You are now the proud owner of a SEIKO Watch with the “Map meter/Mile Marker Function and
Rotating Compass Bezel”. For best results, please read the instructions in this booklet carefully
before using your SEIKO Watch. Please keep this manual handy for ready reference.
Sie sind jetzt stolzer Besitzer einer SEIKO-Uhr mit der Funktion „Landkarten-Messvorrichtung (Kilometer/
English
Meilen) und Drehbarer Kompassring“. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung
Ihrer SEIKO-Uhr aufmerksam durch, um ihre optimale Nutzung zu gewährleisten. Heben Sie diese
Bedienungsanleitung gut auf, um jederzeit wieder nachlesen zu können.
Vous voici l'heureux propriétaire d'une montre SEIKO, dotée des fonctions "Curvimètre (km/mile)" et
"Bague de boussole rotative". Pour obtenir d'excellents résultats de votre montre SEIKO, veuillez au
préalable lire attentivement cette brochure que vous garderez ensuite à portée de main pour la
consulter éventuellement.
Grazie di aver acquistato questo orologio SEIKO con “Funzione di misurazione della distanza sulle
mappe in kilometri o miglia, e bussola a calotta rotante”. Per ottenere i migliori risultati da questo
orologio leggere attentamente le istruzioni contenute in questo libretto prima di passare all’uso
dell’orologio stesso. Conservare poi il manuale a portata di mano per ogni eventuale futura consultazione.
Usted es ahora el propietario orgulloso de un Reloj SEIKO con la Función del “Marcador de Mapa/
Marcador de Millas y Luneta de Compás Giratorio”. Para los mejores resultados, por favor, lea
cuidadosamente las instrucciones de este panfleto antes utilizar su Reloj SEIKO. Por favor, guarde este
manual a mano para futura referencia.
Você poderá sentir-se orgulhoso de possuir um Relógio SEIKO munido da “Função de medidor de
mapas/Marcador de Milhas e de um Bisel de Bússola Rotativo”. Para obter os máximos resultados do
seu Relógio SEIKO, leia cuidadosamente as instruções contidas neste opúsculo antes de o usar .
Guarde este manual junto de si para consultas rápidas.
CONTENTS
Page
MAP METER/MILE MARKER FUNCTION ............................................... 4
PRECAUTIONS ON USING THE WATCH WITH THE MAP METER/MILE
MARKER FUNCTION ............................................................................... 8
ROTATING COMPASS BEZEL ................................................................. 9
PRECAUTIONS ON USING THE COMPASS BEZEL ................................ 11
ENGLISH
English
2
3
MAP METER/MILE MARKER FUNCTION AND ROTATING
COMPASS BEZEL
MAP METER/MILE MARKER FUNCTION
English
The map meter/mile marker function measures the real distance of a route on a map by
tracing the route with the wheel that drives the dial ring.
●
Models with the map meter function have a dial ring with a 1:50000-map meter scale
with kilometer readout.
●
Models with the mile marker function have a dial ring with a 1:62500-mile marker scale
with mile readout.
Lock
(counter-clockwise)
Unlock
(clockwise)
4
15
N
345
3
0
3
3
300
285
W
255
240
0
0
60
75
E
105
120
1
5
0
1
2
165
S
195
Driving wheel
Guard for driving wheel
Dial ring
(Map Meter/Mile marker scale)
[Driving wheel unlocked]
15
N
345
30
3
00
3
5
28
W
5
5
2
0
24
0
1
2
165
S
195
Driving wheel
Forward
MAP
English
[How to use the map meter/mile marker function]
1. Unlock the driving wheel by turning the guard clockwise until it stops.
3
0
6
0
7
5
E
1
0
5
120
1
5
0
2. Turn the driving wheel gently so that “0 mile” on the dial ring aligns with “ ” at
the 9 o’clock position on the dial.
3. Place the map on a flat surface. Put the driving wheel aslant on your starting point.
With the dial of the watch facing up and the driving wheel in the 9 o’clock position,
trace the route slowly with the driving wheel so that the driving wheel rotates
counter clockwise.
4. Read the scale on the dial ring to which the “ ” on the dial points. (Refer to “How
to read the map meter/mile marker scale.”)
▲
▲
5. After all the measurements are completed, lock the driving wheel by turning the
guard counterclockwise until it stops.
5