SEIKAKU TECHNICAL GROUP WR-101R User Manual

WIRELESS SYSTEM
INSTRUCTION MANUAL
WIRELESS
PO
WE
R
RF
PEAK
MIC. REC
EIVER
ON
OFF
CONTENTS
Si vous n'etes pas ingenieur technique,ne modifiez ou demolissez pas le microphone s'il vous plait.
CHARACTER SPECIFICATIONS NAMES OF PARTS INSTALLATION POWER SUPPLY CONNECTION INDICATOR AND SQUELCH CONTROL NOTE
Thank you for your kind using our wireless microphone with receiver. Before using the machine please read the instruction manual very carefully. According to our instruction manual for ensure you using of the best function and performance. lf any defect please contact with our agent or dealer. lt is our pleasure to serve you. Thank you for your cooperation
1 1 2 3 4 5 6
39
WARNING: changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Character :
VHF High band frequency by quartz locked controlled. Range
from 174-216 MHz
Compact, lightweight,single channel receiver.
LED Indicator (Power,RF,Peak) and telescopic antenna.
Compression / Expanded circuit for extended dynamic range.
Special circuit design to delete microphone switch ON/OFF noise.
Specifications :
RECEPTEUR :
4
0
-6
m
1
0
m
RECEPTEUR
METTEZ LE RECEPTEUR SANS
1m
FIL DANS LES LIEUX DE BONNE CONDITION.
1m
Receiving method
Carrier frequency range
Frequency stability
Modulation mode
Max. deviation
T.H.D.
Dynamic
S/N Ratio
Frequency response
Receiving mode
Squelch ( Receiver sensitivity )
Audio output level
Output connector
Power supply
Dimensions
Weight
Non-diversity receiver
VHF Hi-Band MHz174-216
0.005% /25 C
FM (F3E)
40KHz,,with limiting compress
<1%
>100dB
>90dB
50Hz-15KHz 3dB
Quartz control fixed frequency
Noise control Normal=-85dBm
-65dBm ~ -90dBm Adjust
Unbalance ,300mV , 10KW load
At deviation = 40KHz
Unbalance 6.3 mm phone jack
DC 12V ~ 18V 300mA
With AC/DC adaptor 115/230V 50/60Hz
152 98 36 mm
226g
1
SOYEZ SOIGNEUX. NE LAISSEZ PAS TOMBER LE MICROPHONE PAR TERRE.
ELOIGNEZ DE LA PLUIE OU DU SOLEIL.
38
INSTRUCTION MANUAL
1. Install Antenna
Receivers signals from the transmitter. Make sure the antenna is fully extended vertically.
MANAEL D'INSTRUCTION
3. Connexion de puissance alimentatrice. L,emploi de DC puissance alimentatrice peut
echanger avec l'adaptateur alimentateur ou la batterie de 12V-18V. DC connexion alimentatrice, DC connexion de bouchon avec DC dedans prise. (Voyez fig.4), l'autre connexion de prise terminale avec batterie ou puissance alimentatrice.
AU
DIO OUT
DC IN
WIR
ELES
POWER
RF
PEAK
S MIC. RECE
FIG.1
2.Audio Output Connector
You can connect an unbalanced audio cable with a 1/4 inch phone plug between this connector and your mixer or amplifier input.
U
IN
D
12
C
V
IVE
R
-18V
FIG.3
4. Bouton de Puissance/controle de Volumen
Tournez le bouton de controle de
AUDIO OUT
DC IN
diminuez le volume de debit de recepteur. Le controle a un effet sur l'indicateur de pointe sonore.
IN
N
B
A
L
MIC / A
UX
IN
PU
marche/arret et augmentez ou
FIG.2
3
T
36
LUME
VO
ON
FIG.4
OFF
INSTRUCTION MANUAL
PANNEAU AVANT
POW
5. Indicator.
a. Power ON Indicator:
ER
RF
PEAK
This red light glows when the DC supply and power Switch ON. It indicates that the rece- iver is on.
b. Reception Indicator:
This indicator does light during standby. When microphone signal is received, The green indicator
FIG.5
light to indicate the reception of microphone. c. Audio peak Indicator: This red light flickers when the audio signal from the microphone approaches the overload clipping level. It is affected by the transmitter gain control setting and the loudness of your voice.
WIR
S
EL
E
R
IAL NO.
ENCY
M
A
X
E
S
194.820
SQ
UEL
S MIC
No.
M
IN
.
R
E
C
EIVE
R 0
0
0
R
261
M
h
z
C
H
6. Squelch Control
This control is factory present, SQ noisy controlled adjustment,
DC
F
REQU
12V 3
00mA
Before you turn-on the transmitter, Please turn-on the receiver at first. The receiver already have been jamming by outside
(SQ JUST)
signal. Please adjust SQ control until the jamming signal has disappeared. (clock-wise)
POWER
RF
PEAK
1.
2.
3.
N
DC I
IO OUT
AUD
7.
6.
1. lndicateur energie "ON"
2. lndicateur microphone "ON"
3. lndicateur apoge "Audio"
4. lndicateur energie / volume controlee
5. Antenna telescopique
6. Raccorder audio-sortie
7. Raccorder energie d'entree
WIR
ELE
SS
MI
C. RECE
5.
IVER
UME
VOL
OFF
4.
ON
5
34
LOS CONTENIDOS
IF YOU ARE NOT TECHNICAL ENGINEER PLS. DO NOT MODIFIED OR KNOCK - DOWN IT.
CARACTERE SPECIFICATION NOMS DE PIECES INSTALLATION CONNEXION DE PUISSANCE ALIMENTATRICE CONTROLES ET CONNECTIONS NOTE
Remerciez pour l'emploi gentil de notre microphone sans fil avec le recepteur. Avant d'utiliser la machine,lisez soig­neusement d'abord le manuel d'instruction s'il vous plait. En suivant notre manuel d'instruction,vous pouvez garantir l'emploi dans la plus meilleur fonction et performance. S'il y en a aucun defaut,mettez-vous en contact avec nos agences et marchands. C'est notre plaisir de vous servir. Renerciez pour votre cooperation.
33 33 34 35 36 37 38
7
32
Caracter :
La frecuencia de banda alta VHF esta cerradamente controlado
por cuarzo. El rango desde MHz.174-216
Compacto,ligero,canal receptor sencillo.
lndicador de GUIA (Potencia,RF,Pico) y antena telescopica.
Compresion / Circuito expandido por rango dinamico extendido.
Circuito de diseno especial para eliminar el ruido de de la conexion
~
de ON/OFF en el microfono.
Especifications :
Metodo de recepcion
Portador de la frecuencia del rango
Estabilidad de la frecuencia
Modo de la modulacion
Desviacion maxima
T.H.D.
Dinamico
Proporcion S/N
Respuesta de frecuencia
Modo de recepcion
Chapotear (Sensibilidad del receptor)
Receptor no diverso
VHF HI-BAND MHz174-216
0.005% /25 C
FM (F3E)
40KHz,con compresor de limitacion
<1%
>100dB
>90dB
50Hz-15KHz 3dB
Frecuencia fijada por control de cuarzo
Control del ruido Normal=-85dBm
-65dBm ~ -90dBm ajustar
RADIORICEVITORE
4
0
-6 0
m
RADIORICEVITORE
m
1
1m
IL RADIORICEVITORE DEVE ESSERE COLLOCATO IN UNA BUOANA POSIZIONE.
1m
FAR ATTENZIONE A NON FAR CADERE IL MICRORONO.
Nivel de la salida de audio
Conector de salida
Suministro de la potencia
Dimensiones
Peso
No equilibrado , 300mV , 10KW carga En la desviacion = 40KHz
Sin balancear,clavija de altavoces de 6.3mm
DC 12V ~ 18V 300mA Conadaptador AC/DC 115/230V 50/60Hz
152 98 36 mm
226g
9
PROTEGGERE DALLA PIOGGIA E DAIRAGGI SOLARI.
30
POWER
MANUAL DE INSTRUCCION
1. La lnstalacion de la Antena
Recive senales desde el transmisor. Asegurese de que la antena esta totalmente extendida verticalmente.
WIRELES
S MIC. RE
RF
PEAK
FIG.1
CEIVE
MANUALE D'ISTRUZIONE
3. Connessione Dell'alimentazione
L'uso di CC puo essere sostituita da un
~
R
adattatore o da batterie da 12V-18V. Connessione della CC: Connettere la spina CC con la presa "DC-IN" (Vedi Fig.4), l'altro capo deve essere allacciato con batterie o adattatori.
12
V
-1
FIG.3
AUDIO OU
T
DC
IN
IN
D
C
8
V
2. El Conector de la Salida de Audio
Puede conectar un cable de audio nobalanceado con una clavija de telefono de 1/4 de pulgadas entre este conector y su salida del mezclador o amplificador.
UNB
AL
11
IN
4. lnterruttore Accensione/
AU
DIO OU
T
DC
IN
Ruotate questo pomello per accendere ON/OFF e incrementare o decrementare il volume di uscita del radioricevitore. Questo controllo
Controllo Volume
VO
ON
LUME
FF
O
non influisce sull'indicatore di PICCO AUDIO.
MI
C / AUX
FIG.4
INPUT
FIG.2
28
MANUAL DE INSTRUCCION
5. EL INDICADOR.
a. El indicador de la potencia en ON (encendido):
Esta luz roja brilla cuando el suministro DC y la potencia se ENCIENDE. Eso indica que el receptor esta encendido.
b. El indicador de la recepcion:
Este indicador no se enciende durante la espera. Cuando se recive la senal
~
del microfono,La luz verde del indicador se enciende para indicar la recepcion del microfono. c. El indicador del pico del audio: Este luz roja parpadea cuando la senal del audio del microfono
~
acerca el nivel del corte de la sobrecarga. Esto es afectado por la puesta del control de aumento del transmisor y la intensidad de su voz.
FR
DC 1
2V 300
6. EL CONTROL DE CAPOTEAR
Este control es de seri de la fabrica, los ajustes controlados de ruidos SQ, Antes de que encienda el transmisor,qor favor encienda el receptor primero. El receptor ya ha estado atascado por la senal exterior. Por favor ajuste el control de SQ hasta pue la senl de atasco haya desaparecido. (en el sentido del reloj)
~
W
IRELESS MIC. RE
S
ERIA
EQUENCY
mA
MAX
~
POWER
L NO
1
S
94
Q
UELCH
.
N
o. R 000
.8
20 M
MI
N
RF
PEAK
FIG.5
CEIVER
261
hz
(SQ JUST)
PANNELLO ANTERIORE
POW
ER
RF
PEA
K
1.
2.
3.
DC IN
UT
AUDIO O
7.
6.
1. lndicatore alimentazione
2. lndicatore microfono acceso
3. lndicatore di Picco Audio
4. lnterruttore Accensione / Controllo Volume
5. Antenna telescopica
6. Connettore uscita audio
7. Connettore ingresso alimentazione
WIR
ELESS
MI
5.
C.
RECEIVER
ON
VOLUME
OFF
4.
13
26
CONTENUTI
SI NO ES UN INGENIERO TECNICO POR FAVOR NO MODIRIQUE O LO GOLPEE.
CARATTERISTICHE SPECIFICHE NOME DELLE PARTI INSTALLAZIONE CONNESSIONE DELL'ALMENTAZIONE CONTROLLIE CONNESSIONI NOTE
Vi ringraziamo della gentilezza di usare il nostro radiomicrofono con radioricevitore. prima di usare l'apparecchio vi preghiamo di leggere molto attentamente il manuale d'istruzione. Seguendo il manuale potrete sfruttare al meglio le funzioni e le capacita del sistema. Per ogni difetto vi preghiamo di contattare il nostro agente o rivenditore. E nostro piacere servirvi. Grazie per la Vostra cooperazione.
25 25 26 27 28 29 30
15
24
Eigenschaften :
VHF hoher Frequenzband wird vom geschlossenen Quarz kontro-
lliert. Der Umfang ist Mhz.174-216
Kompakter, leichter Einzelkanalempfaenger.
LED lndikator (Strom,RF,Spitze) und teleskopische Antenne.
Kompression/ausgedehnter Stromkreis fuer erweiterten Umfang.
Konstruktion der besonderen Stromkreis, um das Geraeusch des
Mikrophonschalters ON/OFF zu vermeiden.
Technische Daten :
EMPFAENGER
4
0
-6 0
m
1
m
EMPFAENGER
DER FUNKEMPFAENGER
1m
MUSS IN EINER GUTEN LAGE GESETZET WERDEN.
1m
Empfangsmethode
Bereich der Traegerfrequenz
Frequenzstabilitaet
Modulationsart
Max. Abweichung
T.H.D.
Dynamik
S/N Verhaeltnis
Frequenzreaktion
Empfangsart Quarz
Glucksen(Squelch)
(Sensitivitaet des Empfaengers)
Tonausgangsstufe
Verbindung des Ausgangs
Stromversorgung
Dimensionen
Gewicht
Abwechselungsloser Empfaenger
VHF Hi-Band MHz174-216
0.005%
FM (F3E)
40KHz,wit begrenztem Kompressor
<1%
>100dB
>90dB
50Hz-15KHz 3dB
Festgesetzte Frequenz,kontrolliert vom
Geraeuschkontrolle Normal=85dBm
-65dBm ~ -90dBm verstellbar
Unausgeglichen,300mV,10KW Ladung Abweichung = 40KHz
Ungestoert, 6.3 mm Phonklinke
DC 12V ~ 18V 300mA mit AC/DC Anschlussstueck 115/230V 50/60Hz
152 98 36 mm
226g
SEIE VORSICHTIG,DAS MIKROPHON DARF NICHT AUF DEN BODEN UNTERFALLEN.
ENTFERNE ES VOM REGEN ODER SONNENLICHT.
17
22
HANDBUCH DER GEBRAUCHSANWEISUNGEN
1. Antenneninstallierung
Die Signale des Empfaengers sind vom Sender. Seie sicher, dass die Antenne ganz vertikal verlaengert wird.
W
IR
EL
ES
S
M
IC
POWER
RF
PEAK
. R
ECEIVE
R
FIG.1
HANDBUCH DER GEBRAUCHSANWEISUNGEN
3. Verbindung der Stromversorgung
W enn es DC Strom vorsorgung benutzt wird, kann man die Versorgung des Anschlu stuecks oder Batterie 12V-18V verwenden. Waehrend der DC Versorgn ,wird der DC Stecker in die Steckdoze von "DC-IN" gesteckt. (Siehe Fig. 4.) Der andere Stecker wird mit Batterie oder Stromversorgung verbindet.
12V
FIG.3
D
-18V
C
AUDIO OU
T
DC IN
IN
2. Verbindung des Tonausgangs
Sie koennen ein ungestoertes Tonkabel mit einem 1/4" Phonstecker zwischen dem Ansatz und Ihrem Mischgraet oder dem Verstaerkereingang.
U
N
B
FIG.2
19
4. Stromschalter/Lautkontrolle
AUD
IO OUT
DC IN
IN
A
L
MI
C / AUX IN
PUT
Drehen Sie den Knopf der Stromkontrolle ON/OFF,den Laut des Empfaengerausgangs zu vergroessern oder verkleinern. Die Kontrolle beeinflusst den Indikator der Tonspitze (AUDIO PEAK) nicht.
LU
VO
ON
FIG.4
ME
FF
O
20
HANDBUCH DER GEBRAUCHSANWEISUNGEN
F
U
NK MIK. E
IE N
ENZ
A
GL
MAX
POWER
r.
Nr.
194.82
U
CKSEN
M
RF
MP
F
R 000261
0 M
hz
IN
PEAK
AENGER
(SQ JUST)
5. Indikator
a. Strom "ON" lndikator:
Das rote Licht leuchtet,wenn DC Versorgung und Stromschalter "ON" sind. Es zeigt,der Empfaenger ist "ON".
b. Empfangsindikator:
Der lndikator leuchtet nicht waehrend "Bereitstehens". Wenn das Signal des Mikrophons empfaengt wird, leuchtet der gruene lndikator,die Empfang des Mikrophons zu zeigen. c. Tonspitze (Audio peak) lndikator: Das rote Licht aufflackert wenn das Tonsignal vom Mikrophon naehert sich dem Grad of Ueberladungsabfall. Er wird von der Einstellung der Lautstaerkeregelung des Senders und von der Lantstaerke Ihrer Stimme beeinflusst.
SER
FR
EN
D
C
12V 3
QU
0
0m
6. Glucksen Kontrolle
Die Kontrolle ist ein Geschenk, die Verstellung der SQ Geraeusc­ hkontrolle,von der Fabrik. Bevor Sie den Sender einschalten,schalten Sie den Empfaenger zuerst ein. Der Empfaenger wird schon von aeusserem Signal gestoert. Bittel verstellen Sie SQ bis die Stoerung verswunden hat. (im Uhrzeigersinn)
FIG.5
VORDERE SCHAFTTAFEL
POW
ER
RF
1.
2.
3.
N
DC I
IO OUT
AUD
7.
6.
1. Stroms "ON"lndikator des
2. lndikator des Mikrophons "ON"
3. lndikator des Tonhoehepunkts
4. Stromschalter / Lautkontrolle
5. teleskopische Antenne
6. Verbinder des Tonausgangs
7. Verbindung des Stromeingangs
PEA
5.
WIR
ELESS MI
C. RE
CEIVER
K
UME
VOL
OFF
ON
4.
21
18
LNHALT
WENN SIE KEIN TECHNISCHER INGENIEUR SIND,AENDERN ODER DEMONTIEREN SIE ES NICHT.
ELGENSCHAFTEN TECHNISCHE DATEN TEILE LNSTALLIERUNG VERBINDUNG DER STROMVERSORGUNG KONTROLLEN UND VERBINDUNGEN BEMERKUNG
Vielen Dank fuer lhre Benutzung unseres Funkmikrophons mit Empfaenger. Vor der Benutzung lesen Sie das Handb­uch der Gebrauchanweisungen durch. Mit dem Handbuch, koennen Sie die beste Funktion und Leistung ausueben. Wenn es irgende Fehler gibt,nehmen Sie den Kontakt mit unserem Vertreter oder Verkaeufer. Viel Vergnuegung, Ihnen zu Diensten zu stehen. Dank fuer Ihre Zusammenarbeit.
17 17 18 19 20 21 22
23
16
Carattristiche:
Frequenza d'alta banda in VHF controllata da un quarzo
stabilizzato. Campo da MHz.174-216
Compatto,leggero,radioricevitore a singolo canale.
lndicatori LED (Alimentazione,RF,Picco) e antenna telescopica.
Circuito di Compressione/Espansione per estendere il campo
dinamico.
Circuito speciale per eliminare i disturbi microfono ON/OFF
Specifiche:
RECEPTOR :
4
m
1
0
-6 0
m
RECEPTOR
EL RECEPTOR DE SIN CABLE
1m
LOCALIZADO EN LUGAR DE BUENA CONDICION.
1m
Metodo di ricezzione
Portatore della frequenza delle rango
Stabilita in frequenza
Modo di modulazione
Deviazione Massima
T.H.D.
Dinamico
Tasso S/N
Risposta in frequenza
Modo di ricezione
Squelch (Sensibilitta delle ricettatore)
Audio Livello di Uscita
Connettore di uscita
Alimentazione
Dimensioni
Peso
Mono ricevitore
VHF HI-BAND MHz174-216
0.005%
FM (F3E)
40KHz,con limitatore di compressione
<1%
>100dB
>90dB
50Hz-15KHz 3dB
Quarzo controllato a frequenza fissa
Controllo di rumore Normal=-85dBm
-65dBm ~ -90dBm regolare
Non equilibrato , 300mV , 10KW carica In la desviazione = 40KHz
Sbilanciato,jack 6.3mm
DC 12V ~ 18V 300mA Con adattatore AC/DC 115/230V 50/60Hz
152 98 36 mm
226g
TENGA CUIDADO,NO TIRE EL MICROFONO AL SUELO.
MANTENGALO FUERA DE LA LLUVIA OLUZ SOLAR.
25
14
MANUALE D'ISTRUZIONE
1. lnstallazione antenna
Riceve i segnali dal trasmettitore. Assicuratevi che l'antenna sia completamente estesa verticalmente.
W
IR
ELES
POWER
RF
PEAK
2. Connettore uscita audio
Potete connettere un cavo audio aquilibrato,con una presa audio da 1/4 di pollice tra questo connettore e l'ingresso del vostro mixer o amplificatore.
S MIC. R
FIG.2
MANUAL DE INSTRUCCION
3. La Conexion Del Suministro De La Poteneia
Use el suministro de la potencia dc podria encufar con un suministro de adaptador o pilas de 12V - 18V. La conexion del suministro DC,la clavija DC conexiona con el enchufe de "DC­ IN". (Vea la figura 4) otro terminal de conexion para la clavija con pilas o suministro de potencia.
EC
EI
VER
FIG.1
AUD
IO O
UT
DC
IN
4. Conector de la Potencia / Control del Volumen
Gire este pomo para controlar ON/OFF (encendido/apagado) y incrementar o descender el volumen de la salida del receptor. Este control no afecta el indicador del PICO DEL AUDIO.
UNB
IN
A
L
MI
C
/ AUX IN
PUT
1
2V-18V
FIG.3
AU
DIO OU
T
DC
IN
IN
D
C
LUME
VO
FF
O
ON
FIG.4
27
12
MANUALE D'ISTRUZIONE
EL PANEL FRONTAL
5. Indicator
a. lndicatore di Alimentazione:
Questa luce rossa si illumina quando
POWER
RF
PEAK
l'alimentatore in CC e l'interruttore generale sono accesi. Indica percio che il radioricevitore e in funzione.
b. lndicatore di ricezione:
Questo indicatore non si illumina durante lo standby. Quando il segnale del microfono viene recepito, l'indicatore verde si
FIG.5
accende a mostrare l'avvenuta ricezione del microfono. c. lndicatore di picco audio: Questa luce rossa,tremola quando il segnale audio del microfono si avvicina alla soglia ai sovraccarico di livello. Questo e influenzato dal settaggio del controllo di guadagno del trasmettitore e dall'intensita della Vostra voce.
W
IR
SER
E
LE
IA
NCY
MAX
L NO.
194.8
SQU
S
S MIC
N
EL
o. R 00
20 M
C
H
MIN
. REC
0261
hz
E
IV
E
R
(SQ JUST)
6. Controllo dello Squelch
Questo controllo di soglia del rumore e regolato dalla fabbrica.
D
FREQUE
C
1
2V 30
0mA
Per aggiustarlo vipreghiamo di accendere il radioricevitore prima del trasmettitore. ll radioricevitore captera subito le interferenze esterne. Regolate il controllo della soglia di rumore fino a che le interferenze scompariranno. (in senso orario)
WIRELESS
POWER
RF
PEA
K
1.
2.
3.
DC IN
UT
AUDIO O
7.
6.
1. Indicador de Encendido
2. lndicador de Encendido del microfono
3. lndicador del Pico de Audio
4. Conector de la Potencia / Control del Volumen
5. Antena Telescopica
6. Conector de la salida de Audio
7. Conexion de la Entrada de la potencia
MIC.
5.
RE
CEIVE
R
UME
VOL
OFF
4.
ON
29
10
LOS CONTENIDOS
SE NON SIETE TECNICI SPECIALIZZATI, VI PREGHIAMO DI NON MODIRICARLO O SMONTARLO.
CARACTERISTICA ESPECIFICACIONES NOMBRES DE LAS PARTES INSTALACION CONEXION DEL SUMINISTRO DE LA POTENCIA CONTROLES Y CONEXIONES NOTA
Gracias por su gentileza por usar nuestro microfono sin cable con receptor. Antes de usar la maquina por favor lea el manual de instrucciones muy detenidamente. De acuerdo con nuestro manual de instrucciones para asegurarle que lo esta empleando en el mejor modo de funcionamiento. Si hay algun defecto por favor conecte con nuestros agentes o detallistas. Es nuestro placer servirle. Gracias por su coperacion
9 9 10 11 12 13 14
31
8
Caracteristique :
VHF haute frequence controlee par quartz ferme Rayon de 174 a
216MHz
Recepteur compact,leger avec canal unique
LED indicateur (puissance,RF,pointe) et antenne telescopique
Condensation/circuit elargi pour le rayon dynamique augmente.
Dessin special de circuit pour effacer le bruit de marche/arret
commande de microphone.
Specifications :
RECEPTEUR :
4
0
-6
m
1
0
m
RECEPTEUR
THE WIRELESS RECRIVER
1m
LOCATED AT GOOD CONDITION PLACE.
1m
Metodo de recepcion
Domaine frequent
Stabilite de frequence
Modo de la modulacion
Desviacion maxima
T.H.D.
Dinamico
S/N proportion
Frequence de reponse
Mode de recevoir
Son mat ( Rensibilite de recepteur )
Audio niveau de debit
Connecteur de debit
Puissance alimentatrice
Dimensions
Poits
Receptor no diverso
Haut-niveau VHF 174-216 MHz
0.005% /25 C
FM (F3E)
40KHz, avec compresseur limite
<1%
>100dB,
>90dB
50Hz-15KHz 3dB
Quartz controle frequence fixe
Controle du bruit Normal=-85 dBm
-65dBm ~ -90dBm Regler
Desequilibre,300V,10KWcharge a deviation= 40KHz
Desequilibre, 6.3mm prise femelle de phone
DC 12V ~ 18V 300mA Avec AC/DC transporteur 115/230V 50/60Hz
152 98 36 mm
226g
BE CAREFUL, DON'T DROP OFF THE MICROPHONE TO FLOOR
KEEP AWAY RAINING OR SUN SHINE.
33
6
POWER
MANAEL D'INSTRUCTION
MANUEL D'INSTRUCTION
3. Power Supply Connection
Use DC power supply could switch with adaptor supply or batter of 12-18V DC.
1. Installation d'Antenne
Les recepteurs viennent de l'emetteur. Soyez sur que l'antenne est etendue verticalement.
W
IR
E
LESS
MIC. R
E
CE
RF
PEAK
IVE
R
Connection DC supply , DC plug conn­ ection with "DC-IN" socket. (See FIG.3) another plug terminal connection with battery or power supply.
AU
DIO
OU
T
DC IN
IN
D
12
C
V
-18 V
FIG.1
2. Connecteur sonorique de debit
Vous pouvez relier un cable sonorique mal equilibre par une prise de 1/4 pouce phone entre le connecteur et votre mixeur ou amplifacateur d'entree.
UNB
A
L
35
AUDIO OUT
IN
MI
FIG.2
FIG.3
4. Bouton de Puissance/controle de Volumen
DC
IN
Tournez le bouton de controle de marche/arret et augmentez ou diminuez le volume de debit de
VOLU
ON
ME
FF
O
recepteur. Le controle a un effet sur l'indicateur de pointe sonore.
C
/ A
UX
IN
PUT
FIG.4
4
MANAEL D'INSTRUCTION
NAMES OF PARTS
5. Indicateur
a. lndicateur de puissance "marche"
POWER
Le feu rouge rougenoie quand la DC alimentation et le bouton d'energiesont en marche. Cela indique le recepteur etre pret.
b. lndicateur de recepteur
Cet indicateur s'allume reellement des "la position 'attente". Lorsque le signal de microphone est recu,le feu vert d'indicatuer indique avoir recu le microphone. c. Indicateur de pointe sonore: Le feu rouge danse quand le signal sonore venu de microphone approche le niveau surcharge et coupe. Cela est influe par le cadre controle de l'emetteur et la force de votre son.
WIRE
S
ERIA
L
0
mA
MAX
L
N
1
SQ
ES
O
9
S
.
No.
4.820 Mhz
UE
L
MIN
6. Controle de son mat
Ce controle est presente deans
DC 1
F
RE
2V 30
QUENCY
l'usine,reglage controle de SQ bruit. Avant d'allumer l'emetteur,allumez d'abord le recepteur qui a deja brouille par le signal a l'exterieur. Ajustez SQ controle jusqu'a la disparition de brouillage. (Dans le sens des aiguilles d'unemontre.)
M
RF
IC
R 0
CH
PEAK
FIG.5
. RE
CEIV
0
0
261
(SQ JUST)
5.
WIR
ELE
POWER
RF
PEA
K
1.
2.
3.
DC IN
IO OUT
AUD
7.
6.
ER
1. Power ON Indicator
SS MI
C. RE
CE
IVE
R
UME
VOL
OFF
4.
ON
2. Microphone ON Indicator
3. Audio Peak Indicator
4. Power Switch / Volume Control
5. Telescopic Antenna
6. Audio Output Connector
7. Power Input Connect
37
2
Loading...