O calendário ajusta-se
automaticamente excepto em
Fevereiro dos anos bissextos.
ALARME
●
Pode ser regulado para tocar na
144145
base de 12 horas.
TIMER
●
Podem ser regulados até 60
minutos em incrementos de um
minuto.
CRONÓGRAFO
●
Mede até 60 minutos em incrementos de décimas de segundos.
TAQUÍMETRO
●
Para modelos com escala de
taquímetro
MODOS E INDICAÇÕES
Existem dois botões e uma coroa.
Ponteiro
das horas
[Cal. 6M25]
Ponteiro dos
minutos
B
A
Ponteiro dos
segundos
INDICADOR DO MODO
a: Posição normalb: Posição estendida
COROA
Dia do mês
a b
Ponteiro
das horas
[Cal. 6M26]
B
A
Ponteiro dos
segundos
INDICADOR DO MODO
Ponteiro dos
minutos
Dia do
mês
a b
COROA
Português
Page 3
MUDANÇA DOS MODOS
COROA
Acerto da hora
Português
Ajuste das
posições dos
ponteiros e do
dia do mês
Rode em
Modo da HORA
(Alarme desactivado)
➡
Puxe a
COROA
para fora.
Modo de CRONÓGRAFO
➡
Puxe a
COROA
para fora.
posição normal
no sentido horário ou anti-horário.
Modo da HORA
(Alarme activado)
Acerto da hora
➡
Puxe a
COROA
para fora.
Modo de ACERTO DE ALARME
AJUSTE DAS POSIÇÕES DOS PONTEIROS E DO DIA DO MÊS
● Antes de acertar a hora e calendário, utilize o modo de CRONÓGRAFO para verificar as
posições dos ponteiros das Horas, Minutos e Segundos e do numeral do dia do mês.
COROA
COMO REAJUSTAR AS POSIÇÕES DOS PONTEIROS E DO DIA DO MÊS
● Se os ponteiros não retornarem para a posição de 12 horas ou o numeral do dia do mês não
aparecer no centro do quadro do calendário, reajuste-os seguindo o processo abaixo indicado.
Se não necessitarem de reajuste, continue para a secção seguinte (“ACERTO DA HORA”).
Rode para acertar o INDICADOR DO MODO em
“CHRONO.”.
* Se o cronógrafo estiver a contar, pressione primeiro o Botão
B para parar a cronometragem e, em seguida, pressione o
Botão A para repor os ponteiros na posição inicial.
COROA
Puxe para fora.
➠
Modo de CALENDÁRIO
Acerto do
calendário
146147
➡
Puxe a
COROA para fora.
Modo de TIMER
➡
10
COROA
▼
Português
Page 4
▼
➡
B
10
A
Quadro do
calendário
Português
10
➠
COROA
COROA
148149
Pressione para seleccionar o que
vai ser ajustado (ponteiros ou dia
B
do mês) pela ordem seguinte
*1 na página 22)
Ponteiro dos segundos
▲
Dia do mês
▼
Pressione para reajustar o pon-
A
teiro seleccionado na posição de
12 horas ou colocar o dia do mês
no centro do quadro do calendário.
▼
(Veja *2 na página 22)
Empurre para a
:
▲
Ponteiro dos minutos
Ponteiro das horas
▲
posição normal
(Veja
▲
.
ACERTO DA HORA
COROA
Rode para acertar o INDICADOR DO MODO em
“TIME” ou “ALM.ON”.
5
➡
B
5
A
Ponteiro dos
minutos
Ponteiro dos
segundos
➠
COROA
Ponteiro das
horas
➠
COROA
COROA
▼
B
▼
A
▼
COROA
Puxe para fora.
*O ponteiro dos segundos
retorna automaticamente para
a posição de 12 horas.
Pressione para acertar o ponteiro
dos Minutos.
página 22)
Pressione para acertar o ponteiro
das Horas.
22)
Empurre para a
em conformidade com um sinal
horário.
(Veja *2 e *3 na
(Veja *2 e *4 na página
posição normal
Português
Page 5
CALENDÁRIO
● O mês é indicado pela marca das horas para que apontam todos os três ponteiros.
● O dia do mês é indicado pelo numeral indicado no quadro do calendário.
● O calendário ajusta-se automaticamente nos meses pares e impares excepto em Fevereiro dos
anos bissextos.
COROA
Rode para acertar o INDICADOR DO MODO em “DATE”.
ACERTO DO CALENDÁRIO
Português
B
➠
5
A
➡
150151
Mês
[Ex.: Dezembro]
10
Dia do mês
COROA
➠
COROA
COROA
COROA
Puxe para fora.
▼
Pressione para acertar o mês (Ex.
B
Dezembro).
▼
Pressione para acertar o dia do mês
A
(Ex. dia 10).
▼
Empurre para a
(Veja *2 na página 22)
(Veja *2 na página 22)
posição normal
.
ALARME
● O alarme pode ser regulado para tocar na base de 12 horas.
ACERTO DO ALARME
COROA
➡
B
A
Rode para acertar o INDICADOR DO MODO em
“ALM.SET”.
(Veja*5 na página 22)
Ponteiro dos
minutos
10
COROA
Ponteiro das
horas
B
▼
A
▼
COROA
Pressione para acertar o ponteiro
dos Minutos.
página 22)
Pressione para acertar o ponteiro
das Horas.
Rode para regular o INDICADOR
DO MODO em “ALM.ON” ou
“TIME” a fim de activar e
desactivar o alarme. (Veja a
secção seguinte)
(Veja *2 e *3 na
(Veja *2 na página 22)
Português
Page 6
ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO DO ALARME
• Activação do alarme• Desactivação do alarme
COROA
Rode para acertar o
INDICADOR DO MODO
em “ALM.ON”.
também *6 na página 22)
(Veja
COROA
Rode para regular o
INDICADOR DO MODO
em “TIME”.
TIMER (CRONÓMETRO DE CONTAGEM DECRESCENTE)
● O timer pode ser programado para contar regressivamente até 60 minutos em
incrementos de um minuto.
COROA
Rode para regular o INDICADOR DO MODO em
“TIMER”.
ACERTO DO TIMER
Português
10
[Modo da HORA com alarme activado][Modo da HORA com alarme desactivado]
●
O alarme toca na hora marcada durante 20 segundos.
* Para pará-lo à mão, pressione o Botão A ou B.
●
Para verificar a hora marcada para alarme, acerte o INDICADOR DO MODO em “ALM.SET”.
152153
Hora actual
10
INDICADOR DO MODO
● Antes de regular o timer, verifique se os três ponteiros estão na posição “0”.
Ponteiro dos
segundos
10
A
Ponteiro dos
minutos
Pressione para acertar a quanti-
A
dade de tempo desejada em
minutos.
(Veja *2 na página 22)
* Para regular o timer em 60
minutos, acerte o ponteiro dos
Minutos na posição “0”.
Português
Page 7
OPERAÇÃO DO TIMER
B
10
A
Português
●
Quando acabar de contar o tempo programado, soa um som de aviso durante 5 segundos
aproximadamente.
* Para pará-lo à mão, pressione o Botão A ou B.
* Veja também *7 na página 22.
154155
➡
B
INÍCIO
*O reinício e paragem do timer podem repetir-se pressionando o
Botão B.
B
PARAR
➡
REINICIAR
B
➡
B
PARAR
➡
A
REPOR
A ZERO
CRONÓGRAFO
● O cronógrafo mede até 60 minutos em incrementos de décimas de segundo.
COROA
COMO LER OS PONTEIROS
● No modo de CRONÓGRAFO, cada ponteiro indica o tempo decorrido como segue:
Rode para acertar o INDICADOR DO MODO em
“CHRONO.”.
●
Nos casos seguintes, não podem realizar-se as operações do cronógrafo:
1) Enquanto está a soar o som de aviso (durante cerca de 5 segundos).
2) Enquanto os ponteiros se estão a mover rapidamente para alcançar o
tempo decorrido acumulado depois de liberado o tempo parcial (menos
de 5 segundos).
* Veja também *8 na página23.
Noutros modos
Ponteiro dos segundos
Ponteiro dos minutos
Ponteiro das horas
No modo de CRONÓGRAFO
1/10 de segundo
➡
➡
➡
Segundos
Minutos
Português
Page 8
10
• No primeiro minuto
Ex.: 20 segundos e 7/10
Ponteiro
dos minutos
Português
*O ponteiro de 1/10 de
segundo move-se de 0 a 9
(marcas de minuto) repetidamente.
156157
Ponteiro de
1/10 de segundo*
10
Ponteiro dos segundos
• Após o primeiro minuto
Ex.: durante a cronometragem
Ponteiro de
1/10 de segundo**
10
Ponteiro dos minutos
**O ponteiro de 1/10 de
segundo permanece na
posição “0” enquanto o
cronógrafo está a contar.
Ex.:
Quando se para a cronometragem ou se mede o tempo
parcial (split)
Ponteiro dos
segundos
*** Quando a cronometragem
está parada ou se mede o
tempo parcial (split), o
ponteiro de 1/10 de segundo
indica as décimas de
segundo medidas.
Quando se reinicia a
cronometragem ou se libera
o tempo parcial, retorna para
a posição “0”.
Ponteiro de 1/10
de segundo***
10
Ponteiro dos minutos
OPERAÇÃO DO CRONÓGRAFO
● Antes de utilizar o cronógrafo, reponha os ponteiros na posição “0”.
B
A
2 Cronometragem múltipla acumulada
B
INÍCIO
*O reinício e paragem do cronógrafo podem repetir-se pressionando o Botão B.
3 Cronometragem com tempos parciais (SPLIT)
B
INÍCIO
*A medição e liberação do tempo parcial podem repetir-se pressionando o Botão A.
T. PARCIAL
1 Cronometragem normal
B
INÍCIO
BBB
PARAR
REINICIAR
AAB
LIBERAÇÃO
DO T. PARCIAL
○○
○○
B
PARAR
PARAR
PARAR
A
REPOR A ZERO
REPOR A ZERO
REPOR A ZERO
A
A
Português
Page 9
TAQUÍMETRO
Para medir o ritmo horário de operação
(para os modelos com escala de taquímetro no mostrador)
1
Para medir a velocidade média horária de um veículo
Utilize o cronógrafo para medir o
tempo requerido para completar
1 trabalho.
1
Utilize o cronógrafo para determinar quantos segundos demora
Português
para percorrer 1 km ou 1 milha.
2
A escala do taquímetro indicada
pelo ponteiro dos Segundos
fornece a velocidade média por
hora.
*A escala do taquímetro pode ser utilizada apenas quando o tempo requerido é inferior
a 60 segundos.
Ex. 2: Se a distância a medir for aumentada para 2 km ou milhas ou encurtada para 0,5 km
ou milha e o ponteiro dos Segundos indicar “90” na escala do taquímetro:
“90” (número da escala do taquímetro) x 2 (km ou milhas) = 180 km/h ou milhas por hora
“90” (número da escala do taquímetro) x 0,5 (km ou milha) = 45 km/h ou milhas por hora
Ex. 1Ex. 1
Ponteiro dos
segundos:
40 segundos
Escala do taquímetro:
“90” (número da escala de taquímetro) x 1 (km
ou milha) = 90 km/h ou milhas por hora
“90”
2
A escala de taquímetro indicada
pelo ponteiro dos Segundos
fornece o número médio de
trabalhos realizados por hora.
Ex. 2: Se forem completados 15 trabalhos em 20 segundos:
“180” (número da escala do taquímetro) x 15 trabalhos = 2700 trabalhos/hora
158159
Ex. 1Ex. 1
Ponteiro dos
segundos:
20 segundos
Escala do taquímetro:
“180”
“180” (número da escala de taquímetro) x 1 trabalho
= 180 trabalhos/hora
Português
Page 10
PROCEDIMENTO NECESSÁRIO APÓS A SUBSTITUIÇÃO
➡
B
1
A
1
COROA
DA PILHA
Quando se substituir a pilha, a informação armazenada no CI não corresponde ao tempo e
●
dia do mês realmente indicados. Por conseguinte, antes de utilizar o relógio, reponha os
ponteiros e dia do mês na posição inicial, seguindo o procedimento indicado a seguir.
COROA
➡
Português
B
A
➡
160161
Rode para acertar o INDICADOR DO MODO em
“CHRONO.”.
* Se o cronógrafo estiver a contar, pressione primeiro o
Botão B para parar a cronometragem e, em seguida,
pressione o Botão A para repor os ponteiros.
Puxe para fora.
Pressione e mantenha pressio-
B
nado ao mesmo tempo durante
2 segundos.
* Quando se soltam os botões
soa um som “bip”, e os ponteiros iniciam a fazer o movimento de demonstração.
Pressione para parar os ponteiros.
B
7
➠
COROA
COROA
A
A
▼
E
▼
OU
▼
▼
➠
COROA
Pressione para seleccionar o que
B
deve ser ajustado (ponteiros ou
dia do mês) pela ordem seguinte
(Veja *1 na página 22)
Ponteiro dos segundosPonteiro dos minutos
▲
▼
A
▼
Dia do mês
Pressione para repor o ponteiro
seleccionado na posição de 12
horas ou acertar o dia do mês em
(Veja *2 na página 22)
“1”.
Empurre para a
* Depois de reacertar os
ponteiros e dia do mês como
se explicou acima, acerte a hora
e calendário. (Veja “ACERTO
DA HORA” e “CALENDÁRIO”)
:
▲
▲
Ponteiro das horas
▲
posição normal
.
Português
Page 11
NOTAS RELATIVAS À OPERAÇÃO DO RELÓGIO
5
*1 Quando se selecciona um ponteiro, este mover-se-á para trás e para diante e retorna
para onde estava.
Quando se selecciona o dia do mês, este avançará um dia e retorna para o dia do mês
actual.
*2 O(s) ponteiro(s)/dia do mês move(m)-se rapidamente se se mantiver pressionado o
botão correspondente durante 2 segundos.
*3 Quando se move o ponteiro dos Minutos, move-se também em conformidade o
ponteiro das Horas.
Português
*4 Ao acertar o ponteiro das Horas, verifique se o período AM/PM (manhã/tarde) está
devidamente acertado.
• Pressione o Botão A para rodar o ponteiro das Horas fazendo-o passar pela marca de 12 horas
a fim de determinar se o relógio está acertado no período A.M. (manhã) ou P.M. (tarde). Se o
dia do mês muda, a hora está acertada no período a.M. Se o dia do mês não muda, está acertada
no período P.M.
Enquanto o dia do mês está a mudar, o ponteiro das Horas pára na posição de 12 horas mesmo
que se mantenha pressionado o Botão A.
*5 A hora de alarme pode ser acertada com a COROA tanto na posição normal como na
posição estendida.
*6 Teste de alarme: Com a COROA em “ALM.ON”, pressione e mantenha pressiona-
dos os Botões A e B ao mesmo tempo.
*7 Observações quanto ao funcionamento do timer:
• No modo do TIMER, o ponteiro das Horas pára na posição de 12 horas.
162163
• A cada pressionar dos botões, soa um “bip” de confirmação.
• Mesmo que se mude o modo do TIMER para outro enquanto o timer está a contar
regressivamente, este continua a contar. Se, contudo, o timer estiver parado, os
ponteiros serão repostos na posição “0” mudando o modo.
*8 Observações quanto ao funcionamento do cronógrafo:
• A cada pressionar dos botões, soa um som “bip” de confirmação.
• Mesmo que se mude o modo do CRONÓGRAFO para outro enquanto o cronógrafo
está a medir, este continua a contar. Se, contudo, estiver a ser medido o tempo
parcial (split), este será liberado e a contagem continuará mudando o modo.
✩✩ Movimento de demonstração dos ponteiros ✩✩
Se os Botões A e B forem pressionados ao mesmo
tempo durante 2 segundos, os ponteiros das Horas
e Minutos rodam no sentido anti-horário e no sentido
horário, respectivamente, e o ponteiro dos Segundos
move-se para trás e para diante na posição de 12
horas.
*Para parar a demonstração, pressione o Botão A ou
B.
* Se se deixar intacto o relógio com os ponteiros a
fazer o movimento de demonstração, estes voltarão
automaticamente a indicar a hora actual dentro de 2
minutos aproximadamente.
B
A
COROA
em
posição normal
INDICADOR DO
MODO em “TIME”
Português
Page 12
INDICADOR DA VIDA DA PILHA
● A pilha necessita de ser trocada quando notar que o ponteiro dos Segundos se está a
mover a intervalos de 2 segundos em vez dos intervalos normais de 1 segundo.
*O relógio, contudo, permanecerá certo enquanto o ponteiro dos Segundos se move a
intervalos de 2 segundos.
Português
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA
2
Anos
164165
A pilha miniatura que alimenta o seu relógio deve durar 2 anos
aproximadamente. Contudo, uma vez que é colocada na fábrica para
verificar o funcionamento e performance do relógio, a vida real da pilha em
seu poder pode ser inferior ao período especificado. Quando a pilha se
esgotar, substitua-a o mais cedo possível para evitar qualquer avaria. Para
substituir a pilha, recomendamos-lhe que se dirija a um AGENTE
AUTORIZADO SEIKO e lhe peça uma pilha SEIKO SR927W.
*A vida da pilha pode ser inferior a 2 anos se:
•
o alarme for utilizado mais de uma vez por dia,
•
o timer for utilizado durante mais de 5 minutos por dia, e/ou
•
o cronógrafo for utilizado mais de 5 minutos por dia.
AVISO
● Não retire a pilha do relógio.
● Se for necessário tirar a pilha para fora, mantenha-a fora do alcance de
crianças. Se uma criança a engolir, consulte imediatamente um médico.
● Nunca produza curto-circuito, mexa na pilha ou a aqueça, e nunca a
exponha ao fogo. A pilha poderá explodir, ficar muito quente ou incendiar-
-se.
PRECAUÇÃO
● A pilha não é recarregável. Nunca tente recarregá-la, pois isso poderá
causar o vazamento da pilha ou a sua danificação.
Português
Page 13
PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO
■ À PROVA DE ÁGUA
Condição
de uso
Indicação no
dorso do estojo
Português
Sem indicação
WATER
RESISTANT
WATER
RESISTANT
5 BAR
WATER
RESISTANT
10/15/20 BAR
166167
Grau de
resistência
à água*
Não à prova
de água
3 bares
5 bares
10/15/20 bares
Contacto
acidental com
a água, como
chuva e
salpicos
Natação,
passeio de
iate e banho
de chuveiro
NãoNãoNãoNão
SimNãoNãoNão
SimSimNãoNão
SimSimSimNão
Banho e
mergulhos
superficiais
Banhos com
escafandro**
e mergulhos
em saturação
● Não resistente à água
• Se o relógio se molhar,
aconselhamos-lhe que o mande
revisar num AGENTE AUTORIZADO
SEIKO ou num POSTO DE
ASSISTÊNCIA SEIKO.
● Resistência à água 5/10/15/20 bar
• Antes de usar o relógio na água,
assegure-se de que a coroa está
5 bar WR
10/15/20
bar WR
• Ao tomar um duche com um relógio à prova de água
a 5 bares, ou ao tomar banho com o relógio à prova
de água a 10, 15 ou 20 bares, não se esqueça de
observar o seguinte:
* Não opere a coroa ou empurre os botões quando
* Se o relógio for deixado em água morna, poderá
completamente metida para dentro.
• Não opere a coroa e os botões quando
o relógio está molhado ou dentro da
água.
Se tiver sido usado em água salgada,
passe--o por água fresca e seque-o
completamente.
o relógio está molhado com espuma de sabão ou
de champô.
ocorrer um ligeiro avanço ou atraso na hora. Este
estado, contudo, será corrigido quando o relógio
retorna para a temperatura normal.temperature.
*A pressão em bar é uma pressão de
teste e não deve ser considerada como
correspondente à profundidade do
mergulho real visto o movimento de
natação tender a aumentar a pressão
numa dada profundidade. Deve tomar-
-se cuidado também ao mergulhar na
água.
** Para mergulhos com escafandro,
recomendamos-lhe que use um relógio
do Mergulhador SEIKO.
■ TEMPERATURAS
O seu relógio trabalha com
+60°C
precisão estável numa gama de
temperaturas de 5°C a 35°C (41°F
-10°C
Temperaturas superiores a 60°C (140° F)
ou inferiores a –10°C (+14° F) podem
originar um ligeiro atraso ou avanço da hora,
o vazamento da pilha ou o encurtamento
da vida da pilha.
As condições anteriores, contudo, serão
corrigidas quando o relógio voltar à temperatura
normal.
a 95°F).
Português
Page 14
■ CHOQUES E VIBRAÇÃO
N
S
Tenha cuidado em não deixar cair
o relógio ou bater com ele contra
superfícies duras.
■ CUIDADOS A TER COM A
CAIXA E PULSEIRA
Para evitar o possível enferrujamento do estojo e da
bracelete, limpe-os periodicamente com um pano seco macio.
■ MAGNETISMO
O seu relógio será afectado de modo
Português
adverso por um magnetismo forte.
Mantenha-o afastado do contato
com objectos magnéticos.
■ AGENTES QUÍMICOS
Tenha cuidado em não expor o
relógio a dissolventes, mercúrio,
cosméticos vaporizados, deter-
Caso contrário, o estojo, a bracelete, etc.
poderão ficar descolorados, deteriorados ou
danificados.
168169
gentes, adesivos ou pinturas.
■ EXAME PERIÓDICO
Recomendamos-lhe que mande
seu relógio uma vez cada
2 - 3
Anos
num POSTO DE ASSISTÊNCIA para ficar seguro
de que a caixa, a coroa, os botões, as juntas e
o vidro permanecem intactos.
revisar
2 a 3 anos. Mande revisá-lo num
AGENTE AUTORIZADO SEIKO ou
■ PRECAUÇÃO RESPEITANTE AO
FILME PROTECTOR DA PARTE
POSTERIOR DA CAIXA
Se o seu relógio tem um filme
protector e/ou um rótulo nas costas
da caixa, não se esqueça de os
despegar antes de utilizar o relógio.
ESPECIFICAÇÕES
1 Frequência do oscilador de cristal ..... 32.768 Hz (Hz = Hertz ... Ciclos por segundo)
2 Avanço/atraso (média mensal) .......... Inferior a 15 segundos numa gama de tempera-
Gama de temperaturas operacionais
3
4 Sistema motor ................................... Motor escalonado, 4 peças
5Sistema de indicação
“TIME” ........................................ Modo da HORA (ponteiros das horas, minutos e
“ALM.ON” .................................. Modo da HORA (ponteiros das horas, minutos e
“ALM.SET” ................................. Modo de ACERTO DO ALARME (ponteiros das
“TIMER” ..................................... Modo de TIMER (ponteiros dos minutos e
“DATE” ....................................... Modo de CALENDÁRIO (mês indicado pelos três
“CHRONO.” ................................ Modo de CRONÓGRAFO (ponteiros dos minutos,
turas normais (5°C a 35°C) (41°F a 95°F)
...... –10°C a +60°C (14°F a 140°F)
segundos)
segundos)
horas e minutos)
O alarme é acertado na base de 12 horas.
segundos)
Podem ser programados até 60 minutos em
incrementos de um minuto.