SEH Computertechnik PS54-G User Manual

Page 1
Print Server
PS54-G
Hardware Installation Guide
Overview
This Hardware Installation Guide provides a brief description of the hardware installation of the print server. It contains the following information:
Scope of Supply Safety Regulations Print Server Controls and Technical Data Mounting the Print Server Installation in a Wireless LAN Notification
Information and Hotline
To obtain additional information about your print server, please refer to the documentation on the product CD. Should you have any further questions, please contact our support hotline.
@
Hardware Installation Guide 1
Monday - Thursday Friday
+49 (0)521 94226-44
support@seh.de
8:00 a.m. to 5:45 p.m. and 8:00 a.m. to 4:15 p.m. (CET)
Page 2
Scope of Supply
Please check the package content before getting started:
Print Server PS54-G
Hardware Installation Guide
Software Quick Installation
Product CD The Product CD provides:
Provides a brief description of the hardware installation of the print server. (This document)
Provides a brief description of the software installation of the print server under each of the supported operating systems.
- Installation Manual (The pdf file provides a detailed description of the software installation of the print server under each of the supported operating systems.)
- User Manual (The pdf file provides detailed description of the configuration and administration.)
- InterCon-NetTool (Administration tool),
- PrinterWizard (Printer Installation Assistant),
- PrintMonitor,
- SEH-MIB,
- Acrobat Reader
Power Supply
2 Hardware Installation Guide
External Power Supply
Page 3
Safety Regulations
English (en)
Print servers are network interfaces for printers in office environments and are designed for the direct integration of printers into networks. Before starting the initial operation procedure of your print server, please note the following safety regulations:
Read the documentation and make sure that your system meets the requirements listed therein.
Avoid conta ct with hum id ity or liquid.
The print server must only be connected and operated if it is in perfect condition.
Make sure that no-one steps on or stumbles over the cables.
Only use cables conforming to IEEE 1284 as data cables. The shielding must fit flushly to the connector.
Warning! This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
The print server must on ly be ope rate d us ing the po w er p ac k in cl ude d in the p a ck age .
Do not remove or exchange the PCMCIA or CompactFlash card of WLAN print servers.
Observe the national restrictions which apply for the use of WLAN print servers. For more information, consult your retailer.
Use a certified USB Hi-Speed cable to connect the printer. A list of certified cables may be found at www.usb.org
Deutsch (de)
!
Printserver sind Netzwerkschnittstellen für Drucker in Büroumgebungen und dienen zum direkten Einbinden von Druckern in Netzwerken. Beachten Sie vor Inbetriebnahme Ihres Printservers folgende Sicherheitsvorschriften:
Lesen Sie die Dokumentation und stellen Sie sicher, dass Ihr System den aufgeführten Anforderungen entspricht.
Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit oder Flüssigkeit in Berührung kommen.
Der Printserver darf nur in unversehrtem Zustand angeschlossen und betrieben werden.
Verlegen Sie alle Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Verwenden Sie als Datenkabel nur Kabel, die IEEE 1284 konform sind. Kabelschirm und Steckerschirm des Kabels müssen flächig verbunden sein.
Warnung! Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen.
Der Printserver darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil betrieben werden.
Die PCMCIA oder CompactFlash Karte darf nicht entfernt oder ausgetauscht werden.
Beachten Sie nationale Einschränkungen beim Betrieb des WLAN-Printservers. Fragen Sie hierzu Ihren Fachhändler.
Hardware Installation Guide 3
Page 4
Verwenden Sie für die Verbindung zum Drucker ein zertifiziertes USB-Hi-Speed-Kabel. Eine Liste der zertifizierten Kabel finden Sie unter www.usb.org
!
Français (fr)
Les serveurs d'impression sont des interfaces réseaux pour les imprimantes dans des bureaux et servent à l'intégration directe des imprimantes dans les réseaux. Avant de mettre en service votre serveur d'impression, veuillez suivre ces quelques conseils de sécurité:
Lisez atten tivement la do cumenta tion et assurez -vous que vo tre système satis fait bien toutes les exigences mentionnées.
Evitez le contact avec l'humidité ou avec le liquide.
Le serveur d'impression doit être connecté et exploité uniquement en parfait état de fonctionnement.
Assurez-vo us que perso nne trébuc he sur les câbl es .
Comme câble de données, utilisez uniquement des câbles conformes à la norme IEEE 1284. Le blindage doit être fixé au connecteur de manière plane.
Avertissement! Celui-ci est un produit de la classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut produire des perturbations radio-électriques. Dans ce cas, l'utilisateur est prié de prendre des mesures appropriées.
Le serveur d'impression doit être connecté à l'alimentation électrique inclue dans la livraison.
Ne retirez ou exchangez pas la carte PCMCIA ou CompactFlash des serveurs d'impression WLAN.
Veuillez lire et respecter les restrictions nationales concernant l'utilisation des serveurs d'impression WLAN. Contacter à ce propos votre commerçant spécialisé.
tilisez un câble certifié USB Hi-Speed pour connecter l’imprimante. Vous trouverez une liste de câbles certifiés sous www.usb.org
!
Español (es)
Los servidores de impres ión so n interfa ces de la red pa ra im presora s en oficin as y sirv en para la integración directa de impresoras en redes. Tenga en cuenta antes de poner en funcionamiento su servidor de impresión las siguientes precauciones:
Lea la documentación y compruebe que su sistema reune los requisitos necesarios.
Evite el contacto con la humedad o con el líquido.
El servidor de impresión sólo debe ser conectado y accionado en un estado intacto.
Cerciórese de que nadie camine en o tropiece con los cables.
Utilice como cable de datos sólo cables que cumplan la norma IEEE 1284. La protección al conector debe ser laminar.
¡Aviso! Esto es un producto de la clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias radioeléctricas. En este caso puede requerirse del utilizador que tome medid as apro pri ada s.
El servidor de impresión tiene que ser conectado al transformador incluido en el emballaje.
4 Hardware Installation Guide
Page 5
No quite o cambie la tarjeta PCMCIA o Comp a ctF las h de los se rvidores de impresión WLAN.
Lea y tenga en cuenta las restricciones nacionales con respecto al uso de los servidores de impresión WLAN. Para más infor maciones, consulte su comerciante especializado.
Para la conexión c on la i mp reso r a, u til ic e un cab le USB certificado que ap are ce en l a lista en www .usb.org
.
Italiano (it)
I server di stampa sono interfacce della rete per le stampanti negli ambienti dell'ufficio e servono all'integrazione diretta delle stampanti nelle reti. Prima di mettere in esercizio il server di stampa, osservare le istruzioni di sicurezza descritte qui di seguito:
Leggere la documentazione ed assicurarsi che il proprio sistema sia conforme ai requisiti riportati.
Evitare il contatto con l'umidità e con il liquido.
Il server di stampa deve essere collegato e messo in funzione solo in condizioni perfette.
Assicurarsi che nessuno inciampa nei cavi.
Come cavo dati, uti lzza re unic amente i cav i che sono con formi alle n orme I EEE 1284. La schermatura al connettore deve essere fissata in piano.
Avviso! Questo è un prodotto della categoria A. In un ambiente domestico, questo prodotto può causare radiodisturbi. In questo caso potrebbe richiedersi all'utente di prendere gli adeguati provvedimenti.
Il server di sta mpa dev e esse re utiliz zato co n l'ali ment atore compre so nell a conse gna.
Non rimuovere o cambiare la scheda PCMCIA o CompactFlash dei server di stampa WLAN.
Leggere e osservare le limitazioni nazionali per l'uso dei server di stampa WLAN. Rivolgersi ad un commerciante specializzato.
Per il collegamento alla stampante, utilizzare un cavo USB certificato che si trova nel elenco all'indirizzo www.usb.org
.
Português (pt)
Servidores de impressão são interfaces de rede para impressoras em ambientes empresariais e destinam-se à integração directa das impressoras dentro das redes. Antes de colocar o seu servidor de impressão em funcionamento, observe os seguintes avisos de segurança:
Leia a document ação e certifique-s e de que o seu siste ma correspond e aos requisito s indicados.
O aparelho não pode entrar em contacto com humidade ou líquidos.
O servidor de impressão apenas deve ser ligado e operado se estiver em perfeitas condições.
Coloque os cabos de forma a evitar que as pessoas possam tropeçar sobre eles ou pisar nos mesmos.
Hardware Installation Guide 5
Page 6
Como cabo de dados utilize apenas cabos que estejam em conformidade com a norma IEEE 1284l. A blinda gem do ca bo e a blin dagem da ficha devem ser ligad os de forma a que encostem bem.
Aviso! Est a é uma in st ala ção da Cla sse A. Est a inst alaç ão pode causar i nterferên cias de rádio em zonas residenciais; nesse caso pode ser exigido do proprietário da instalação, que tome as devidas providências.
O servidor de impressão tem de ser operado com um equipamento de alimentação enviado.
Os cartões PCMCIA ou CompactFlash dos servidores de impressão WLAN não devem ser removidos nem substituídos.
Observe as restrições nacionais ao utilizar o servidor de impressãoWLAN. Para o efeito, consulte o seu revendedor especializado.
Para a ligação da impressora, utilize um cabo Hi Speed USB certificado. Poderá encontrar uma lista de cabos certificados no endereço www.usb.org
!
Svenska (se)
En printserver är ett nätverksinterface för skrivare i kontor och används för den direkta integreringen av skrivare i nätverk. Beakta följande säkerhetsanvisningar före idrifttagandet av printservern:
Läs printserv ern s do kum en tation och säkerställ att di tt sy stem motsvarar de uppf örda kraven.
Apparaten får ej utsättas för fukt eller vätskor.
Printservern får endast anslutas och tas i drift i felfritt tillstånd.
Lägg alla kablar på ett sådant sätt att personer ej trampar på dem eller snavar över dem.
Använd endast datakablar som uppfyller kraven enligt IEEE 1284. Kabelns och kontaktens skärmningsytor måste vara ordentligt förbundna.
Varning! Detta är en produkt av klass A. Vid hembruk kan produkten orsaka radiostörningar vilket kan leda till att användaren tvingas vidta lämpliga åtgärder.
Använd endast nätadaptern som levererats med printservern.
PCMCIA- eller CompactFlash-kortet får ej avlägsnas eller bytas ut.
Iakta nationella inskränkningar rörande drift av WLAN-printserver. Fråga din lokala fackhandel om du är osäker.
Använd en certifierad USB-Hi-Speed-kabel för anslutning till skrivaren. En lista över certifierade kablar finns hos www.usb.org
!
Dansk (dk)
Printservere er netværksgrænseflader til printere i kontormiljøer og bruges til at integrer e printere direkte i netværk. Inden D e tager Deres printserver i brug, skal De være opmærksom på følgende sikkerhedsforskrifter:
Læs det tilhørende skriftlige materiale, og kontroller, at Deres system opfylder de angivne krav.
Produktet må ikke komme i kontakt med fugt eller væske.
Printserv eren skal væ re fulds tændig inta kt og uden skade r, når den tilsluttes og under anvendelse.
6 Hardware Installation Guide
Page 7
Kabler skal udlægges således, at personer ikke kan træde på dem eller snuble over dem.
Som datakabel må kun a nvendes ka bler , som er i overensste mmelse med IEEE 1284. Kablets lednings- og stikafskærmning skal være fladt forbundet.
Advarsel! Dette er en klasse A indretnin g. Denne indret ning kan forårsage forstyrrelse af radiomodt agels e i bo ligområd et; i d ette ti lfælde kan den d rift san svarl ige forlan ge, at der gennemføres passende forans t al tni nge r.
Printserver en må ku n drives med den medleverede strømfo r sy ni ng.
PCMCIA eller Compact Fla sh kortet må ikke fjernes eller udskifte s.
Vær opmærksom på nationale indskrænkelser ved driften af WLA N-printserve ren. Spørg hertil din faghandler.
Anvend til forbindelsen til printeren et certificeret USB-Hi-Speed-kabel. En liste over de certificerede kabler finder du under www.usb.org
!
Suomi (fi)
Tulostinpalvelimet ovat tulostimille tarkoitettuja, toimistoympäristössä käytettäviä verkkoliittymiä, ja niiden käyttötarkoitus on liittää tulostimet tietoverkkoihin. Ennen tulostinpalvelimen käyttöönottoa tulee ottaa huomioon seuraavat turvamääräykset:
Lue dokumentaatio ja varmista, että järjestelmäsi täyttää siinä esitetyt vaatimukset.
Laitteeseen ei saa joutua kosteutta tai nesteitä.
Tulostinpalvelinta ei saa liittää verkkoon tai käyttää, jos se on vahingoittunut.
Sijoita johdot kulkuväylän ulkopuolelle siten, ettei johtoihin voi kompastua.
Käytä tietokaapelina vain IEEE 1284 -normin mukaista johtoa. Tarkista, että pistoke on kaikilta osiltaan suojattu: johtosuojan ja johdon liitinsuojan tulee peittää toisensa liitoskohdassa.
Varoitus! Tämä on A-luokan laite. Se saattaa aiheuttaa radiohäiriöitä asuinalueilla. Tällöin sen käyttäjää voidaan vaatia tekemään tarvittavat korjaustoimenpiteet.
Tulostuspalvelinta saa käyttää vain mukana toimitetun verkkolaitteen kanssa.
PCMCIA- tai CompactFlash-korttia ei saa poistaa tai vaihtaa.
Noudata kansallisia määräyksiä WLAN-tulostuspalvelinta käyttäessäsi. Kysy lisää alan liikkeestä.
Käytä tulostinliitäntään sertifioitua USB-Hi-Speed-kaapelia. Sertifioidut kaapelit sisältävän luettelon löydät Internet-osoitteesta www.usb.org
!
Nederlands (nl)
Printservers zijn netwerkinterfaces voor printers in kantooromgevingen en zijn bedoeld voor het direct invoegen van printers in netwerken. Voor de ingebruikname van de printserver dienen de volgende veiligheidsvoorschriften in acht te worden genomen:
Lees de documentatie en vergewist u zich er van dat uw systeem voldoet aan de vermelde vereisten.
Het apparaat mag niet in aanraking komen met vochtigheid of met vloeistoffen.
De printserver mag alleen in onbeschadigde toestand worden aangesloten en bedreven.
Kabels dienen zo te worden gelegd, dat niemand er op stapt of er over kan struikelen.
Hardware Installation Guide 7
Page 8
Gebruik als datakabels uitsluitend IEEE 1284-conforme kabels. De afscherming van de kabel en van de stekker van de kabel dienen als in een vlak op elkaar aan te sluiten.
Waarschuwing! Dit is een apparaat uit klasse A. Dit ap paraat kan interferentie veroorzaken in d e directe omgevi ng. In dit geval m oet de ge bruiker m ogelijk pass ende maatregelen nemen.
Voor de printserver mag uitsluitend de meegeleverde voedingstekker worden gebruikt.
De PCMCIA- of CompactFlash-kaart kan niet worden verwijderd of vervangen.
Neem de nationale beperkingen bij het gebruik van de WLAN-printserver in acht. Vraag uw vakhan del om infor m atie.
Gebruik voor de verbindi ng met de printe r een gecert ificeerde USB Hi-Speed-kab el. U vindt een lijst met gecertificeerde kabels op www.usb.org
!
Eλληνικά (gr)
Οι printserver είναι διεπαφές δικτύου για εκτυπωτές σε χώρους γραφείου και εξυπηρετούν την απευθείας σύνδεση εκτυπωτών σε δίκτυα. Πριν τη θέση σε λειτουργία του printserver σας λάβετε υπόψη σας τις ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας:
∆ιαβάστε το εγχειρίδιο και βεβαιωθείτε ότι το σύστηµά σας ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις που αναφέρονται στο εγχειρίδιο λειτουργίας.
Η συσκευή δεν επιτρέπεται να έρθει σε επαφή µε υγρασία ή µε οποιοδήποτε υγρό.
Ο printserver επιτρέπεται να συνδέεται και να χρησιµοποιείται µόνο εφόσον βρίσκεται σε άρτια κατάσταση.
Τοποθετείτε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να µην υπάρχει κίνδυνος να τα πατήσει κανείς ή να σκοντάψει πάνω τους.
Χρησιµοποιείτε ως καλώδια µεταφοράς δεδοµένων µόνον καλώδια που
ανταποκρίνονται στην προδιαγραφή IEEE 1284. Το περίβληµα καλωδίου και το περίβληµα του φις του καλωδίου πρέπει να ενώνονται επίπεδα.
Προσοχή! Πρόκειται για εγκατάσταση τάξης Α. Η εγκατάσταση αυτή ενδέχεται να προκαλέσει παρεµβολές σε οικιακό περιβάλλον. Στην περίπτωση αυτή µπορεί να απαιτηθεί από το φορέα η λήψη των απαραίτητων µέτρων.
Ο διακοµιστής εκτύπωσης επιτρέπεται να λειτουργεί µόνο µε το τροφοδοτικό που σας παρέχεται κατά την παράδοση.
Η κάρτα PCMCIA ή CompactFlash δεν επιτρέπεται να αποµακρυνθεί ή να αντικατασταθεί.
Τηρείτε τους εθνικούς περιορισµούς κατά τη χρήση του διακοµιστή εκτύπωσης WLAN. Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο.
Για τη σύνδεση µε τον εκτυπωτή χρησιµοποιείτε αυθεντικό καλώδιο USB Hi-Speed. Κατάλογο των εγκεκριµένων καλωδίων µπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα
www.usb.org
!
Slovenčina (sk)
Printservery sú sietovými užívateľskými rozhraniami pre tlačiarne do kancelárskeho prostredia a slúžia na priame pripojenie tlačiarní k sieti. Pred uvedením Vášho printservra do prevádzky zohľadnite nasledovné bezpečnostné predpisy:
8 Hardware Installation Guide
Page 9
•Prečítajte si doku ment ačný materiál a uistite sa, že Váš systém vyhovuje uvádzaným požiadavkám.
Prístroj nesmie príst do kontaktu s vlhkostou alebo s kvapalinami.
Printserver smie byt zapojený a prevádzkovaný len v nepoškodenom stave.
Všetky vodiče umiestnite tak, aby nikto na ne nemohol šliapnut alebo o ne zakopnút.
Ako dátový kábel používajte len vodice, ktoré sú zhodné s IEEE 1284. Ochrana vodiča a ochrana zástrčky kábla musia byt spojené plošne.
Výstraha! Toto je zariadenie triedy A. Zariadenie môže v obytnom priestore rušit’ rozhlasový príjem, v tomto prípade sa môže od prevádzkovateľa požadovat, aby vykonal primerané opatrenia.
•Tlačový server sa smie prevádzkovat iba so spolu dodávaným modulom sietového zdroja.
Karta PCMCIA alebo CompactFlash sa nesmie vyberat alebo vymienat.
Dodržujte národné obmedzenia pri prevádzke tlačového servera WLAN. Opýtajte sa na to Vášho odborného predajcu.
Pre spojenie s tlačiarnou používajte certifikovaný USB-Hi-Speed-kábel. Zoznam certifikovaných káblov nájdete na stránke www.usb.org
!
Eesti (ee)
Printserverid on võrguliidesed bürooprinterite jaoks ning nende ülesandeks on printerite otsene ühendamine võrku. Lugege enne oma printserveri kasutuselevõtmist läbi järgnevad ohutusjuhised:
Printserverid on võrguliidesed bürooprinterite jaoks ning nende ülesandeks on printerite otsene ühendamine võrku. Lugege enne oma printserveri kasutuselevõtmist läbi järgnevad ohutusjuhised:
Lugege dokumentatsioon läbi ning kontrollige, kas Teie süsteem vastab loetletud nõuetele.
Seade ei tohi kokku puutuda niiskuse ega vedelikega.
Ühendada ja kasutada võib ainult vigastamata printserverit.
Paigutage kõik kaablid selliselt, et keegi ei astuks neile peale ega komistaks nende otsa.
Andmekaablina kasutage ainult kaablit, mis vastab IEEE 1284-le. Kaablikaitse ja kaabli pistiku kaitse peavad olema omavahel ühendatud.
Hoiatus! Tegemist on A-klassi seadmega. Eluruumides paiknemise korral võib see tekitada raadiohäireid. Sellepärast võib seadme kasutajalt nõuda kohaste vastumeetmete rakendamist.
Kasutage prindiserverit ainult koos kaasasoleva toiteplokiga.
Ärge eemaldage ega vahetage ümber PCMCIA- või CompactFlash-kaarti.
Arvestage WLAN prindiserveritele kehtestatud kohalikke piiranguid. Sellekohast infot saate seadme müüjalt.
Kasutage serveri ja printeri ühendamiseks sertifitseeritud USB-HS-kaablit. Sertifitseeritud kaablite nimekirja leiate Internetist www.usb.org
Hardware Installation Guide 9
.
Page 10
Lietuvių kalba (lt)
Printserveriai skirti tinklo sąsajos biuro spausdintuvams ir jie naud oj ami jungiant spaus­dintuvus į tinklą. Prieš pradėdami naudoti savo printserverį atkreipkite dėmesį į šiuos nurodymus dėl saugos:
Perskaitykite dokume ntus ir įsitikinkite, ar jūsų sistema atitinka nurodytus reikalavi­mus.
Prietaisui kenkia drėgmė ar skystis.
Tik nepriekaištingos būklės printserverį galima prijungti ir juo naudotis.
Ištieskite visus kabelius taip, kad niekas jų neužmintų ir už jų neužkliūtų.
Duomenims perduoti naudokite tik kabelį, atitinkantį IEEE 1284. Kabelio šarvas ir kabelio kištukinės jungties šarvas turi būti su jungti plokščiai.
•Dėmesio! Šis įrengimas klãse A. Šis įrengimas moka gyvenamoji viete radiogedimas padaryti; tada turi operator tińkamas imtis priemonių.
Printserver gãlima tik su originalus tińklas dalis dirbti.
PCMCIA arba CompactFlash karta gãlima neizimti arba pasikeisti.
•Jūs kreipti dėmesį nacionńalini apribos per darba WLAN-printserver. Pavartoti jūsų specialistas.
Panaudóti už kontãktas pas printer sertificas USB-Hi-Speed-kãbelis. Sąrašas sertificas USB – kãbelis stovet põ internetas www.usb.org
.
Latviešu valoda (lv)
Printera serveri ir tīkla saskarnes printeriem biroju apkārtnē un tie kalpo tiešai printeru ieslēgšanai tīklos. Pirms uzsākt printera servera ekspluatāciju, lūdzam iepazīties ar sekojošiem drošības noteikumiem:
Iepazīstieties ar dokumentāciju un pārliecinieties, ka Jūsu sistēma atbilst minētajām prasībām.
•Iekārta nedrīkst nonākt saskarē ar mitrumu vai šķidrumu.
Printera serveri drīkst pieslēgt un ekspluatēt tikai nebojātā stāvoklī.
Visus kabeļus novietojiet tā, lai neviens nevarētu uz tiem uzkāpt vai aizķerties aiz tiem.
•Kā datu kabeli izmantojiet tikai IEEE 1284 atbilstošu kabeli. Kabeļa ekrāns un kabeļa kontaktspraudņa ekrāns ir plakani jāsavieno.
•Brīdinājums! Runa ir par A klases ierīci. Šī ierīce var radīt radiotraucējumus dzīvojamajās telpās; šādā gadījumā no operatora var pieprasīt veikt nepieciešamos pasākumus.
Printserveri drīkst izmantot tikai ar tam pievienoto tīkla kabeli.
PCMCIA vai CompactFlash karti nedrīkst ņemt ārā vai mainīt.
Izmantojot WLAN-printserveri, jāņem vērā attiecīgajā valstī spēkā esošie ierobežojumi. Lūdzu, griezties ar jautājumiem specializētā veikalā.
10 Hardware Installation Guide
Page 11
Printera pievienojumam izmantot sertificētu ātrdarbīgu USB-kabeli. Sertificētu kabeļu sarakstu atradīsiet interneta lapā www.usb.org
!
Slovenščina (si)
Tiskalniški strežniki so omrežni vmesniki za tiskalnik v uradih in služijo za neposredno povezavo tiskalnikov v omrežja. Pred zagonom svojega tiskalniškega strežnika upoštevajte naslednje varnostne predpise:
Preberite dokumentacijo in prepričajte se, da vaš sistem ustreza navedenim zahtevam.
Stroj ne sme priti v stik z vlago ali tekočino.
Tiskalniški strežnik se sme priključevati in poganjati samo v nepoškodovanem stanju.
Vse kable položite tako, da na nje nihče ne more stopiti ali se ob njih spotakniti.
Kot podatkovne kable uporabljajte samo kable, ki ustrezajo IEEE 1284. Kabelski ščitnik in ščitnik kabelskeg a vtiča morata biti plosko povezana.
Opozorilo! To je nap rava razreda A. Ta naprava lahko v stanovanju povzroči radijske motnje; v tem primeru bo uporabnik moral izvesti ustrezne ukrepe.
Tiskalniški strežnik se sme poganjati le s priloženim omrežnim delom.
PCMCIA ali CompactFlash kartice se ne sme odstranjevati ali zamenjati.
Upoštevajte nacionalne omejitve pri uporabi WLAN-tiskalniškega strežnika. O tem vprašajte svojega prodajalca.
Za povezavo s tiskalnikom uporabite certificirani USB-kabel visoke hitrosti (USB­Hi-Speed-kabel). Seznam certificiranih kablov boste našli pod www.usb.org
!
Polski (pl)
Serwery druku stanowią interfejsy sieciowe dla drukarek w otocz eniach biurowych i służą do bezpośredniego integrowan ia drukarek w sieci. Przed uruchomieniem ser we ra druku należy przestrzegać następujących przepisów bezpieczeństwa:
Przeczytać dokumentację i upewnić się, że posiadany system spełnia podane tam wymagania.
•Urządzenie nie może mieć kontaktu z wilgocią lub cieczami.
Serwer druku może być podłączany i eksploatowany tylko w nieuszkodzon ym stanie.
Wszystkie kable należy układać w taki sposób, aby nie można było na nie wejść lub potknąć się na nich.
Jako kable do transmisji danych należy używać tylko kabli zgodnych z IEEE 1284. Ekran kabla i ekran wtyczki muszą być połączone ze sobą na dużej powierzchni.
•Uwaga! Jest to urządzenie klasy A. Urządzenie to może powodować uszkodzeni a elektryczne w obrębie mieszkania; z tego względu oczekuje się o d osoby eksploatującej to urządzenie przedsięwzięcie odpowiednich środków.
•Serwer może być zasilany wyłącznie z dołączonego do niego zasilacza.
Karta PCMCIA lub CompactFlash nie może zostać usunięta lub zmieniona.
Hardware Installation Guide 11
Page 12
•Należy przestrzegać właściwych dla danego kraju ograniczeń używania serwera WLAN. Proszę o to zapytać swojego sprzedawcę.
•Do połączenia z drukarką należy używać kabla USB-Hi-Speed z certyfikatem. Lista kabli z certyfikatem znajduje się na stronie www.usb.org
esky (cz)
Č
Tiskové servery jsou sít’ová rozhraní pro tiskárny v kancelářském prostředí a slouží pro přímé sdílení tiskáren v sítích. Před uvedením tiskového serveru do provozu dodržujte následují cí bezpečnost ní předpisy:
•Přečtěte si dokumentaci a zajistěte, aby Váš systém odpovídal uvedeným požadavkům.
•Přístroj nesmí přijít do styku s vlhkostí nebo tekutinou.
Tiskový server smí být instalován a provozován pouze v neporušeném stavu.
Instalujte všechny kabely tak, aby na ně nemohl nikdo stoupnout nebo o ně zakopnout.
Jako datový kabel používejte pouze kabel shodný s IEEE 1284. Stínění kabelu a zásuvky musí být spojeno plošně.
Výstraha! Jedná se o zařízení třídy A. Toto zařízení mů že v obytném prostoru způsobovat rádiové rušení; pokud se tak děje, lze požádat výrobce, aby provedl přiměřená opatření.
Tiskový server je dovoleno provozovat pouze s dodaným sít’ovým dílem.
Kartu PCMCIA nebo CompactFlash není dovoleno odstranit ani vyměnit.
•Při provozu tiskového serve ru WLAN dodržu jte národní předp isy. Bližší informace o nich vám sdělí prodejce.
•Kpřipojení tiskárny používejte certifikovaný vysokorychlostní kabel USB. Seznam certifikovaných kabelů naleznete na adrese www.usb.org
.
.
Magyar (hu)
A nyomtatószerverek hálozati interfészek irodahelyiségekben elhelyezett nyomtatók számára és feladatuk a nyomtatók közvetlen bekötése a hálozatokba.Vegye figyelembe az Ön nyomtatószerverének üzembevétele elõtt a következõ biztonsági elõírásokat:
Olvassa el a dokumentációt és biztosítsa, hogy az Ön rendszere megfeleljen a felsorolt követelményeknek.
A készülék nem léphet érintkezésbe nedvességgel vagy folyadékkal.
Csak sértetlen állapotban csatlakoztatható és üzemeltethető a nyomtatószerver.
Az összes kábelt fektesse úgy, hogy senki ne léphessen rá vagy botolhasson meg.
Adatkábelként csak az IEEE 1284-nek megfelelő kábelt használjon. A kábel árnyékolás és a kábel dugó árnyékolás felületei megfelelően kell legyenek összenyomva.
Figyelmeztetés! Ez egy A osztályú berendezés, amely lakásokban rádiózavart okozhat. Az üzembentartótól megkövetelhetik, hogy tegye meg a szükséges intézkedéseket a rádiózavar elhárítására.
12 Hardware Installation Guide
Page 13
A nyomtatókiszolgálót csak a hozzá adott tápegységgel szabad üzemeltetni.
Nem szabad kivenni vagy kicserélni a PCMCIA vagy CompactFlash kártyát.
Kérjük, hogy a WLAN nyomtatókiszolgáló használatakor tartsa be az országos korlátozásokat. Ezekről a nyomtatókiszolgáló viszo nte la dó játó l kérhető további felvilágosítás.
A nyomtatókiszolgáló és a nyomtató összekapcsolására használjon tanúsított nagysebességu USB kábelt. A tanúsított kábelek jegyzéke a www.usb.org megtalálható.
helyen
Malti (mt)
Il-print servers huma interfaces ta' netwerk ghall-printers f'uffiććju u huma ddisinjati ghall-integrazzjoni diretta ta' printers ma' netwerks. Qabel ma tibda bil-proćedura inizzjali ta' thaddim tal-print server tieghek, jekk joghgbok hu nota tar-regolamenti ta' sigurtà li gejjin.
Aqra d-dokumentazzjoni u aghmel ćert li s-sistema tieghek tissodisfa l-htigijiet elenkati fiha.
Evita kuntatt ma' l-umditŕ jew ma' likwidi.
Il-print server ghandu jigi mqabbad u mhaddem biss jekk ikun f'kundizzjoni perfetta.
•Aghmel ćert li hadd ma jirfes jew jaqa' fuq il-kejbils.
•Uża biss kejbils li huma konformi ma' IEEE bhala kejbils tad-data. Il-kisi ghandu jidhol flaxx mal-konnettur.
Twissija! Dan hu prodott tal-Klassi A. F'ambjent domestiku dan il-prodott jista' johloq interferenza tar-radju f'liema każ l-utent ikun mehtieg jiehu miżuri xierqa.
Il-print server ghandu jithaddem bis s b it- taghm ir li jforni l-energija li jinsab fil­pakkett.
M'ghandekx tnehhi jew tibdel il-kard PCMCIA jew CompactFlash tal-print servers WLAN.
Hares ir-restrizzjonijiet nazzjonali li japplikaw ghall-użu ta' print servers WLAN. Ghal aktar informazzjoni, ikkonsulta lill-bejjiegh.
•Uża kejbil USB Hi-Speed biex tqabbad mal-printer. Elenku ta' kejbils iććertifikati jinsabu fuq www.usb.org
.
Hardware Installation Guide 13
Page 14
Print Server Controls and Technical Data
:
1) Status button
2) USB port
3) Centronics connector
4) Connector for SEH
power pack
Characteristics Values
Printer Connector - 1 x Centronics
- 1 x USB 2.0 highspeed (expandable to 4 ports)
1) Link indicator LED (green): The LED lights up when a (physical) connection to the network is available.
2) Network activity LED (yellow) The LED lights up when data packets are being received.
3) Status indicator LED (green): The LED shows that the print server is operational.
Network Connection
logical:
physical:
Operating Environment - Ambient temperature: 5 - 40 °C
Dimensions - Length 117 mm
- IEEE 802.11g
- WLAN Module
- Relative humidity: 20 - 80 %
- Width 70 mm
- Height 151 mm
- Weight 370 g
14 Hardware Installation Guide
Page 15
Mounting the Print Server
The print server can be used for printers with parallel or USB interface. You can connect up to two printers. It is also possible to connect a hub to the USB interface of the print server and use it with up to four additional printers.
Proceed as follows:
1. Turn the printer off.
2. Connect the data cable to the print server.
3. Connect the power cord to the print server.
4. Turn the printer on.
5. Press the status button of the print server in order to print out a status page.
A status page can only be printed if the printer supports ASCII, PostScript, or the DATAMAX format (label printer).
Hardware Installation Guide 15
Page 16
Installation in a Wireless LAN
General Setup Information
Communication mode
By selecting the communication mode you define the type of network structure the print server is to be installed in. Two modes are available:
- In the 'Ad-Hoc' mode, the print server communicates directly with another WLAN Client (peer-to-peer).
- The 'Infrastructure' mode is suitable for setting up large wireless networks with several devices in different rooms. Communication between the devices is done via an access point which is connected to the network. The access point may be protected by encryption or authentication.
SSID (Service Set Identifier)
The SSID is a wireless network identifier. Each Wireless LAN has a configurable SSID serving to uniquely identify the wireless network. The SSID is defined at the access point of a Wireless LAN and needs to be adopted by all PCs and print servers that are meant to have access to the respective network.
16 Hardware Installation Guide
Page 17
Security Information
Make sure that no unauthorized user logs on to the Wireless LAN and that no one has access to the Internet or network resources.
Your print server offers several security mechanisms. The following table gives an overview of different encryption and authentication methods.
Standard
Mechanism
WEP
WEP+EAP
*WPA (Personal Mode)
*WPA2 (Personal Mode)
Encryption Authentication
WEP (Open System / Shared Key)
WEP (Open System)
TKIP/MIC PSK
AES-CCMP PSK
---
EAP (TLS / MD5 / LEAP)
*WPA/WPA2 is available from hardware version 2.0 onwards.
WEP (Wired Equivalent Privacy)
WEP is an encryption method according to IEEE 802.11 on the basis of the RC4 encryption algorithm. WEP offers mechanisms for data encryption and authentication. WEP uses a key to encrypt the entire communication. For this purpose, a key is stored in each WLAN device. WEP offers three modes.
- 'Open System' for data encryption. The Wireless LAN is available for all clients. No authentication is carried out.
- 'Open System + EAP' for data encryption. In addition a version of the 'Extensible Authentication Protocol' is used for authentication purposes.
- 'Shared Key' for data encryption. In addition the Challenge-Response authentication mechanism is used with a secret key.
Hardware Installation Guide 17
Page 18
WPA / WPA2 (Wi-Fi Protected Access)
In contrast to WEP, WPA offers enhanced mechanisms for exchanging keys. The exchange key is only used at the beginning of a session. Afterwards a session key is used. The key is regenerated periodically.
The WPA mechanism requires an authentication at the beginning of a connection. Network authentication is done via the Pre-Shared-Key (PSK), a password with 8 to 63 alphanumeric characters.
An individual 128-bit key is used for data encryption after the authentication. The following encryption methods are available to encrypt your data.
- TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) for WPA
- AES (Advanced Encryption Standard) for WPA2
Authentication
EAP
By using authentication, you can verify the identity of a device/user before granting access to network resources. The print server provides different types of EAP (Extensible Authentication Protocol) for authentication.
- If you are using the 'EAP-MD5’ or ’EAP-LEAP' authentication method, the print server has to be defined as a user on the RADIUS server. User names and passwords need to be entered during the installation of the print server.
- If you are using the authentication method 'EAP-TLS', the print server and the authentication server (RADIUS) need to exchange certificates. A certificate must be entered during the installation of the print server.
For further information about authentication, see the ’User Manual’.
18 Hardware Installation Guide
Page 19
Installation
The description for installing a print server in a WLAN given in the ’Software Quick Installation’ guide does not apply to the PS54-G. Please follow the instructions below to install a PS54-G.
This Guide describes the installation via the 'WLAN-Wizard' that is included in the 'InterCon-NetTool'. The configuration via the 'Properties' dialog or the 'Prrint Server Homepage' is also possible.
Verify the following points before configuring the PS54-G:
You have decided into which network the PS54-G is to be integrated, and
you know the current WLAN settings.
The PS54-G is connected to a printer, and to the mains.
Refer to the Hardware Installation Guide if necessary.
The InterCon-NetTool is installed on the PC.
Refer to the 'Installing the InterCon-NetTool' section in the User Manual if necessary.
The PC is able to establish a wireless connection.
Proceed as follows:
1. Adapt the WLAN settings of the PC to the current print server settings to communicate with the PS54-G. The PS54-G ships with the following default settings.
Mode: Ad-Hoc
SSID: SEH
Channel: 3
The current print server settings can be seen at any time on the status page. To print a status page press the status button on the print server.
2. Start the InterCon-NetTool and find the PS54-G in the print server list.
Refer to the 'InterCon-NetTool' section in the User Manual if necessary.
3. Highlight the PS54-G in the print server list and start the WLAN Wizard via the context menu.
4. Follow the instructions of the WLAN Wizard.
• Manually enter an IP address or select a method to automatically assign the IP address.
• Optionally the Wizard asks for a temporary IP address.
The temporary IP address is needed for configuration purposes; it does not need to be identical to the final IP address. The temporary IP address must be within the IP address range of the configuration PC.
Hardware Installation Guide 19
Page 20
Example:
- PC IP = 192.168.100.001 / Subnetmask = 255.255.255.000
- Print server IP = 192.168.100.002 / Subnetmask = 255.255.255.000
• Select the WLAN communication mode.
- Select 'Ad-Hoc', if you want to operate the print server 'Peer to Peer'.
- Select 'Infrastructure' if you want to operate the print server within a network with an access point.
• Enter the SSID.
- If you operate the print server in the 'Ad-Hoc' mode, enter a freely definable name.
- If you operate the print server in the 'Infrastructure' mode, enter the SSID of the access point.
• Select a WLAN security mode and follow the instructions.
5. Verify the settings and click ’Finish’.
The settings are saved and the print server is restarted.
6. Adapt the WLAN settings of the PC to the new print server settings.
7. Choose the ’find new’ option in the ’search’ menu of the InterCon-NetTool to find the PS54-G.
If the PS54-G is not listed, print a status page and verify the settings. In the event of incorrect parameters please reset the print server and repea t the i n stallation. For further instructions please refer to the 'WLAN-Troubleshooting' section of the Installation Manual.
8. Start the software installation of the print server on the PC.
For further information please refer to the chapter of the Installation Manual dealing with your operating system.
20 Hardware Installation Guide
Page 21
Notification
Hardware Installation Guide 21
Page 22
22 Hardware Installation Guide
Page 23
Hardware Installation Guide 23
Page 24
Manufactured by:
SEH Computertechnik GmbH
Suedring 11
33647 Bielefeld
Germany
Phone: +49 (0)521 94226-29
Fax: +49 (0)521 94226-99
Support: +49 (0)521 94226-44
Email: info@seh.de
Web: http://www.seh.de
Document:
Type: Hardware Installation Guide Title: PS54-G Version: 2.1 Order number: MHAB-EB-IV-PS54-G
Online Links to important Internet Resources:
Free Guarantee Extension:
Support Contacts and Information:
Sales Contacts and Information:
http://www.seh-technology.com/guarantee http://www.seh-technology.com/support http://www.seh-technology.com/sales
© 2005 SEH Computertechnik GmbH All trademarks, registered trademarks, logos and product names are property of their respective owners.
This product uses ’Open Source Software’. For further information, please contact http://www.seh.de The product documentation gives you valuable information about your product. Keep the documentation for further reference during the life cycle of the product.
24 Hardware Installation Guide
.
Loading...