeigt die ERROR LED den Fehlerstatus
an.
Informationen zur verbleibenden Akkuleistung und dem Fehlerstatus finden Sie unter „7
LED-ANZEIGE DES DRUCKERS“.
HINWEIS
Das Akkupaket sollte bei 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F) aufgeladen werden.
Halten Sie den Ladeanschluss der Docking-Station frei von Staub und
Metallgegenständen. Wenn Sie die Docking-Station zum Laden verwenden, darf der DC-Stecker des
Netzteils NICHT an den Stromanschluss des Druckers angeschlossen werden.
TIPP
Zur Übertragung oder zum Drucken beim Aufladen.
Eingeschalteter Lademodus:
Der Drucker kann während des Ladevorgangs übertragen oder drucken, unterbricht den Ladevorgang jedoch beim Drucken. (Die POWER-LED zeigt die verbleibende Kapazität des Akkus an.) Der Ladevorgang wird fortgesetzt, wenn der Druckvorgang abgeschlossen ist, und die POWER-LED wird orange.
Ausgeschalteter Lademodus:
Der Drucker kann während des Ladevorgangs nicht übertragen oder drucken. Schalten Sie während des Übertragens oder Druckens den Schalter POWER ein und schalten Sie auf den eingeschalteten Lademodus um. Der Drucker kann nach seiner Initialisierung übertragen oder drucken.
Zum automatischen Aufladen (Lassen Sie den Drucker auch nach dem vollständigen
Aufladen in der Docking-Station eingesetzt)
Eingeschalteter Lademodus:
Der Ladevorgang beginnt automatisch, wenn die verbleibende Kapazität des Akkus den Grad 2 oder weniger erreicht.
Ausgeschalteter Lademodus:
Falls die verbleibende Kapazität des Akkus beim Einschalten des Druckers den Grad 2 oder weniger beträgt, beginnt der Ladevorgang automatisch.
Beim Laden bis zur vollen Ladung, unabhängig von der verbleibenden Akkukapazität.
Wenn der Drucker auch nach dem vollständigen Aufladen durchgehend in der Docking-Station aufbewahrt wird, wird der Ladevorgang erst dann durchgeführt, wenn die verbleibende Kapazität den Grad 2 oder weniger erreicht.
53
Page 57
Eingeschalteter Lademodus:
Nehmen Sie den Drucker aus der Ladestation und setzen Sie ihn erneut mit dem Drucker im eingeschaltetem Zustand ein.
Ausgeschalteter Lademodus:
Nehmen Sie den Drucker aus der Ladestation und setzen Sie ihn erneut mit dem Drucker im ausgeschaltetem Zustand ein.
Andere
Die Ladedauer hängt von der Umgebungstemperatur und dem Spannungspegel des
Akkupakets ab. Normalerweise dauert das vollständige Laden des entladenen Akkupakets ca. 4 Stunden.
Das Netzteil kann sich während des Betriebs etwas aufheizen. Dies ist normal und keine
Fehlfunktion.
54
Page 58

16. LADEN MIT DEM KFZ-LADEGERÄT

Das Akkupaket kann geladen werden, indem eine Fahrzeugsteckdose und der Drucker mit dem Kfz-Ladegerät verbunden werden. Das Kfz-Ladegerät ist nur zum Laden bestimmt. Selbst wenn das Kfz-Ladegerät mit dem Drucker verbunden ist, kann der Drucker nicht ohne das Akkupaket drucken. Das Laden des Akkupakets mit dem Kfz-Ladegerät ist möglich, während der Fahrzeugmotor läuft oder in der ACC-Stellung ist. Stellen Sie sicher, dass die verbleibende Leistung der Fahrzeugbatterie ausreichend ist, bevor Sie das Kfz-Ladegerät in der ACC-Stellung verwenden. Bei dem Kfz-Ladegerät handelt es sich um ein optionales Zubehör. Siehe „20 SPEZIFIKATION“ und „21 ZUBEHÖR UND VERSCHLEISSTEILE“ und erwerben Sie unbedingt unser angegebenes, in diesen Referenzen aufgelistetes Zubehör.
HINWEIS
Entnehmen Sie das Akkupaket während des Aufladens NICHT.
Schließen Sie das Akkuladegerät NICHT an das Kfz-Ladegerät an.
Das Akkupaket sollte bei 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F) aufgeladen werden.
Achten Sie nach Verwendung des Kfz-Ladegeräts darauf, dass der
Zigarettenanzünder aus der Fahrzeugsteckdose gezogen wird. Drucken Sie während des Fahrens des Fahrzeugs NICHTS aus. Ausgegebenes
Thermopapier kann die Fahrt des Fahrzeugs behindern.
55
Page 59
1
2
3
Die Komponenten des Kfz-Ladegeräts
Abbildung 16-1 Die Komponenten des Kfz-Ladegeräts (CC-A12-A1)
1 DC-Stecker
Der DC-Stecker wird an den Stromanschluss des Druckers angeschlossen.
2 Zigarettenanzünder
Der Zigarettenanzünder wird an eine Fahrzeugsteckdose angeschlossen.
3 LED
Die LED zeigt den aktiven Zustand an. Die LED leuchtet grün, wenn ein Fahrzeugmotor läuft oder in der ACC-Stellung ist.
Laden mit dem Drucker und Kfz-Ladegerät
Das Kfz-Ladegerät ist nur zum Laden bestimmt. Selbst wenn das Kfz-Ladegerät mit dem Drucker verbunden ist, kann der Drucker nicht ohne das Akkupaket drucken. Abhängig vom Zustand der Stromversorgung zu Beginn des Ladevorgangs kann das Akkupaket in 2 Modi geladen werden.
Eingeschalteter Lademodus: Es handelt sich um einen Modus, in dem der Ladevorgang ab
dem Zustand, in dem der Drucker eingeschaltet ist, gestartet wird. Die Übertragung und der Druck können während des Ladevorgangs erfolgen.
Ausgeschalteter Lademodus: Es handelt sich um einen Modus, in dem der Ladevorgang ab
dem Zustand, in dem der Drucker ausgeschaltet ist, gestartet wird. Es wird nur der Ladevorgang durchgeführt und alle Funktionen wie Übertragung und Drucken werden gestoppt.
Informationen zur verbleibenden Akkuleistung und dem Fehlerstatus finden Sie unter „7 LED-ANZEIGE DES DRUCKERS“. Wählen Sie den Modus je nach Vorgehensweise.
56
Page 60
Aufladen im eingeschalteten Lademodus
1
3
4
2
Bevor Sie das Kfz-Ladegerät anschließen, sollten Sie das Akkupaket in den Drucker einsetzen und den Drucker einschalten. Stellen Sie sicher, dass der Fahrzeugmotor läuft oder in der ACC-Stellung ist.
(1) Legen Sie das Akkupaket in den Drucker ein. (2) Schalten Sie den Schalter POWER ein. Die POWER-LED zeigt die verbleibende Kapazität des
Akkus an. (3) Stecken Sie den DC-Stecker des Kfz-Ladegeräts in den Stromanschluss des Druckers ein. (4) Schließen Sie den Zigarettenanzünder des Kfz-Ladegeräts an eine Fahrzeugsteckdose an. (5) Der Ladevorgang beginnt im eingeschalteten Lademodus. Während des Ladevorgangs leuchtet
die POWER LED orange. (6) Wenn der Ladevorgang erfolgreich abgeschlossen und das Akkupaket vollständig aufgeladen ist,
wechselt die POWER LED zu grün.
Der Drucker bleibt weiterhin im eingeschalteten Zustand.
Falls der Akkufehler während des Ladevorgangs auftritt, zeigt die ERROR LED den Fehlerstatus
an.
Abbildung 16-2 Aufladen im eingeschalteten Lademodus mit dem Kfz-Ladegerät
57
Page 61
Aufladen im ausgeschalteten Lademodus
1
2
3
Bevor Sie das Kfz-Ladegerät anschließen, sollten Sie das Akkupaket in den Drucker einsetzen und den Drucker ausschalten. Stellen Sie sicher, dass der Fahrzeugmotor läuft oder in der ACC-Stellung ist.
(1) Legen Sie das Akkupaket in den Drucker ein. (2) Stecken Sie den DC-Stecker des Kfz-Ladegeräts in den Stromanschluss des Druckers ein. (3) Schließen Sie den Zigarettenanzünder des Kfz-Ladegeräts an eine Fahrzeugsteckdose an. (4) Der Ladevorgang beginnt im ausgeschalteten Lademodus.*
Während des Ladevorgangs leuchtet die POWER LED orange. (5) Wenn der Ladevorgang bis zur vollständigen Ladung erfolgreich abgeschlossen ist, endet der
ausgeschaltete Lademodus und die POWER-LED erlischt.
Der Drucker bleibt weiterhin im ausgeschalteten Zustand.
Falls ein Akkufehler während des Ladevorgangs auftritt, wird der Drucker automatisch
eingeschaltet und die die ERROR LED zeigt den Fehlerstatus an.
Da der ausgeschaltete Lademodus abgebrochen wird, schaltet sich der Drucker nicht automatisch
aus.
*: Wenn in den Funktionseinstellung für die automatischen Aktivierung durch Stromversorgung(MS1-7) „Enable“ ausgewählt ist, wird der
Drucker automatisch eingeschaltet und der Ladevorgang startet im eingeschalteten Lademodus. Zur Methode der Funktionseinstellung siehe „11 FUNKTIONSEINSTELLUNGEN“ und zur Liste der Memory-Schaltereinstellungen siehe „22 MS-EINSTELLUNGSLISTE“.
Abbildung 16-3 Aufladen im ausgeschalteten Lademodus mit dem Kfz-Ladegerät
58
Page 62
TIPP
Zur Übertragung oder zum Drucken beim Aufladen.
Eingeschalteter Lademodus:
Der Drucker kann während des Ladevorgangs übertragen oder drucken, unterbricht den Ladevorgang jedoch beim Drucken. (Die POWER-LED zeigt die verbleibende Kapazität des Akkus an.) Der Ladevorgang wird fortgesetzt, wenn der Druckvorgang abgeschlossen ist, und die POWER-LED wird orange.
Ausgeschalteter Lademodus:
Der Drucker kann während des Ladevorgangs nicht übertragen oder drucken. Schalten Sie während des Übertragens oder Druckens den Schalter POWER ein und schalten Sie auf den eingeschalteten Lademodus um. Der Drucker kann nach seiner Initialisierung übertragen oder drucken.
Beim Abbrechen des Ladevorgangs
Trennen Sie den Zigarettenanzünder des Kfz-Ladegeräts von der Fahrzeugsteckdose. Wenn der FLASH-Speicher jedoch im eingeschalteten Lademodus überschrieben wird, trennen Sie den Zigarettenanzünder nach abgeschlossenem Überschreiben.
Bei Wiederaufnahme des Ladevorgangs
Eingeschalteter Lademodus:
Schalten Sie den Schalter POWER wieder ein und stecken Sie dann den Zigarettenanzünder des Kfz-Ladegeräts an eine Fahrzeugsteckdose an.
Ausgeschalteter Lademodus:
Schließen Sie den Zigarettenanzünder des Kfz-Ladegeräts bei ausgeschaltetem Drucker an eine Fahrzeugsteckdose an.
Zum automatischen Aufladen (Lassen Sie das Kfz-Ladegerät auch nach dem
vollständigen Aufladen in der Docking-Station eingesetzt)
Eingeschalteter Lademodus:
Der Ladevorgang beginnt automatisch, wenn die verbleibende Kapazität des Akkus den Grad 2 oder weniger erreicht.
Ausgeschalteter Lademodus:
Falls die verbleibende Kapazität des Akkus beim Einschalten des Druckers den Grad 2 oder weniger beträgt, beginnt der Ladevorgang automatisch.
Beim Laden bis zur vollen Ladung, unabhängig von der verbleibenden Akkukapazität.
Wenn das Kfz-Ladegerät auch nach dem vollständigen Aufladen angeschlossen bleibt, wird der Ladevorgang erst dann durchgeführt, wenn die verbleibende Kapazität des Akkus den Grad 2 oder weniger erreicht hat.
Eingeschalteter Lademodus:
Schalten Sie den Drucker aus, trennen Sie dann den Zigarettenanzünder des Kfz-Ladegeräts von der Fahrzeugsteckdose. Schalten Sie danach den Drucker wieder ein und stecken Sie den Zigarettenanzünder ein.
Ausgeschalteter Lademodus:
Schalten Sie den Drucker aus, trennen Sie dann den Zigarettenanzünder des Kfz-Ladegeräts von der Fahrzeugsteckdose und schließen Sie ihn wieder an.
59
Page 63
Andere
Die Ladedauer hängt von der Umgebungstemperatur und dem Spannungspegel des
Akkupakets ab. Normalerweise dauert das vollständige Laden des entladenen Akkupakets ca. 4 Stunden.
Das Kfz-Ladegerät kann sich während des Betriebs etwas aufheizen. Dies ist normal und
keine Fehlfunktion.
Der Ladevorgang startet eventuell nicht, wenn Sie den Zigarettenanzünder des
Kfz-Ladegeräts sofort nach dem Trennen an eine Fahrzeugsteckdose anschließen. Trennen Sie in diesem Fall den DC-Stecker des Kfz-Ladegeräts von dem Stromanschluss des Druckers und fahren Sie mit dem Verbinden des DC-Steckers fort.
60
Page 64

17. LADEN MIT DEM AKKULADEGERÄT

PWC-A071-A1
PWC-A074-A1
Abbildung 17-1 Die Komponenten des Akkuladegeräts
1
2
1
2
Das Akkupaket kann mit dem Akkuladegerät geladen werden. Es gibt zwei Akkuladegeräte, zum einen das „PWC-A071-A1“, mit dem 1 Akkupaket geladen werden kann, und zum anderen das Vierfach-Akkuladegerät „PWC-A074-A1“, mit dem bis zu 4 Akkupakete geladen werden können. Für die Verwendung des Akkuladegeräts ist das jeweilige Netzteil erforderlich. Für das Netzteil des Vierfach-Akkuladegeräts wird das angegebene Netzkabel benötigt. Das Akkuladegerät, das Vierfach-Akkuladegerät, das Netzteil und das Netzkabel für das Vierfach-Akkuladegerät sind optionales Zubehör. Siehe „20 SPEZIFIKATION“ und „21 ZUBEHÖR UND VERSCHLEISSTEILE“ und erwerben Sie unbedingt unser angegebenes, in diesen Referenzen aufgelistetes Zubehör.
HINWEIS
Das Akkupaket sollte bei 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F) aufgeladen werden.
Halten Sie den Anschluss des Akkuladegeräts von Staub und metallischen
Gegenständen fern. Legen Sie das Akkupaket NICHT ein, während Sie das Netzteil anbringen / entfernen.
Ziehen Sie das Netzteil und das Netzkabel nach der Verwendung des Akkuladegeräts
aus der Steckdose. Entnehmen Sie das Akkupaket nach dem Laden.
Schließen Sie das Kfz-Ladegerät NICHT an das Akkuladegerät an.
Die Komponenten des Akkuladegeräts
1 Stromanschluss
Der DC-Stecker des Netzteils ist angeschlossen.
2 LED
Die LED zeigt den aktiven Zustand an.
61
Page 65
LED-Anzeige des Akkuladegeräts
Status des Akkupakets
LED
Farbe
Blinkmuster
Akkupaket nicht installiert
Grün
Ein
Ladevorgang abgeschlossen
Grün
Ein
Wird geladen
Orange
Ein
Temperaturfehler beim Laden des Akkus
Rot
Blinkt-2
Fehler beim Einlegen des Akkus
Rot
Blinkt-3
Akkufehler
Rot
Blinkt-4
Hardware-Fehler
Rot
Ein
Status
Muster
Blinkt-2
Blinkt-3
Blinkt-4
0.2s
0.8s
0.1s
0.7s
0.1s
0.1s
0.1s
Tabelle 17-1 Status des Akkuladegeräts
Tabelle 17-2 LED-Blinkmuster
62
Page 66
Verbinden des Akkuladegeräts und des Netzteils
1
2
Dieser Abschnitt beschreibt das Verbinden des Akkuladegeräts PWC-A071-A1 mit dem Netzteil PW-F1215-W1-xx1. Schließen Sie das Netzkabel an dem Netzteil für Vierfach-Akkuladegerät PW-D0940-W2 an, wenn Sie das Vierfach-Akkuladegerät PWC-A074-A1 verwenden. Wenn das Akkupaket bereits eingelegt wurde, entnehmen Sie es aus dem Akkuladegerät.
(1) Stecken Sie den DC-Stecker des Netzteils in den Stromanschluss des Akkuladegeräts ein.
Befestigen Sie das Kabel des Netzteils wie in Abbildung 17-3 gezeigt in der Nut des
Akkuladegeräts.
(Das Kabel kann in der linken oder in der rechten Nut befestigt werden.) (2) Stecken Sie den Netzstecker des Netzteils in eine Steckdose ein.
Die LED des Akkuladegeräts wechselt vom ausgeschalteten in den eingeschalteten Zustand und
leuchtet grün.
Abbildung 17-2 Verbinden des Akkuladegeräts mit dem Netzteil
Abbildung 17-3 Befestigen des Netzkabels
63
Page 67
Laden des Akkupakets mit dem Akkuladegerät
A
B
b
a
Dieser Abschnitt beschreibt das Laden des Akkupakets mit dem Akkuladegerät PWC-A071-A1. Das Akkupaket sollte in der in Abbildung 17-4 gezeigten Richtung in das Akkuladegerät eingelegt werden. Das Akkupaket kann nicht eingesetzt werden, wenn es in der falschen Richtung eingelegt wird.
Abbildung 17-4 Ausrichtung des Akkupakets
(1) Setzen Sie die Nase „a“ des Akkupakets unter der Nut „A“ des Akkuladegeräts ein.
Abbildung 17-5 Einlegen des Akkupakets (1)
64
Page 68
(2) Drücken Sie das Akkupaket in Richtung des Pfeils unter Abbildung 17-6, bis die Nase „b“ des
c
1
2
Akkupakets in die Nut „B“ des Akkuladegeräts einrastet.
Abbildung 17-6 Einlegen des Akkupakets (2)
(3) Stellen Sie sicher, dass das Akkupaket korrekt in den Drucker eingelegt ist.
Stellen Sie sicher, dass die Nase „a“ des Akkupakets unter die Nut „A“ des Akkuladegeräts
eingesetzt ist.
Stellen Sie sicher, dass die Nase „b“ des Akkupakets in der Nut „B“ des Akkuladegeräts
eingerastet ist.
(4) Die LED des Akkuladegeräts wechselt zu orange und daraufhin beginnt der Ladevorgang.
Während des Ladevorgangs leuchtet die POWER LED weiterhin orange.
Wenn die LED nicht orange leuchtet, legen Sie das Akkupaket erneut ein.
Falls die LED nicht zu orange wechselt, selbst wenn das Akkupaket wieder eingelegt wurde,
ergreifen Sie Maßnahmen gemäß „Vorgehensweise zur Fehlerbehandlung“.
(5) Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, wird die LED des Akkuladegeräts grün.
Drücken Sie den Hebel „c“ des Akkupakets in Richtung von Pfeil 1 in Abbildung 17-7 und
entnehmen Sie den Akku, indem Sie ihn in Richtung von Pfeil 2 nach oben ziehen.
Es ist kein Problem, wenn das Akkupaket während des Ladevorgangs entfernt wird.
Falls der Fehler beim Einlegen des Akkus oder der Akkufehler während des Ladevorgangs auftritt,
beginnt die LED, rot zu blinken.
Ergreifen Sie in diesem Fall Maßnahmen gemäß „Vorgehensweise zur Fehlerbehandlung“.
Abbildung 17-7 Entnahme des Akkupakets aus dem Akkuladegerät
65
Page 69
Phänomen
Mögliche Ursache
Korrekturmaßnahme
Die LED leuchtet nicht auf
Das Akkuladegerät ist nicht an die Stromversorgung angeschlossen.
Verbinden Sie das Netzteil und das Netzkabel sicher miteinander.
Das Netzteil ist defekt oder das Netzkabel gebrochen.
Tauschen Sie das Netzteil oder Netzkabel durch ein neues aus.
Das Akkuladegerät ist defekt.
Ersetzen Sie das Akkuladegerät durch ein neues.
Die LED leuchtet ohne eingelegtes Akkupaket in einer anderen Farbe als grün
Das Akkuladegerät ist defekt.
Ersetzen Sie das Akkuladegerät durch ein neues.
Die LED zeigt Temperaturfehler beim Laden an
Die Temperatur des Akkupakets liegt außerhalb des Betriebstemperaturbereichs (Laden).
Der Drucker setzt den Ladevorgang automatisch fort, wenn die Temperatur des Akkupakets wieder im Betriebstemperaturbereich liegt (Ladevorgang). Warten Sie einen Moment an einem Ort mit einer Umgebungstemperatur von 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F).
Die LED zeigt Fehler beim Einlegen des Akkus an
Das Akkupaket ist falsch eingesetzt.
Setzen Sie das Akkupaket erneut richtig ein.
Es liegt ein Kontaktfehler am Anschluss vor.
Entnehmen Sie das Akkupaket aus dem Akkuladegerät, reinigen Sie den Anschluss und legen Sie das Akkupaket wieder ein.
Das Akkupaket ist defekt.
Ersetzen Sie das Akkupaket durch ein neues.
Die LED zeigt Fehler beim Akku an
Das Akkupaket ist defekt.
Ersetzen Sie das Akkupaket durch ein neues.
Die LED zeigt Hardware-Fehler an
Das Akkuladegerät oder Netzteil ist defekt.
Ersetzen Sie das Akkuladegerät oder Netzteil durch ein neues.
TIPP
Die Ladedauer hängt von der Umgebungstemperatur und dem Spannungspegel des
Akkupakets ab. Normalerweise dauert der abgeschlossene Ladevorgang eines entladenen Akkupakets mit dem Akkuladegerät „PWC-A071-A1“ ca. 4 Stunden. Mit dem Vierfach-Akkuladegerät „PWC-A074-A1“ dauert es ca. 5 Stunden.
Das Akkuladegerät und das Netzteil können sich während des Betriebs etwas aufheizen.
Dies ist normal und keine Fehlfunktion.
Vorgehensweise zur Fehlerbehandlung
Tabelle 17-3 Vorgehensweise zur Fehlerbehandlung
66
Page 70
Montage an der Wand
222 ±137 ±1
Dieses Akkuladegerät kann wie in Abbildung 17-8 gezeigt mit den Bodenbohrungen an einer Wand montiert werden.
Empfohlene Schraube: 3-mm (Kopfform: φ5,5 mm, Kopfgröße: 2 mm)
Befestigungsabmessungen
Abbildung 17-8 Unterseite des Akkuladegeräts
HINWEIS
Überprüfen Sie die Position und das Material bzw. die Struktur der Wand, und bringen
Sie das Akkuladegerät sicher an. Das Herunterfallen des Druckers kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
67
Page 71

18. WARTUNG DES DRUCKERS

Thermokopf
Druckwalze
Der Thermokopf des Druckers muss nicht vom Benutzer gewartet werden. Im Falle von Ansammlung von Papierstaub kann das Reinigen des Thermokopfs die Druckqualität dauerhaft erhalten.
Reinigen von Thermokopf / Druckwalze
(1) Schalten Sie den Drucker aus. (2) Entnehmen Sie das Akkupaket aus dem Drucker. (3) Öffnen Sie die Papierabdeckung. (4) Reinigen Sie den Thermokopf und/oder die Druckwalze mit Hilfe eines mit Äthylalkohol
angefeuchteten Wattebauschs. (Siehe Abbildung 18-1.)
Abbildung 18-1 Reinigen von Thermokopf / Druckwalze
(5) Warten Sie, bis der Äthylalkohol auf dem Thermokopf und der Druckwalze vollständig getrocknet ist,
und schließen Sie dann die Papierabdeckung.
HINWEIS
Reinigen Sie den Thermokopf erst, wenn er abgekühlt ist.
Stellen Sie sicher, den Thermokopf mit einem Wattebausch oder anderen weichen
Material abzuwischen. Der Drucker verfügt über 2 Papierschneider an der Papierausgabe: Einer befindet sich
auf der Druckerseite und der andere auf der Papierabdeckungsseite. Achten Sie darauf, Ihre Finger während der Reinigung nicht am Papierschneider zu schneiden. Berühren Sie NICHT das Getriebe der Druckwalze. Dies kann zur Verschlechterung
der Druckqualität oder Schäden führen.
68
Page 72

19. FEHLERBEHEBUNG

Bevor Sie eine Reparatur anfordern, überprüfen Sie folgende Punkte:
Der Strom lässt sich nicht einschalten
Wird das angegebene Akkupaket verwendet? Ist das Akkupaket ausreichend geladen? Ist das Akkupaket korrekt eingelegt?
Der Drucker druckt nicht oder ist nicht angeschlossen
Ist das USB-Kabel ordnungsgemäß angeschlossen? Entsprechen die Spezifikationen des USB-Kabels den in diesem Handbuch angegebenen
Spezifikationen?
Entspricht die verwendete Schnittstelle dem Drucker? Ist der Bluetooth- / WLAN-Übertragungsstatus normal? Sind die Übertragungsbedingungen zwischen Drucker und Host-Gerät korrekt? Wird das angegebene Thermopapier verwendet? Ist das Papier ordnungsgemäß ausgerichtet
(Vorder-/Rückseite)?
Eine Fehlermeldung wird angezeigt
Siehe „7 LED-ANZEIGE DES DRUCKERS“. Sind die Funktionseinstellungen des Druckers korrekt?
Das Akkupaket kann nicht eingelegt werden
Ist das Akkupaket korrekt angeschlossen? Wird das angegebene Akkupaket verwendet?
Die Akkuladung sinkt auch dann, wenn der Akku geladen wurde, schnell
Wurde der Akku korrekt geladen? Wenn das Akkupaket korrekt geladen wurde, seine Leistung jedoch nicht lang anhält, ist seine
Lebensdauer fast vorbei. Ersetzen Sie es mit einem neuen.
69
Page 73

20. SPEZIFIKATION

[%RH]
Temperatur
Druckerspezifikation
Element Spezifikation
Modell MP-B30-B02JK1 (Bluetoothmodell) MP-B30-W02JK1x (WLAN-Modell)
Druckverfahren Thermodruck Punktdichte 8 Punkte/mm Papierbreite / Druckbreite 80 mm / 72 mm (576 Punkte)
(Anzahl effektiver Punkte) Anzahl der Zeichen pro Zeile*1 24 Punkte × 12 Punkte 48 Ziffern
16 Punkte × 8 Punkte 72 Ziffern Zeichengröße 1-Byte: H 24 Punkte × B 12 Punkte, H 16 Punkte × B 8 Punkte
(H × B) 2-Byte: H 24 Punkte × B 24 Punkte , H 16 Punkte × B 16 Punkte Druckgeschwindigkeit max. 127 mm/s Betriebstemperatur -20°C bis 55°C (-4°F bis 131°F) Relative Luftfeuchtigkeit*2 10 % RH bis 90 % RH Abmessungen (B × T × H) 105 mm × 126 mm × 58 mm Gewicht Ca. 395 g
(einschließlich Akkupaket, ohne Thermopapier)
*1: Dies ist der Zahlenwert, wenn der Zeichenabstand 0 Punkte beträgt. *2: Die garantierte Luftfeuchtigkeit bei jeder Temperatur liegt innerhalb des in Abbildung 20-1 angegebenen Bereichs.
Abbildung 20-1 Betriebstemperatur- und Luftfeuchtigkeitsbereich (Druck)
70
Page 74
Spezifikationen des Akkupakets (Angegebenes Zubehör)
Element Spezifikation
Modell BP-A0720-B1 Akku Lithium-Ionen Nennspannung DC 7,4 V Nennleistung 1950 mAh Betriebstemperatur -20°C bis 55°C (-4°F bis 131°F) (Druckvorgang)
0°C bis 40°C (32°F bis 104°F) (Ladevorgang) Gewicht Ca. 119 g
Spezifikationen der Docking-Station (Angegebenes Zubehör)
Element Spezifikation
Modell CDL-B02K-1 Angegebenes Netzteil PW-F1215-W1-xx1* Betriebstemperatur 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F) Abmessungen (B × T × H) 115,2 mm × 143,2 mm × 60,7 mm Gewicht Ca. 130 g
*: Das Modell variiert je nach Land/Region. Siehe „Bestimmungsorte für den Verkauf“.
Spezifikationen des Akkuladegeräts (Angegebenes Zubehör)
Element Spezifikation
Modell PWC-A071-A1 Eingangsspannung DC9,0 V bis 12,0 V Angegebenes Netzteil PW-F1215-W1-xx1* Angegebenes Akkupaket BP-A0720-B1 Betriebstemperatur 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F) Abmessungen (B × T × H) 54,0 mm × 123,0 mm × 41,3 mm Gewicht Ca. 82 g
*: Das Modell variiert je nach Land/Region. Siehe „Bestimmungsorte für den Verkauf“.
Spezifikationen des Vierfach-Akkuladegeräts (Angegebenes Zubehör)
Element Spezifikation
Modell PWC-A074-A1 Eingangsspannung DC9,0 V Angegebenes Netzteil PW-D0940-W2 Angegebenes Akkupaket BP-A0720-B1 Betriebstemperatur 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F) Abmessungen (B × T × H) 240,0 mm × 123,0 mm × 41,3 mm Gewicht Ca. 304 g
71
Page 75
Spezifikationen des Netzteils
(Für Drucker, Docking-Station und Akkuladegerät) (Angegebenes Zubehör)
Element Spezifikation
Modell PW-F1215-W1-xx1*1 Eingangsspannung AC100 bis 240 V, 50/60 Hz Nennleistung DC12,0 V, 1,5 A Betriebstemperatur 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F) Abmessungen (B × T × H) 32,6 mm × 69,0 mm × 75,2 mm*2 Gewicht Ca. 120 g
*1: Das Modell variiert je nach Land/Region. Siehe „Bestimmungsorte für den Verkauf“. *2: Ohne das Kabel.
Spezifikationen des Netzteils
(Für Vierfach-Akkuladegerät) (Angegebenes Zubehör)
Element Spezifikation
Modell PW-D0940-W2 Angegebenes Netzkabel CB-xxxx-xxx-E*1 Eingangsspannung AC100 bis 240 V, 50/60 Hz Nennleistung DC9,0 V, 4 A Betriebstemperatur 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F) Abmessungen (B × T × H) 53,0 mm × 114,0 mm × 37,0 mm*2 Gewicht Ca. 318 g
*1: Das Modell variiert je nach Land/Region. Siehe „Bestimmungsorte für den Verkauf“. *2: Ohne das Kabel.
Spezifikationen des Kfz-Ladegeräts (Angegebenes Zubehör)
Element Spezifikation
Modell CC-A12-A1 Eingangsspannung DC12,0 V, DC24,0 V Nennleistung DC12,0 V, 1,5 A Betriebstemperatur 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F) Abmessungen (B × T × H) 107,0 mm × 38,0 mm × 20,4 mm* Gewicht Ca. 70 g
*: Ohne das Kabel.
72
Page 76
Spezifikationen des angegebenen USB-Kabels (Angegebenes Zubehör)
Element Spezifikation
Modell IFC-U04-1 Farbe Schwarz Länge Ca. 1000 mm Stecker C1 Stecker der Serie „A“ Stecker C2 Stecker der Serie „micro-B“
Schnittstellenspezifikationen
Spezifikationen der USB-Schnittstelle
Element Spezifikation
Version Ver. 2.0 Druckerdaten-Übertragungsmodus Mengentransfer (12 Mbit/s)
Spezifikationen der Bluetoothschnittstelle
Element Spezifikation
Version Ver. 4.1 Klasse der Übertragungsleistung Klasse 2 Profil SPP, iAP2
Spezifikationen der WLAN-Schnittstelle
Element Spezifikation
Übertragungsstandard 802.11b/g/n, 802.11a/n Netzwerkkonfiguration Infrastruktur Stationstyp Zugangspunkt (Simple-AP-Modus), Client (Client-Modus) Zertifizierung/Verschlüsselung
Sicherheit : Keine, WEP*, WPA-PSK, WPA2-PSK, WPA-Enterprise*, WPA2-Enterprise* EAP : EAP-TTLS*, PEAP*
*: Nur für Client-Modus
Spezifikationen der NFC-Etikette
Element Spezifikation
Kommunikationsstandard ISO14443 typeA Frequenz 13,56 MHz
73
Page 77
Bestimmungsorte für den Verkauf
Land/Region*1
Bluetoothmodell
WLAN-Modell*2
Japan
MP-B30-B02JK1
MP-B30-W02JK1J
Vereinigte Staaten, Kanada
MP-B30-W02JK1U
EU, EFTA
MP-B30-W02JK1E
Türkei
Land/Region*
Akkupaket
Docking-Station
Akkuladegerät
Vierfach-Akkuladegerät
Kfz-Ladegerät
Japan
BP-A0720-B1
CDL-B02K-1
PWC-A71-A1
PWC-A074-A1
CC-A12-A1
Vereinigte Staaten, Kanada
EU, EFTA
Türkei
Land/Region*1
Für Drucker, Docking-Station,
Akkuladegerät
Für Vierfach-Akkuladegerät
Netzteil*2
Netzteil
Netzkabel*2
Japan
PW-F1215-W1-US1
PW-D0940-W2
CB-JP04-18A-E
Vereinigte Staaten, Kanada
CB-US04-18A-E
EU (außer UK) EFTA
PW-F1215-W1-EU1
CB-CE01-18B-E
Türkei
UK
PW-F1215-W1-GB1
CB-UK01-20A-E
Die Bestimmungsorte für den Verkauf des Druckers sind unten aufgeführt.
*1: Kontaktieren Sie Ihren Handelsvertreter von SII, wenn Sie die Produkte in anderen Ländern/Regionen als den oben aufgeführten betreiben möchten. *2: Das Modell variiert je nach Land/Region.
Die Bestimmungsorte für das angegebene Zubehör sind unten aufgeführt.
*: Kontaktieren Sie Ihren Handelsvertreter von SII, wenn Sie die Produkte in anderen Ländern/Regionen als den oben aufgeführten betreiben möchten.
*1: Kontaktieren Sie Ihren Handelsvertreter von SII, wenn Sie die Produkte in anderen Ländern/Regionen als den oben aufgeführten betreiben möchten. *2: Das Modell variiert je nach Land/Region.
74
Page 78

21. ZUBEHÖR UND VERSCHLEISSTEILE

Angegebenes Zubehör
Name Modell
Akkupaket*1 BP-A0720-B1 Docking-Station CDL-B02K-1 Netzteil PW-F1215-W1-US1
(für Drucker, Docking-Station und PW-F1215-W1-EU1 Akkuladegerät)
Netzteil (für Vierfach-Akkuladegerät) PW-D0940-W2 Netzkabel (für PW-D0940-W2)*2 CB-JP04-18A-E
CB-US04-18A-E CB-CE01-18B-E CB-UK01-20A-E
Akkuladegerät PWC-A071-A1 Vierfach-Akkuladegerät PWC-A074-A1 Kfz-Ladegerät CC-A12-A1 Gürtelclip *1 BLT-B02-1 Schulterriemen STR-A03-1 Riemenhalterung AMT-B30-1 USB-Kabel
*1: Dieses Zubehör liegt dem Drucker bei Auslieferung ab Werk bei. *2: Die Art der Steckdose kann sich je nach Land unterscheiden. Vor der Verwendung überprüfen.
*1 *2
PW-F1215-W1-GB1
*1
IFC-U04-1
Angegebenes Thermopapier
*1 *2
Modell Hersteller
TF50KS-EY Nippon Paper PD160R Oji Paper P220VBB-1 Mitsubishi Paper Mills. Alpha400-2.1*3 Appvion KT48PF Papierfabrik August Koehler P5046 Mitsubishi HiTec Paper
*1: Wird nicht von uns behandelt. *2: Verwenden Sie Thermopapier mit einem maximalen Durchmesser von 51 mm oder weniger. Verwenden Sie Thermopapier, dessen maximale Breite 80 mm +0,5 mm einschließlich Wicklungsabweichung entspricht oder geringer ist. *3: Das Drucken bei geringen Umgebungstemperaturen (0°C / 32°F oder weniger) kann zu unscharfen Druckergebnissen führen. Bei Gebrauch bei geringen Umgebungstemperaturen wählen Sie bei der Wahl der Druckqualität (MS2-3 bis 4) der Funktionseinstellungen bei Bedarf „Qualität 1“. Zur Funktionseinstellungsmethode siehe „11 FUNKTIONSEINSTELLUNG“ und zur Liste der Einstellungsinhalte des Memory-Schalters siehe „22 MS-EINSTELLUNGSLISTE“.
Bei der Verwendung von anderem Thermopapier als dem hier angegebenen kann nicht für die Druckqualität oder die angegebene Lebensdauer des Thermokopfs garantiert werden.
75
Page 79

22. MS-EINSTELLUNGSLISTE

Allgemeine Einstellung 1
MS
Funktion
Wert
0
1
1-1
Wahl der Schnittstelle (Interface)
USB
USB/drahtlos
1-2
Wahl des Markierungsmodus (Mark Mode)
Aktivieren
Deaktivieren
1-3 bis 5
Reserviert
-
Festgelegt
1-6
Wahl des Verwerfens von Daten bei Auftreten eines Fehlers (Error Through)
Aktivieren
Deaktivieren
1-7
Wahl der automatischen Aktivierung durch Stromversorgung (Auto Activation by AC)
Aktivieren
Deaktivieren
1-8
Wahl des Verwerfens von Daten bei vollem Puffer (Response Data Discarding)
Aktivieren
Deaktivieren
Allgemeine Einstellung 2
MS
Funktion
Wert
0
1
2-1
Wahl der Initialisierungsausführung nach der Papiereinstellung (Paper Set Handle)
Seitenvorschub
Keine
2-2
Wahl des Echtzeitbefehls (Realtime Command)
Aktivieren
Deaktivieren
2-3 bis 4
Wahl der Druckqualität*1 (Print Quality)
01B : Qualität 2 10B : Qualität 1
11B : Standard
Andere als die oben Genannten: Verbot
2-5 bis 6
Wahl der LED-Helligkeit*2 (LED Brightness)
00B : Grad 1 01B : Grad 2 10B : Grad 3
11B : Grad 4
2-7 bis 8
Reserviert
-
Festgelegt
: Standardwert
*1: Standard : Die Druckgeschwindigkeit ist die höchste unter den 3 Optionen. Die Druckqualität ist normal. Qualität 1 : Die Druckgeschwindigkeit ist nur bei geringen Umgebungstemperaturen geringer als „Standard“, aber die Druckqualität des angegebenen Thermopapiers bei geringen Umgebungstemperaturen kann optimiert werden. Qualität 2 : Die Druckgeschwindigkeit ist unabhängig von der Umgebungstemperatur geringer, aber die Lesegenauigkeit des Leiterbarcodes und des zweidimensionalen Barcodes wird erhöht. *2: Die minimale Helligkeit ist Grad 1 und die maximale Helligkeit ist Grad 4.
76
Page 80
Allgemeine Einstellung 4
MS
Funktion
Wert
0
1
4-1 bis 8
Wahl der Druckdichte (Print Density)
Einheit: 5% 70 % bis 130 %
(Standardeinstellung: 100%)
Allgemeine Einstellung 5
MS
Funktion
Wert
0
1
5-1 bis 8
Wahl des Thermopapiers (Thermal Paper)
00000000B: TF50KS-EY
00000001B: PD160R 00000010B: P220VBB-1 00000011B: Alpha400-2.1 00000100B: KT48PF 00000101B: P5046 Andere als die oben Genannten: Verbot
Einstellung der Zeit bis zum automatischen Ausschalten (untere 8 Bit)
MS
Funktion
Wert
0
1
7-1 bis 8
Einstellung der Zeit bis zum automatischen Ausschalten (Auto Power Off Time) untere 8 Bit
In Sekunden einstellen (Obere 8 Bit und untere 8 Bit insgesamt: 0 bis
65535 Sekunden, 0: Die Einstellung auf 0 deaktiviert das automatische Ausschalten.)
Einstellung der Zeit bis zum automatischen Ausschalten (obere 8 Bit)
MS
Funktion
Wert
0
1
8-1 bis 8
Einstellung der Zeit bis zum automatischen Ausschalten (Auto Power Off Time) obere 8 Bit)
In Sekunden einstellen (Obere 8 Bit und untere 8 Bit insgesamt: 0 bis
65535 Sekunden, 0: Die Einstellung auf 0 deaktiviert das automatische Ausschalten.)
77
Page 81
Allgemeine Einstellung 9
MS
Funktion
Wert
0
1
9-1
Wahl der automatischen Statusrückmeldung (Auto Status Back)
Aktivieren
Deaktivieren
9-2
Wahl der initialisierten Rückmeldung (Init. Response)
Aktivieren
Deaktivieren
9-3 bis 8
Reserviert
-
Festgelegt
Reserviert
-
Festgelegt
Reserviert
-
Festgelegt
Reserviert
-
Festgelegt
Reserviert
-
Festgelegt
Reserviert
-
Festgelegt
Allgemeine Einstellung 13
MS
Funktion
Wert
0
1
13-1
Kanji-Codesystem (Kanji Code)
Shift-JIS-Code
JIS-Code
13-2
Wahl der 180°-Umkehrfunktion (Reverse Function)
Aktivieren
Deaktivieren
13-3 bis 8
Reserviert
-
Festgelegt
Reserviert
-
Festgelegt
Reserviert
-
Festgelegt
Reserviert
-
Festgelegt
Reserviert
-
Festgelegt
Reserviert
-
Festgelegt
78
Page 82
Einstellung der internationalen Zeichen
MS
Funktion
Wert
0
1
15
Wahl der internationalen Zeichen (International Character)
00000000B: Vereinigte Staaten
00000001B: Frankreich 00000010B: Deutschland 00000011B: Großbritannien 00000100B: Dänemark I 00000101B: Schweden 00000110B: Italien 00000111B: Spanien I 00001000B: Japan 00001001B: Norwegen 00001010B: Dänemark II 00001011B: Spanien II 00001100B: Lateinamerika 00001101B: Verbot 00001110B: Verbot 00001111B: Verbot 00010000B: Verbot 00010001B: Arabien Andere als die oben Genannten: Verbot
Einstellung der Zeichencodetabelle
MS
Funktion
Wert
0
1
16
Einstellung der Zeichencodetabelle (Character Code Table)
00000000B: (Vereinigte Staaten, Standard-Europa) (Code Page 437)
00000001B: Katakana 00000010B: Mehrsprachig (Code Page 850) 00000011B: Portugiesisch (Code Page 860) 00000100B: Kanadisch-Französisch (Code Page 863) 00000101B: Nordeuropäisch (Code Page 865) 00001101B: Türkisch (Code Page 857) 00001110B: Griechisch (Code Page 737) 00010000B: Latein (Code Page 1252) 00010001B: Russisch (Code Page 866) 00010010B: Osteuropa (Code Page 852) 00010011B: Euro (Code Page 858) 00100010B: Kyrillisch (Code Page 855) 00100101B: Arabisch (Code Page 864) 00101101B: Mitteleuropa (Code Page 1250) 00101110B: Kyrillisch (Code Page 1251) 00101111B: Griechisch (Code Page 1253) 00110000B: Türkisch (Code Page 1254) 11111111B: Benutzerseite Andere als die oben Genannten: Verbot
79
Page 83
Markierungspositionskompensation (untere 8 Bit)
MS
Funktion
Wert
0
1
21-1 bis 8
Markierungspositionskompensation (Untere 8 Bit)
Obere 8 Bit und untere 8 Bit insgesamt: 0 bis 2400 Punkte (Standard: 160)
Markierungspositionskompensation (obere 8 Bit)
MS
Funktion
Wert
0
1
22-1 bis 8
Markierungspositionskompensation (Obere 8 Bit)
Obere 8 Bit und untere 8 Bit insgesamt: 0 bis 2400 Punkte (Standard: 160)
Einstellung der Papierzufuhrlänge für die Markierungserkennung (1)
MS
Funktion
Wert
0
1
23-1 bis 8
Papierzufuhrlänge für die Markierungserkennung Untere 8 Bit
Obere 8 Bit und untere 8 Bit insgesamt: 1 bis 2400 Punkte (Standard: 2400)
Einstellung der Papierzufuhrlänge für die Markierungserkennung (2)
MS
Funktion
Wert
0
1
24-1 bis 8
Papierzufuhrlänge für die Markierungserkennung Obere 8 Bit
Obere 8 Bit und untere 8 Bit insgesamt: 1 bis 2400 Punkte (Standard: 2400)
Markierungserkennungs-Schwellwert
MS
Funktion
Wert
0
1
25-1 bis 8
Markierungserkennungs-Schwellwert
01H bis FEH (Standard: 80H)
80
Page 84
Seiko Instruments Inc.
1-8, Nakase, Mihama-ku, Chiba-shi, Chiba 261-8507, Japan Print System Division Tel.: +81-43-211-1106 Fax: +81-43-211-8037
Seiko Instruments USA Inc. Thermal Printer Div. 21221 S. Western Avenue, Suite 250, Torrance, CA 90501, Vereinigte Staaten Tel.: +1-310-517-7778 Fax: +1-310-517-7779
Seiko Instruments GmbH Siemensstrasse 9, D-63263 Neu-lsenburg, Deutschland Tel.: +49-6102-297-0 Fax: +49-6102-297-222 info@seiko-instruments.de
Seiko Instruments (H.K.) Ltd. 4-5/F, Wyler Center 2,200 Tai Lin Pai Road, Kwai Chung, N.T., Kowloon, Hongkong Tel.: +852-2494-5160 Fax: +852-2424-0901
(Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.)
Loading...