Segway Ninebot KickScooter Max G30 LP User Manual

Page 1
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour
du microprogramme et de réviser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou
consultez l'application pour télécharger les derniers contenus utilisateur. Vous devez installer
l'application, activer votre KickScooter et obtenir les dernières mises à jour et consignes de
www.segway.com
K025P0244-A0
G30LP
Ninebot KickScooter
User Manual
Page 2
Contents Thanks for choosing the Ninebot KickScooter Max!
1 Riding Safety
2 Packing List
3 Diagram
4 Assembling Your KickScooter
5 First Ride
6 Charging
7 Learning to Ride
8 Warnings
9 Folding and Carrying
10 Maintenance
11 Specifications
12 Certifications
13 Trademark and Legal Statement
14 Contact
02
04
05
06
07
08
08
10
14
15
17
18
19
20
Thanks for choosing the Ninebot KickScooter Max (hereinafter referred to as KickScooter)!
Your KickScooter is a recreational product with mobile app, allowing you to connect with other riders.
Enjoy your ride and connect with riders worldwide!
Original Instructions
* The picture is for referrence only. Please refer to the actual product for more details.
01
Page 3
1 Riding Safety
1. The KickScooter is a recreational product. Before mastering riding skills, you need to practice. Neither Ninebot Inc. (means Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. and its subsidiaries and affiliates) nor Segway Inc. is responsible for any injuries or damage caused by a rider's inexperience or failure to follow the instructions in this document.
2. Please understand that you can reduce the risk by following all the instructions and warnings in this manual, but you cannot eliminate all the risks. Remember that whenever you ride the KickScooter you risk injury from loss of control, collisions, and falls. When entering into public spaces always comply with the local laws and regulations. As with other vehicles, faster speeds require longer braking distance. Sudden braking on low traction surfaces could lead to wheel slip, or falls. Be cautious and always keep a safe distance between you and other people or vehicles when riding. Be alert and slow down when entering unfamiliar areas.
3. Always wear a helmet when riding. Use an approved bicycle or skateboard helmet that fits properly with the chin strap in place, and provides protection for the back of your head.
4. Do not attempt your first ride in any area where you might encounter children, pedestrians, pets, vehicles, bicycles, or other obstacles and potential hazards.
5. Respect pedestrians by always yielding the right of way. Pass on the left whenever possible. When approaching a pedestrian from the front, stay to the right and slow down. Avoid startling pedestrians. When approaching from behind, announce yourself and slow down to walking speed when passing. Please obey local traffic laws and regulations if situation is different.
6. In places without laws comply with the safety guidelines outlined in this manual. Neither Ninebot Inc. nor Segway Inc. is responsible for any property damage, personal injury/death, accidents, or legal disputes caused by violations of the safety instructions.
7. Do not allow anyone to ride your KickScooter on his/her own unless they have carefully read this manual and followed the Riding Safety in the App. The safety of new riders is your responsibility. Assist new riders until they are comfortable with the basic operation of the KickScooter. Make sure each new rider wears a helmet and other protective gear.
8. Before each ride check for loose fasteners and damaged components. If the KickScooter makes abnormal sounds or signals an alarm, immediately stop riding. Diagnose your KickScooter via the Segway-Ninebot App and call your dealer/distributor for service.
9. Be alert! Scan both far ahead and in front of your KickScooter — your eyes are your best tool for safely avoiding obstacles and low traction surfaces (including, but not limited to, wet ground, loose sand, loose gravel, and ice).
10. To reduce risk of injury, you must read and follow all “CAUTION” and “WARNING” notices in this document. Do not ride at an unsafe speed. Under no circumstance should you ride on roads with motor vehicles. The manufacturer recommends riders be 14+ years old. Always follow these safety instructions:
02 03
A. People who should not ride the KickScooter include:
i. Anyone under the influence of alcohol or drugs. ii. Anyone who suffers from disease that puts them at risk if they engage in strenuous physical activity. iii. Anyone who has problems with balance or with motor skills that would interfere with their ability to maintain
balance. iv. Anyone whose weight is outside the stated limits (see Specifications). v. Pregnant women.
B. Riders under the age of 18 years old should ride under adult supervision. C. Comply with local laws and regulations when riding this product. Do not ride where prohibited by local laws. D. To ride safely, you must be able to clearly see what is in front of you and you must be clearly visible to others. E. Do not ride in the snow, in the rain, or on roads which are wet, muddy, icy, or that are slippery for any reason. Do
not ride over obstacles (sand, loose gravel, or sticks). Doing so could result in a loss of balance or traction and could cause a fall.
11. Do not attempt to charge your KickScooter if, the charger, or the power outlet is wet.
12. As with any electronic device, use a surge protector when charging to help protect your KickScooter from damage due to power surges and voltage spikes. Only use the Segway supplied charger. Do not use a charger from any other different product models.
13. Use only Ninebot or Segway approved parts and accessories. Do not modify your KickScooter. Modifications to your KickScooter could interfere with the operation of the KickScooter, could result in serious injury and/or damage, and could void the Limited Warranty.
14. Children should not play with the KickScooter or parts of it nor should cleaning or maintenance be done by children. The use of the machine results in the transmission of vibrations throughout the driver's body.
15. Always place the KickScooter on its stand on a flat and stable surface. The KickScooter must be placed with the stand against the slope to prevent it from tipping over. Never place the KickScooter with the front facing down the slope, as the stand may close and tip the machine. Once the KickScooter is on its stand, check its stability to avoid any risk of falling (by slip, wind or slight jolt). Do not park the KickScooter in a busy area, but rather along a wall. If possible, always choose to park your KickScooter on flat ground.
16. For a better driving experience, it is recommended to conduct a regular maintenance of the product.
17. Please read the user manual before charging the battery.
18. Do not touch the brake system, it could cause injuries.
19. The A-weighted emission sound pressure level is less than 70 dB(A). The mechanical vibrations transmitted by the KickScooter are less than 2,5 m/s
2
.
Page 4
3 Diagram2 Packing List
User MaterialsAssembled KickScooter
USER MANUAL
QUICK START
LIMITED WARRANTY
Snap Hook Bell
Brake Lever Handlebar
Electronic Throttle
Dashboard & Power Button
Headlight
Accessories
Stem
Hex Wrench
Valve Stem Extension
Quick Release Lever
Folding Mechanism
Charge Port
M5 Flathead Screw x 6
Battery Charger
Front Fork
Drum Brake
Buckle
Rear Fender Brake Light
Kickstand
Hub Motor Battery
Dashboard & Power Button
Speedometer: Display the current speed of the KickScooter, as well as to display error codes. Modes: Three modes available. "ECO" for Energy saving mode (smooth acceleration, suitable for beginners), "D" for Standard
When unpacking your KickScooter, please verify that the above items are included in the package. If you are missing any components, please contact your dealer/distributor or nearest service center (see Contact in the user manual). After verifying that all components are present and in good condition, you can assemble your new KickScooter.
Please retain the box and packaging materials in case you need to ship your KickScooter in the future.
Remember to power off your KickScooter and unplug the charge cable before assembling, mounting accessories, or cleaning the mainframe.
04 05
mode and "S" for Sport mode (powerful, only recommended for skilled riders). Pedestrian mode: Makes pushing the KickScooter easier. Bluetooth: The icon indicates that the KickScooter has been successfully connected to the mobile device.
Error: The wrench icon indicates that the KickScooter has detected an error. Battery Level: The battery power is indicated by 5 bars, each representing approximately 20% of a full battery. Power Button: Press the button to turn the KickScooter on; and press and hold the button for 3 seconds to turn the KickScooter off.
When the KickScooter is on, press the button to turn the headlight on/off, and double press to switch between modes.
Compartment
Page 5
4 Assembling Your KickScooter
Vehicle Fans Moments MeDiscover
1. Unfold the handlebar stem and fasten it. Then unfold the kickstand to support the KickScooter.
1
2
2. Firmly connect the wires inside the handle and the stem. Slide the handle onto the stem. Be aware of the correct orientation.
Headlight face front
5 First Ride
There are safety risks when learning to ride the KickScooter. You must read the Riding Safety via the App before your first ride.
For your safety, your new KickScooter is not activated and will beep occasionally after Power ON.
Until activated, the KickScooter maintains very low riding speed, and cannot be ridden with full function. Install the App on your mobile device (with Bluetooth 4.1 or above), connect to the KickScooter with Bluetooth, and follow the App instructions to activate your KickScooter and enjoy the full performance.
Segway-Ninebot App
Install the App and register/login. Power on the KickScooter. A blinking
Scan the QR code to download the App.
21
Bluetooth icon indicates the KickScooter is waiting for a connection.
3. Install six screws (two on each side) with the included hex wrench.
3 1 4 6
2
5
4. Verify that your KickScooter can be powered on and off.
Click “Vehicle”“Search vehicle” to connect to
3
your KickScooter. The KickScooter will beep when the connection is successful. The Bluetooth icon will stop blinking and remain illuminated.
Follow the App instructions to active the KickScooter and learn how to ride safely.
4
You can now start to use your KickScooter, check the status with App, and interact with other users. Have fun!
06 07
Page 6
6 Charging
Charge port
Charging step tips
Open the charge
port cover.
WARNING
Do not charge if the charge port or charge cable is wet. Do not charge or use your battery if it is damaged or see trace of water. Close the charge port cover when not charging.
Your KickScooter is fully charged when the LED on the charger changes from red (charging) to green (trickle charge).
Insert the
charge plug.
Close the charge
port cover when
finished.
2. Stand on the footrest with one foot and push off with another foot to start gliding.
3. Put your other foot on the footrest to keep both feet stable. Press the throttle on the right hand to speed up when you are balanced.
Note, for your safety, the motor will not engage until the KickScooter reaches
3.1 mph (5 km/h).
7 Learning to Ride
4. Slow down by releasing the throttle; and brake by squeezing the brake lever.
Wear an approved helmet and other protective gear to minimize any possible injury.
08 09
1. Power on the KickScooter and check the power level indicator. Charge the KickScooter if the battery level is low.
WARNING
When hard braking, you risk serious injury due to loss of traction and falls. Maintain a moderate speed and look out for potential hazards.
5. To turn, shift your body and turn the handle slightly.
Page 7
8 Warnings
WARNING
Failure to follow these instructions could lead to serious injury.
DO NOT press the throttle when walking with the KickScooter.
DO NOT ride the KickScooter in the rain. DO NOT get wet.
Watch your head when passing through doorways.
10 11
Keep your speed between 5-10 km/h when you ride through speed bumps, elevator door stills, bumpy roads or other uneven surfaces. Slightly bend your knee to better adjust mentioned surfaces.
DO NOT carry heavy objects on the handlebar.
Do not keep your feet on the rear fender.
Avoid contacting obstacles with the tire/wheel.
DO NOT ride the KickScooter with only one foot.
Page 8
DO NOT ride on public roads, motorways, or highways.
DO NOT rotate the handle violently while driving at high speed.
DO NOT touch the hub motor after riding because it can get hot.
DO NOT take your hands off the handlebar while riding. Do not ride with one hand only.
DO NOT ride up and down stairs or jump
Do not ride through puddles or any other (water) obstacles. In such a case please lower your speed and bypass the obstacle.
12 13
The KickScooter is for one rider only. Do not carry any passengers. Do not carry a child. Do not ride when pregnant.
WARNING
Always keep both hands on the handlebar or you risk serious injury due to loss of balance and falls.
over obstacles.
Do not use mobile phone or wear earphones when operating the KickScooter.
Page 9
9 Folding and Carrying
10 Maintenance
2
1
Safety Hook Snap Hook
Folding Unfolding
Turn off your KickScooter. Turn the safety hook counterclockwise and open the quick release lever.
Align the snap hook and the buckle and hook them.
Disengage the snap hook from the buckle. Fold the handlebar stem up, close the quick release lever and turn the safety hook clockwise.
Carrying
When your KickScooter is folded up, lift it by the stem to carry.
14 15
Cleaning and Storage
Use a soft, wet cloth to wipe the mainframe clean. Dirt hard to remove can be scrubbed with a toothbrush and toothpaste, then cleaned with a soft, wet cloth.
NOTE
Do not wash your KickScooter with alcohol, gasoline, acetone, or other corrosive/volatile solvents. These substances may damage the appearance and internal structure of your KickScooter. Do not wash your KickScooter with a power washer or hose.
WARNING
Make sure the KickScooter is powered OFF, the charge cable is unplugged, and the rubber cap on the charge port is tightly sealed before cleaning; otherwise you may damage the electronic components.
Store your KickScooter in a cool, dry place. Do not store it outdoors for extended periods of time. Exposure to sunlight and temperature extremes (both hot and cold) will accelerate the aging process of the plastic components and may reduce battery life.
Tire
Inflate tires to 32–37 psi. Inflate both tires equally.
Tires supplied with the product are to be mounted on the wheel by a professional repairer. Removing the wheels is complicated and incorrect assembly can lead to instability and malfunctions:
– Please contact an authorized repairer if the product is still under manufacturer guarantee. You can ask for the list of
the authorized repairers to the customer service available at www.segway.com.
– If the product is no longer under guaranteed you can contact any specialized repairer of your choice.
– Should you have questions, you can contact customer service available at www.segway.com.
Maintenance and removal of the battery
Do not remove the battery. Removing the battery is complicated and can alter the operation of the machine: You can contact an authorized repairer if the product is still guaranteed. If the product is not guaranteed you can contact any specialized repairer of your choice. You can ask for the list of the authorized repairers to the customer service available at www.segway.com. For any further question, you can contact the customer service available at www.segway.com.
Do not store or charge the battery at temperatures outside the stated limits (see Specifications). Do not puncture the battery. Refer to your local laws and regulations regarding battery recycling and/or disposal.
A well maintained battery can perform well even after many miles of riding. Charge the battery after each ride and avoid
Page 10
draining the battery completely. When used at room temperature (70°F [22°C]) the battery range and performance is at its best; whereas using it at temperatures below 32°F (0°C) can decrease range and performance. Typically, at -4°F
11 Specifications
(-20°C) range can be half that of the same battery at 70°F (22°C). Battery range will recover when temperature rises. More details are available in the App.
NOTE
Typically, a fully charged battery should retain power for 120-180 days. A low-power battery should retain power for 30–60 days. Remember to charge the battery after each use. Completely draining the battery may cause permanent damage to the battery. Electronics inside the battery record the charge-discharge condition of the battery; damage caused by over-charging or under-charging will not be covered by the Limited Warranty.
Dimensions
Weight
Rider
WARNING
Do not attempt to disassemble the battery. Do not touch battery contacts. Do not dismantle or puncture the casing. Keep the battery contacts away from metal objects to prevent short circuit. Risk of fire and electric shock. No user serviceable parts. Do not charge or use your battery if it is damaged or see trace of water.
WARNING
Machine Parameters
Do not ride when the ambient temperature is outside the machine operation temperature (see Specifications) because low/high temperature will limit the maximum power/torque. Doing so could cause personal injury or property damage due to slips or falls.
Others
The external flexible cable of this transformer cannot be replaced; if the cord is damaged, the transformer must be discarded and replaced by a new one. Should you have questions, you can contact customer service available at
Battery
www.segway.com.
In case of accident or breakdown: Please contact an authorized repairer if the product is still under guarantee. If not, you can contact any specialized repairer of your choice. You can ask for the list of the authorized repairers to the customer service available at www.segway.com. For any question, please contact customer service available at
Motor
www.segway.com.
Efforts have been made to simplify wording in the user manual for users. Where an action appears too complicated for a
Charger
user, he is advised to contact an authorized or a specialized repairer or customer service.
Features
Tire
[1]
Typical Range: tested while riding under full power, 165.3 lbs (75.0 kg) load, 77°F (25°C), 60% of max. speed on average on pavement.
*
Some of the factors that affect range include: speed, number of starts and stops, ambient temperature, etc.
16 17
Unfold: Length x Width x Height Fold: Length x Width x Height Net Payload Recommended Age Required Height Max. Speed Typical Range
[1]
Max. Slope
Traversable Terrain
Operating Temperature Storage Temperature IP Rating Duration of Charging Nominal Voltage Max. Charging Voltage Nominal Energy Nominal Capacity
Battery Management System
Max. Power Nominal Power Output Power Input Voltage Output Voltage Output Current Brake Light Riding Modes
Tires
G30LPItem
Approx. 43.7 × 18.6 × 45.1 in (1109 × 472 × 1146 mm) Approx. 43.7 × 18.6 × 21.0 in (1109 × 472 × 534 mm) Approx. 38.6 lbs (17.5 kg)
66.1–220.5 lbs (30.0–100.0 kg) 14+ years 3’11”–6’6” (120–200 cm) Approx. 18.6 mph (30 km/h) Approx. 24.9 miles (40 km) Approx. 20% asphalt/flat pavement; obstacles < 0.4 in (1 cm);
gaps < 1.2 in (3 cm) 14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C) IPX5 Approx. 6.5 h 36 V 42 V 367 Wh 10200 mAh Over-heating, short circuit, over-current and
over-charge protection 700 W (0.7 kW)
350 W (0.35 kW) 71 W (0.071 kW) 100–240 V 42 V
1.7 A LED rear light Energy Saving mode, Standard mode and Sport mode
Tubeless tire, Material: Natural carbon-black synthetic rubber, 60/70-6.5, Straight nozzle
Page 11
12 Certifications
13 Trademark and Legal Statement
This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272 by TUV Rheinland. The battery complies with UN/DOT 38.3. The battery complies with ANSI/UL 2271.
Federal Communications Commission (FCC) Compliance Statement for USA
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
“Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly approved by Segway Inc. or Ninebot. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment.
FCC ID: 2ALS8-KS0004
IC: 22636-KS0004
Ninebot is the registered trademark of Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway and the Rider Design are the registered trademarks of Segway Inc.; Android, Google Play are trademarks of Google Inc., App Store is a service mark of Apple Inc., The respective owners reserve the rights of their trademarks referred to in this manual.
The KickScooter is covered by relevant patents. For patent information go to http://www.segway.com.
We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the KickScooter at the time of printing. However, due to constant improvement of product features and changes of design, your KickScooter may differ slightly from the one shown in this document. Visit the Apple App Store (iOS) or the Google Play Store (Android) to download and install the App.
Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with different functions, and some of the functions mentioned herein may not be applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and functionality of the KickScooter product and documentation without prior notice.
© 2020 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. All rights reserved.
18 19
Page 12
14 Contact
Contact us if you experience issues relating to riding, maintenance and safety, or errors/faults with your KickScooter.
Americas: Segway Inc.
Toll Free: 1-866-473-4929 Fax: 1-603-222-6001 Technical Support Email: technicalsupport@segway.com Website: www.segway.com
Have your KickScooter serial number on hand when contacting Segway.
You can find your serial number on the underside of your KickScooter or in the App under More Settings –> Basic Information.
20 21
Page 13
Ninebot KickScooter
Manuel utilisateur
G30LP
The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any time. Visit www.segway.com or check the App to download the latest user
materials. You must install the App, activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety
instructions.
www.segway.com
Page 14
Sommaire Nous vous remercions d'avoir choisi le Ninebot KickScooter Max!
1 Sécurité
2 Liste d'emballage
3 Diagramme
4 Assemblage de votre KickScooter
5 Première utilisation
6 Charge
7 Apprendre à conduire
8 Avertissements
9 Repliement et transport
10 Entretien
11 Spécifications
12 Certifications
13 Marque commerciale et déclaration juridique
14 Contact
02
04
05
06
07
08
08
10
14
15
17
18
19
20
Nous vous remercions d'avoir choisi le Ninebot KickScooter Max (ci-après dénommé KickScooter)!
Votre KickScooter est un dispositif de transport élégant avec une application mobile vous permettant de vous connecter à d'autres conducteurs.
Savourez le trajet et connectez-vous à des conducteurs à travers le monde!
Traduction des instructions originales
* La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails.
01
Page 15
1 Sécurité
1. Le KickScooter est un dispositif de transport conçu pour la récréation. En maîtriser la conduite demande de l'entraînement. Ninebot Inc. et Segway Inc. déclinent toute responsabilité en cas de blessure ou dommage causé par le manque d'expérience d'un conducteur ou par le non-respect des instructions contenues dans ce document.
2. Veuillez noter qu'il est possible de réduire les risques en suivant l'ensemble des instructions et avertissements contenus dans ce manuel, mais qu'il n'est pas possible d'éliminer tous les risques. Rappelez-vous que lorsque vous utilisez le KickScooter, vous vous exposez à un risque de blessure en cas de perte de contrôle, collision ou chute. Lorsque vous pénétrez des espaces publics, conformez-vous toujours aux lois et règlements applicables. Comme pour les autres véhicules, la distance nécessaire au freinage augmente avec la vitesse. Un freinage brusque sur des surfaces à faible adhérence peut entraîner un patinage des roues ou une chute. Soyez prudents et conservez toujours une distance suffisante entre vous et les autres personnes ou véhicules lorsque vous conduisez. Soyez attentifs et ralentissez lorsque vous pénétrez des lieux qui ne vous sont pas familiers.
3. Portez toujours un casque lorsque vous conduisez. Utilisez un casque homologué pour vélo ou skateboard, de taille adaptée, avec la mentonnière en place, protégeant l'arrière de votre tête.
4. Ne réalisez pas votre premier essai dans un lieu où vous pourriez rencontrer des enfants, des piétons, des animaux de compagnie, des véhicules, des cyclistes ou d'autres obstacles et dangers potentiels.
5. Respectez les piétons en leur laissant toujours la priorité. Doublez à gauche si possible. Lorsque vous approchez un piéton de l'avant, restez à droite et ralentissez. Évitez de surprendre les piétons. Lorsque vous approchez par derrière, annoncez-vous et ralentissez de sorte à atteindre une vitesse de marche pour doubler. Dans les autres situations, veuillez respecter les lois et règlements concernant la circulation routière.
6. Dans les lieux où les lois ne s'appliquent pas, respectez les consignes de sécurité présentées dans ce manuel. Ninebot Inc. et Segway Inc. déclinent toute responsabilité en cas de dommages matériels, dommages corporels/ décès, accidents ou litiges juridiques résultant de violations des consignes de sécurité.
7. Ne permettez à personne d'utiliser votre KickScooter seul à moins qu'il ou elle n'est lu attentivement ce manuel et suivi le Sécurité dans la conduite dans l'application. La sécurité des nouveaux utilisateurs relève de votre responsabilité. Aidez les nouveaux utilisateurs jusqu'à ce qu'ils soient à l'aise avec le maniement de base du KickScooter. Assurez-vous que chaque nouvel utilisateur porte un casque et d'autres équipements de protection.
8. Avant chaque utilisation, assurez-vous qu'il n'y ait pas fixations desserrées et de composants endommagés. Si le KickScooter produit des bruits anormaux ou émet une alarme, cessez immédiatement l'utilisation. Effectuez un diagnostic de votre KickScooter via l'application Segway-Ninebot et appelez votre revendeur-/-distributeur pour la réparation.
9. Soyez attentifs! Regardez au loin et devant votre KickScooter: vos yeux sont votre meilleur outil sécurité pour éviter les obstacles et les surfaces à faible traction (y compris, mais sans s'y limiter, les sols mouillés, le sable, le gravier et le verglas).
10. Pour réduire le risque de blessure, vous devez lire et suivre tous les avis «ATTENTION» et «AVERTISSEMENT» dans ce document. Ne conduisez pas à une vitesse dangereuse. Vous ne devez conduire en aucune circonstance sur la route avec des véhicules motorisés. L’âge recommandé par le fabricant est de 14+ ans. Suivez toujours les consignes de sécurité:
02 03
A. Les personnes devant s'abstenir de conduire le KickScooter incluent:
i. Toute personne se trouvant sous l'emprise de l'alcool ou de drogues. ii. Toute personne souffrant d'une maladie qui la met en danger lorsqu'elle pratique une activité physique
intense. iii. Toute personne ayant des problèmes d'équilibre ou d'habileté motrice pouvant lui faire perdre l'équilibre. iv. Toute personne dont le poids est en dehors des limites indiquées (voir Spécifications). v. Les femmes enceintes.
B. Les conducteurs de moins de 18 ans doivent être supervisés par un adulte. C. Conformez-vous aux lois et règlements applicables lorsque vous utilisez ce produit. Ne conduisez pas sur des
sites interdits par les lois applicables.
D. Pour conduire de manière sûre, vous devez être en mesure de voir clairement ce qui se trouve devant vous et
vous devez être clairement visible pour les autres.
E. Ne conduisez pas dans la neige ou sous la pluie ou sur des chaussées mouillées, boueuses, glacées ou glissantes,
pour quelque raison que ce soit. Ne conduisez pas sur des obstacles (sable, gravier ou bouts de bois). Cela pourrait causer une perte d'équilibre ou de traction pouvant entraîner une chute.
11. N'essayez pas de charger votre KickScooter si ce dernier, le chargeur ou la prise de courant est mouillé(e).
12. Comme pour tout appareil électronique, utilisez un dispositif antisurtension lors de la charge pour protéger votre KickScooter de tout dommage dû aux pics d'intensité et pointes de tension. Utilisez uniquement le chargeur fourni par Segway. N'utilisez pas de chargeur conçu pour un modèle différent.
13. Utilisez uniquement des pièces et accessoires homologué(e)s par Ninebot ou Segway. Ne modifiez pas votre KickScooter. Le fait d'apporter des modifications à votre KickScooter peut nuire au bon fonctionnement du KickScooter, peut entraîner des blessures et/ou dommages graves et peut entraîner la révocation de la Garantie limitée.
14. Les enfants ne peuvent jouer avec la trottinette ou des parties de celle-ci. Le nettoyage ou l'entretien ne peut être effectué par des enfants. L'utilisation de la machine entraîne la transmission de vibrations dans l'ensemble du corps du conducteur.
15. Placez toujours la trottinette sur sa béquille sur une surface plane et stable. La trottinette doit être placée avec la béquille à contre-pente afin d’éviter tout basculement. Ne placez jamais la trottinette avec l'avant face à la pente, la béquille pourrait se refermer et faire basculer la machine. Une fois la trottinette sur sa béquille, vérifiez sa stabilité afin d’éviter tout risque de chute (par glissement, vent ou léger à-coup). Ne stationnez pas la trottinette dans un endroit passant mais privilégiez plutôt le long d’un mur. Dans la mesure du possible, choisissez toujours de stationner sa trottinette sur un sol plat.
16. Pour une meilleure expérience de conduite, il est conseillé d'effectuer l'entretien régulier du produit.
17. Veuillez lire le manuel d'utilisation avant de charger la batterie.
18. Ne touchez pas au système de freinage, cela peut entraîner des blessures.
19. Le niveau de pression acoustique d'émission pondéré A est inférieur à 70 dB (A). Les vibrations mécaniques transmises par le KickScooter sont inférieures à 2,5 m/s
2
.
Page 16
2 Liste d'emballage
3 Diagramme
KickScooter assemblé
Contenus utilisateur
MANUEL UTILISATEUR
DÉMARRAGE RAPIDE
GARANTIE LIMITÉE
Mousqueton Cloche
Frein à main Guidon
Accélérateur électronique
Tableau de bord et Bouton marche
Phare avant
Accessoires
Tronc
Clé hexagonale 3mm Extension tige de soupape
Levier de libération rapide
Mécanisme pliant
Port de charge
Fourche avant
Vis M5 Flathead x 6
Chargeur de batterie
Frein à tambour
Béquille
Tableau de bord et Bouton marche
Compteur de vitesse: Indique la vitesse actuelle. Affiche également les codes d'erreur lorsque des problèmes sont détectés.
Lorsque vous déballez votre KickScooter pour la première fois, veuillez vérifier que les articles ci-dessus sont inclus dans l'emballage. S'il vous manque des composants, veuillez contacter votre revendeur/distributeur ou le centre de service le plus proche (voir la section Contacts du manuel utilisateur). Après avoir vérifié que tous les composants sont présents et en bon état, vous pouvez assembler votre nouveau KickScooter.
Veuillez conserver la boîte et l'emballage au cas où vous auriez besoin de faire expédier votre KickScooter à l'avenir.
Rappelez-vous d'éteindre votre KickScooter et de débrancher le câble du chargeur avant l'assemblage, le montage des accessoires ou le nettoyage de la pièce centrale.
04 05
Modes: Trois modes disponibles. "ECO" pour le mode économie d'énergie (accélération douce, convient aux débutants), "D"
pour le mode Standard et "S" pour le mode Sport (puissant, recommandé uniquement aux pilotes expérimentés).
Mode piéton: Facilite la poussée du KickScooter. Bluetooth: L'icône indique que le KickScooter a été connecté avec succès à l'appareil mobile.
Erreur: L'icône de la clé indique que le KickScooter a détecté une erreur. Niveau de puissance: Indique le niveau de batterie restant avec 5 barres. Chaque barre correspond approximativement à un
Bouton marche: Appuyez brièvement pour allumer. Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour éteindre le KickScooter.
niveau de puissance de 20%.
Lorsque l'appareil est allumé, cliquez une fois pour allumer / éteindre le phare avant. Double-cliquez pour modifier le mode de puissance.
Boucle
Aile arrière Feu stop
Moteur du moyeu Réceptacle de la
batterie
Page 17
4 Assemblage de votre KickScooter
Vehicle Fans Moments MeDiscover
1. Dépliez la potence et fixez-la. Dépliez ensuite la béquille pour soutenir le KickScooter.
1
2
2. Connectez fermement les câbles à l'intérieur du manche et du tronc. Faites glisser le manche dans le tronc. Assurez-vous de l'orienter correctement.
Phare orienté vers l'avant
5 Première utilisation
Le fait d'apprendre à utiliser le KickScooter pose des risques de sécurité. Lisez les Sécurité dans la conduite dans l'application avant votre première utilisation.
Pour votre sécurité, votre KickScooter n'est pas activé et il émettra occasionnellement un son après l'avoir mis sur ON.
Tant qu'il n'est pas activé, le KickScooter conserve une vitesse de marche très faible et ses pleines fonctionnalités ne peuvent pas être utilisées. Installez l'application sur votre appareil mobile (avec Bluetooth 4.1 ou ultérieur), connectez-le au KickScooter par Bluetooth, et suivez les instructions de l'application pour activer votre KickScooter pour bénéficier
Segway-Ninebot App
de la pleine performance. Scannez le code QR pour télécharger l'application.
Installez l'application et inscrivez-vous ou identifiez-vous.
Allumez le KickScooter. Une icône
21
Bluetooth clignotante indique que le KickScooter est en attente de connexion.
3. Installez six vis (deux de chaque côté) avec la clé hexagonale incluse.
3 1 4 6
2
5
4. Vérifiez que votre KickScooter peut être allumé et éteint.
Cliquez sur «Rechercher un véhicule» pour vous
3
connecter à votre KickScooter. Le KickScooter émet un son lorsque la connexion est réussie. L'icône Bluetooth arrête de clignoter et reste illuminée.
4
Suivez les instructions de l'application pour activer le KickScooter et apprenez comment le manier avec prudence. Vous pouvez maintenant commencer à utiliser votre KickScooter, vérifiez le statut dans l'application et interagissez avec les autres utilisateurs. Amusez-vous bien!
06 07
Page 18
6 Charge
Port de charge
conseils pour l'étape de charge
Ouvrez le cache du
port de charge.
AVERTISSEMENT
Ne connectez pas le chargeur si le port de charge ou le câble du chargeur est mouillé. Ne chargez pas et n'utilisez pas votre batterie si elle est endommagée ou si vous voyez des traces d'eau. Fermez le couvercle du port de charge lorsque vous ne chargez pas.
Votre KickScooter est entièrement chargé lorsque la DEL sur le chargeur passe du rouge (chargement en cours) au vert (charge de maintien).
Insérez la prise du
chargeur.
Fermez le cache du port de charge lorsque vous avez
terminé.
7 Apprendre à conduire
Portez un casque homologué et d'autres équipements de protection pour minimiser toute blessure possible.
08
1. Allumez le KickScooter et vérifiez le témoin d'indication du niveau de puissance. Chargez le KickScooter si le niveau de batterie est faible.
2. Tenez-vous sur l'appui-pieds avec un pied et poussez avec votre autre pied pour commencer à glisser.
4. Ralentissez en lâchant l'accélérateur, et freinez en appuyant sur le levier de frein.
AVERTISSEMENT
Un freinage rapide peut poser un risque de blessures sérieuses dues à une perte de traction et une chute. Conservez une vitesse modérée et faites attentions aux dangers potentiels.
3. Placez votre autre pied sur l'appui-pieds pour assurer la stabilité des deux pieds. Appuyez sur l'accélérateur de la main droite pour accélérer lorsque vous avez trouvé votre équilibre.
Remarque: pour assurer votre sécurité, le moteur ne s'embrayera pas jusqu'à ce que le KickScooter atteigne la vitesse 3.1mph (5 km/h).
5. Pour tourner, déplacez le poids de votre corps et tournez doucement le manche.
09
Page 19
8 Avertissements
AVERTISSEMENT
Le fait de ne pas suivre ces instructions peut entraîner des blessures graves.
N'appuyez PAS sur l'accélérateur lorsque vous marchez avec le
Ne conduisez PAS le KickScooter sous la pluie. Ne vous mouillez pas.
Faites attention à votre tête lorsque vous passez sous une porte.
10 11
Maintenez votre vitesse entre 5 et 10 km/h lorsque vous roulez sur les dos d'âne, les seuils de portes d'ascenseur, les routes défoncées ou autre surfaces irrégulières. Fléchissez légèrement le genou pour une meilleure adaptation à ces surfaces.
Ne laissez pas vos pieds sur l'aile arrière.
KickScooter.
Ne posez PAS d'objets lourds sur le guidon.
Évitez tout contact entre le pneu/la roue et des obstacles.
Ne conduisez PAS le KickScooter avec un seul pied.
Page 20
Ne conduisez PAS sur des voies publiques ou des autoroutes.
Ne tournez PAS le manche de manière violente lorsque vous conduisez à haute vitesse.
Ne touchez PAS le moteur du moyeu après avoir utilisé le KickScooter car il peut être chaud.
Ne levez PAS vos mains du guidon lorsque vous conduisez. Ne conduisez pas d'une seule main.
Ne conduisez PAS sur des marches
Ne roulez pas dans les flaques d'eau ou les autres obstacles (formés par l'eau). Dans de tels cas, veuillez ralentir et contourner l'obstacle.
12 13
Le KickScooter est conçu pour un utilisateur seul. Ne conduisez pas à deux et ne prenez pas de passagers. Ne portez pas d'enfant. Ne conduisez pas lorsque vous êtes enceinte.
AVERTISSEMENT
Conservez toujours vos deux mains sur le guidon ou vous vous exposerez à un risque de blessures sérieuses dues à une perte de traction et une chute.
d'escalier et ne sautez PAS au-dessus d'obstacles.
N'utilisez pas de téléphone portable ni d'écouteurs lors de l'utilisation du KickScooter.
Page 21
9 Repliement et transport
10 Entretien
2
1
Crochet de sécurité Mousqueton
Repliement Dépliage
Éteignez votre KickScooter. Tournez
le crochet de sécurité dans le sens antihoraire et ouvrez le levier de déblocage rapide.
Alignez le mousqueton et la boucle et accrochez-les.
Dégagez le mousqueton de la boucle. Relevez la potence vers le haut, fermez le levier de déblocage rapide et tournez le crochet de sécurité dans le sens des aiguilles d'une montre.
Transport
Une fois votre KickScooter replié, soulevez-le simplement par le tronc pour le transporter.
Nettoyage et rangement
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le cadre central. La saleté difficile à enlever peut être brossée avec une brosse à dent et du dentifrice, puis essuyée avec un chiffon doux et humide. Les rayures sur les pièces en plastiques peuvent être polies avec du papier de verre à grain fin.
REMARQUE
Ne nettoyez pas votre KickScooter avec de l'alcool, de l'essence, de l'acétone ou d'autres solvants corrosifs/volatiles. Ces substances peuvent endommager l'apparence et la structure interne de votre KickScooter. Ne nettoyez pas votre KickScooter avec une laveuse à pression ou un jet d'eau.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le KickScooter soit sur OFF, que le câble de chargement soit débranché et que le capuchon en caoutchouc sur le port de charge soit hermétiquement fermé avant le nettoyage; vous risquez sinon d'endommager les composants électroniques.
Rangez votre KickScooter dans un lieu frais et sec. Ne le rangez pas dehors pour des périodes étendues. L'exposition à la lumière du soleil et des températures extrêmes (chaudes comme froides) accélère le processus de vieillissement des composants plastiques et peut réduire la durée de vie de la batterie.
Pneus
Gonflez les pneus à 32–37 psi. Gonflez les deux pneus de la même manière. Le démontage des roues étant complexe, un montage inapproprié pourrait causer l'instabilité et le dysfonctionnement
de l'équipement: – Veuillez contacter un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie accordée par le fabricant.
Vous pouvez demander la liste des réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant:
www.segway.com. – Si le produit n'est plus sous garantie, vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre choix. – Si vous avez des questions, vous pouvez contacter le service clientèle via le lien suivant: www.segway.com..
Entretien et retrait de la batterie
Ne retirez pas la batterie. Le retrait de la batterie constitue une opération difficile susceptible de porter atteinte au bon fonctionnement de l'équipement: vous pouvez contacter un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie. Vous pouvez demander la liste des réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant: www.segway.com. Si le produit n'est plus sous garantie, vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre choix. Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le service clientèle via le lien suivant: www.segway.com.
Ne rangez pas le KickScooter ou ne chargez pas la batterie à des températures se trouvant en dehors des limites
14 15
Page 22
indiquées (voir Spécifications). Ne perforez pas la batterie. Référez-vous aux lois et règlements en vigueur en ce qui concerne le recyclage et/ou la mise au rebut.
Une batterie bien entretenue produire de bonnes performances même après des kilomètres de conduite. Chargez la batterie après chaque utilisation et évitez de vider complètement la batterie. L'utilisation du KickScooter à température ambiante (22°C), mènera à une autonomie et performance de la batterie optimales; alors que son utilisation à des températures inférieures à 0°C diminuera l'autonomie et la performance. En général, à -20°C l'autonomie sera réduite de moitié par rapport à 22°C. L'autonomie de la batterie reviendra si la température augmente. Plus de détails sont disponibles dans l'application.
REMARQUE
En général, une batterie pleinement chargée devrait conserver la charge de 120 à 180 jours en mode Standby. Une batterie à faible puissance devrait conserver la charge de 30 à 60 jours en mode Standby. Rappelez-vous de charger la batterie après chaque utilisation. La batterie pourrait subir des dommages permanents si elle est complètement déchargée. Les composants électroniques à l'intérieur de la batterie enregistrent la condition de charge de la batterie; les dommages résultants d'une surcharge ou décharge excessive ne sont pas couverts par la Garantie limitée.
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas de démonter la batterie. Ne touchez pas les contacts de la batterie. Ne démontez pas et ne percez pas le boîtier. Gardez les contacts de la batterie à l'écart d'objets métalliques pour éviter les courts-circuits. Risque d'incendie et choc électrique. Pas de pièces changeables par l'utilisateur. Ne chargez pas et n'utilisez pas votre batterie si elle est endommagée ou si vous voyez des traces d'eau.
AVERTISSEMENT
Ne conduisez pas lorsque la température est en-dehors de températures de fonctionnement de l’ appareil (voir spécifications) car une température basse/élevée limitera la puissance/le couple maximum. Cela pourrait engendrer des blessures ou des dommages matériels à cause de glissades ou de chutes.
Autres
Le câble flexible externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé; si le cordon est endommagé, jetez le transformateur et remplacez-le par un neuf. En cas de questions, contactez le service clientèle via le lien suivant: www.segway.com.
Contactez un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie. Vous pouvez demander la liste des réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant: www.segway.com. A défaut, vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre choix. Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le service clientèle via le lien suivant: www.segway.com.
Des efforts ont été faits pour simplifier la rédaction du Manuel d'utilisation pour les utilisateurs. Lorsqu'une action semble complexe pour l'utilisateur, il est conseillé de contacter un réparateur agréé ou spécialisé ou le service client.
16 17
11 Spécifications
Dimensions
Poids
Déplié : Longueur x Largeur x Hauteur Replié : Longueur x Largeur x Hauteur
Net Charge utile
Utilisateur
Âge recommandé Taille requise Vitesse maximale Autonomie typique
[1]
Inclinaison max.
Paramètre s de l'appareil
Terrain praticable
Température d'opération Température d'entreposage Indice IP Durée de chargement Tension nominale Max. Tension de charge
Batterie
Énergie nominale Capacité nominale
Système de gestion de la batterie
Moteurs
Max. Puissance Puissance nominale Puissance de sortie
Chargeur
Tension d'entrée Tension de sortie Courant de sortie
Fonctionnalités
Pneu
[1] Autonomie typique: Testé en roulant à pleine puissance, charge de 75.0 kg (165.3 lbs), température moyenne de 77°F (25°C), 60% de la
vitesse max. en moyenne, sur la chaussée.
*
Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, la température ambiante, etc.
Feu de freinaget Modes de conduite
Les pneus
G30LP Article
Env. 43.7 × 18.6 × 45.1 in (1109 × 472 × 1146 mm) Env. 43.7 × 18.6 × 21.0 in (1109 × 472 × 534 mm) Env. 38.6 lbs (17.5 kg)
66.1–220.5 livers (30.0–100.0 kg) 14+ ans 3’11”–6’6” (120–200 cm) Env. 18.6 mph (30 km/h) Env. 24.9 miles (40 km) Env. 20% asphalte/chaussée plate; obstacles < 0.4 in (1 cm);
trous < 1.2 in (3 cm) 14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C) IPX5 Env. 6.5 h 36 V 42 V 367 Wh 10200 mAh Surchauffe, court-circuit, surintensité et protection de
surintensité 700 W (0.7 kW)
350 W (0.35 kW) 71 W (0.071 kW) 100–240 V 42 V
1.7 A Feu arrière à LED Mode économie d'énergie, mode Standard et mode Sport
Pneu sans chambre à air, Matériau: Caoutchouc synthétique naturel, noir de carbone, 60 / 70-6.5, Buse droite
Page 23
12 Certifications
13 Marque commerciale et déclaration juridique
Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272 par TUV Rheinland. La batterie est conformes à la norme UN/DOT 38.3. La batterie est conformes à la norme ANSI/UL 2271.
Déclaration de conformité « Federal Communications Commission » (FCC) pour les États-Unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 des directives FCC. L'opération de l'équipement est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas être source d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner des effets indésirables pour son opération.
REMARQUE
Cet équipement a été testé et classé dans la catégorie des appareils numériques de classe B en accord avec la partie 15 des directives FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, est susceptible de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être détecté en mettant l'appareil sous et hors tension, l'utilisateur peut essayer d'éliminer les interférences par l'un des moyens suivants: —Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. —Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur. —Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui du récepteur. —Demander conseil à un fournisseur ou technicien radio/TV spécialisé.
Cet équipement est conforme aux limites FCC d'exposition aux radiations, avancées ci-après, pour un environnement incontrôlé.
Déclaration de conformité « Industry Canada » (IC) pour le Canada
Cet appareil répond aux exigences des normes RSS non soumises à licence d'Industry Canada. L'opération de l'équipement est soumise aux deux conditions suivantes:(1) Cet appareil ne doit pas être source d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner des effets indésirables pour son opération.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Segway Inc. et Ninebot déclinent toute responsabilité pour tous changements ou toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation explicite de Segway Inc. ou Ninebot. De telles modifications sont susceptibles d'entraîner la révocation de l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
FCC ID: 2ALS8-KS0004
IC: 22636-KS0004
Ninebot est une marque déposée de Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway et Rider Design sont les marques déposées de Segway Inc.; Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.; App Store est une marque de service de Apple Inc. Les propriétaires respectifs se réservent les droits de leurs marques commerciales mentionnées dans ce manuel.
Le KickScooter est couvert par les brevets s'y afférent. Pour obtenir des informations sur les brevets, visitez http://www.segway.com.
Nous avons tenté d’ inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du KickScooter au moment de l’ impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des modifications de conception, votre KickScooter peut différer légèrement de celui présenté dans ce document. Visitez l’ App Store d’ Apple (IOS) ou le Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l’appli.
Veuillez noter qu'il existe de multiples modèles Segway et Ninebot possédant des fonctionnalités différentes, et certaines des fonctionnalités mentionnées ici peuvent ne pas s'appliquer à votre unité. Le fabricant se réserve le droit de modifier l'apparence et la fonctionnalité du produit et de la documentation KickScooter sans préavis.
© 2020 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Tous droits réservés.
18 19
Page 24
14 Contact
Contactez-nous si vous rencontrez des problèmes associés à l'utilisation, l'entretien et la sécurité ou en cas d'erreurs / de fautes en lien avec le KickScooter.
Amériques : Segway Inc.
14 Technology Drive, Bedford, NH 03110, États-Unis Numéro ver : 1-866-473-4929 Fax : 1-603-222-6001 Email du support technique : technicalsupport@segway.com Website : www.segway.com
Assurez-vous de disposer du numéro de série de votre KickScooter lorsque vous contactez Segway.
Vous trouverez ce numéro de série au-dessous de votre KickScooter ou dans l'application, dans le menu Plus de paramètres –> Informations de base.
20 21
Page 25
图示
Vehicle Fans Moments MeDiscover
Vehicle Fans Moments MeDiscover
0~200mm ±2mm
裁切线 压线
成型尺寸 展开尺寸
140*140 mm ±0.5mm
标签类
xx*xx mm
说明书类
±1mm
20~500mm ±3mm
PE袋类
>500mm ±5mm
反压线 齿刀线 x/x mm
图纸方向
印刷方向
外尺寸:0~400mm ±2mm
+5mm/-3mm
EPE类
模具成型类
400~600mm ±3mm
单瓦楞 ±3mm
开槽 粘合区域
公差(无特殊说明下)
纸箱类
双瓦楞 ±5mm
(EPS/纸塑等)
>600mm ±4mm 腔体尺寸:+2/-0mm
1.英
封底 封面
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour
du microprogramme et de réviser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou
consultez l'application pour télécharger les derniers contenus utilisateur. Vous devez installer
l'application, activer votre KickScooter et obtenir les dernières mises à jour et consignes de
www.segway.com
K025P0244-A0
280mm
140mm
Ninebot KickScooter
User Manual
G30LP
140mm
Contents Thanks for choosing the Ninebot KickScooter Max!
1 Riding Safety
2 Packing List
3 Diagram
4 Assembling Your KickScooter
5 First Ride
6 Charging
7 Learning to Ride
8 Warnings
9 Folding and Carrying
10 Maintenance
11 Specifications
12 Certifications
13 Trademark and Legal Statement
14 Contact
Original Instructions
02
04
05
06
07
08
08
10
14
15
17
18
19
20
Thanks for choosing the Ninebot KickScooter Max (hereinafter referred to as KickScooter)!
Your KickScooter is a recreational product with mobile app, allowing you to connect with other riders.
Enjoy your ride and connect with riders worldwide!
* The picture is for referrence only. Please refer to the actual product for more details.
1 Riding Safety
1. The KickScooter is a recreational product. Before mastering riding skills, you need to practice. Neither Ninebot Inc. (means Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. and its subsidiaries and affiliates) nor Segway Inc. is responsible for any injuries or damage caused by a rider's inexperience or failure to follow the instructions in this document.
2. Please understand that you can reduce the risk by following all the instructions and warnings in this manual, but you cannot eliminate all the risks. Remember that whenever you ride the KickScooter you risk injury from loss of control, collisions, and falls. When entering into public spaces always comply with the local laws and regulations. As with other vehicles, faster speeds require longer braking distance. Sudden braking on low traction surfaces could lead to wheel slip, or falls. Be cautious and always keep a safe distance between you and other people or vehicles when riding. Be alert and slow down when entering unfamiliar areas.
3. Always wear a helmet when riding. Use an approved bicycle or skateboard helmet that fits properly with the chin strap in place, and provides protection for the back of your head.
4. Do not attempt your first ride in any area where you might encounter children, pedestrians, pets, vehicles, bicycles, or other obstacles and potential hazards.
5. Respect pedestrians by always yielding the right of way. Pass on the left whenever possible. When approaching a pedestrian from the front, stay to the right and slow down. Avoid startling pedestrians. When approaching from behind, announce yourself and slow down to walking speed when passing. Please obey local traffic laws and regulations if situation is different.
6. In places without laws comply with the safety guidelines outlined in this manual. Neither Ninebot Inc. nor Segway Inc. is responsible for any property damage, personal injury/death, accidents, or legal disputes caused by violations of the safety instructions.
7. Do not allow anyone to ride your KickScooter on his/her own unless they have carefully read this manual and followed the Riding Safety in the App. The safety of new riders is your responsibility. Assist new riders until they are comfortable with the basic operation of the KickScooter. Make sure each new rider wears a helmet and other protective gear.
8. Before each ride check for loose fasteners and damaged components. If the KickScooter makes abnormal sounds or signals an alarm, immediately stop riding. Diagnose your KickScooter via the Segway-Ninebot App and call your dealer/distributor for service.
9. Be alert! Scan both far ahead and in front of your KickScooter — your eyes are your best tool for safely avoiding obstacles and low traction surfaces (including, but not limited to, wet ground, loose sand, loose gravel, and ice).
10. To reduce risk of injury, you must read and follow all “CAUTION” and “WARNING” notices in this document. Do not ride at an unsafe speed. Under no circumstance should you ride on roads with motor vehicles. The manufacturer recommends riders be 14+ years old. Always follow these safety instructions:
01
02 03
A. People who should not ride the KickScooter include:
i. Anyone under the influence of alcohol or drugs. ii. Anyone who suffers from disease that puts them at risk if they engage in strenuous physical activity. iii. Anyone who has problems with balance or with motor skills that would interfere with their ability to maintain
balance. iv. Anyone whose weight is outside the stated limits (see Specifications). v. Pregnant women.
B. Riders under the age of 18 years old should ride under adult supervision. C. Comply with local laws and regulations when riding this product. Do not ride where prohibited by local laws. D. To ride safely, you must be able to clearly see what is in front of you and you must be clearly visible to others. E. Do not ride in the snow, in the rain, or on roads which are wet, muddy, icy, or that are slippery for any reason. Do
not ride over obstacles (sand, loose gravel, or sticks). Doing so could result in a loss of balance or traction and could cause a fall.
11. Do not attempt to charge your KickScooter if, the charger, or the power outlet is wet.
12. As with any electronic device, use a surge protector when charging to help protect your KickScooter from damage due to power surges and voltage spikes. Only use the Segway supplied charger. Do not use a charger from any other different product models.
13. Use only Ninebot or Segway approved parts and accessories. Do not modify your KickScooter. Modifications to your KickScooter could interfere with the operation of the KickScooter, could result in serious injury and/or damage, and could void the Limited Warranty.
14. Children should not play with the KickScooter or parts of it nor should cleaning or maintenance be done by children. The use of the machine results in the transmission of vibrations throughout the driver's body.
15. Always place the KickScooter on its stand on a flat and stable surface. The KickScooter must be placed with the stand against the slope to prevent it from tipping over. Never place the KickScooter with the front facing down the slope, as the stand may close and tip the machine. Once the KickScooter is on its stand, check its stability to avoid any risk of falling (by slip, wind or slight jolt). Do not park the KickScooter in a busy area, but rather along a wall. If possible, always choose to park your KickScooter on flat ground.
16. For a better driving experience, it is recommended to conduct a regular maintenance of the product.
17. Please read the user manual before charging the battery.
18. Do not touch the brake system, it could cause injuries.
19. The A-weighted emission sound pressure level is less than 70 dB(A). The mechanical vibrations transmitted by the KickScooter are less than 2,5 m/s
2
.
User MaterialsAssembled KickScooter
QUICK STARTUSER MANUAL LIMITED WARRANTY
Accessories
Hex Wrench
M5 Flathead Screw x 6
When unpacking your KickScooter, please verify that the above items are included in the package. If you are missing any components, please contact your dealer/distributor or nearest service center (see Contact in the user manual). After verifying that all components are present and in good condition, you can assemble your new KickScooter.
Please retain the box and packaging materials in case you need to ship your KickScooter in the future.
Remember to power off your KickScooter and unplug the charge cable before assembling, mounting accessories, or cleaning the mainframe.
04 05
Valve Stem Extension
Battery Charger
3 Diagram2 Packing List
Snap Hook Bell
Brake Lever Handlebar
Headlight
Stem
Quick Release Lever
Front Fork
Drum Brake
Kickstand
Dashboard & Power Button
Speedometer: Display the current speed of the KickScooter, as well as to display error codes. Modes: Three modes available. "ECO" for Energy saving mode (smooth acceleration, suitable for beginners), "D" for Standard
mode and "S" for Sport mode (powerful, only recommended for skilled riders). Pedestrian mode: Makes pushing the KickScooter easier. Bluetooth: The icon indicates that the KickScooter has been successfully connected to the mobile device.
Error: The wrench icon indicates that the KickScooter has detected an error. Battery Level: The battery power is indicated by 5 bars, each representing approximately 20% of a full battery. Power Button: Press the button to turn the KickScooter on; and press and hold the button for 3 seconds to turn the KickScooter off.
When the KickScooter is on, press the button to turn the headlight on/off, and double press to switch between modes.
Electronic Throttle
Dashboard & Power Button
Folding Mechanism
Charge Port
Buckle
Rear Fender Brake Light
Hub Motor Battery
Compartment
4 Assembling Your KickScooter
1. Unfold the handlebar stem and fasten it. Then unfold the kickstand to support the KickScooter.
1
2
3. Install six screws (two on each side) with the included hex wrench.
3 1 4 6
06 07
2
5
2. Firmly connect the wires inside the handle and the stem. Slide the handle onto the stem. Be aware of the correct orientation.
Headlight face front
4. Verify that your KickScooter can be powered on and off.
5 First Ride
Segway-Ninebot App
Install the App and register/login. Power on the KickScooter. A blinking
Click “Vehicle”“Search vehicle” to connect to
3
your KickScooter. The KickScooter will beep when the connection is successful. The Bluetooth icon will stop blinking and remain illuminated.
Follow the App instructions to active the KickScooter and learn how to ride safely.
4
You can now start to use your KickScooter, check the status with App, and interact with other users. Have fun!
There are safety risks when learning to ride the KickScooter. You must read the Riding Safety via the App before your first ride.
For your safety, your new KickScooter is not activated and will beep occasionally after Power ON.
Until activated, the KickScooter maintains very low riding speed, and cannot be ridden with full function. Install the App on your mobile device (with Bluetooth 4.1 or above), connect to the KickScooter with Bluetooth, and follow the App instructions to activate your KickScooter and enjoy the full performance.
Scan the QR code to download the App.
21
Bluetooth icon indicates the KickScooter is waiting for a connection.
6 Charging
Charging step tips
Charge port
Open the charge
port cover.
WARNING
Do not charge if the charge port or charge cable is wet. Do not charge or use your battery if it is damaged or see trace of water. Close the charge port cover when not charging.
Your KickScooter is fully charged when the LED on the charger changes from red (charging) to green (trickle charge).
7 Learning to Ride
Wear an approved helmet and other protective gear to minimize any possible injury.
08 09
Insert the
charge plug.
1. Power on the KickScooter and check the power level indicator. Charge the KickScooter if the battery level is low.
Close the charge
port cover when
finished.
2. Stand on the footrest with one foot and push off with another foot to start gliding.
4. Slow down by releasing the throttle; and brake by squeezing the brake lever.
WARNING
When hard braking, you risk serious injury due to loss of traction and falls. Maintain a moderate speed and look out for potential hazards.
3. Put your other foot on the footrest to keep both feet stable. Press the throttle on the right hand to speed up when you are balanced.
Note, for your safety, the motor will not engage until the KickScooter reaches
3.1 mph (5 km/h).
5. To turn, shift your body and turn the handle slightly.
8 Warnings
DO NOT ride the KickScooter in the rain. DO NOT get wet.
Watch your head when passing through doorways.
10 11
WARNING
Failure to follow these instructions could lead to serious injury.
Keep your speed between 5-10 km/h when you ride through speed bumps, elevator door stills, bumpy roads or other uneven surfaces. Slightly bend your knee to better adjust mentioned surfaces.
Do not keep your feet on the rear fender.
DO NOT press the throttle when walking with the KickScooter.
DO NOT carry heavy objects on the handlebar.
Avoid contacting obstacles with the tire/wheel.
DO NOT ride the KickScooter with only one foot.
DO NOT ride on public roads, motorways, or highways.
Do not ride through puddles or any other (water) obstacles. In such a case please lower your speed and bypass the obstacle.
12 13
DO NOT rotate the handle violently while driving at high speed.
The KickScooter is for one rider only. Do not carry any passengers. Do not carry a child. Do not ride when pregnant.
WARNING
Always keep both hands on the handlebar or you risk serious injury due to loss of balance and falls.
DO NOT touch the hub motor after riding because it can get hot.
DO NOT ride up and down stairs or jump over obstacles.
DO NOT take your hands off the handlebar while riding. Do not ride with one hand only.
Do not use mobile phone or wear earphones when operating the KickScooter.
9 Folding and Carrying
2
1
Folding Unfolding
Turn off your KickScooter. Turn the safety hook counterclockwise and open the quick release lever.
Carrying
When your KickScooter is folded up, lift it by the stem to carry.
14 15
Safety Hook Snap Hook
Align the snap hook and the buckle and hook them.
Disengage the snap hook from the buckle. Fold the handlebar stem up, close the quick release lever and turn the safety hook clockwise.
10 Maintenance
Cleaning and Storage
Use a soft, wet cloth to wipe the mainframe clean. Dirt hard to remove can be scrubbed with a toothbrush and toothpaste, then cleaned with a soft, wet cloth.
NOTE
Do not wash your KickScooter with alcohol, gasoline, acetone, or other corrosive/volatile solvents. These substances may damage the appearance and internal structure of your KickScooter. Do not wash your KickScooter with a power washer or hose.
WARNING
Make sure the KickScooter is powered OFF, the charge cable is unplugged, and the rubber cap on the charge port is tightly sealed before cleaning; otherwise you may damage the electronic components.
Store your KickScooter in a cool, dry place. Do not store it outdoors for extended periods of time. Exposure to sunlight and temperature extremes (both hot and cold) will accelerate the aging process of the plastic components and may reduce battery life.
Tire
Inflate tires to 32–37 psi. Inflate both tires equally.
Tires supplied with the product are to be mounted on the wheel by a professional repairer. Removing the wheels is complicated and incorrect assembly can lead to instability and malfunctions:
– Please contact an authorized repairer if the product is still under manufacturer guarantee. You can ask for the list of
the authorized repairers to the customer service available at www.segway.com.
– If the product is no longer under guaranteed you can contact any specialized repairer of your choice.
– Should you have questions, you can contact customer service available at www.segway.com.
Maintenance and removal of the battery
Do not remove the battery. Removing the battery is complicated and can alter the operation of the machine: You can contact an authorized repairer if the product is still guaranteed. If the product is not guaranteed you can contact any specialized repairer of your choice. You can ask for the list of the authorized repairers to the customer service available at www.segway.com. For any further question, you can contact the customer service available at www.segway.com.
Do not store or charge the battery at temperatures outside the stated limits (see Specifications). Do not puncture the battery. Refer to your local laws and regulations regarding battery recycling and/or disposal.
A well maintained battery can perform well even after many miles of riding. Charge the battery after each ride and avoid
draining the battery completely. When used at room temperature (70°F [22°C]) the battery range and performance is at its best; whereas using it at temperatures below 32°F (0°C) can decrease range and performance. Typically, at -4°F (-20°C) range can be half that of the same battery at 70°F (22°C). Battery range will recover when temperature rises. More details are available in the App.
NOTE
Typically, a fully charged battery should retain power for 120-180 days. A low-power battery should retain power for 30–60 days. Remember to charge the battery after each use. Completely draining the battery may cause permanent damage to the battery. Electronics inside the battery record the charge-discharge condition of the battery; damage caused by over-charging or under-charging will not be covered by the Limited Warranty.
WARNING
Do not attempt to disassemble the battery. Do not touch battery contacts. Do not dismantle or puncture the casing. Keep the battery contacts away from metal objects to prevent short circuit. Risk of fire and electric shock. No user serviceable parts. Do not charge or use your battery if it is damaged or see trace of water.
WARNING
Do not ride when the ambient temperature is outside the machine operation temperature (see Specifications) because low/high temperature will limit the maximum power/torque. Doing so could cause personal injury or property damage due to slips or falls.
Others
The external flexible cable of this transformer cannot be replaced; if the cord is damaged, the transformer must be discarded and replaced by a new one. Should you have questions, you can contact customer service available at www.segway.com.
In case of accident or breakdown: Please contact an authorized repairer if the product is still under guarantee. If not, you can contact any specialized repairer of your choice. You can ask for the list of the authorized repairers to the customer service available at www.segway.com. For any question, please contact customer service available at www.segway.com.
Efforts have been made to simplify wording in the user manual for users. Where an action appears too complicated for a user, he is advised to contact an authorized or a specialized repairer or customer service.
16 17
11 Specifications
Dimensions
Weight
Rider
Machine Parameters
Battery
Motor
Charger
Features
Tire
[1]
Typical Range: tested while riding under full power, 165.3 lbs (75.0 kg) load, 77°F (25°C), 60% of max. speed on average on pavement.
*
Some of the factors that affect range include: speed, number of starts and stops, ambient temperature, etc.
Unfold: Length x Width x Height Fold: Length x Width x Height Net Payload Recommended Age Required Height Max. Speed Typical Range Max. Slope
Traversable Terrain
Operating Temperature Storage Temperature IP Rating Duration of Charging Nominal Voltage Max. Charging Voltage Nominal Energy Nominal Capacity
Battery Management System
Max. Power Nominal Power Output Power Input Voltage Output Voltage Output Current Brake Light Riding Modes
Tires
[1]
G30LPItem
Approx. 43.7 × 18.6 × 45.1 in (1109 × 472 × 1146 mm) Approx. 43.7 × 18.6 × 21.0 in (1109 × 472 × 534 mm) Approx. 38.6 lbs (17.5 kg)
66.1–220.5 lbs (30.0–100.0 kg) 14+ years 3’11”–6’6” (120–200 cm) Approx. 18.6 mph (30 km/h) Approx. 24.9 miles (40 km) Approx. 20% asphalt/flat pavement; obstacles < 0.4 in (1 cm);
gaps < 1.2 in (3 cm) 14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C) IPX5 Approx. 6.5 h 36 V 42 V 367 Wh 10200 mAh Over-heating, short circuit, over-current and
over-charge protection 700 W (0.7 kW)
350 W (0.35 kW) 71 W (0.071 kW) 100–240 V 42 V
1.7 A LED rear light Energy Saving mode, Standard mode and Sport mode
Tubeless tire, Material: Natural carbon-black synthetic rubber, 60/70-6.5, Straight nozzle
12 Certifications
This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272 by TUV Rheinland. The battery complies with UN/DOT 38.3. The battery complies with ANSI/UL 2271.
Federal Communications Commission (FCC) Compliance Statement for USA
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
“Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly approved by Segway Inc. or Ninebot. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment.
18 19
FCC ID: 2ALS8-KS0004
IC: 22636-KS0004
13 Trademark and Legal Statement
Ninebot is the registered trademark of Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway and the Rider Design are the registered trademarks of Segway Inc.; Android, Google Play are trademarks of Google Inc., App Store is a service mark of Apple Inc., The respective owners reserve the rights of their trademarks referred to in this manual.
The KickScooter is covered by relevant patents. For patent information go to http://www.segway.com.
We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the KickScooter at the time of printing. However, due to constant improvement of product features and changes of design, your KickScooter may differ slightly from the one shown in this document. Visit the Apple App Store (iOS) or the Google Play Store (Android) to download and install the App.
Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with different functions, and some of the functions mentioned herein may not be applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and functionality of the KickScooter product and documentation without prior notice.
© 2020 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. All rights reserved.
14 Contact
Contact us if you experience issues relating to riding, maintenance and safety, or errors/faults with your KickScooter.
Americas: Segway Inc.
Toll Free: 1-866-473-4929 Fax: 1-603-222-6001 Technical Support Email: technicalsupport@segway.com Website: www.segway.com
Have your KickScooter serial number on hand when contacting Segway.
You can find your serial number on the underside of your KickScooter or in the App under More Settings –> Basic Information.
20 21
2.法
The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any time. Visit www.segway.com or check the App to download the latest user
materials. You must install the App, activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety
instructions.
www.segway.com
Ninebot KickScooter
Manuel utilisateur
G30LP
Sommaire Nous vous remercions d'avoir choisi le Ninebot KickScooter Max!
1 Sécurité
2 Liste d'emballage
3 Diagramme
4 Assemblage de votre KickScooter
5 Première utilisation
6 Charge
7 Apprendre à conduire
8 Avertissements
9 Repliement et transport
10 Entretien
11 Spécifications
12 Certifications
13 Marque commerciale et déclaration juridique
14 Contact
Traduction des instructions originales
02
04
05
06
07
08
08
10
14
15
17
18
19
20
Nous vous remercions d'avoir choisi le Ninebot KickScooter Max (ci-après dénommé KickScooter)!
Votre KickScooter est un dispositif de transport élégant avec une application mobile vous permettant de vous connecter à d'autres conducteurs.
Savourez le trajet et connectez-vous à des conducteurs à travers le monde!
* La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails.
1 Sécurité
1. Le KickScooter est un dispositif de transport conçu pour la récréation. En maîtriser la conduite demande de l'entraînement. Ninebot Inc. et Segway Inc. déclinent toute responsabilité en cas de blessure ou dommage causé par le manque d'expérience d'un conducteur ou par le non-respect des instructions contenues dans ce document.
2. Veuillez noter qu'il est possible de réduire les risques en suivant l'ensemble des instructions et avertissements contenus dans ce manuel, mais qu'il n'est pas possible d'éliminer tous les risques. Rappelez-vous que lorsque vous utilisez le KickScooter, vous vous exposez à un risque de blessure en cas de perte de contrôle, collision ou chute. Lorsque vous pénétrez des espaces publics, conformez-vous toujours aux lois et règlements applicables. Comme pour les autres véhicules, la distance nécessaire au freinage augmente avec la vitesse. Un freinage brusque sur des surfaces à faible adhérence peut entraîner un patinage des roues ou une chute. Soyez prudents et conservez toujours une distance suffisante entre vous et les autres personnes ou véhicules lorsque vous conduisez. Soyez attentifs et ralentissez lorsque vous pénétrez des lieux qui ne vous sont pas familiers.
3. Portez toujours un casque lorsque vous conduisez. Utilisez un casque homologué pour vélo ou skateboard, de taille adaptée, avec la mentonnière en place, protégeant l'arrière de votre tête.
4. Ne réalisez pas votre premier essai dans un lieu où vous pourriez rencontrer des enfants, des piétons, des animaux de compagnie, des véhicules, des cyclistes ou d'autres obstacles et dangers potentiels.
5. Respectez les piétons en leur laissant toujours la priorité. Doublez à gauche si possible. Lorsque vous approchez un piéton de l'avant, restez à droite et ralentissez. Évitez de surprendre les piétons. Lorsque vous approchez par derrière, annoncez-vous et ralentissez de sorte à atteindre une vitesse de marche pour doubler. Dans les autres situations, veuillez respecter les lois et règlements concernant la circulation routière.
6. Dans les lieux où les lois ne s'appliquent pas, respectez les consignes de sécurité présentées dans ce manuel. Ninebot Inc. et Segway Inc. déclinent toute responsabilité en cas de dommages matériels, dommages corporels/ décès, accidents ou litiges juridiques résultant de violations des consignes de sécurité.
7. Ne permettez à personne d'utiliser votre KickScooter seul à moins qu'il ou elle n'est lu attentivement ce manuel et suivi le Sécurité dans la conduite dans l'application. La sécurité des nouveaux utilisateurs relève de votre responsabilité. Aidez les nouveaux utilisateurs jusqu'à ce qu'ils soient à l'aise avec le maniement de base du KickScooter. Assurez-vous que chaque nouvel utilisateur porte un casque et d'autres équipements de protection.
8. Avant chaque utilisation, assurez-vous qu'il n'y ait pas fixations desserrées et de composants endommagés. Si le KickScooter produit des bruits anormaux ou émet une alarme, cessez immédiatement l'utilisation. Effectuez un diagnostic de votre KickScooter via l'application Segway-Ninebot et appelez votre revendeur-/-distributeur pour la réparation.
9. Soyez attentifs! Regardez au loin et devant votre KickScooter: vos yeux sont votre meilleur outil sécurité pour éviter les obstacles et les surfaces à faible traction (y compris, mais sans s'y limiter, les sols mouillés, le sable, le gravier et le verglas).
10. Pour réduire le risque de blessure, vous devez lire et suivre tous les avis «ATTENTION» et «AVERTISSEMENT» dans ce document. Ne conduisez pas à une vitesse dangereuse. Vous ne devez conduire en aucune circonstance sur la route avec des véhicules motorisés. L’âge recommandé par le fabricant est de 14+ ans. Suivez toujours les consignes de sécurité:
01
02 03
A. Les personnes devant s'abstenir de conduire le KickScooter incluent:
i. Toute personne se trouvant sous l'emprise de l'alcool ou de drogues. ii. Toute personne souffrant d'une maladie qui la met en danger lorsqu'elle pratique une activité physique
intense. iii. Toute personne ayant des problèmes d'équilibre ou d'habileté motrice pouvant lui faire perdre l'équilibre. iv. Toute personne dont le poids est en dehors des limites indiquées (voir Spécifications). v. Les femmes enceintes.
B. Les conducteurs de moins de 18 ans doivent être supervisés par un adulte. C. Conformez-vous aux lois et règlements applicables lorsque vous utilisez ce produit. Ne conduisez pas sur des
sites interdits par les lois applicables.
D. Pour conduire de manière sûre, vous devez être en mesure de voir clairement ce qui se trouve devant vous et
vous devez être clairement visible pour les autres.
E. Ne conduisez pas dans la neige ou sous la pluie ou sur des chaussées mouillées, boueuses, glacées ou glissantes,
pour quelque raison que ce soit. Ne conduisez pas sur des obstacles (sable, gravier ou bouts de bois). Cela pourrait causer une perte d'équilibre ou de traction pouvant entraîner une chute.
11. N'essayez pas de charger votre KickScooter si ce dernier, le chargeur ou la prise de courant est mouillé(e).
12. Comme pour tout appareil électronique, utilisez un dispositif antisurtension lors de la charge pour protéger votre KickScooter de tout dommage dû aux pics d'intensité et pointes de tension. Utilisez uniquement le chargeur fourni par Segway. N'utilisez pas de chargeur conçu pour un modèle différent.
13. Utilisez uniquement des pièces et accessoires homologué(e)s par Ninebot ou Segway. Ne modifiez pas votre KickScooter. Le fait d'apporter des modifications à votre KickScooter peut nuire au bon fonctionnement du KickScooter, peut entraîner des blessures et/ou dommages graves et peut entraîner la révocation de la Garantie limitée.
14. Les enfants ne peuvent jouer avec la trottinette ou des parties de celle-ci. Le nettoyage ou l'entretien ne peut être effectué par des enfants. L'utilisation de la machine entraîne la transmission de vibrations dans l'ensemble du corps du conducteur.
15. Placez toujours la trottinette sur sa béquille sur une surface plane et stable. La trottinette doit être placée avec la béquille à contre-pente afin d’éviter tout basculement. Ne placez jamais la trottinette avec l'avant face à la pente, la béquille pourrait se refermer et faire basculer la machine. Une fois la trottinette sur sa béquille, vérifiez sa stabilité afin d’éviter tout risque de chute (par glissement, vent ou léger à-coup). Ne stationnez pas la trottinette dans un endroit passant mais privilégiez plutôt le long d’un mur. Dans la mesure du possible, choisissez toujours de stationner sa trottinette sur un sol plat.
16. Pour une meilleure expérience de conduite, il est conseillé d'effectuer l'entretien régulier du produit.
17. Veuillez lire le manuel d'utilisation avant de charger la batterie.
18. Ne touchez pas au système de freinage, cela peut entraîner des blessures.
19. Le niveau de pression acoustique d'émission pondéré A est inférieur à 70 dB (A). Les vibrations mécaniques transmises par le KickScooter sont inférieures à 2,5 m/s
2
.
2 Liste d'emballage
KickScooter assemblé
Lorsque vous déballez votre KickScooter pour la première fois, veuillez vérifier que les articles ci-dessus sont inclus dans l'emballage. S'il vous manque des composants, veuillez contacter votre revendeur/distributeur ou le centre de service le plus proche (voir la section Contacts du manuel utilisateur). Après avoir vérifié que tous les composants sont présents et en bon état, vous pouvez assembler votre nouveau KickScooter.
Veuillez conserver la boîte et l'emballage au cas où vous auriez besoin de faire expédier votre KickScooter à l'avenir.
Rappelez-vous d'éteindre votre KickScooter et de débrancher le câble du chargeur avant l'assemblage, le montage des accessoires ou le nettoyage de la pièce centrale.
04 05
Contenus utilisateur
MANUEL UTILISATEUR
Accessoires
Clé hexagonale 3mm Extension tige de soupape
Vis M5 Flathead x 6
DÉMARRAGE RAPIDE
Chargeur de batterie
GARANTIE LIMITÉE
3 Diagramme
Mousqueton Cloche
Frein à main Guidon
Phare avant
Tronc
Levier de libération rapide
Fourche avant
Frein à tambour
Béquille
Tableau de bord et Bouton marche
Compteur de vitesse: Indique la vitesse actuelle. Affiche également les codes d'erreur lorsque des problèmes sont détectés. Modes: Trois modes disponibles. "ECO" pour le mode économie d'énergie (accélération douce, convient aux débutants), "D"
pour le mode Standard et "S" pour le mode Sport (puissant, recommandé uniquement aux pilotes expérimentés).
Mode piéton: Facilite la poussée du KickScooter. Bluetooth: L'icône indique que le KickScooter a été connecté avec succès à l'appareil mobile.
Erreur: L'icône de la clé indique que le KickScooter a détecté une erreur. Niveau de puissance: Indique le niveau de batterie restant avec 5 barres. Chaque barre correspond approximativement à un
Bouton marche: Appuyez brièvement pour allumer. Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour éteindre le KickScooter.
niveau de puissance de 20%.
Lorsque l'appareil est allumé, cliquez une fois pour allumer / éteindre le phare avant. Double-cliquez pour modifier le mode de puissance.
Accélérateur électronique
Tableau de bord et Bouton marche
Mécanisme pliant
Port de charge
Boucle
Aile arrière Feu stop
Moteur du moyeu Réceptacle de la
batterie
4 Assemblage de votre KickScooter
1. Dépliez la potence et fixez-la. Dépliez ensuite la béquille pour soutenir le KickScooter.
1
2
3. Installez six vis (deux de chaque côté) avec la clé hexagonale incluse.
3 1 4 6
06 07
2
5
2. Connectez fermement les câbles à l'intérieur du manche et du tronc. Faites glisser le manche dans le tronc. Assurez-vous de l'orienter correctement.
Phare orienté vers l'avant
4. Vérifiez que votre KickScooter peut être allumé et éteint.
5 Première utilisation
Segway-Ninebot App
Installez l'application et inscrivez-vous ou
1
identifiez-vous.
Cliquez sur «Rechercher un véhicule» pour vous
3
connecter à votre KickScooter. Le KickScooter émet un son lorsque la connexion est réussie. L'icône Bluetooth arrête de clignoter et reste illuminée.
4
Suivez les instructions de l'application pour activer le KickScooter et apprenez comment le manier avec prudence. Vous pouvez maintenant commencer à utiliser votre KickScooter, vérifiez le statut dans l'application et interagissez avec les autres utilisateurs. Amusez-vous bien!
Le fait d'apprendre à utiliser le KickScooter pose des risques de sécurité. Lisez les Sécurité dans la conduite dans l'application avant votre première utilisation.
Pour votre sécurité, votre KickScooter n'est pas activé et il émettra occasionnellement un son après l'avoir mis sur ON.
Tant qu'il n'est pas activé, le KickScooter conserve une vitesse de marche très faible et ses pleines fonctionnalités ne peuvent pas être utilisées. Installez l'application sur votre appareil mobile (avec Bluetooth 4.1 ou ultérieur), connectez-le au KickScooter par Bluetooth, et suivez les instructions de l'application pour activer votre KickScooter pour bénéficier de la pleine performance.
Scannez le code QR pour télécharger l'application.
Allumez le KickScooter. Une icône
2
Bluetooth clignotante indique que le KickScooter est en attente de connexion.
6 Charge
conseils pour l'étape de charge
Port de charge
Ouvrez le cache du
port de charge.
AVERTISSEMENT
Ne connectez pas le chargeur si le port de charge ou le câble du chargeur est mouillé. Ne chargez pas et n'utilisez pas votre batterie si elle est endommagée ou si vous voyez des traces d'eau. Fermez le couvercle du port de charge lorsque vous ne chargez pas.
Votre KickScooter est entièrement chargé lorsque la DEL sur le chargeur passe du rouge (chargement en cours) au vert (charge de maintien).
7 Apprendre à conduire
Portez un casque homologué et d'autres équipements de protection pour minimiser toute blessure possible.
08
Insérez la prise du
chargeur.
1. Allumez le KickScooter et vérifiez le témoin d'indication du niveau de puissance. Chargez le KickScooter si le niveau de batterie est faible.
Fermez le cache du port de charge lorsque vous avez
terminé.
2. Tenez-vous sur l'appui-pieds avec un pied et poussez avec votre autre pied pour commencer à glisser.
4. Ralentissez en lâchant l'accélérateur, et freinez en appuyant sur le levier de frein.
AVERTISSEMENT
Un freinage rapide peut poser un risque de blessures sérieuses dues à une perte de traction et une chute. Conservez une vitesse modérée et faites attentions aux dangers potentiels.
3. Placez votre autre pied sur l'appui-pieds pour assurer la stabilité des deux pieds. Appuyez sur l'accélérateur de la main droite pour accélérer lorsque vous avez trouvé votre équilibre.
Remarque: pour assurer votre sécurité, le moteur ne s'embrayera pas jusqu'à ce que le KickScooter atteigne la vitesse 3.1mph (5 km/h).
5. Pour tourner, déplacez le poids de votre corps et tournez doucement le manche.
8 Avertissements
Ne conduisez PAS le KickScooter sous la pluie. Ne vous mouillez pas.
Faites attention à votre tête lorsque vous passez sous une porte.
09
10 11 12 13
AVERTISSEMENT
Le fait de ne pas suivre ces instructions peut entraîner des blessures graves.
Maintenez votre vitesse entre 5 et 10 km/h lorsque vous roulez sur les dos d'âne, les seuils de portes d'ascenseur, les routes défoncées ou autre surfaces irrégulières. Fléchissez légèrement le genou pour une meilleure adaptation à ces surfaces.
Ne laissez pas vos pieds sur l'aile arrière.
N'appuyez PAS sur l'accélérateur lorsque vous marchez avec le KickScooter.
Ne posez PAS d'objets lourds sur le guidon.
Évitez tout contact entre le pneu/la roue et des obstacles.
Ne conduisez PAS le KickScooter avec un seul pied.
Ne conduisez PAS sur des voies publiques ou des autoroutes.
Ne roulez pas dans les flaques d'eau ou les autres obstacles (formés par l'eau). Dans de tels cas, veuillez ralentir et contourner l'obstacle.
Ne tournez PAS le manche de manière violente lorsque vous conduisez à haute vitesse.
Le KickScooter est conçu pour un utilisateur seul. Ne conduisez pas à deux et ne prenez pas de passagers. Ne portez pas d'enfant. Ne conduisez pas lorsque vous êtes enceinte.
Ne touchez PAS le moteur du moyeu après avoir utilisé le KickScooter car il peut être chaud.
Ne conduisez PAS sur des marches d'escalier et ne sautez PAS au-dessus d'obstacles.
AVERTISSEMENT
Conservez toujours vos deux mains sur le guidon ou vous vous exposerez à un risque de blessures sérieuses dues à une perte de traction et une chute.
Ne levez PAS vos mains du guidon lorsque vous conduisez. Ne conduisez pas d'une seule main.
N'utilisez pas de téléphone portable ni d'écouteurs lors de l'utilisation du KickScooter.
9 Repliement et transport
2
1
Repliement Dépliage
Éteignez votre KickScooter. Tournez le crochet de sécurité dans le sens antihoraire et ouvrez le levier de déblocage rapide.
Transport
Une fois votre KickScooter replié, soulevez-le simplement par le tronc pour le transporter.
14 15
Crochet de sécurité Mousqueton
Alignez le mousqueton et la boucle et accrochez-les.
Dégagez le mousqueton de la boucle. Relevez la potence vers le haut, fermez le levier de déblocage rapide et tournez le crochet de sécurité dans le sens des aiguilles d'une montre.
10 Entretien
Nettoyage et rangement
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le cadre central. La saleté difficile à enlever peut être brossée avec une brosse à dent et du dentifrice, puis essuyée avec un chiffon doux et humide. Les rayures sur les pièces en plastiques peuvent être polies avec du papier de verre à grain fin.
REMARQUE
Ne nettoyez pas votre KickScooter avec de l'alcool, de l'essence, de l'acétone ou d'autres solvants corrosifs/volatiles. Ces substances peuvent endommager l'apparence et la structure interne de votre KickScooter. Ne nettoyez pas votre KickScooter avec une laveuse à pression ou un jet d'eau.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le KickScooter soit sur OFF, que le câble de chargement soit débranché et que le capuchon en caoutchouc sur le port de charge soit hermétiquement fermé avant le nettoyage; vous risquez sinon d'endommager les composants électroniques.
Rangez votre KickScooter dans un lieu frais et sec. Ne le rangez pas dehors pour des périodes étendues. L'exposition à la lumière du soleil et des températures extrêmes (chaudes comme froides) accélère le processus de vieillissement des composants plastiques et peut réduire la durée de vie de la batterie.
Pneus
Gonflez les pneus à 32–37 psi. Gonflez les deux pneus de la même manière. Le démontage des roues étant complexe, un montage inapproprié pourrait causer l'instabilité et le dysfonctionnement
de l'équipement: – Veuillez contacter un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie accordée par le fabricant.
Vous pouvez demander la liste des réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant:
www.segway.com. – Si le produit n'est plus sous garantie, vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre choix. – Si vous avez des questions, vous pouvez contacter le service clientèle via le lien suivant: www.segway.com..
Entretien et retrait de la batterie
Ne retirez pas la batterie. Le retrait de la batterie constitue une opération difficile susceptible de porter atteinte au bon fonctionnement de l'équipement: vous pouvez contacter un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie. Vous pouvez demander la liste des réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant: www.segway.com. Si le produit n'est plus sous garantie, vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre choix. Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le service clientèle via le lien suivant: www.segway.com.
Ne rangez pas le KickScooter ou ne chargez pas la batterie à des températures se trouvant en dehors des limites
indiquées (voir Spécifications). Ne perforez pas la batterie. Référez-vous aux lois et règlements en vigueur en ce qui concerne le recyclage et/ou la mise au rebut.
Une batterie bien entretenue produire de bonnes performances même après des kilomètres de conduite. Chargez la batterie après chaque utilisation et évitez de vider complètement la batterie. L'utilisation du KickScooter à température ambiante (22°C), mènera à une autonomie et performance de la batterie optimales; alors que son utilisation à des températures inférieures à 0°C diminuera l'autonomie et la performance. En général, à -20°C l'autonomie sera réduite de moitié par rapport à 22°C. L'autonomie de la batterie reviendra si la température augmente. Plus de détails sont disponibles dans l'application.
REMARQUE
En général, une batterie pleinement chargée devrait conserver la charge de 120 à 180 jours en mode Standby. Une batterie à faible puissance devrait conserver la charge de 30 à 60 jours en mode Standby. Rappelez-vous de charger la batterie après chaque utilisation. La batterie pourrait subir des dommages permanents si elle est complètement déchargée. Les composants électroniques à l'intérieur de la batterie enregistrent la condition de charge de la batterie; les dommages résultants d'une surcharge ou décharge excessive ne sont pas couverts par la Garantie limitée.
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas de démonter la batterie. Ne touchez pas les contacts de la batterie. Ne démontez pas et ne percez pas le boîtier. Gardez les contacts de la batterie à l'écart d'objets métalliques pour éviter les courts-circuits. Risque d'incendie et choc électrique. Pas de pièces changeables par l'utilisateur. Ne chargez pas et n'utilisez pas votre batterie si elle est endommagée ou si vous voyez des traces d'eau.
AVERTISSEMENT
Ne conduisez pas lorsque la température est en-dehors de températures de fonctionnement de l’ appareil (voir spécifications) car une température basse/élevée limitera la puissance/le couple maximum. Cela pourrait engendrer des blessures ou des dommages matériels à cause de glissades ou de chutes.
Autres
Le câble flexible externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé; si le cordon est endommagé, jetez le transformateur et remplacez-le par un neuf. En cas de questions, contactez le service clientèle via le lien suivant: www.segway.com.
Contactez un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie. Vous pouvez demander la liste des réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant: www.segway.com. A défaut, vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre choix. Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le service clientèle via le lien suivant: www.segway.com.
Des efforts ont été faits pour simplifier la rédaction du Manuel d'utilisation pour les utilisateurs. Lorsqu'une action semble complexe pour l'utilisateur, il est conseillé de contacter un réparateur agréé ou spécialisé ou le service client.
16 17 18 19
11 Spécifications
Dimensions
Poids
Utilisateur
Paramètre s de l'appareil
Batterie
Moteurs
Chargeur
Fonctionnalités
Pneu
[1] Autonomie typique: Testé en roulant à pleine puissance, charge de 75.0 kg (165.3 lbs), température moyenne de 77°F (25°C), 60% de la
vitesse max. en moyenne, sur la chaussée.
*
Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, la température ambiante, etc.
Déplié : Longueur x Largeur x Hauteur Replié : Longueur x Largeur x Hauteur
Net Charge utile Âge recommandé Taille requise Vitesse maximale Autonomie typique Inclinaison max.
Terrain praticable
Température d'opération Température d'entreposage Indice IP Durée de chargement Tension nominale Max. Tension de charge Énergie nominale Capacité nominale
Système de gestion de la batterie
Max. Puissance Puissance nominale
Puissance de sortie Tension d'entrée Tension de sortie Courant de sortie Feu de freinaget Modes de conduite
Les pneus
[1]
G30LP Article
Env. 43.7 × 18.6 × 45.1 in (1109 × 472 × 1146 mm) Env. 43.7 × 18.6 × 21.0 in (1109 × 472 × 534 mm) Env. 38.6 lbs (17.5 kg)
66.1–220.5 livers (30.0–100.0 kg) 14+ ans 3’11”–6’6” (120–200 cm) Env. 18.6 mph (30 km/h) Env. 24.9 miles (40 km) Env. 20% asphalte/chaussée plate; obstacles < 0.4 in (1 cm);
trous < 1.2 in (3 cm) 14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C) IPX5 Env. 6.5 h 36 V 42 V 367 Wh 10200 mAh Surchauffe, court-circuit, surintensité et protection de
surintensité 700 W (0.7 kW)
350 W (0.35 kW) 71 W (0.071 kW) 100–240 V 42 V
1.7 A Feu arrière à LED Mode économie d'énergie, mode Standard et mode Sport
Pneu sans chambre à air, Matériau: Caoutchouc synthétique naturel, noir de carbone, 60 / 70-6.5, Buse droite
12 Certifications
Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272 par TUV Rheinland. La batterie est conformes à la norme UN/DOT 38.3. La batterie est conformes à la norme ANSI/UL 2271.
Déclaration de conformité « Federal Communications Commission » (FCC) pour les États-Unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 des directives FCC. L'opération de l'équipement est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas être source d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner des effets indésirables pour son opération.
REMARQUE
Cet équipement a été testé et classé dans la catégorie des appareils numériques de classe B en accord avec la partie 15 des directives FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, est susceptible de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être détecté en mettant l'appareil sous et hors tension, l'utilisateur peut essayer d'éliminer les interférences par l'un des moyens suivants: —Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. —Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur. —Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui du récepteur. —Demander conseil à un fournisseur ou technicien radio/TV spécialisé.
Cet équipement est conforme aux limites FCC d'exposition aux radiations, avancées ci-après, pour un environnement incontrôlé.
Déclaration de conformité « Industry Canada » (IC) pour le Canada
Cet appareil répond aux exigences des normes RSS non soumises à licence d'Industry Canada. L'opération de l'équipement est soumise aux deux conditions suivantes:(1) Cet appareil ne doit pas être source d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner des effets indésirables pour son opération.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Segway Inc. et Ninebot déclinent toute responsabilité pour tous changements ou toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation explicite de Segway Inc. ou Ninebot. De telles modifications sont susceptibles d'entraîner la révocation de l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
FCC ID: 2ALS8-KS0004
IC: 22636-KS0004
13 Marque commerciale et déclaration juridique
Ninebot est une marque déposée de Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway et Rider Design sont les marques déposées de Segway Inc.; Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.; App Store est une marque de service de Apple Inc. Les propriétaires respectifs se réservent les droits de leurs marques commerciales mentionnées dans ce manuel.
Le KickScooter est couvert par les brevets s'y afférent. Pour obtenir des informations sur les brevets, visitez http://www.segway.com.
Nous avons tenté d’ inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du KickScooter au moment de l’ impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des modifications de conception, votre KickScooter peut différer légèrement de celui présenté dans ce document. Visitez l’ App Store d’ Apple (IOS) ou le Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l’appli.
Veuillez noter qu'il existe de multiples modèles Segway et Ninebot possédant des fonctionnalités différentes, et certaines des fonctionnalités mentionnées ici peuvent ne pas s'appliquer à votre unité. Le fabricant se réserve le droit de modifier l'apparence et la fonctionnalité du produit et de la documentation KickScooter sans préavis.
© 2020 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Tous droits réservés.
14 Contact
Contactez-nous si vous rencontrez des problèmes associés à l'utilisation, l'entretien et la sécurité ou en cas d'erreurs / de fautes en lien avec le KickScooter.
Amériques : Segway Inc.
14 Technology Drive, Bedford, NH 03110, États-Unis Numéro ver : 1-866-473-4929 Fax : 1-603-222-6001 Email du support technique : technicalsupport@segway.com Website : www.segway.com
Assurez-vous de disposer du numéro de série de votre KickScooter lorsque vous contactez Segway.
Vous trouverez ce numéro de série au-dessous de votre KickScooter ou dans l'application, dans le menu Plus de paramètres –> Informations de base.
20 21
技术说明: 1、材质:封面157哑粉,覆亚膜;内页68g晨鸣云镜;钉装。
工艺类别
说明书-G30LP-双语
说明书类
2、印刷颜色:PANTONE Cool Gray 11 C PANTONE 152 C PANTONE 109 C
标记
处数
更改文件号
姓名
日期
等级
B
质量
/
3、物理指标: 4、外观工艺要求:图案、字体完整,清晰;表面洁净;不许有明显的外观不良
设计
鲁凡如 200326
审核
版本
图幅
A0A0 1:1
比例
K025P0244
CE.00.0009.48
5、纸箱接口方式: 6、其它:
校对
投影视角
200326焦郁贝
标准化
批准
页 共
11
Loading...