Segway KickScooter GT1E, KickScooter GT2P User guide

Page 1
Zeskanuj kod QR, aby pobrać aplikację Segway-Ninebot.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, aktualizacji oprogramowania i aktualizacji tej instrukcji obsługi w dowolnym momencie.
Rysunek jest tylko poglądowy. Szczegóły znajdują się w faktycznym produkcie.
Odwiedź stronę www.segway.com lub sprawdź aplikację Segway-Ninebot,. aby pobrać najnowsze materiały użytkownika. Musisz zainstalować aplikację, aktywować swojego KickScootera i uzyskać najnowsze aktualizacje i zasady bezpieczeństwa.
CE.00.0068.01-B
Product Manual
Original Instructions
Page 2
EN EN
Diagram
1
Front Brake Lever
Right Turn Signal
Headlight
Daytime Running Light (DRL)
Dashboard
Handlebar
Rear Brake Lever
Left Turn Signal
Handlebar Functions
Throttle
Power Button
Right Control Switch
Horn Button
Left Control Switch
Turn Signal Button
Stem
Charging Port
Quick Release Lever
Folding Mechanism Safety Button
Horn
Front Shock Absorber
Front Reflector
Front Fork
Front Fender
Front Hub Motor
* For GT2 only
Front Wheel
Front Disc Brake
Rear Shock Absorber
Battery Compartment
Footboard
Ambient Light
Rear Fender
Taillight &
Brake Light &
Rear Reflector
Rear Turn Signal
Rear Hub Motor
Rear Disc Brake
Kickstand
Side Reflector
01 02
Name Function Operation method
Power on/off
Power Button
Left Control Switch
Right Control Switch
Throttle Twist the throttle to speed up.
Turn Signal Button
Wake up the screen
Back to the previous speed mode (for GT2 only)
Confirm Bluetooth password
Turn on/off the headlight Rotate the Left Control Switch clockwise/counterclockwise to turn off/on the headlight. Turn on/off the cruise mode (for GT2 only)
Switch between 1WD and 2WD (for GT2 only)
Activate the BOOST mode
(for GT2 only
Switch to WALK mode
Speed up
Turn on/off the left/right signal
Turn on the hornHorn Button
Press the Power Button to power on the scooter. Press and hold to power it off. Note: Only available when the scooter is unlocked.
Press the Power Button to wake up the screen when the screen automatically dims.
When the scooter automatically enters PARK mode, press the Power Button to go back to the previous speed mode.
While connecting to the scooter via the Segway-Ninebot app, press the Power Button to confirm Bluetooth password.
Press the Left Control Switch to turn on the cruise mode, and the scooter will cruise at a constant speed. Press again to turn it off.
When the scooter is at a complete stop, press and hold the Left Control Switch to switch between 1WD and 2WD.
Rotate clockwise/counterclockwise to switch between speed modes.Mode switching
1) Press the Right Control Switch to activate the BOOST mode. * In RACE mode only. 2) Press again or switch the speed mode to turn it off.
For GT1: When the scooter is at a complete stop, press the Right Control Switch to switch to WALK mode. At this point, press the Right Control Switch again to go back to the previous speed mode. For GT2: When the scooter is at a complete stop, press and hold the Right Control Switch to switch to WALK mode. At this point, press and hold the Right Control Switch again to go back to the previous speed mode.
Press the left/right side of the Turn Signal Button, the left/right turn signal will turn off after three blinks. press and hold the left/right side of the Turn Signal Button, the left/right turn signal will keep blinking until it is released.
Press the Horn Button, the scooter will beep once.
Page 3
EN EN
Dashboard
GT1
Speedometer
Headlight (on)
Headlight (o)
Lock
Turn Signal Indicator Turn Signal Indicator
GT2
Speedometer POWER Progress Bar Lock Headlight (on) Headlight (o) 1WD/2WD
Bluetooth Cruise Mode SDTC OFF
POWER Progress Bar
WALK Mode
PARK Mode
ECO Mode
SPORT Mode
RACE Mode
Bluetooth
Warning
Battery Level
Warning
BOOST Progress Bar
PARK Mode
ECO Mode
SPORT Mode
RACE Mode
WALK mode
Charging Indicator
Remaining Mileage
Turn Signal Indicator
Battery Level
Name Description
Symbol
POWER Progress Bar
Speedometer
SDTC OFF (GT2)
Cruise Mode (GT2)
Lock
1WD/2WD (GT2)
Battery Level (GT2)
Battery Level (GT1)
BOOST Progress Bar(GT2)
Bluetooth
Warning
Remaining Mileage
Charging Indicator
Meaning
The symbol displays the motor output power of the scooter.
The symbol displays the current speed of the scooter.
The symbol indicates that the SDTC (Segway Dynamic Traction Control) feature is off.
The symbol indicates that the Cruise mode is activated.
When the icon lights up, it means the scooter is locked.
The icon 1WD indicates that the scooter is in the one-wheel drive mode. The icon 2WD indicates that the scooter is in the two-wheel drive mode.
The symbol displays the remaining battery power in battery percentage and battery bar.
The symbol displays the remaining battery power in battery bar.
The symbol displays the remaining available acceleration time of the BOOST mode.
The symbol indicates that the scooter is connected to the Segway-Ninebot app.
The symbol indicates that the scooter has detected an error. The error code will display on the dashboard. See page 8 for possible causes and solutions.
The symbol displays the remaining mileage of the scooter.
The symbol indicates that the scooter is charging.
1) With two-wheel drive, SDTC feature is auto-on in non-RACE modes. Note: This feature helps prevent wheel slippage and maintain stability when accelerating.
2) With one-wheel drive, SDTC feature is auto-off in RACE mode.
1) In ECO, SPORT or RACE mode, press the Left Control Switch to turn on the cruise mode when the speed 3.1 mph (5 km/h). Once turned on, the scooter will cruise at the current speed.
2) Turn off the cruise mode with the following methods: Method 1: Twist the throttle or squeeze brake levers. Method 2: Press the Left Control Switch. Method 3: Switch the speed mode.
DO NOT turn on the cruise mode in complex environments, bad weather or undesirable road conditions. Serious danger or injury may occur.
When the scooter is locked via the Segway-Ninebot app:
1) The screen will go dark in 3 seconds, at this point, press the Power Button to wake up the screen.
2) The scooter will sound the alarm with flashing lights when it is moved for 3 seconds.
3) The scooter will keep beeping when it is moved for 10 seconds, and if the scooter is moved again within 60 seconds, the beep will not stop. When the scooter is unlocked, it will automatically power off if there is no operation within 10 minutes. Note: Enable/Disable this feature via the Segway-Ninebot app.
1) Press the Right Control Switch to activate the BOOST mode. * In RACE mode only.
2) Twist the throttle to accelerate faster.
3) Press the Right Control Switch again or switch the speed mode to turn it off. When the BOOST mode is activated, the scooter will accelerate faster. DO NOT
apply this feature in complex environments, bad weather or undesirable road conditions. Serious danger or injury may occur.
Page 4
EN EN
Speed Modes Introduction
Mode/model
WALK
GTI
(Speed limit)
3.7 mph
(6 km/h)
0 mph
(0 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
GT2
(Speed limit)
3.7 mph
(6 km/h)
0 mph
(0 km/h)
24.9 mph
(40 km/h)
43.5 mph
(70 km/h)
43.5 mph
(70 km/h)
Switching methods
1) When the scooter is at a complete stop, rotate the Right Control Switch.
2) For GT1: press the Right Control Switch. For GT2: press and hold the Right Control Switch. Note: In this mode, twist the throttle slightly to walk with the scooter at a low speed.
1) Rotate the Right Control Switch.
2) For GT2: When the scooter is in ECO, SPORT, or RACE mode, it will automatically enter PARK mode in the following circumstances: Park or stop for more than 5 seconds after riding. Park or stop for more than 20 seconds when not riding. * At this point, press the Power Button to go back to the previous mode.
Rotate the Right Control Switch.
Rotate the Right Control Switch.
Rotate the Right Control Switch.
Damper Adjustment
Adjustment Icon Adjustment Icon
Adjustment Knob Adjustment Knob
S (Slow rebound): Increase rebound resistance by rotating the Adjustment Knob clockwise. F (Fast rebound): Decrease rebound resistance by rotating the Adjustment Knob counterclockwise. Note: The damper is set to the default position before leaving the factory. Please follow the steps above to adjust it according to your riding habits.
Specifications
2
Item Parameter
Name
Model
Product
Rider
Machine
Battery
Motor
Length × Width × Height
Folded: Length × Width × Height
Net Weight
Max. Payload
Recommended Age
Required Height
Wheelbase
Ground Clearance
Drive System
Max. Speed
Theoretical Range
Typical Range
Max. Slope
Traversable Terrain
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Duration of Charging (single)
Duration of Charging (dual)
Model
Nominal Voltage
Max. Charging Voltage
Nominal Energy
Nominal Capacity
Charging Ambient Temperature
Battery Management System Motor Type
Nominal Power
Max. Power
[2]
Segway SuperScooter GT1
GT1E
Approx. 58.5 × 25.8 × 51.5 in (1485 × 656 × 1308 mm)
Approx. 58.5 × 25.8 × 33.9 in (1485 × 656 × 860 mm)
Approx. 47.6 kg (105 lbs)
150 kg (331 lbs)
14–60 years old
3’11”–6’6”(120–200 cm)
45.2 in (1147 mm)
5.5 in (140 mm)
1WD (One-wheel drive)
[1]
[3]
[3]
Approx. 15.5 mph (25 km/h)
Approx. 43.5 miles (70 km)
N/A
Approx. 23%
Asphalt/flat pavement; obstacles < 1.2 in (3 cm); gaps < 1.2 in (3 cm)
-10 to 40°C (14 to 104°F)
-20 to 45°C (-4 to 113°F)
IPX4
Approx. 12 h
Approx. 6 h
NDAF5020A
50.4 V
58.8 V
1008 Wh
20 Ah
0 to 40°C (32 to 104°F )
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection Air cooled hub motor
0.5 kW, 500 W
1.5 kW, 1500 W
Segway SuperScooter GT2
GT2P
Approx. 52.6 kg (116 lbs)
2WD (Two-wheel drive)
Approx. 43.5 mph (70 km/h )
Approx. 55.9 miles (90 km)
Approx. 37.3 miles (60 km)
Approx. 30%
Approx. 16 h
Approx. 8 h
NDAF5030A
1512 Wh
30 Ah
1.5 kW*2, 1500 W*2
3 kW*2, 3000 W*2
Page 5
EN EN
Item Parameter
Model
Charger
Tire
Others
Bluetooth
[1]: Theoretical Range: tested while riding with a full battery, 75 kg (165 lbs) load, 25°C (77°F), at the speed of 12.4 mph (20 km/h) on
average on pavement.
[2]: Typical Range: tested while riding with a full battery, 75 kg (165 lbs) load, 25°C (77°F), at the speed of 24.9 mph (40 km/h) on average
on pavement. * Some of the factors that affect range include speed, number of starts and stops, ambient temperature, etc. [3]: Single charging: rated input current up to 2 Amps when charging with single charger. Dual charging: rated input current up to 4 Amps when charging with two chargers specified by the manufacturer.
Input Voltage
Max. Output Voltage
Output Power
Rated Output
Type
Tire Pressure
Material
Speed Modes
Suspension System
Brake System Frequency Band(s) Max.RF Power
NBW58D802D0D
100–240 V~
58.8 V
0.1 kW, 115.6 W
57.8 V 2.0 A
11-inch Self-sealing tubeless tires
32 psi
Rubber
WALK mode, PARK mode, ECO mode, SPORT mode and RACE mode
Front and rear spring suspension Front and rear adjustable damper Front & Rear disc brakes
2.4000–2.4835 GHz 20 mW
Common Failures and Solutions
3
Error code Possible causes Solution
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Throttle abno rmality
Dashboard com munication failure
Battery communicati on failure
Turn signals a bnormality
Headlight abn ormality
Water dectecti on in stem top
Over-voltage protecti on of motor controller
Under-voltage protection of battery/motor contr oller
High scooter t emperature
High battery t emperature
Low battery tempera ture
High front-dri ve-wheel temperature
Front-drive-wh eel stall
Front-drive-wh eel current sensor error
Front-drive-wh eel
over-current
Front-drive-wh eel motor phase failure
High rear-drive-wheel temperature
Rear-drive-wheel s tall
Rear-drive-wheel c urrent sensor error
Rear-drive-wheel over-cur rent
Rear-drive-wheel m otor phase failure
Rear motor hall sensor error
Front motor hall sensor error
Please contact after-sales service or an authorized dealer.
Please try to charg e the scooter.
Please try to apply heat dissipation for the sco oter.
Please try to apply heat dissipation for the sco oter.
Please try to warm up the scooter.
Please try to apply heat dissipation for the fro nt-drive-wheel.
Please restart the scooter and try again.
Please contact
Please restart the scooter and try again.
Please contact after-s ales service or an authorized dealer.
Please try to apply heat dissipation for the rea r-drive-wheel.
Please restart the scooter and try again.
Please contact after-s ales service or an authorized dealer.
Please restart the scooter and try again.
Please contact after-s ales service or an authorized dealer.
after-sales service o r an authorized dealer.
Page 6
EN EN
Certifications4
This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272 by CSA Group. The battery complies with UN/DOT 38.3. The battery complies with ANSI/CAN/UL-2271.
European Union Compliance Statement
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment
Radio Equipment Directive
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS) Directive
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares the whole product including parts (cables, cords, and so on) meets the requirements of RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU) 2015/863 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment ("RoHS recast" or "RoHS 2.0").
Machinery Directive
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential requirements and other relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
This symbol on the product or on its packaging indicates that used electrical and electronic products should not be mixed with unsorted municipal waste. For proper treatment, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by arranging to return it to designated collection points. Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point.
Battery recycling information for Users
This symbol means that batteries and accumulators, at their end-of-life, should not be mixed with unsorted municipal waste. Your participation is an important part of the effort to minimize the impact of batteries and accumulators on the environment and on human health. For proper recycling you can return this product or the batteries or accumulators it contains to your supplier or to a designated collection point. Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation. there are separate collection systems for used batteries and accumulators. Please, dispose of batteries and accumulators correctly at your local community waste collection/recycling center.
EU Authorised Representative: Segway-Ninebot EMEA Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands. Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product model: GT1E, GT2P comply with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EUthe machinery directive 2006/42/EC, and the RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU) 2015/863. The declaration of conformity can be viewed at the following address: http://eu-en.segway.com/support-instructions
UK Compliance Statement
Radio Equipment Regulations 2017
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Regulations 2017.
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares the whole product including parts (cables, cords, and so on) meets the requirements of The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012.
Page 7
EN EN
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential requirements and other relevant provisions of The Safety of Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
UK Authorised Representative UKCA Experts Ltd. Dept 302, 43 Owston Road Carcroft, Doncaster, DN6 8DA, United Kingdom
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product model: GT1E, GT2P comply with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 and the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012. The declaration of conformity can be viewed at the following address: www.segway.com
Trademark5
Segway, Segway GT, Segway-Ninebot and the Rider Design are the trademarks of Segway Inc.; Android is the trademark of Google Inc., App Store is a service mark of Apple Inc. The respective owners reserve the rights of their trademarks and copyrights, etc. referred to in this manual.
We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the SuperScooter at the time of printing. However, due to constant improvement of product features and changes of design, your SuperScooter may differ slightly from the one shown in this document. Scan the QR Code on the cover of this manual, or visit the Apple app Store (iOS) or the Google Play Store (Android) to download and install the Segway-Ninebot App. Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with different functions, and some of the functions mentioned herein may not be applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and functionality of the SuperScooter product and documentation without prior notice.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. All rights reserved. (※The Segway-Ninebot App can support SuperScooter with built-in Bluetooth
11
12
Page 8
Scan the QR code to download the Segway-Ninebot app
The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any time.
The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary.
Visit www.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install the app, activate your scooter, and obtain the latest updates and safety instructions.
Manuel du produit
Traduction de la notice originale
Page 9
FR FR
Schéma
1
Levier de frein avant
Clignotant droit
Feu de route
Feu de jour (DRL)
Levier à dégagement rapide
Mécanisme de pliage Bouton de sécurité
Klaxon
Amortisseur avant
Catadioptre avant
Fourche avant
Garde-boue avant Moyeu moteur
avant
* Pour GT2 uniquement
Roue avant Frein à disque avant
Catadioptre latéral
Tableau de bord
Guidon
Levier de frein arrière
Clignotant gauche
Tige
Port de charge
Repose-pieds
Amortisseur
arrière
Lumière
ambiante
Garde-boue arrière
Feu arrière, feu
de frein et
catadioptre
arrière
Clignotant
arrière
Moyeu moteur
arrière
Frein à disque arrière
Pack batterie
Béquille
01 02
Fonctions du guidon
Nom
Bouton marche/ arrêt
Bouton de commande gauche
Bouton de commande droit
Accélérateur électronique
Bouton de clignotant
Bouton klaxon
Fonction
Marche/arrêt
Réveiller l'écran
Retour au mode de vitesse précédent
Confirmer le mot de passe Bluetooth (Pour
GT2 uniquement)
Allumer/éteindre le feu de route
Activer/désactiver le mode croisière (Pour GT2
uniquement)
Basculer entre 1WD et 2WD (Pour GT2
uniquement)
Changement de mode
Activer le mode BOOST
(Pour GT2 uniquement)
Passer en mode MARCHE
Accélérer
Activer/désactiver le clignotant gauche/droite
Allumez le klaxon
Accélérateur électronique
Bouton marche/arrêt
Bouton de commande droit
Bouton klaxon
Bouton de commande gauche
Bouton de clignotant
Méthode de fonctionnement
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer le scooter. Appuyez et maintenez pour l'éteindre. Remarque: Uniquement disponible lorsque le scooter n'est pas verrouillé.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour réveiller l'écran lorsque l'écran s'assombrit automatiquement. Lorsque le scooter passe automatiquement en mode PARK, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour revenir au mode de vitesse précédent.
Lors de la connexion au scooter via l'application Segway-Ninebot, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour confirmer le mot de passe Bluetooth.
Tournez le bouton de commande gauche dans le sens horaire/antihoraire pour éteindre/allumer le feu de route.
Appuyez sur le bouton de commande gauche pour activer le mode Croisière et le scooter roulera à une vitesse constante. Appuyez à nouveau pour l'éteindre.
Lorsque le scooter est à l'arrêt complet, maintenez enfoncé le bouton de commande gauche pour basculer entre 1WD et 2WD.
Tournez dans le sens horaire/antihoraire pour basculer entre les modes de vitesse.
1) Appuyez sur le bouton de commande droit pour activer le mode BOOST. * En mode RACE
uniquement. 2) Appuyez à nouveau sur ou changez le mode de vitesse pour l'éteindre.
Pour GT1 : Lorsque le scooter est à l'arrêt complet, appuyez sur le bouton de commande droit pour passer en mode WALK. À ce stade, appuyez à nouveau sur le bouton de commande droit pour revenir au mode de vitesse précédent. Pour GT2 : Lorsque le scooter est à l'arrêt complet, maintenez enfoncé le bouton de commande droit pour passer en mode WALK. À ce stade, appuyez à nouveau sur le bouton de commande droit et maintenez-le enfoncé pour revenir au mode de vitesse précédent.
Tournez l'accélérateur électronique pour accélérer.
Appuyez sur le côté gauche/droit du bouton des clignotants, le clignotant gauche/droit s'éteindra après trois clignotements. Appuyez et maintenez le côté gauche/droit du bouton de clignotant, le clignotant gauche/droit continuera à clignoter jusqu'à ce qu'il soit relâché.
Appuyez sur le bouton Klaxon, le scooter émettra un bip.
Page 10
FR FR
Tableau de bord
GT1
Compteur de vitesse
Feu de route (allumé)
Feu de route (éteint)
Verrouiller
Indicateur de clignotant Indicateur de clignotant
GT2
Compteur de vitesse Barre de progression POWER Verrouiller Feu de route (allumé) Feu de route (éteint) 1WD/2WD
Bluetooth Mode croisière SDTC DÉSACTIVÉ
Barre de progression POWER
Mode MARCHE
Mode PARK
Mode ECO
Mode SPORT
Mode RACE
Bluetooth
Avertissement
Niveau de batterie
Avertissement
Barre de progression BOOST
Mode PARK
Mode ECO
Mode SPORT
Mode RACE
Mode MARCHE
Indicateur de charge
Autonomie restante
Indicateur de clignotant
Niveau de batterie
Nom Description
Symbole
Barre de progression POWER
Compteur de vitesse
SDTC DÉSACTIVÉ (GT2)
Mode croisière (GT2)
Verrouiller
1WD/2WD (GT2)
Niveau de batterie (GT2)
Niveau de batterie (GT1)
Barre de progression BOOST (GT2)
Bluetooth
Avertissement
Kilométrage restant
Indicateur de charge
Signification
Le symbole affiche la puissance de sortie du moteur du scooter.
Le symbole affiche la vitesse actuelle du scooter. Le symbole indique
que la fonctionnalité SDTC (Segway Dynamic Traction Control) est désactivée.
Le symbole indique que le mode Croisière est activé.
Lorsque l'icône s'allume, cela signifie que le scooter est verrouillé.
L'icône 1WD indique que le scooter est en mode une roue motrice. L'icône 2WD indique que le scooter est en mode deux roues motrices.
Le symbole affiche le pourcentage restant de la batterie en pourcentage de batterie et en barres de batterie.
Le symbole affiche la charge restante de la batterie dans la barre de batterie.
Le symbole affiche le temps d'accélération disponible restant du mode BOOST.
Le symbole indique que le scooter est connecté à l'application Segway-Ninebot. Le symbole indique que le scooter a détecté une erreur. Le code d'erreur s'affichera sur le tableau de bord.
Voir page 8 pour les causes possibles et les solutions. Le symbole affiche l'autonomie restante du scooter.
Le symbole indique que le scooter est en charge.
1) Avec les deux roues motrices, la fonction SDTC est activée automatiquement dans les modes autres que RACE. Remarque: cette fonction permet d'éviter le patinage des roues et de maintenir la stabilité lors de l'accélération.
2) Avec une roue motrice, la fonction SDTC s'éteint automatiquement en mode RACE.
1) En mode ECO, SPORT ou RACE, appuyez sur le bouton de commande gauche pour activer le mode Croisière lorsque la vitesse est 5km/h (3,1mph). Une fois allumé, le scooter roulera à la vitesse actuelle.
2) Désactivez le mode croisière avec les méthodes suivantes: Méthode 1: Tournez l'accélérateur électronique ou serrez les leviers de frein. Méthode 2: Appuyez sur le bouton de commande gauche. Méthode 3: Changez le mode de vitesse.
N'activez PAS le mode croisière dans des environnements complexes, des intempéries ou des conditions routières indésirables. Un grave danger ou des blessures peuvent survenir.
Lorsque le scooter est verrouillé via l'application Segway-Ninebot:
1) L'écran deviendra sombre après 3secondes, à ce stade, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour réveiller l'écran.
2) Le scooter sonnera l'alarme avec des lumières clignotantes lorsqu'il est déplacé pendant 3secondes.
3) Le scooter continuera à émettre un bip lorsqu'il est déplacé pendant 10secondes, et si le scooter est à nouveau déplacé dans les 60secondes, le bip ne s'arrêtera pas. Lorsque le scooter est déverrouillé, il s'éteindra automatiquement s'il n'y a aucune opération dans les 10minutes. Remarque : Activez/désactivez cette fonctionnalité via l'application Segway-Ninebot.
1) Appuyez sur le bouton de commande droit pour activer le mode BOOST.
RACE uniquement.
2) Tournez la manette des gaz pour accélérer plus vite.
3) Appuyez à nouveau sur l'interrupteur de commande droit ou changez le mode de vitesse pour l'éteindre.
Lorsque le mode BOOST est activé, le scooter accélère plus rapidement. N'appliquez PAS cette fonctionnalité dans des environnements complexes, des intempéries ou des conditions routières indésirables. Un grave danger ou des blessures peuvent survenir.
* En mode
Page 11
FR FR
Présentation des modes de vitesse
Spécifications
2
Mode/ modèle
(MARCHE)
GTI (Limite de vitesse)
6 km/h
(3,7mi/h)
0 km/h
(0 mi/h)
25 km/h
(15,5 mi/h)
25 km/h
(15,5 mi/h)
25 km/h
(15,5 mi/h)
Ajustement de l'amortisseur
Icône de réglage Icône de réglage
Bouton de réglage Bouton de réglage
S (rebond lent): augmentez la résistance au rebond en tournant le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre. F (rebond rapide): diminuez la résistance au rebond en tournant le bouton de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Remarque: l'amortisseur est réglé sur sa position par défaut avant de quitter l'usine. Veuillez suivre les étapes ci-dessus pour l'ajuster en fonction de vos habitudes de conduite.
GT2 (Limite
de vitesse)
6 km/h
(3,7mi/h)
0 km/h
(0 mi/h)
40 km/h
(24,9 mi/h)
70km/h
(43,5mi/h)
70km/h
(43,5mi/h)
Méthodes de commutation
1) Lorsque le scooter est à l'arrêt complet, tournez le bouton de commande droit.
2) Pour GT1 : appuyez sur le bouton de commande droit. Pour GT2 : maintenez enfoncé le bouton de commande droit.
1) Tournez le bouton de commande droit.
2) Pour GT2: lorsque le scooter est en mode ECO, SPORT ou RACE, le scooter entrera automatiquement en mode PARK dans les circonstances suivantes : Parquez-vous ou arrêtez-vous plus de 5 secondes après avoir roulé. Garez-vous ou arrêtez-vous pendant plus de 20 secondes lorsque vous ne roulez pas. * À ce stade, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour revenir au mode précédent.
Tournez le bouton de commande droit.
Tournez le bouton de commande droit.
Tournez le bouton de commande droit.
Produit
Conducteur
Machine
Batterie
Moteur
Élément Paramètre
Nom
Modèle
Longueur × Largeur × Hauteur
Plié: Longueur × Largeur × Hauteur
Poids net
Poids max.
Âge recommandé
Hauteur requise
Empattement
Garde au sol
Système de conduite
Vitesse max.
Autonomie théorique
Autonomie moyenne
Pente max.
Terrain traversable
Température de fonctionnement
Température de stockage
Protection IP
Durée de charge (simple)
Durée de charge (double)
Modèle
Tension nominale
Tension de charge max.
Énergie nominale
Capacité nominale
Température ambiante de charge
Système de gestion de batterie Type de moteur
Puissance nominale
Puissance max.
[1]
[2]
[3]
[3]
Segway SuperScooter GT1
GT1E
Environ 1485 × 656 × 1308mm (58,5 × 25,8 × 51,5 po)
Environ 1485 × 656 × 860mm (58,5 × 25,8 × 33,9 po)
Environ 47,6 kg (105 livres)
150kg (331 livres)
14 à 60 ans
120 - 200cm (3’ 11” - 6’ 6” )
1147 mm (45,2 po)
140 mm (5.5 po)
1WD (une roue motrice)
Environ 25 km/h (15,5 mi/h)
Environ 70 km (43,5 miles)
N/A
Environ 23%
Asphalte/chaussée plate; obstacles < 3cm (1,2 po); espaces < 3 cm (1,2 po)
-10 à 40°C (14 à 104°F)
-20 à 45°C (-4 à 113°F)
IPX4
Environ 12 h
Environ 6 h
NDAF5020A 50,4 V
58,8V
1008Wh
20 Ah
0 à 40°C (32 à 104°F)
Protection surchauffe, court-circuit, surintensité et surdécharge et surcharge Moyeu moteur refroidi par air
0,5 kW, 500 W
1,5 kW, 1500 W
Segway SuperScooter GT2
GT2P
Environ. 52,6 kg (116 livres)
2WD (deux roues motrices)
Environ 70km/h (43,5 mi/h)
Environ 90 km (55,9 miles)
Environ 60 km (37,3 miles)
Environ 30 %
Environ 16h
Environ 8h
NDAF5030A
1512Wh
30Ah
1,5kW*2, 1500W*2
3kW*2, 3000W*2
Page 12
FR FR
Élément Paramètre
Modèle
Chargeur
Pneu
Autres
Bluetooth
[1]: autonomie théorique: testé en roulant avec une batterie pleine, charge de 75kg (165 lbs), 25°C (77°F), à la vitesse moyenne de 20
km/h (12,4 mph) sur chaussée.
[2]: autonomie moyenne: testé en roulant avec une batterie pleine, charge de 75kg (165 lbs), 25°C (77°F), à la vitesse moyenne de 40
km/h (24,9 mph) en moyenne sur la chaussée.
* Certains des facteurs qui influent sur l’autonomie comprennent: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, la température
ambiante, etc. [3]: Charge unique: courant d'entrée nominal jusqu'à 2ampères lors de la charge avec un seul chargeur. Double charge: courant d'entrée nominal jusqu'à 4ampères lors de la charge avec deux chargeurs spécifiés par le fabricant.
Tension d'entrée
Tension de sortie max.
Puissance de sortie
Puissance nominale Type
Pression des pneus
Matériau
Modes de vitesse
Système de suspension
Système de freinage Bandes de fréquence (s)
Max. Puissance RF
NBW58D802D0D
100–240 V~
58,8V
0,1kW, 115,6W
57,8V 2,0A Pneus tubeless auto-obturants de 11 pouces
32psi
Caoutchouc
Mode MARCHE, mode PARK, mode ECO, mode SPORT et mode RACE Suspension avant et arrière à ressort Amortisseur réglable avant et arrière
Frein à disque avant et frein à disque arrière
2.4000–2.4835 GHz 20 mW
Défaillances et solutions communes
3
Code d'erreur Causes possibles Solution
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Anomalie de l'accélérateur électronique
Échec de la communication du tableau de bord
Échec de la communication de la batterie
Anomalie des clignotants
Anomalie du feu de route
Détection d'eau en haut de la tige
Protection contre les surtensions du contrôleur de moteur
Protection contre les sous-tensions du contrôleur de batterie/moteur
Température élevée du scooter
Température élevée de la batterie
Basse température de la batterie
Température élevée de la roue avant
Décrochage de la roue avant
Erreur de capteur de courant de roue avant
Surintensité de la roue avant
Défaillance de phase du moteur de la roue avant
Température élevée de la roue arrière
Décrochage de la roue arrière
Erreur de capteur de courant de roue motrice arrière
Surintensité de la roue arrière
Défaillance de phase du moteur de la roue arrière
Erreur du capteur à effet Hall du moteur arrière
Erreur du capteur à effet Hall du moteur avant
Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
Veuillez essayer de charger le scooter.
Veuillez essayer d'appliquer une dissipation thermique pour le scooter.
Veuillez essayer d'appliquer une dissipation thermique pour le scooter.
Veuillez essayer de réchauffer le scooter.
Veuillez essayer d'appliquer une dissipation thermique pour la roue avant.
Veuillez redémarrer le scooter et réessayer.
Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
Veuillez redémarrer le scooter et réessayer.
Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
Veuillez essayer d'appliquer une dissipation thermique pour la roue arrière.
Veuillez redémarrer le scooter et réessayer.
Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
Veuillez redémarrer le scooter et réessayer.
Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
Page 13
FR FR
Certifications4
Ce produit est certifié ANSI/CAN/UL-2272 by CSA Group. La batterie est conformes à la norme UN/DOT 38.3. La batterie est conformes à la norme ANSI/CAN/UL-2271.
Déclaration de conformité à l'Union européenne
Informations sur l'élimination pour les utilisateurs des déchets d'équipements électriques et électroniques
il existe des systèmes de collecte séparés pour les piles et accumulateurs usagés. Veuillez jeter les piles et les accumulateurs correctement à la collecte/recyclage des déchets de votre communauté locale centre.
Directive sur les équipements radio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le produit répertorié dans cette section est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE.
Directive sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS)
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que l'ensemble du produit, y compris les pièces (câbles, cordons, etc.) est conforme aux exigences de la directive RoHS 2011/65/UE et de la modification de la directive déléguée (UE) 2015/863 sur le restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (""RoHS recast"" ou ""RoHS 2.0"").
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets municipaux non triés. Pour un traitement approprié, il est de votre responsabilité d'éliminer vos déchets d'équipements en faisant en sorte de les rapporter aux points de collecte désignés. L'élimination correcte de ce produit permet d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout effet négatif potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait autrement résulter d'une manipulation inappropriée des déchets. Des sanctions peuvent être applicables en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à votre législation nationale. Veuillez contacter votre autorité locale pour plus de détails sur le point de collecte désigné le plus proche.
Informations sur le recyclage de la batterie pour les utilisateurs
Ce symbole signifie que les piles et accumulateurs, à leur fin de vie, ne doivent pas être mélangés avec les déchets municipaux non triés. Votre participation est une partie importante de l'effort visant à minimiser l'impact des piles et accumulateurs sur l'environnement et sur la santé humaine Pour un recyclage approprié, vous pouvez retourner ce produit ou les piles ou accumulateurs qu'il contient à votre fournisseur ou à un point de collecte désigné. L'élimination correcte de ce produit permet d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout effet négatif potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait autrement résulter d'une manipulation inappropriée des déchets. Des sanctions peuvent être applicables en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à votre législation nationale.
09
Directive Machines
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le produit répertorié dans cette section est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive Machines 2006/42/CE.
Représentant autorisé: Segway-Ninebot EMEA, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le modèle de produit:GT1E, GT2P est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE et de la directive Machines 2006/42/CE et de la directive RoHS 2011/65/UE et modification de la directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://eu-en.segway.com/support-instructions
10
Page 14
FR FR
Marque déposée5
Segway, Segway GT, Segway-Ninebot et le Rider Design sont des marques déposées de Segway Inc. ; Android est une marque commerciale de Google Inc., App Store est une marque de service d'Apple Inc. Les propriétaires respectifs se réservent les droits de leurs marques commerciales et droits d'auteur, etc. mentionnés dans ce manuel.
Nous nous sommes efforcés d'inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du SuperScooter au moment de l'impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des modifications de conception, votre SuperScooter peut différer légèrement de celui présenté dans ce document. Visitez l’Apple App Store (iOS) ou Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l'application Segway-Ninebot. Veuillez noter qu'il existe plusieurs modèles Segway et Ninebot ayant différentes fonctions, et certaines des fonctions mentionnées ici peuvent ne pas concerner votre appareil. Le fabricant se réserve le droit de modifier l'apparence et la fonctionnalité du produit et de la documentation SuperScooter sans préavis.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Tous droits réservés. (L'application Segway-Ninebot peut prendre en charge le SuperScooter avec Bluetooth intégré)
1211
Page 15
Scannez le code QR pour télécharger l'application mobile Segway-Ninebot.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du microprogramme et de réviser ce manuel à tout moment.
La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails.
Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot pour télécharger les derniers contenus utilisateur. Vous devez installer l'application, activer votre trottinette et obtenir les dernières mises à jour et consignes de sécurité.
Bedienungsanleitung
Übersetzung der Originalanweisungen
Page 16
DE DE
Diagramm
1
Bremshebel vorne
rechte Wendungssignal
Scheinwerfer
Daytime Running Light (DRL)
Armaturenbrett
Lenker
Bremshebel hinten
Linker blinker
Lenkstange
Ladeanschluss
Auslösehebel
Klappmechanismus Sicherheitsknopf
Glocke
Vorderer Stoßdämpfer
Frontreflektor
Vordergabel
Kotflügel vorne Vorderradnaben
motor
* Nur für GT2
Vorderrad
Scheibenbremse vorne
Hinterer Stoßdämpfer
Trittbrett
Umgebungslicht
Kotflügel hinten
Rücklicht und
Bremslicht &
Rückstrahler
Blinker hinten
Nabenmotor
hinten
Scheibenbremse
hinten
Batteriefach
Béquille
Seitenreflektor
01 02
Lenkerfunktionen
Name Funktion Operationsmethode
Einschalten / Ausschalten
Wecken Sie den
Power-Taste
Linker Steuerschalter
Rechter Steuerschalter
Gashebel
Blinkerknopf
Bildschirm auf Zurück zum vorherigen Geschwindigkeitsmodus
(nur für GT2)
Bestätigen Sie das Bluetooth-Passwort
Scheinwerfer ein-/ausschalten
Ein-/Ausschalten des Cruise-Modus (nur für GT2)
Umschalten zwischen 1WD und 2WD (nur für GT2)
Aktivieren Sie den BOOST-Modus (nur für GT2)
Wechseln Sie in den GEH-Modus
Beschleunigen
Links/rechts ein-/ausschalten Signal
Schalten Sie die Glocke einKlingelknopf
Drücken Sie die Power-Taste, um den Scooter einzuschalten. Zum Ausschalten gedrückt halten. Hinweis: Nur verfügbar, wenn der Scooter nicht gesperrt ist.
Drücken Sie die Power-Taste, um den Bildschirm zu aktivieren, wenn der Bildschirm automatisch gedimmt wird.
Wenn der Scooter automatisch in den PARK-Modus wechselt, drücken Sie die Power-Taste, um zum vorherigen Geschwindigkeitsmodus zurückzukehren.
Während Sie sich über die Segway-Ninebot-App mit dem Scooter verbinden, drücken Sie die Power-Taste, um das Bluetooth-Passwort zu bestätigen.
Drehen Sie den linken Steuerschalter im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn, um den Scheinwerfer aus-/einzuschalten.
Drücken Sie den linken Steuerschalter, um den Cruise-Modus einzuschalten, und der Scooter fährt mit konstanter Geschwindigkeit. Drücken Sie erneut, um es auszuschalten.
Wenn der Scooter vollständig zum Stillstand gekommen ist, halten Sie den linken Steuerschalter gedrückt, um zwischen 1WD und 2WD umzuschalten.
Im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn drehen, um zwischen den Geschwindigkeitsmodi zu wechseln.Modusumschaltung
1) Drücken Sie den rechten Steuerschalter, um den BOOST-Modus zu aktivieren. * Nur im RACE-Modus.
2) Drücken Sie erneut oder Schalten Sie den Geschwindigkeitsmodus um, um ihn auszuschalten. Für GT1: Wenn der Scooter vollständig zum Stillstand gekommen ist, drücken Sie den rechten
Steuerschalter, um in den GEH-Modus zu wechseln. Drücken Sie an dieser Stelle erneut den rechten Steuerschalter, um zum vorherigen Geschwindigkeitsmodus zurückzukehren. Für GT2: Wenn der Scooter vollständig zum Stillstand gekommen ist, halten Sie den rechten Steuerschalter gedrückt, um in den GEH-Modus zu wechseln. Halten Sie an dieser Stelle den rechten Steuerschalter erneut gedrückt, um zum vorherigen Geschwindigkeitsmodus zurückzukehren.
Drehen Sie den Gashebel, um zu beschleunigen. Drücken Sie die linke/rechte Seite der Blinkertaste, der linke/rechte Blinker wird nach dreimaligem Blinken ausgeschaltet. Drücken und halten Sie die linke/rechte Seite der Blinkertaste, der linke/rechte Blinker blinkt weiter, bis es ist freigegeben. Drücken Sie die Klingeltaste, der Scooter piept einmal.
Gashebel
Power-Taste
Rechter Steuerschalter
Klingelknopf
Linker Steuerschalter
Blinkerknopf
Page 17
DE DE
Armaturenbrett
GT1
Tachometer
Scheinwerfer (ein)
Scheinwerfer (aus)
Sperren
Blinkeranzeige Blinkeranzeige
GT2
Tachometer POWER-Fortschrittsbalken Sperren Scheinwerfer (ein) Scheinwerfer (aus) 1WD/2WD
Bluetooth Cruise-Modus SDTC AU S
POWER-Fortschrittsbalken
Gehmodus
PARK-Modus
ECO-Modus
SPORT-Modus
RACE-Modus
Bluetooth
Warnunga
Akkustand
Warnung
BOOST-Fortschrittsbalken
PARK-Modus
ECO-Modus
SPORT-Modus
RACE-Modus
Gehmodus
Ladeindikator
Verbleibende Kilometer
Blinkeranzeige
Akkustand
Name Beschreibung
Symbol
POWER-Fortschrittsb alken
Tachometer
SDTC AUS (GT2)
Cruise-Modus (GT2)
Sperren
1WD/2WD (GT2)
Akkustand (GT2) Akkustand (GT1)
BOOST-Fortschrit tsbalken (GT2)
Bluetooth
Warnung
Verbleibende Kilometer
Ladeindikator
Bedeutung
Das Symbol zeigt die Motorausgangsleistung des Scooters an.
Das Symbol zeigt die aktuelle Geschwindigkeit des Scooters an.
Das Symbol zeigt an, dass die Funktion SDTC (Segway Dynamic Traction Control) ausgeschaltet ist.
Das Symbol zeigt an, dass der Cruise-Modus aktiviert ist.
Wenn das Symbol aufleuchtet, bedeutet dies, dass der Roller gesperrt ist.
Das Symbol 1WD zeigt an, dass sich der Scooter im Einradantriebsmodus befindet. Das Symbol 2WD zeigt an, dass sich der Scooter im Zweiradantriebsmodus befindet. Das Symbol zeigt die verbleibende Batterieleistung in Batterieprozentsatz und Batteriebalken an.
Das Symbol zeigt die verbleibende Batterieleistung im Batteriebalken an.
Das Symbol zeigt die verbleibende verfügbare Beschleunigungszeit des BOOST-Modus an.
Das Symbol zeigt an, dass der Scooter mit der Segway-Ninebot-App verbunden ist. Das Symbol zeigt an, dass der Scooter einen Fehler erkannt hat. Der Fehlercode wird auf dem Dashboard
angezeigt. Siehe Seite 8 für mögliche Ursachen und Lösungen.
Das Symbol zeigt die verbleibende Laufleistung des Scooters an.
Das Symbol zeigt an, dass der Scooter aufgeladen wird.
1) Bei Zweiradantrieb wird die SDTC-Funktion in Nicht-RACE-Modi automatisch aktiviert. Hinweis: Diese Funktion hilft, ein Durchrutschen der Räder zu verhindern und die Stabilität aufrechtzuerhalten Beschleunigung.
2) Bei Einradantrieb wird die SDTC-Funktion im RACE-Modus automatisch ausgeschaltet.
1) Drücken Sie im ECO-, SPORT- oder RACE-Modus den linken Steuerschalter, um den Cruise-Modus einzuschalten, wenn die Geschwindigkeit 5 km/h beträgt. Nach dem Einschalten fährt der Scooter mit der aktuellen Geschwindigkeit.
2) Deaktivieren Sie den Cruise-Modus mit den folgenden Methoden: Methode 1: Drehen Sie den Gashebel oder ziehen Sie die Bremshebel. Methode 2: Drücken Sie den linken Steuerschalter. Methode 3: Schalten Sie den Geschwindigkeitsmodus um.
Schalten Sie den Cruise-Modus NICHT in komplexen Umgebungen, schlechtem Wetter oder unerwünschten Straßenverhältnissen ein. Ernsthafte Gefahren oder Verletzungen können auftreten. Wenn der Scooter über die Segway-Ninebot-App gesperrt ist:
1) Der Bildschirm wird nach 3 Sekunden dunkel. Drücken Sie zu diesem Zeitpunkt die Ein-/Aus-Taste, um den Bildschirm aufzuwecken.
2) Der Scooter ertönt mit blinkenden Lichtern, wenn er 3 Sekunden lang bewegt wird.
3) Der Scooter piept weiter, wenn er 10 Sekunden lang bewegt wird, und wenn der Scooter innerhalb von 60 Sekunden erneut bewegt wird, hört der Piepton nicht auf. Wenn der Scooter entsperrt ist, schaltet er sich automatisch aus, wenn innerhalb von 10 Minuten keine Bedienung erfolgt. Hinweis: Aktivieren/deaktivieren Sie diese Funktion über die Segway-Ninebot-App.
1) Drücken Sie den rechten Steuerschalter, um den BOOST-Modus zu aktivieren.
* Nur im RACE-Modus.
2) Drehen Sie den Gashebel, um schneller zu beschleunigen.
3) Drücken Sie den rechten Steuerschalter erneut oder schalten Sie den Geschwindigkeitsmodus um, um ihn auszuschalten.
Wenn der BOOST-Modus aktiviert ist, beschleunigt der Scooter schneller. Wenden Sie diese Funktion NICHT in komplexen Umgebungen, schlechtem
Wetter oder unerwünschten Straßenbedingungen an. Ernsthafte Gefahren oder Verletzungen können auftreten.
Page 18
DE DE
Geschwindigkeitsmodi Einführung
Modus/modell
Gehmodus
GTI (Erlaubte
Höchstgeschwin digkeit)
3.7 mph
(6 km/h)
(0 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
0 mph
GT2 (Erlaubte
Höchstgeschwin digkeit)
3.7 mph
(6 km/h)
0 mph
(0 km/h)
24.9 mph
(40 km/h)
43.5 mph
(70 km/h)
43.5 mph
(70 km/h)
Methoden wechseln
1) Wenn der Scooter vollständig zum Stillstand gekommen ist, drehen Sie den rechten Steuerschalter.
2) Für GT1: Drücken Sie den rechten Steuerschalter. Für GT2: Halten Sie den rechten Steuerschalter gedrückt. Hinweis: Drehen Sie in diesem Modus den Gashebel leicht, um mit dem Scooter mit niedriger Geschwindigkeit zu gehen.
1) Drehen Sie den rechten Steuerschalter.
2) Für GT2: Wenn sich der Scooter im ECO-, SPORT- oder RACE-Modus befindet, wird er automatisch aktiviert PARK-Modus unter folgenden Umständen: Nach dem Fahren länger als 5 Sekunden parken oder anhalten. Parken oder halten Sie länger als 20 Sekunden an, wenn Sie nicht fahren. * Drücken Sie an dieser Stelle die Power-Taste, um zum vorherigen Modus zurückzukehren.
Drehen Sie den rechten Steuerschalter.
Drehen Sie den rechten Steuerschalter.
Drehen Sie den rechten Steuerschalter.
Dämpfereinstellung
Anpassungssymbol Anpassungssymbol
Einstellknopf Einstellknopf
S (langsamer Rückprall): Erhöhen Sie den Rückprallwiderstand, indem Sie den Einstellknopf im Uhrzeigersinn drehen. F (schneller Rückprall): Verringern Sie den Rückprallwiderstand, indem Sie den Einstellknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen. Hinweis: Der Dämpfer wird vor dem Verlassen des Werks auf die Standardposition eingestellt. Bitte befolgen Sie die obigen Schritte, um es an Ihre Fahrgewohnheiten anzupassen.
Technische Daten
2
Artikel Parameter
Name
Modell
Produkt
Fahrer
Maschinen­parameter
Batterie
Motor
Länge × Breite × Höhe
Zusammengeklappt: Länge × Breite × Höhe
Nettogewicht
Nutzlast
Altersempfehlung
Erforderliche Höhe
Radstand
Bodenfreiheit
Fahrsystem
Höchst geschwindigkeit
Theoretische Reichweite
Autonomie typique
Höchst steigung
Befahrbares Gelände
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
IP-Klassifizierung
Ladedauer (einzeln)
Ladedauer (dual)
Modell
Nennspannung
Max. Ladespannung
Nominale Energie
Nennleistung
Nominale Energie
Ladeumgebungstemperatur Motorentyp
Nennleistung
Max. Leistung
[2]
[3]
[3]
Segway SuperScooter GT1
GT1E
Ca. 1485 × 656 × 1308 mm (58.5 × 25.8 × 51.5 inch)
Ca. 1485 × 656 × 860 mm (58.5 × 25.8 × 33.9 inch)
Ca. 47.6 kg (105 lbs)
150 kg (331 lbs)
14–60 Jahre
120–200 cm (3’11”–6’6”)
1147 mm
140 mm
1WD (Einradantrieb)
[1]
Ca. 15.5 mph (25 km/h)
Ca. 43.5 miles (70 km)
N/A
Ca. 23%
Asphalt/ebener Untergrund; Hindernisse < 0.4 in (1 cm); Löcher < 1.2 in (3 cm)
-10 bis 40 °C (14 bis 104°F)
-20 bis 45°C (-4 bis 113°F)
IPX4
Ca. 12 h
Ca. 6 h
NDAF5020A
50.4 V
58.8 V
1008 Wh
20 Ah
0 bis 40°C (32 bis 104°F)
OÜberhitzungs-, Kurzschluss-, Überentladung-, Überstrom- und Überladeschutz Luftgekühlter Nabenmotor
0.5 kW, 500 W
1.5 kW, 1500 W
Segway SuperScooter GT2
GT2P
Ca. 52.6 kg (116 lbs)
2WD (Zweiradantrieb)
Ca. 43.5 mph (70 km/h )
Ca. 55.9 miles (90 km)
Ca. 37.3 miles (60 km)
Ca. 30%
Ca. 16 h
Ca. 8 h
NDAF5030A
1512 Wh
30 Ah
1.5 kW*2, 1500 W*2
3 kW*2, 3000 W*2
Page 19
DE DE
Artikel Parameter
Modell
Eingangsspannung
Ladegerät
Reifen
Andere
Bluetooth
[1] Theoretische Reichweite: Getestet beim Fahren mit vollem Akku, 75 kg (165 lbs) Last, 25 °C (77 °F) und einer
Durchschnittsgeschwindigkeit von 20 km/h .
[2] Autonomie typique: Getestet beim Fahren mit vollem Akku, 75 kg (165 lbs) Last, 25 °C (77 °F) und einer Durchschnittsgeschwindigkeit
von 40 km/h (24,9 mph) auf Bürgersteigen. * Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, la température ambiante, etc. [3]: Einzelladung: Nenneingangsstrom bis zu 2 Ampere beim Laden mit Einzelladegerät. Doppeltes Laden: Nenneingangsstrom bis zu 4 Ampere beim Laden mit zwei vom Hersteller angegebenen Ladegeräten.
Max. Ausgangsspannung
Nennausgangsleistung
Ausgang nominal
Reifen
Reifendruck
Material
Geschwindigkeitsmodus
Federungssystem
Bremssystem Frequenzband (-bänder) Max. Hochfrequenzleistung
NBW58D802D0D
100–240 V~
58.8 V
0.1 kW, 115.6 W
57.8 V 2.0 A
11-Zoll-selbstdichtende schlauchlose Reifen
32 psi
Gummi
Gehmodus, PARK-Modus, ECO-Modus, SPORT-Modus, RACE-Modus
Federung vorne und hinten Einstellbarer Dämpfer vorne und hinten Scheibenbremsen vorne und hinten
2.4000–2.4835 GHz 20 mW
Häufige Fehler und Lösungen
3
Fehlercode Mögliche Ursachen Lösung
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12
13
14
15
16
17 18
19 20
21
22
Drosselklappenanomalie
Dashboard-Kommunikationsfehler
Batteriekommunikationsfehler
Abnormalität der Blinker
Scheinwerferanomalie
Wassererkennung in der Stielspitze
Überspannungsschutz der Motorsteuerung
Unterspannungsschutz der Batterie-/Motorsteuerung
Hohe Rollertemperatur
Hohe Batterietemperatur Niedrige Batterietemperatur
Hohe Vorderradtemperatur
Abwürgen des Vorderrads
Stromsensorfehler Vorderradantrieb
Überstrom am Vorderrad
Phasenausfall des Vorderradmotors
Hohe Temperatur am Hinterrad
Abwürgen des Hinterradantriebs Stromsensorfehler Hinterradantrieb
Überstrom am hinteren Antriebsrad Phasenausfall des Hinterradmotors
Fehler des hinteren Motorhallsensors
Fehler des vorderen Motorhallsensors
Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler.
Bitte versuchen Sie, den Roller aufzuladen.
Bitte versuchen Sie, die Wärmeableitung für den Roller anzuwenden. Bitte versuchen Sie, die Wärmeableitung für den Roller anzuwenden. Bitte versuchen Sie, den Scooter aufzuwärmen.
Versuchen Sie bitte, die Wärmeableitung für das vordere Antriebsrad zu übernehmen.
Bitte starten Sie den Scooter neu und versuchen Sie es erneut.
Please contact after-s ales service or an authorized dealer.
Bitte starten Sie den Scooter neu und versuchen Sie es erneut. Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen
autorisierten Händler. Versuchen Sie bitte, die Wärmeableitung für das vordere
Antriebsrad zu übernehmen. Bitte starten Sie den Scooter neu und versuchen Sie es erneut.
Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler.
Bitte starten Sie den Scooter neu und versuchen Sie es erneut.
Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler.
Page 20
DE DE
Zertifizierungen4
Dieses Produkt ist nach ANSI/CAN/UL-2272 von CSA Group zertifiziert. Der Batterie entspricht den UN/DOT 38.3-Vorschriften. Der Batterie entspricht den ANSI/CAN/UL-2271-Vorschriften.
Konformitätserklärung der Europäischen Union
Für die unsachgemäße Entsorgung dieses Abfalls können gemäß Ihrer nationalen Gesetzgebung Strafen verhängt werden. Für gebrauchte Batterien und Akkus gibt es getrennte Sammelsysteme. Bitte entsorgen Sie Batterien und Akkus fachgerecht bei Ihrer kommunalen Sammelstelle/Recycling Center.
Richtlinie über Funkanlagen
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das in diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen entspricht.
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe (RoHS)-Richtlinie
Informationen zur Entsorgung für Benutzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das gesamte Produkt einschließlich Teilen (Kabel, Schnüre usw.) die Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und der Änderung der Delegierten Richtlinie (EU) 2015/863 der Kommission über die erfüllt Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten („RoHS recast
“ oder „RoHS 2.0 “).
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass gebrauchte Elektro- und Elektronikprodukte nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall gemischt werden sollten. Für eine ordnungsgemäße Behandlung sind Sie dafür verantwortlich, Ihre Altgeräte zu entsorgen, indem Sie dafür sorgen, dass sie an ausgewiesenen Sammelstellen abgegeben werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls durch unsachgemäße Abfallbehandlung entstehen könnten. Für die unsachgemäße Entsorgung dieses Abfalls können gemäß Ihrer nationalen Gesetzgebung Strafen verhängt werden. Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde, um weitere Informationen zur nächstgelegenen ausgewiesenen Sammelstelle zu erhalten.
Informationen zum Batterierecycling für Benutzer
Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkumulatoren am Ende ihrer Lebensdauer nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall vermischt werden sollten. Ihre Teilnahme ist ein wichtiger Teil der Bemühungen, die Auswirkungen von Batterien und Akkumulatoren auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu minimieren Zum ordnungsgemäßen Recycling können Sie dieses Produkt oder die darin enthaltenen Batterien oder Akkus bei Ihrem Lieferanten oder einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls durch unsachgemäße Abfallbehandlung entstehen könnten.
Maschinenrichtlinie
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das in diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht.
Autorisierter Vertreter: Segway-Ninebot EMEA, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das Produktmodell: GT1E, GT2P den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen entspricht und der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht und Änderung Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863 der Kommission. Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse eingesehen werden: http://eu-en.segway.com/support-instructions
Page 21
DE DE
Warenzeichen
5
Segway, Segway GT, Segway-Ninebot und das Rider Design sind Warenzeichen von Segway Inc.; Android ist das Warenzeichen von Google Inc., App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Die jeweiligen Eigentümer behalten sich die Rechte an ihren Warenzeichen und Urheberrechten usw. vor, auf die in diesem Handbuch Bezug genommen wird.
Wir haben versucht, Beschreibungen und Anweisungen für alle Funktionen des SuperScooter zum Zeitpunkt der Drucklegung beizufügen. Aufgrund ständiger Verbesserung der Produkteigenschaften und Designänderungen kann Ihr SuperScooter jedoch leicht von der Abbildung in diesem Dokument abweichen. Scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt dieses Handbuchs oder besuchen Sie den Apple App Store (iOS) oder den Google Play Store (Android), um die Segway-Ninebot-App herunterzuladen und zu installieren. Bitte beachten Sie, dass es mehrere Segway- und Ninebot-Modelle mit unterschiedlichen Funktionen gibt und einige der hierin erwähnten Funktionen möglicherweise nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design und die Funktionalität des SuperScooter-Produkts und der Dokumentation ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
© 2022 Ninebot (Peking) Tech Co. Ltd. Alle Rechte vorbehalten. (※Die Segway-Ninebot App kann SuperScooter mit integriertem Bluetooth unterstützen
11
12
Page 22
Scannen Sie den QR-Code, um die Segway-Ninebot-App herunterzuladen.
Der Hersteller behält sich jederzeit das Recht von Produktänderungen, der Herausgabe von Firmware-Updates und der Aktualisierung dieses Handbuches vor.
Das Bild dient nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt kann abweichen. Bitte beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt für weitere Details.
Besuchen Sie www.segway.com oder schauen Sie auf der Segway-Ninebot App nach, um sich die neuesten Benutzermaterialien herunterzuladen. Sie müssen die Segway-Ninebot App installieren und Ihren KickScooter aktivieren, um die neuesten Updates und Sicherheitshinweise zu erhalten.
Manuale del prodotto
Traduzione delle istruzioni originali.
Page 23
IT IT
Diagramma
1
Leva del freno anteriore
Segnale di svolta a destra
Far o
Daytime Running Light (DRL)
Cruscotto
Barra del manico
Leva del freno posteriore
Segnale di svolta a sinistra
Funzioni del manubrio
Acceleratore
Pulsante Alimentazione
Interruttore di controllo destro
Pulsante campanello
Interruttore di controllo sinistro
Pulsante degli indicatori di direzione
Stelo
Porta di carica
Leva di sgancio rapido
Meccanismo di chiusura pieghevole
Pulsante di sicurezza
campana Ammortizzatore
anteriore Riflettore anteriore Forcella anteriore
Parafango anteriore
Motore mozzo anteriore
* Solo per GT2
Ruota anteriore
Freno a disco anteriore
Pedana
Ammortizzatore
posteriore
Luce ambientale
Parafango posteriore
Fanale
posteriore e
luce freno e
riflettore
posteriore
Segnale di
svolta
posteriore Motore del
mozzo posteriore
Freno a disco
posteriore
Cabina batteria
Cavalletto
Rifle ore laterale
01 02
Nome Funzione Metodo operativo
Accensione/spegnimento
Pulsante Alimentazione
Interruttore di controllo sinistro
Interruttore di controllo destro
Acceleratore Ruota l'acceleratore per accelerare.
Pulsante degli indicatori di direzione
Pulsante campanello
Sveglia lo schermo Torna al precedente
modalità velocità (solo per
GT2)
Conferma la password Bluetooth Accendere/spegnere il faro Ruotare l'interruttore di controllo sinistro in senso orario/antiorario per spegnere/accendere il faro. Attiva/disattiva la modalità crociera (solo
per GT2)
Passa da 1WD a 2WD (solo
per GT2)
Attiva la modalità BOOST
(solo per GT2)
Passa alla modalità WALK
Accelerare
Attiva/disattiva sinistra/destra segnale
Accendi il campanello
Premere il pulsante di accensione per accendere lo scooter. Tenere premuto per spegnerlo. Nota: disponibile solo quando lo scooter non è bloccato.
Premi il pulsante di accensione per riattivare lo schermo quando lo schermo si oscura automaticamente.
Quando lo scooter entra automaticamente in modalità PARK, premere il pulsante di accensione per tornare alla modalità di velocità precedente.
Durante la connessione allo scooter tramite l'app Segway-Ninebot, premere il pulsante di accensione per confermare la password Bluetooth.
Premere l'interruttore di controllo sinistro per attivare la modalità di crociera e lo scooter navigherà a velocità costante. Premere di nuovo per spegnerlo.
Quando lo scooter è completamente fermo, tenere premuto l'interruttore di comando sinistro per passare dalla modalità 1WD a 2WD.
Ruotare in senso orario/antiorario per passare da una modalità di velocità all'altra.Cambio di modalità
1) Premere l'interruttore di controllo destro per attivare la modalità BOOST. * Solo in modalità RACE.
2) Premere di nuovo o cambia la modalità velocità per disattivarla. Per GT1: quando lo scooter è completamente fermo, premere l'interruttore di comando destro per passare
alla modalità WALK. A questo punto, premi nuovamente l'interruttore di controllo destro per tornare alla modalità di velocità precedente. Per GT2: quando lo scooter è completamente fermo, tenere premuto l'interruttore di comando destro per passare alla modalità WALK. A questo punto, tieni premuto nuovamente l'interruttore di controllo destro per tornare alla modalità di velocità precedente.
Premere il lato sinistro/destro del pulsante dell'indicatore di direzione, l'indicatore di direzione sinistro/destro si spegnerà dopo tre lampeggi. premere e tenere premuto il lato sinistro/destro del pulsante dell'indicatore di direzione, l'indicatore di direzione sinistro/destro continuerà a lampeggiare fino a quando viene rilasciato.
Premere il pulsante campanello, lo scooter emetterà un segnale acustico.
Page 24
IT IT
Cruscotto
GT1
Tachimetro
Faro (acceso)
Faro (spento)
Blocco chiusura
Indicatore di direzione Indicatore di direzione
GT2
Tachimetro Barra di avanzamento POTENZA Blocco chiusura
Faro (acceso) Faro (spento) 1WD/2WD
Bluetooth modalità Cruise SDTC OFF
Barra di avanzamento POTENZA
Modalità passeggiata
Modalità PARK
Modalità ECO
Modalità SPORT
Modalità RACE
Bluetooth
Avvertimento
Pulsante di alimentazione
Avvertimento
BOOST barra di avanzamento
Modalità PARK
Modalità ECO
Modalità SPORT
Modalità RACE
Modalità passeggiata
Indicatore di carica
Chilometraggio rimanente
Indicatore di direzione
Pulsante di alimentazione
Nome Descrizione
Simbolo
Barra di avanzamento POTENZA
Tachimetro
SDTC OFF (GT2)
modalità Cruise (GT2)
Blocco chiusura
1WD/2WD (GT2) Pulsante di
alimentazione (GT2) Pulsante di alimentazione (GT1)
BOOST barra di avanzamento (GT2)
Bluetooth
Avvertimento
Chilometraggio rimanente
Indicatore di carica
Significato
Il simbolo mostra la potenza di uscita del motore dello scooter.
Il simbolo mostra la velocità attuale dello scooter.
Il simbolo indica che la funzione SDTC (Segway Dynamic Traction Control) è disattivata.
Il simbolo indica che la modalità Cruise è attivata.
Quando l'icona si accende, significa che lo scooter è bloccato.
L'icona 1WD indica che lo scooter è in modalità di trazione integrale. L'icona 2WD indica che lo scooter è in modalità a due ruote motrici.
Il simbolo mostra la carica residua della batteria in percentuale della batteria e barra della batteria. Il simbolo mostra la carica residua della batteria nella barra della batteria.
Il simbolo mostra il tempo di accelerazione rimanente disponibile della modalità BOOST.
Il simbolo indica che lo scooter è connesso all'app Segway-Ninebot. Il simbolo indica che lo scooter ha rilevato un errore. Il codice di errore verrà visualizzato sul dashboard.
Vedere pagina 8 per possibili cause e soluzioni.
Il simbolo indica il chilometraggio residuo dello scooter.
Il simbolo indica che lo scooter è in carica.
1) Con le due ruote motrici, la funzione SDTC si attiva automaticamente nelle modalità non RACE. Nota: questa funzione aiuta a prevenire lo slittamento delle ruote e a mantenere la stabilità quando accelerando.
2) Con la trazione integrale, la funzione SDTC si spegne automaticamente in modalità RACE.
1) In modalità ECO, SPORT o RACE, premere l'interruttore di controllo sinistro per attivare la modalità crociera quando la velocità è di 5 km/h (3,1 mph). Una volta acceso, lo scooter navigherà alla velocità attuale.
2) Disattiva la modalità crociera con i seguenti metodi: Metodo 1: ruotare l'acceleratore o premere le leve del freno. Metodo 2: premere l'interruttore di controllo sinistro. Metodo 3: cambia la modalità di velocità.
NON attivare la modalità crociera in ambienti complessi, maltempo o condizioni stradali indesiderabili. Potrebbero verificarsi gravi pericoli o lesioni.
Quando lo scooter è bloccato tramite l'app Segway-Ninebot:
1) Lo schermo si spegnerà in 3 secondi, a questo punto, premere il pulsante di accensione per riattivare lo schermo.
2) Lo scooter emetterà l'allarme con luci lampeggianti quando viene spostato per 3 secondi.
3) Lo scooter continuerà a emettere un segnale acustico quando viene spostato per 10 secondi e se lo scooter viene spostato di nuovo entro 60 secondi, il segnale acustico non si interrompe. Quando lo scooter è sbloccato, si spegnerà automaticamente se non viene eseguita alcuna operazione entro 10 minuti. Nota: abilita/disabilita questa funzione tramite l'app Segway-Ninebot.
1) Premere l'interruttore di controllo destro per attivare la modalità BOOST. * Solo in
modalità RACE.
2) Ruotare l'acceleratore per accelerare più velocemente.
3) Premere di nuovo l'interruttore di controllo destro o cambiare la modalità velocità per disattivarlo.
Quando la modalità BOOST è attivata, lo scooter accelererà più velocemente. NON applicare questa funzione in ambienti complessi, maltempo o condizioni
stradali indesiderabili. Potrebbero verificarsi gravi pericoli o lesioni.
Page 25
IT IT
Introduzione alle modalità di velocità
Modalità/
modello
passeggiata
GTI
(Limite di velocità)
3.7 mph
(6 km/h)
0 mph
(0 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
GT2
(Limite di velocità)
3.7 mph
(6 km/h)
0 mph
(0 km/h)
24.9 mph
(40 km/h)
43.5 mph
(70 km/h)
43.5 mph
(70 km/h)
Cambiare i metodi
1) Quando lo scooter è completamente fermo, ruotare l'interruttore di comando destro.
2) Per GT1: premere l'interruttore di controllo destro. Per GT2: tieni premuto l'interruttore di controllo destro. Nota: in questa modalità, ruotare leggermente l'acceleratore per camminare con lo scooter a bassa velocità.
1) Ruotare l'interruttore di controllo destro.
2) Per GT2: Quando lo scooter è in modalità ECO, SPORT o RACE, entrerà automaticamente Modalità PARK nelle seguenti circostanze: Parcheggia o fermati per più di 5 secondi dopo la guida. Parcheggiare o fermarsi per più di 20 secondi quando non si guida. * A questo punto, premi il pulsante di accensione per tornare alla modalità precedente.
Ruotare l'interruttore di controllo destro.
Ruotare l'interruttore di controllo destro.
Ruotare l'interruttore di controllo destro.
Regolazione dell'ammortizzatore
Icona di regolazione Icona di regolazione
Manopola di regolazione Manopola di regolazione
S (rimbalzo lento): aumenta la resistenza al rimbalzo ruotando la manopola di regolazione in senso orario. F (rimbalzo veloce): diminuire la resistenza al rimbalzo ruotando la manopola di regolazione in senso antiorario. Nota: l'ammortizzatore è impostato sulla posizione predefinita prima di lasciare la fabbrica. Si prega di seguire i passaggi precedenti per regolarlo in base alle proprie abitudini di guida.
Dati tecnici
2
Articolo Parametro
Nome
Modello
Prodotto
Utente
Parametri macchina
Batteria
Motore
Lunghezza × Larghezza × Altezza
Piegato: Lunghezza × Larghezza × Altezza
Peso netto
Carico utile
Età consigliata
Altezza Richiesta
Interasse
Altezza libera dal suolo
Sistema di guida
Velocità massima
Autonomia teorica
Gamma Tipica
Inclinazione Massima
Terreno attraversabile
Temperatura di funzionamento
Temperatura di immagazzinamento
Classe IP
Durata della carica (singola)
Durata della ricarica (doppia)
Modello
Tensione nominale
Tensione di ricarica massima
Energia nominale
Capacità nominale
Temperatura ambiente di ricarica
Sistema di gestione batteria Tipo di motore
Potenza nominale
Potenza massima
Segway SuperScooter GT1
GT1E
Circa 1485 × 656 × 1308 mm (58.5 × 25.8 × 51.5 inch)
Circa 1485 × 656 × 860 mm (58.5 × 25.8 × 33.9 inch)
Circa 47.6 kg (105 lbs)
150 kg (331 lbs)
14–60 anni
120–200 cm (3’11”–6’6”)
1147 mm
140 mm
1WD (una ruota motrice)
[1]
[2]
[3]
[3]
Circa 15.5 mph (25 km/h)
Circa 43.5 miles (70 km)
N/A
Circa 23%
Asfalto/pavimentazione piatta; ostacoli < 0,4 in (1 cm); intervalli < 1,2 in (3 cm)
-10 a 40°C (14 a 104°F)
-20 a 45°C (-4 a 113°F)
IPX4
Circa 12 h
Circa 6 h
NDAF5020A
50.4 V
58.8 V
1008 Wh
20 Ah
0 a 40°C ( 32 a 104°F)
Protezione da sovrariscaldamento, scarico, cortocircuito, sovracorrente e sovraccarica Motore mozzo raffreddato ad aria
0.5 kW, 500 W
1.5 kW, 1500 W
Segway SuperScooter GT2
GT2P
Circa 52.6 kg (116 lbs)
2WD (due ruote motrici / trazione integrale)
Circa 43.5 mph (70 km/h )
Circa 55.9 miles (90 km)
Circa 37.3 miles (60 km)
Circa 30%
Circa 16 h
Circa 8 h
NDAF5030A
1512 Wh
30 Ah
1.5 kW*2, 1500 W*2
3 kW*2, 3000 W*2
Page 26
IT IT
Articolo Parameter
Modello
Tensione di ingresso
Caricatore
Pneumatici
Altre
Bluetooth
[1] Autonomia teorica: testata durante la guida con una batteria carica, 75 kg (165 libbre) di carico, 25°C (77°F), alla velocità media di 12,4
mph (20 km/h) sull'asfalto. [2] Gamma Tipica: testata durante la guida con una batteria carica, 75 kg (165 libbre) di carico, 25°C (77°F), alla velocità media di 24,9
mph (40 km/h) sull'asfalto. * Alcuni fattori che potrebbero influire sull’ autonomia sono: velocità, frequenza di arresti e ripartenze, temperatura climatica, etc. [3]: Carica singola: corrente di ingresso nominale fino a 2 A durante la ricarica con caricatore singolo. Doppia carica: corrente di ingresso nominale fino a 4 A durante la ricarica con due caricabatterie specificati dal produttore.
Tensione in uscita max.
Potenza di Uscita
Uscita nominale
Pneumatici
Pressione dei pneumatici
Materiale
Modalità di guida
Sistema di sospensione
Sistema di frenaggio Banda/e di frequenza Max. Potenza RF
NBW58D802D0D
100–240 V~
58.8 V
0.1 kW, 115.6 W
57.8 V 2.0 A
Pneumatici tubeless autosigillanti da 11 pollici
32 psi
Gomma
Modalità passeggiata, Modalità PARK, Modalità ECO, Modalità SPORT, Modalità RACE
Sospensione a molla anteriore e posteriore Ammortizzatore anteriore e posteriore regolabile Freni a disco anteriori e posterior
2.4000–2.4835 GHz 20 mW
Errori e soluzioni comuni
3
Codice di
errore
0 1 2 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Cause possibili Soluzione
Anomalia dell'acceleratore Errore di comunicazione con il dashboard Errore di comunicazione della batteria
Anomalia indicatori di direzione Anomalia del faro Rilevamento dell'acqua nella parte
superiore dello stelo Protezione da sovratensione del
controller del motore Protezione da sottotensione della
batteria/controllore del motore
Alta temperatura dello scooter
Alta temperatura della batteria
Bassa temperatura della batteria Elevata temperatura della ruota motrice
anteriore Stallo della ruota motrice anteriore
Errore del sensore di corrente della ruota motrice anteriore Sovracorrente della ruota motrice anteriore Mancanza di fase del motore della ruota motrice anteriore
Elevata temperatura della ruota motrice posteriore
Stallo della ruota motrice posteriore Errore del sensore di corrente della ruota motrice posteriore Sovracorrente della ruota motrice posteriore Mancanza di fase del motore della ruota motrice posteriore
Errore sensore hall motore posteriore
Errore sensore hall motore anteriore
Si prega di contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.
Si prega di provare a caricare lo scooter.
Si prega di provare ad applicare la dissipazione del calore per lo scooter.
Si prega di provare ad applicare la dissipazione del calore per lo scooter.
Si prega di provare a riscaldare lo scooter. Prova ad applicare la dissipazione del calore per la ruota motrice
posteriore. Riavvia lo scooter e riprova. Si prega di contattare il servizio post-vendita o un rivenditore
autorizzato. Riavvia lo scooter e riprova. Si prega di contattare il servizio post-vendita o un rivenditore
autorizzato. Prova ad applicare la dissipazione del calore per la ruota motrice
posteriore. Riavvia lo scooter e riprova. Si prega di contattare il servizio post-vendita o un rivenditore
autorizzato. Riavvia lo scooter e riprova.
Si prega di contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.
Page 27
IT IT
Certificazioni
4
Questo prodotto è certificato da CSA Group per ANSI/CAN/UL-2272. La batteria è conforme a UN/DOT 38.3. La batteria è conforme a ANSI/CAN/UL-2271.
Dichiarazione di conformità dell'Unione Europea
Informazioni sullo smaltimento per gli utenti dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
esistono sistemi di raccolta differenziata per batterie e accumulatori usati. Per favore, smaltisci correttamente le batterie e gli accumulatori presso la tua comunità locale di raccolta/riciclaggio dei rifiuti centro.
Direttiva sulle apparecchiature radio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che il prodotto elencato in questa sezione è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE.
Direttiva sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose (RoHS).
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che l'intero prodotto comprese le parti (cavi, cavi e così via) soddisfa i requisiti della Direttiva RoHS 2011/65/UE e modifica della Direttiva delegata (UE) 2015/863 della Commissione sulla limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (""RoHS recast"" o ""RoHS 2.0"").
Direttiva macchine
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che il prodotto elencato in questa sezione è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva Macchine 2006/42/CE.
Questo simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mischiati con i rifiuti urbani indifferenziati. Per un corretto trattamento, è tua responsabilità smaltire le apparecchiature di scarto provvedendo a restituirle ai punti di raccolta designati. Il corretto smaltimento di questo prodotto consentirà di risparmiare risorse preziose e di prevenire potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare da una gestione inappropriata dei rifiuti. Potrebbero essere applicate sanzioni per lo smaltimento non corretto di questi rifiuti, in conformità con la legislazione nazionale. Si prega di contattare l'autorità locale per ulteriori dettagli sul punto di raccolta designato più vicino.
Informazioni sul riciclaggio della batteria per gli utenti
Questo simbolo significa che batterie e accumulatori, alla fine del loro ciclo di vita, non devono essere mischiati con i rifiuti urbani indifferenziati. La tua partecipazione è una parte importante dello sforzo per ridurre al minimo l'impatto di batterie e accumulatori sull'ambiente e sulla salute umana Per un corretto riciclaggio è possibile restituire questo prodotto o le batterie o gli accumulatori in esso contenuti al proprio fornitore o in un punto di raccolta designato. Il corretto smaltimento di questo prodotto consentirà di risparmiare risorse preziose e di prevenire potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare da una gestione inappropriata dei rifiuti. Potrebbero essere applicate sanzioni per lo smaltimento non corretto di questi rifiuti, in conformità con la legislazione nazionale.
Rappresentante autorizzato: Segway-Ninebot EMEA, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che il modello del prodotto: GT1E, GT2P è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE e della Direttiva Macchine 2006/42/CE e della Direttiva RoHS 2011/65/UE e modifica Direttiva delegata (UE) 2015/863 della Commissione. La dichiarazione di conformità può essere visionata al seguente indirizzo: http://eu-en.segway.com/support-instructions
Page 28
IT IT
Marchio5
Segway, Segway GT, Segway-Ninebot e Rider Design sono marchi di Segway Inc.; Android è un marchio di Google Inc., App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. I rispettivi proprietari si riservano i diritti sui propri marchi e diritti d'autore, ecc. citati in questo manuale.
Abbiamo cercato di includere descrizioni e istruzioni per tutte le funzioni del SuperScooter al momento della stampa. Tuttavia, a causa del costante miglioramento delle caratteristiche del prodotto e delle modifiche al design, il tuo SuperScooter potrebbe differire leggermente da quello mostrato in questo documento. Scansiona il codice QR sulla copertina di questo manuale o visita l'App Store di Apple (iOS) o il Google Play Store (Android) per scaricare e installare l'app Segway-Ninebot. Tieni presente che esistono più modelli Segway e Ninebot con funzioni diverse e alcune delle funzioni qui menzionate potrebbero non essere applicabili al tuo prodotto. Il produttore si riserva il diritto di modificare il design e la funzionalità del prodotto e della documentazione SuperScooter senza preavviso.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Tutti i diritti riservati. (※L'app Segway-Ninebot può supportare SuperScooter con Bluetooth integrato
11
12
Page 29
Scansiona il codice QR per scaricare l'app Segway-Ninebot.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, aggiornare gli aggiornamenti del firmware e aggiornare questo manuale in qualsiasi
La figura è da considerarsi solo come riferimento. Si prega di far riferimento al prodotto attuale per maggiori dettagli.
momento. Visitare www.segway.com o controllare l'app Segway-Ninebot per scaricare l'ultimo manuale utente e materiali. È necessario installare l'App, attivare il proprio KickScooter e ottenere gli ultimi aggiornamenti e le istruzioni di sicurezza.
Manual del producto
Traducción de las instrucciones originales
Page 30
ES ES
Diagrama
1
Palanca del freno delantero
Señal de giro a la derecha
Far o
Luz de conducción diurna (DRL)
Palanca de liberación rápida
Mecanismo de plegado
Botón de seguridad
Bocina
Amortiguador delantero
Reector delantero
Horquilla delantera
Guardabarros delantero
Motor de rueda delantero
* Solo para GT2
Rueda delantera
Freno de disco delantero
Reector lateral
01 02
Compartimento de las baterías
Panel de control
Manillar
Palanca del freno trasero
Señal de giro a la izquierda
Eje
Puerto de carga
Reposapiés
Amortiguador
trasero
Luz ambiente
Guardabarros
trasero
Luz trasera y
luz de freno y
reector
trasero
Señal de
giro trasero
Motor de
rueda trasero
Freno de disco trasero
Pata de apoyo
Funciones del manillar
Nombre Función
Botón de encendido
Botón de control izquierdo
Botón de control derecho
Acelerador
Botón de señal de giro
Bocina
Encender/Apagar
Activar la pantalla Volver al modo de
velocidad anterior
(Solo para GT2)
Confirmar la contraseña de Bluetooth
Encender/Apag ar el faro
Activar/Desactivar el modo crucero (Solo
para GT2)
Cambiar entre 1WD y 2WD (Solo para GT2)
Activar el modo de ACELERAR (Solo
para GT2)
Cambiar al modo de PASEO
Acelerar Enciende/Apaga la
señal izquierda/derecha
Encienda la bocina
Acelerador
Bocina
Botón de encendido
Botón de control derecho
Botón de control izquierdo
Botón de señal de giro
Método de funcionamiento
Pulse el botón de encendido para encender el patinete. Manténgalo pulsado para apagarlo. Nota: Solo disponible cuando el patinete no está bloqueado.
Pulse el botón de encendido para activar la pantalla cuando se atenúe automáticamente.
Cuando el patinete pase automáticamente al modo de ESTACIONAMIENTO, pulse el botón de encendido para volver al modo de velocidad anterior.
Mientras se conecta al patinete a través de la aplicación Segway-Ninebot, pulse el botón de encendido para confirmar la contraseña de Bluetooth.
Gire el botón de control izquierdo a la derecha/izquierda para apagar/encender el faro.
Pulse el botón de control izquierdo para activar el modo crucero, y el patinete circulará a una velocidad constante. Pulse nuevamente para apagarlo.
Cuando el patinete esté completamente parado, mantenga pulsado el botón de control izquierdo para cambiar entre 1WD y 2WD.
Gire a la derecha/izquierda para cambiar entre los modos de velocidad.Cambiar de modo
1) Presione el interruptor de control derecho para activar el modo BOOST. * Solo en
modo de CARRERA. 2) Presione nuevamente o cambie el modo de velocidad para
apagarlo. Para GT1: Cuando el vehículo esté totalmente parado, presione el botón de control
derecho para cambiar al modo de PASEO. En este punto, vuelva a presionar el botón de control derecho para volver al modo de velocidad anterior. Para GT2: Cuando el vehículo esté totalmente parado, mantenga presionado el botón de control derecho para cambiar al modo de PASEO. En este punto, mantenga presionado el botón de control derecho nuevamente para volver al modo de velocidad anterior.
Gire el acelerador para aumentar la velocidad. Pulse el lado izquierdo/derecho del botón de señal de giro, la señal de giro a la izquierda/derecha se
apagará después de tres parpadeos. Mantenga pulsado el lado izquierdo/derecho del botón de señal de giro. La señal de giro a la izquierda/derecha seguirá parpadeando hasta que se suelte.
Presione el botón de la bocina, el vehículo emitirá un pitido.
Page 31
ES ES
Panel de control
GT1
Velocímetro
Faro (encendido)
Faro (apagado)
Bloqueo
Indicador de señal de giro Indicador de señal de giro
GT2
Velocímetro Barra de progreso de POTENCIA Bloqueo Faro (encendido) Faro (apagado) 1WD/2WD
Bluetooth Modo crucero SDTC DESACTIVADO
Barra de progreso de POTENCIA
Modo de PASEO
Modo de ESTACIONAMIENTO
Modo ECO
Modo de DEPORTES
Modo de CARRERA
Bluetooth
Advertencia
Nivel de batería
Advertencia
Barra de progreso de ACELERAR
Modo de ESTACIONAMIENTO
Modo ECO
Modo de DEPORTES
Modo de CARRERA
Modo de PASEO
Indicador de carga
Kilometraje restante
Indicador de señal de giro
Nivel de batería
Nombre Descripción
Símbolo
Barra de progreso de POTENCIA
Velocímetro
SDTC DESACTIVADO (GT2)
Modo crucero (GT2)
Bloqueo
1WD/2WD (GT2)
Nivel de batería (GT2)
Nivel de batería (GT1)
Barra de progreso de ACELERAR (GT2)
Bluetooth
Advertencia
Kilometraje restante Indicador de carga
Significado
El símbolo muestra la corriente de salida del motor del patinete.
El símbolo muestra la velocidad actual del patinete.
El símbolo indica que la función SDTC (Segway Dynamic Traction Control) está desactivada.
El símbolo indica que el modo crucero está activado.
Cuando el icono se enciende, significa que el patinete está bloqueado.
El icono 1WD indica que el patinete está en modo de tracción en una rueda. El icono 2WD indica que el patinete está en modo de tracción en dos ruedas.
El símbolo muestra la carga restante de la batería en porcentaje de batería y barra de batería.
El símbolo muestra la carga restante de la batería en la barra de la batería.
El símbolo muestra el tiempo de aceleración disponible restante del modo BOOST.
El símbolo indica que el patinete está conectado a la aplicación Segway-Ninebot. El símbolo indica que el patinete ha detectado un error. El código de error se mostrará en el panel de control.
Consulte la página 8 para conocer las posibles causas y soluciones. El símbolo muestra el kilometraje restante del patinete. El símbolo indica que el patinete se está cargando.
1) Con tracción en dos ruedas, la función SDTC se enciende automáticamente en modos diferentes al modo de CARRERA. Nota: Esta función ayuda a prevenir el deslizamiento de las ruedas y a mantener la estabilidad al acelerar.
2) Con tracción en una rueda, la función SDTC se apaga automáticamente en el modo de CARRERA.
1) En el modo ECO, de DEPORTES o de CARRERA, pulse el botón de control izquierdo para activar el modo crucero cuando la velocidad sea5 km/h (3,1 mph). Una vez encendido, el patinete navegará a la velocidad actual.
2) Desactive el modo crucero con los siguientes métodos: Método 1: gire el acelerador o apriete las palancas de freno. Método 2: pulse el botón de control izquierdo. Método 3: cambie el modo de velocidad.
NO encienda el modo crucero en entornos complejos, mal tiempo o condiciones indeseables de la vía. Pueden producirse lesiones o peligros graves.
Cuando el patinete esté bloqueado a través de la aplicación Segway-Ninebot:
1) La pantalla se oscurecerá en 3 segundos. En este punto, pulse el botón de encendido para activar la pantalla.
2) El patinete hará sonar la alarma con luces intermitentes cuando se mueva durante 3 segundos.
3) El patinete seguirá emitiendo un pitido cuando se mueva durante 10 segundos, y si se vuelve a mover en 60 segundos, el pitido no se detendrá. Cuando el patinete esté desbloqueado, se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación en 10 minutos. Nota: Habilite/Deshabilite esta función a través de la aplicación Segway-Ninebot.
1) Presione el interruptor de control derecho para activar el modo BOOST.
modo de CARRERA.
2) Gira el acelerador para acelerar más rápido.
3) Presione el interruptor de control derecho nuevamente o cambie el modo de velocidad para apagarlo. Cuando se activa el modo de ACELERAR, el vehículo acelerará más rápido. NO aplique esta función en entornos complejos, con mal tiempo o en condiciones indeseables de la carretera. Pueden producirse lesiones o peligros graves.
* Solo en
Page 32
ES ES
Introducción a los modos de velocidad
Modo/Modelo
(PASEO)
GTI (Límite
de velocidad)
6 km/h
(3,7 mph)
0 km/h
(0 mph)
25 km/h
(15,5mph)
25 km/h
(15,5 mph)
25 km/h
(15,5 mph)
GT2 (Límite
de velocidad)
6 km/h
(3,7 mph)
0 km/h
(0 mph)
40 km/h
(24,9 mph)
70 km/h
(43,5 mph)
70 km/h
(43,5 mph)
Métodos de cambio
1) Cuando el vehículo esté completamente parado, gire el botón de control derecho.
2) Para GT1: presione el botón de control derecho. Para GT2: mantenga presionado el botón de control derecho.
1) Gire el botón de control derecho.
2) Para GT2: Cuando el patinete esté en modo ECO, de DEPORTES o de CARRERA, el patinete entrará automáticamente en el modo de ESTACIONAMIENTO en las siguientes circunstancias: Estacione o pare por más de 5 segundos después de conducir. Estacione o pare por más de 20 segundos cuando no esté conduciendo. * En este punto, pulse el botón de encendido para volver al modo anterior.
Gire el botón de control derecho.
Gire el botón de control derecho.
Gire el botón de control derecho.
Ajuste del amortiguador
Icono de ajuste Icono de ajuste
Botón de ajuste Botón de ajuste
S (rebote lento): aumente la resistencia al rebote girando el botón de ajuste a la derecha. F (rebote rápido): disminuya la resistencia al rebote girando el botón de ajuste a la izquierda. Nota: El amortiguador se establece en la posición predeterminada antes de salir de fábrica. Siga los pasos anteriores para ajustarlo de acuerdo con sus hábitos de conducción.
Especificaciones
2
Elemento Parámetro
Nombre
Modelo
Producto
Conductor
Máquina
Batería
Motor
Largo × ancho × alto
Plegado: Largo × ancho × alto
Peso neto
Máx. carga útil
Edad recomendada
Altura requerida
Distancia entre ejes
Distancia al suelo
Sistema de conducción
Máx. velocidad
Rango teórico
Rango típico
Máx. pendiente
Terreno transitable
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Clasificación IP
Duración de la carga (única)
Duración de la carga (doble)
Modelo
Voltaje nominal
Máx. voltaje de carga
Energía nominal
Capacidad nominal
Temperatura ambiente de carga
Sistema de gestión de la batería
Tipo de motor
Corriente nominal
Máx. potencia
[1]
[2]
Segway SuperScooter GT1
GT1E
Aprox. 1485 × 656 × 1308 mm (58,5 × 25,8 × 51,5 pulg.)
Aprox. 1485 × 656 × 860 mm (58,5 × 25,8 × 33,9 pulg.)
Aprox. 47,6 kg (105 lb)
150 kg (331 lb)
De 14 a 60 años
De 120 a 200 cm (de 3’ 11” a 6’ 6” )
1147 mm (45,2 pulg.)
140 mm (5,5 pulg.)
1WD (tracción en una rueda)
Aprox. 25 km/h (15,5 mph)
Aprox. 70 km (43,5 millas)
N/A
Aprox. 23 %
Pavimento de asfalto/plano; obstáculos <3 cm (1,2 pulg.); espacios <3 cm (1,2 pulg.)
De –10 °C a 40 °C (de 14 °F a 104 °F)
De –20 °C a 45 °C (de –4 °F a 113 °F)
[3]
[3]
IPX4
Aprox. 12 h
Aprox. 6 h
50,4 V
58,8 V
1008 Wh
20 Ah
De 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F)
Protección contra sobrecalentamiento, cortocircuito, sobrecorriente, sobredescarga y sobrecarga
Motor de rueda refrigerado por aire
0,5 kW, 500 W
1,5 kW, 1500 W
Segway SuperScooter GT2
GT2P
Aprox. 52,6 kg (116 lb)
2WD (tracción en dos ruedas)
Aprox. 70 km/h (43,5 mph)
Aprox. 90 km (55,9 millas)
Aprox. 60 km (37,3 millas)
Aprox. 30%
Aprox. 16 h
Aprox. 8 h
NDAF5030ANDAF5020A
1512 Wh
30 Ah
1,5 kW × 2, 1500 W × 2
3 kW × 2, 3000 W × 2
Page 33
ES ES
Elemento Parámetro
Modelo
Voltaje de entrada
Cargador
Neumático
Otros
Bluetooth
[1]: Rango teórico: probado mientras se conduce con la batería llena, 75 kg (165 lb) de carga, 25 °C (77 °F), a una velocidad de 20 km/h
(12,4 mph) de promedio sobre pavimento.
[2]: Rango típico: probado mientras se conduce con la batería llena, 75 kg (165 lb) de carga, 25 °C (77 °F), a una velocidad de 40 km/h
(24,9 mph) de promedio sobre pavimento. * Algunos de los factores que afectan al rango incluyen: velocidad, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc. [3]: Carga única: corriente de entrada nominal de hasta 2 amperios cuando se carga con un solo cargador. Carga dual: corriente de entrada nominal de hasta 4 amperios cuando se carga con dos cargadores especificados por el fabricante.
Máx. voltaje de salida
Corriente de salida
Salida nominal
Tipo
Presión de los neumáticos
Material
Modos de velocidad
Sistema de suspensión
Sistema de frenos Bandas de frecuencia Potencia de RF máxima
NBW58D802D0D
De 100 a 240 V~
58,8 V
0,1 kW, 115,6 W
57,8 V, 2,0 A
Neumáticos sin cámara autosellantes de 11 pulgadas
32 psi
Caucho
Modo de PASEO, modo de ESTACIONAMIENTO, modo ECO, modo de DEPORTES y modo de CARRERA Suspensión delantera y trasera Amortiguador ajustable delantero y trasero Freno de disco delantero y freno de disco trasero
2.4000–2.4835 GHz 20 mW
Fallos y soluciones habituales
3
Código de error
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Posibles causas Solución
Anormalidad del acelerador
Fallo de comunicación del panel de control
Fallo de comunicación de la batería
Anormalidad de las señales de giro
Anormalidad de faro
Detección de agua en la parte superior del eje
Protección contra sobretensión del controlador del motor
Protección contra baja tensión del controlador del motor/batería
Temperatura alta del patinete
Temperatura alta de la batería
Temperatura baja de la batería
emperatura alta de la rueda motriz delantera
T
Parada de la rueda motriz delantera
Error del sensor de corriente de la rueda motriz delantera
Sobrecorriente en la rueda motriz delantera
Fallo de fase del motor de la rueda motriz delantera
Temperatura alta de la rueda motriz trasera
Parada de la rueda motriz trasera
Error del sensor de corriente de la rueda motriz trasera
Sobrecorriente en la rueda motriz trasera
Fallo de fase del motor de la rueda motriz trasera
Error del sensor de pasillo del motor trasero
Error del sensor de pasillo del motor delantero
Póngase en contacto con el servicio posventa o un distribuidor autorizado.
Intente cargar el patinete.
Intente aplicar disipación de calor al patinete.
Intente aplicar disipación de calor al patinete.
tente calentar el patinete.
In
Intente aplicar disipación de calor para la rueda motriz delantera.
Reinicie el patinete y vuelva a intentarlo.
Póngase en contacto con el servicio posventa o un distribuidor autorizado.
Reinicie el patinete y vuelva a intentarlo.
Póngase en contacto con el servicio posventa o un distribuidor autorizado.
Intente aplicar disipación de calor a la rueda motriz trasera.
Reinicie el patinete y vuelva a intentarlo.
Póngase en contacto con el servicio posventa o un distribuidor autorizado.
Reinicie el patinete y vuelva a intentarlo.
Póngase en contacto con el servicio posventa o un distribuidor autorizado.
Page 34
ES ES
Homologaciones4
Este producto cumple con las normativas ANSI/CAN/UL-2272 de la CSA Group. El batería cumple con la normativa UN/DOT 38.3. El batería cumple con la normativa ANSI/CAN/UL-2271.
Declaración de cumplimiento de la Unión Europea
Información sobre la eliminación para usuarios de equipos eléctricos y electrónicos de desecho
Directiva de equipos de radio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que el producto enumerado en esta sección cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de equipos de radio 2014/53/UE.
Restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas (RoHS) Directiva
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que todo el producto, incluidas las piezas (cables, cordones, etc.), cumple con los requisitos de la Directiva RoHS 2011/65/UE y la enmienda de la Directiva Delegada (UE) 2015/863 de la Comisión sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (""RoHS refundido"" o ""RoHS 2.0"").
Directiva de maquinaria
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que el producto enumerado en esta sección cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de Maquinaria 2006/42/EC.
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con residuos municipales sin clasificar. Para un tratamiento adecuado, es su responsabilidad deshacerse de su equipo de desecho devolviéndolo a los puntos de recogida designados. La eliminación correcta de este producto ayudará a ahorrar recursos valiosos y evitará cualquier posible efecto negativo en la salud humana y el medio ambiente, que de otro modo podría derivarse de un manejo inadecuado de los desechos. Pueden aplicarse sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo con su legislación nacional. Comuníquese con su autoridad local para obtener más detalles sobre el punto de recolección designado más cercano.
Información de reciclaje de baterías para usuarios
Este símbolo significa que las pilas y acumuladores, al final de su vida útil, no deben mezclarse con residuos municipales sin clasificar. Su participación es una parte importante del esfuerzo para minimizar el impacto de las pilas y acumuladores en el medio ambiente y en la salud humana. Para un reciclaje adecuado puede devolver este producto o las pilas o acumuladores que contiene a su proveedor o a un punto de recogida designado. La eliminación correcta de este producto ayudará a ahorrar recursos valiosos y evitará cualquier posible efecto negativo en la salud humana y el medio ambiente, que de otro modo podría derivarse de un manejo inadecuado de los desechos. Pueden aplicarse sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo con su legislación nacional. existen sistemas de recogida selectiva de pilas y acumuladores usados. Por favor, deshágase de las baterías y acumuladores correctamente en el centro de recolección/reciclaje de residuos de su comunidad local centrar.
09
Representante autorizado: Segway-Ninebot EMEA, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że model produktu: GT1E, GT2P jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE, dyrektywy maszynowej 2006/42/WE oraz dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiana Dyrektywa delegowana Komisji (UE) 2015/863. Deklarację zgodności można zobaczyć pod następującym adresem: http://eu-en.segway.com/support-instructions
10
Page 35
ES ES
Marca comercial
5
Segway, Segway GT, Segway-Ninebot y Rider Design son marcas comerciales de Segway Inc.; Android es una marca comercial de Google Inc., App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Los respectivos propietarios se reservan los derechos de sus marcas comerciales y derechos de autor, etc. a los que se hace referencia en este manual.
Hemos intentado incluir descripciones e instrucciones de todas las funciones del SuperScooter en el momento de la impresión. Sin embargo, debido a la mejora constante de las funciones del producto y a los cambios en el diseño, es posible que su SuperScooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este documento. Visite Apple App Store (iOS) o Google Play Store (Android) para descargar e instalar la aplicación Segway-Ninebot. Tenga en cuenta que disponemos de varios modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones, y algunas de las funciones mencionadas en este documento puede no tenerlas su unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las funciones del producto SuperScooter y la documentación sin previo aviso.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Todos los derechos reservados. (La aplicación Segway-Ninebot es compatible con SuperScooter con Bluetooth integrado)
12
Page 36
Escanee el código QR para descargar la aplicación Segway-Ninebot
El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el producto, actualizaciones del firmware y modificaciones de este manual en cualquier momento.
La imagen es solo de referencia. Remítase al producto en sí para ver más detalles.
Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales de usuario más recientes. Debes instalar la aplicación Segway-Ninebot, activar tu KickScooter y obtener las actualizaciones e instrucciones de seguridad más recientes.
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie oryginalnego powiadomienia
Page 37
PL
Schemat Funkcje kierownicy
1
Dźwignia hamulca przedniego
Prawy kierunkowskaz
reflektor
Daytime Running Light (DRL)
Dźwignia do szybkiego zwalniania/składania
Mechanizm składania
Przycisk bezpieczeństwa
dzwonek Pochłaniacz
przedni Przedni
reflektor Przedni widelec Błotnik przedni
Silnik przedniej piasty
* Tylko dla GT2
Przednie koło
Przedni hamulec tarczowy
Odbłyśnik boczny
01
Dźwignia hamulca
Deska
rozdzielcza
Kierownica
tylnego
Lewy
kierunkowskaz
Kolumna
kierownicy
Gniazdko
ładowania
Podest
Tylny
amortyzator
Światła
otoczenia
Tylny
błotnik
Światło tylne
i światło
hamowania
oraz tylny
reflektor
Tylny
kierunkowskaz
Silnik tylnej
piasty
Tylny hamulec
tarczowy
Komora na
baterię
Podnózek
hulajnogi
Imię Funkcjonować Metoda operacji
przycisk zasilania
Lewy przełącznik sterowania
Prawy przełącznik sterowania
Manetka Przekręć przepustnicę, aby przyspieszyć.
Włącz przycisk sygnału
Przycisk dzwonka
Zasilanie włącz / wyłącz
Obudź ekran
Powrót do poprzedniego tryb prędkości (tylko dla
GT2)
Potwierdź hasło Bluetooth
Włącz/wyłącz reflektor
Włącz/wyłącz tryb rejsu
(tylko dla GT2)
Przełączanie między 1WD i 2WD (tylko dla GT2)
Przełączanie trybu
Aktywuj tryb BOOST (tylko
dla GT2)
Przełącz na tryb WALK
Przyśpieszyć
Włącz/wyłącz lewą/prawą stronę sygnał
Włącz dzwonek
Manetka
przycisk
zasilania
Prawy przełącznik
sterowania
Przycisk dzwonka
Lewy przełącznik
sterowania
Włącz przycisk
sygnału
Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć hulajnogę. Naciśnij i przytrzymaj, aby go wyłączyć. Uwaga: dostępne tylko wtedy, gdy hulajnoga nie jest zablokowana.
Naciśnij przycisk zasilania, aby wybudzić ekran, gdy ekran zostanie automatycznie przyciemniony.
Gdy hulajnoga automatycznie przejdzie w tryb PARK, naciśnij przycisk zasilania, aby wrócić do poprzedniego trybu prędkości.
Podczas łączenia się ze skuterem za pośrednictwem aplikacji Segway-Ninebot, naciśnij przycisk zasilania, aby potwierdzić hasło Bluetooth. Obróć lewy przełącznik sterowania zgodnie z ruchem wskazówek zegara/przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby wyłączyć/włączyć reflektor. Naciśnij lewy przełącznik sterujący, aby włączyć tryb tempomatu, a skuter będzie jechał ze stałą prędkością. Naciśnij ponownie, aby go wyłączyć.
Gdy hulajnoga całkowicie się zatrzyma, naciśnij i przytrzymaj lewy przełącznik sterowania, aby przełączać między trybem 1WD i 2WD. Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara/przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby przełączać się między trybami prędkości.
1) Naciśnij prawy przełącznik sterowania, aby aktywować tryb BOOST. * Tylko w trybie WYŚCIG.
2) Naciśnij ponownie lub przełącz tryb prędkości, aby go wyłączyć. W przypadku GT1: Gdy hulajnoga całkowicie się zatrzyma, naciśnij prawy przełącznik sterowania, aby przejść do trybu CHODZENIA. W tym momencie ponownie naciśnij prawy przełącznik sterowania, aby wrócić do poprzedniego trybu prędkości. W przypadku GT2: Gdy hulajnoga całkowicie się zatrzyma, naciśnij i przytrzymaj prawy przełącznik sterowania, aby przejść do trybu CHODZENIA. W tym momencie ponownie naciśnij i przytrzymaj prawy przełącznik sterowania, aby wrócić do poprzedniego trybu prędkości.
Naciśnij lewą/prawą stronę przycisku kierunkowskazu, lewy/prawy kierunkowskaz wyłączy się po trzech mignięciach. naciśnij i przytrzymaj lewą/prawą stronę przycisku kierunkowskazu, lewy/prawy kierunkowskaz będzie migał, aż jest uwalniany.
Naciśnij przycisk dzwonka, hulajnoga wyda jeden sygnał dźwiękowy.
PL
02
Page 38
PL
Deska rozdzielcza
GT1
Prędkościomierz
Reflektor (włączony)
Reflektor (wyłączony)
Zablokować
Wskaźnik kierunkowskazów Wskaźnik kierunkowskazów
GT2
Prędkościomierz
Pasek postępu MOCY Zablokować
Reflektor (włączony)
Reflektor (wyłączony)
1WD/2WD
Bluetooth
Tryb Cruise
SDTC WYŁĄCZONE
03
Pasek postępu MOCY
Tryb spacerowy
Poziom naładowania baterii
Pasek postępu BOOST
Tryb spacerowy
Wskaźnik ładowania
Pozostały przebieg
Wskaźnik kierunkowskazów
Poziom naładowania baterii
Tryb PARK
Tryb ECO
Tryb SPORT
Tryb RACE
Bluetooth
Ostrzeżenie
Ostrzeżenie
Tryb PARK
Tryb ECO
Tryb SPORT
Tryb RACE
Imię Opis
Symbol
Pasek postępu MOCY Prędkościomierz
SDTC WYŁĄCZONE (GT2)
Tryb Cruise (GT2)
Zablokować
1WD/2WD (GT2)
Poziom naładowania baterii (GT2) Poziom naładowania baterii (GT1)
Pasek postępu BOOST (GT2)
Bluetooth
Ostrzeżenie
Pozostały przebieg
Wskaźnik ładowania
Oznaczający
Symbol wyświetla moc wyjściową silnika skutera. Symbol wyświetla aktualną prędkość hulajnogi.
Symbol wskazuje, że funkcja SDTC (Segway Dynamic Traction Control) jest wyłączona.
Symbol wskazuje, że tryb Cruise jest włączony.
Zaświecenie się ikony oznacza, że hulajnoga jest zablokowana.
Ikona 1WD wskazuje, że hulajnoga jest w trybie napędu na jedno koło. Ikona 2WD wskazuje, że hulajnoga jest w trybie napędu na dwa koła.
Symbol wyświetla pozostałą moc baterii w procentach baterii i na pasku baterii.
Symbol wyświetla pozostałą moc baterii na pasku baterii.
Symbol wyświetla pozostały dostępny czas przyspieszania trybu BOOST.
Symbol wskazuje, że hulajnoga jest połączona z aplikacją Segway-Ninebot. Symbol wskazuje, że hulajnoga wykryła błąd. Kod błędu zostanie wyświetlony na desce rozdzielczej. Na stronie 8 znajdują się możliwe przyczyny i rozwiązania.
Symbol wyświetla pozostały przebieg skutera.
Symbol wskazuje, że skuter się ładuje.
1) W przypadku napędu na dwa koła funkcja SDTC włącza się automatycznie w trybach innych niż RACE. Uwaga: ta funkcja pomaga zapobiegać poślizgowi kół i zachować stabilność, gdy przyspieszenie.
2) W przypadku napędu na jedno koło funkcja SDTC wyłącza się automatycznie w trybie WYŚCIGÓW. Gdy hulajnoga jest zablokowana za pomocą aplikacji Segway-Ninebot:
1) Ekran zgaśnie za 3 sekund, w tym momencie naciśnij przycisk zasilania, aby wybudzić ekran.
2) Hulajnoga uruchomi alarm z migającymi światłami, gdy będzie poruszana przez 3 sekundy.
3) Hulajnoga będzie emitować sygnał dźwiękowy, gdy zostanie poruszona przez 10 sekund, a jeśli hulajnoga zostanie ponownie poruszona w ciągu 60 sekund, sygnał dźwiękowy nie zostanie przerwany. Gdy hulajnoga jest odblokowana, wyłączy się automatycznie, jeśli w ciągu 10 minut nie będzie żadnej operacji. Uwaga: włącz/wyłącz tę funkcję za pomocą aplikacji Segway-Ninebot.
1) W trybie ECO, SPORT lub RACE naciśnij lewy przełącznik sterujący, aby włączyć tryb tempomatu, gdy prędkość 3,1 mph (5 km/h). Po włączeniu skuter będzie jechał z aktualną prędkością.
2) Wyłącz tryb rejsu następującymi sposobami: Metoda 1: Przekręć przepustnicę lub ściśnij dźwignie hamulca. Metoda 2: Naciśnij lewy przełącznik sterowania. Metoda 3: Przełącz tryb prędkości. NIE włączaj trybu rejsu w skomplikowanych warunkach, złej pogodzie lub niepożądanych warunkach drogowych. Może wystąpić poważne niebezpieczeństwo lub obrażenia.
1) Naciśnij prawy przełącznik sterowania, aby aktywować tryb BOOST. * Tylko w trybie
RACE.
2) Przekręć przepustnicę, aby przyspieszyć.
3) Naciśnij ponownie prawy przełącznik sterowania lub przełącz tryb prędkości, aby go wyłączyć. Gdy włączony jest tryb BOOST, hulajnoga przyspiesza szybciej.NIE WOLNO stosować tej funkcji w skomplikowanych środowiskach, złej pogodzie lub niepożądanych warunkach drogowych. Może wystąpić poważne niebezpieczeństwo lub obrażenia.
PL
04
Page 39
PL
Charakterystyka
Wprowadzenie do trybów prędkości
Tryb/model
spacerowy
GTI (Ograniczenie
prędkości)
3.7 mph
(6 km/h)
(0 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
0 mph
GT2(Ograniczenie
prędkości)
3.7 mph
(6 km/h)
0 mph
(0 km/h)
24.9 mph
(40 km/h)
43.5 mph
(70 km/h)
43.5 mph
(70 km/h)
Metody przełączania
1) Gdy hulajnoga całkowicie się zatrzyma, obróć prawy przełącznik sterowania.
2) W przypadku GT1: naciśnij prawy przełącznik sterowania. W przypadku GT2: naciśnij i przytrzymaj prawy przełącznik sterowania. Uwaga: w tym trybie lekko przekręć przepustnicę, aby chodzić z hulajnogą z małą prędkością.
1) Obróć prawy przełącznik sterowania.
2) W przypadku GT2: Gdy skuter jest w trybie ECO, SPORT lub RACE, automatycznie wejdzie Tryb PARKOWY w następujących okolicznościach: Zaparkuj lub zatrzymaj się na ponad 5 sekund po jeździe. Zaparkuj lub zatrzymaj się na ponad 20 sekund, gdy nie jeździsz. * W tym momencie naciśnij przycisk zasilania, aby wrócić do poprzedniego trybu.
Obróć prawy przełącznik sterowania.
Obróć prawy przełącznik sterowania.
Obróć prawy przełącznik sterowania.
Regulacja przepustnicy
Ikona regulacji Ikona regulacji
Pokrętło regulacji Pokrętło regulacji
S (powolne odbicie): Zwiększ opór odbicia, obracając pokrętło regulacyjne zgodnie z ruchem wskazówek zegara. F (szybkie odbicie): Zmniejsz opór odbicia, obracając pokrętło regulacyjne w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Uwaga: Przepustnica jest ustawiona w domyślnej pozycji przed opuszczeniem fabryki. Wykonaj powyższe kroki, aby dostosować go do swoich nawyków jazdy.
05 06 07 11
2
Produkt
Użytkownik
Parametry urządzenia
Akumulator
Silnik
Poz Parametr
Imię
Model
dł. x szer. x wys.
Złożony: dł. x szer. x wys.
Masa netto
Ładowność
Zalecany wiek
Wymagany wzrost
Rozstaw osi
Prześwit
Układ napędowy
Prędkość max.
Zasięg teoretyczny
Typowy zasięg
Max. nachylenie
Możliwość jazdy po
Temperatura robocza
Temperatura przechowywania
Klasa ochrony
Czas trwania ładowania (pojedyncze)
Czas ładowania (podwójny)
Model
Napięcie znamionowe
Max. napięcie ładowania
Energia nominalna
Pojemność znamionowa
Temperatura otoczenia ładowania
System zarządzania baterią
Typ silnika
Moc znamionowa
Maks. Moc
[1]
[2]
[3]
Segway SuperScooter GT1
GT1E
Około 1485 × 656 × 1308 mm (58.5 × 25.8 × 51.5 inch)
Około 1485 × 656 × 860 mm (58.5 × 25.8 × 33.9 inch)
Około 47.6 kg (105 lbs)
150 kg (331 lbs)
14–60 lat
120–200 cm (3’11”–6’6”)
1147 mm
140 mm
1WD (napęd na jedno koło)
Około 15.5 mph (25 km/h)
Około 43.5 miles (70 km)
N/A
Około 23%
Asfalcie/płaskim chodniku; przeszkody < 1 cm (0,4 in); szczeliny < 3 cm (1,2 in)
od -10°C do 40°C (od 14°F do 104°F)
od -20°C do 45°C (od -4°F do 113°F)
IPX4
[3]
Około 12 h
Około 6 h
NDAF5020A
50.4 V
58.8 V
1008 Wh
20 Ah
od 0°C do 40°C (od 32°F do 104°F) Ochrona przed przegrzaniem, zwarciem, przeciążeniem, nadmiernym rozładowaniem i
przeładowaniem Silnik piasty chłodzony powietrzem
0.5 kW, 500 W
1.5 kW, 1500 W
Segway SuperScooter GT2
GT2P
Około 52.6 kg (116 lbs)
2WD (napęd na dwa koła)
Około 43.5 mph (70 km/h )
Około 55.9 miles (90 km)
Około 37.3 miles (60 km)
Około 30%
Około 16 h
Około 8 h
NDAF5030A
1512 Wh
30 Ah
1.5 kW*2, 1500 W*2
3 kW*2, 3000 W*2
PL
Page 40
PL
Poz Parametr
Model
Ładowarka
Opona
Inni
Bluetooth
[1] Zasięg teoretyczny: testowany podczas jazdy z pełnym akumulatorem, obciążenie 75 kg (165 funtów), 25°C (77°F), przy średniej
prędkości 20 km/h na chodniku. [2] Typowy zasięg: testowany podczas jazdy z pełnym akumulatorem, obciążenie 75 kg (165 funtów), 25°C (77°F), przy średniej prędkości
40 km/h na chodniku. * Niektóre czynniki, wpływające na zasięg to: prędkość, liczba uruchomień i zatrzymań urządzenia, temperatura otoczenia itp. [3]: Pojedyncze ładowanie: znamionowy prąd wejściowy do 2 A przy ładowaniu jedną ładowarką. Podwójne ładowanie: znamionowy prąd wejściowy do 4 A przy ładowaniu za pomocą dwóch ładowarek określonych przez
producenta.
07
Napięcie wejściowe
Maks. napięcie wyjściowe
Moc wyjściowa
Wyjście znamionowe
Opony
Ciśnienie w oponach
Materiał
Tryb prędkości
Zawieszenie
Hamulec Pasmo częstotliwości
Moc emisji RF
NBW58D802D0D
100–240 V~
58.8 V
0.1 kW, 115.6 W
57.8 V 2.0 A
11-calowe samouszczelniające opony bezdętkowe
32 psi
Guma
Tryb spacerowy, Tryb PARK, Tryb ECO, Tryb SPORT, Tryb RACE
Zawieszenie resorowe przednie i tylne
Regulowany amortyzator przedni i tylny
Hamulce tarczowe przednie i tylne
2.4000–2.4835 GHz
20 mW
Typowe awarie i rozwiązania
3
Kod błędu Możliwe przyczyny Rozwiązanie
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Nieprawidłowość przepustnicy
Błąd komunikacji pulpitu nawigacyjnego
Awaria komunikacji baterii
Nieprawidłowe kierunkowskazy
Nieprawidłowość reflektorów
Wykrywanie wody w górnej części łodygi
Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe sterownika silnika
Zabezpieczenie podnapięciowe akumulatora/sterownika silnika
Wysoka temperatura skutera
Wysoka temperatura baterii Niska temperatura baterii
Wysoka temperatura przedniego koła napędowego
Przeciągnięcie przedniego koła napędowego
Błąd czujnika prądu przedniego koła napędowego
Nadmierny prąd przedniego koła napędowego Awaria fazy silnika przedniego koła napędowego Wysoka temperatura tylnego koła napędowego
Przeciągnięcie tylnego koła napędowego Błąd czujnika prądu tylnego koła
napędowego Przetężenie tylnego koła napędowego Awaria fazy silnika tylnego koła
napędowego Błąd czujnika Halla tylnego silnika
Błąd przedniego czujnika Halla silnika
Prosimy o kontakt z serwisem posprzedażnym lub autoryzowanym sprzedawcą.
Spróbuj naładować skuter.
Spróbuj zastosować rozpraszanie ciepła w skuterze.
Spróbuj zastosować rozpraszanie ciepła w skuterze. Spróbuj rozgrzać hulajnogę. Spróbuj zastosować rozpraszanie ciepła dla przedniego koła
napędowego.
Uruchom ponownie hulajnogę i spróbuj ponownie.
Prosimy o kontakt z serwisem posprzedażnym lub autoryzowanym sprzedawcą.
Uruchom ponownie hulajnogę i spróbuj ponownie.
Prosimy o kontakt z serwisem posprzedażnym lub autoryzowanym sprzedawcą. Spróbuj zastosować rozpraszanie ciepła dla przedniego koła napędowego.
Uruchom ponownie hulajnogę i spróbuj ponownie. Prosimy o kontakt z serwisem posprzedażnym lub autoryzowanym
sprzedawcą. Uruchom ponownie hulajnogę i spróbuj ponownie.
Prosimy o kontakt z serwisem posprzedażnym lub autoryzowanym sprzedawcą.
PL
08
Page 41
PL
Atesty4
Ten produkt posiada certyfikat ANSI/CAN/UL-2272 CSA Group. Bateria jest zgodna z UN/DOT 38.3. Bateria jest zgodna z ANSI/CAN/UL-2271.
Oświadczenie o zgodności z przepisami Unii Europejskiej
Informacje o usuwaniu dla użytkowników zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
PL
istnieją oddzielne systemy zbiórki zużytych baterii i akumulatorów. Prosimy o prawidłową utylizację baterii i akumulatorów w lokalnej zbiórce/recyklingu odpadów środek.
Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że produkt wymieniony w tej sekcji jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE.
Dyrektywa w sprawie ograniczeń w stosowaniu niektórych substancji niebezpiecznych (RoHS)
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że cały produkt, w tym części (kable, przewody itp.) spełnia wymagania dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiany dyrektywy delegowanej Komisji (UE) 2015/863 w sprawie ograniczenie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym („RoHS przekształcenie” lub „RoHS
2.0”” ).
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych nie należy mieszać z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Aby zapewnić prawidłowe przetwarzanie, użytkownik jest odpowiedzialny za pozbycie się zużytego sprzętu poprzez zorganizowanie jego zwrotu do wyznaczonych punktów zbiórki. Właściwa utylizacja tego produktu pomoże zaoszczędzić cenne zasoby i zapobiec wszelkim potencjalnym negatywnym skutkom dla zdrowia ludzkiego i środowiska, które w przeciwnym razie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego postępowania z odpadami. Za nieprawidłową utylizację tych odpadów mogą zostać nałożone kary, zgodnie z krajowymi przepisami. Prosimy o kontakt z lokalnymi władzami w celu uzyskania dalszych informacji o najbliższym wyznaczonym punkcie zbiórki.
Informacje dotyczące recyklingu baterii dla użytkowników
Ten symbol oznacza, że baterie i akumulatory po zużyciu nie powinny być mieszane z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Twój udział jest ważną częścią wysiłków na rzecz zminimalizowania wpływu baterii i akumulatorów na środowisko i zdrowie ludzi W celu prawidłowego recyklingu możesz zwrócić ten produkt lub baterie lub akumulatory, które zawiera, do dostawcy lub do wyznaczonego punktu zbiórki. Właściwa utylizacja tego produktu pomoże zaoszczędzić cenne zasoby i zapobiec wszelkim potencjalnym negatywnym skutkom dla zdrowia ludzkiego i środowiska, które w przeciwnym razie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego postępowania z odpadami. Za nieprawidłową utylizację tych odpadów mogą zostać nałożone kary, zgodnie z krajowymi przepisami.
09
Dyrektywa maszynowa
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że produkt wymieniony w tej sekcji jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy maszynowej 2006/42/WE.
Upoważniony przedstawiciel: Segway-Ninebot EMEA, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że model produktu: GT1E, GT2P jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE, oraz dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiana Dyrektywa delegowana Komisji (UE) 2015/863. Deklarację zgodności można zobaczyć pod następującym adresem: http://eu-en.segway.com/support-instructions
10
Page 42
PL
Znak towarowy5
Segway, Segway GT, Segway-Ninebot i Rider Design są znakami towarowymi firmy Segway Inc.; Android jest znakiem towarowym firmy Google Inc., App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc. Odpowiedni właściciele zastrzegają sobie prawa do swoich znaków towarowych i praw autorskich itp., o których mowa w niniejszej instrukcji.
W momencie drukowania staraliśmy się zawrzeć opisy i instrukcje dotyczące wszystkich funkcji SuperScootera. Jednak ze względu na ciągłe ulepszanie funkcji produktu i zmiany projektu, Twój SuperScooter może nieznacznie różnić się od przedstawionego w tym dokumencie. Zeskanuj kod QR na okładce tej instrukcji lub odwiedź Apple App Store (iOS) lub Google Play Store (Android), aby pobrać i zainstalować aplikację Segway-Ninebot. Należy pamiętać, że istnieje wiele modeli Segway i Ninebot z różnymi funkcjami, a niektóre z wymienionych tutaj funkcji mogą nie mieć zastosowania do Twojego urządzenia. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany projektu i funkcjonalności produktu SuperScooter oraz dokumentacji bez wcześniejszego powiadomienia.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. (※Aplikacja Segway-Ninebot może obsługiwać SuperScooter z wbudowanym Bluetooth
PL
11
12
Page 43
图示
0~200mm ±2mm
裁切线 压线
01 01
反压线
成型尺寸 刀模尺寸
展开尺寸
140*140 mm ±0.5mm L*W*H mm
说明书类
xx*xx mm
标签类
±1mm
+5mm/-3mm
EPE类
PE袋类
20~500mm ±3mm >500mm ±5mm
外尺寸:0~400mm ±2mm
齿刀线 x/x mm 开槽 粘合区域
公差(无特殊说明下)
纸箱类
单瓦楞 ±3mm 双瓦楞 ±5mm
模具成型类
(EPS/纸塑等)
400~600mm ±3mm >600mm ±4mm
腔体尺寸:+2/-0mm
英 EN
140mm
语言种类: 英法西-BentonSans 波-Alibaba Sans
Zeskanuj kod QR, aby pobrać aplikację Segway-Ninebot.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, aktualizacji oprogramowania i aktualizacji tej instrukcji obsługi w dowolnym momencie.
Rysunek jest tylko poglądowy. Szczegóły znajdują się w faktycznym produkcie.
Odwiedź stronę www.segway.com lub sprawdź aplikację Segway-Ninebot,. aby pobrać najnowsze materiały użytkownika. Musisz zainstalować aplikację, aktywować swojego KickScootera i uzyskać najnowsze aktualizacje i zasady bezpieczeństwa.
CE.00.0068.01-B
280mm
140mm
Product Manual
Original Instructions
EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN
Diagram
1 2 3
Front Brake Lever
Right Turn Signal
Headlight
Daytime Running Light (DRL)
Quick Release Lever
Folding Mechanism Safety Button
Horn
Front Shock Absorber
Front Reflector
Front Fork
Front Fender
Front Hub Motor
* For GT2 only
Front Wheel
Front Disc Brake
Side Reflector
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Battery Compartment
Dashboard
Handlebar
Rear Brake Lever
Left Turn Signal
Stem
Charging Port
Footboard
Rear Shock Absorber
Ambient Light
Rear Fender
Taillight &
Brake Light &
Rear Reflector
Rear Turn Signal
Rear Hub Motor
Rear Disc Brake
Kickstand
Handlebar Functions
Name Function Operation method
Power on/off
Power Button
Left Control Switch
Right Control Switch
Throttle Twist the throttle to speed up.
Turn Signal Button
Wake up the screen
Back to the previous speed mode (for GT2 only)
Confirm Bluetooth password
Turn on/off the headlight Rotate the Left Control Switch clockwise/counterclockwise to turn off/on the headlight. Turn on/off the cruise mode (for GT2 only)
Switch between 1WD and 2WD (for GT2 only)
Activate the BOOST mode
(for GT2 only
Switch to WALK mode
Speed up
Turn on/off the left/right signal
Turn on the hornHorn Button
Press the Power Button to power on the scooter. Press and hold to power it off. Note: Only available when the scooter is unlocked.
Press the Power Button to wake up the screen when the screen automatically dims.
When the scooter automatically enters PARK mode, press the Power Button to go back to the previous speed mode.
While connecting to the scooter via the Segway-Ninebot app, press the Power Button to confirm Bluetooth password.
Press the Left Control Switch to turn on the cruise mode, and the scooter will cruise at a constant speed. Press again to turn it off.
When the scooter is at a complete stop, press and hold the Left Control Switch to switch between 1WD and 2WD.
Rotate clockwise/counterclockwise to switch between speed modes.Mode switching
1) Press the Right Control Switch to activate the BOOST mode. * In RACE mode only. 2) Press again or switch the speed mode to turn it off.
For GT1: When the scooter is at a complete stop, press the Right Control Switch to switch to WALK mode. At this point, press the Right Control Switch again to go back to the previous speed mode. For GT2: When the scooter is at a complete stop, press and hold the Right Control Switch to switch to WALK mode. At this point, press and hold the Right Control Switch again to go back to the previous speed mode.
Press the left/right side of the Turn Signal Button, the left/right turn signal will turn off after three blinks. press and hold the left/right side of the Turn Signal Button, the left/right turn signal will keep blinking until it is released.
Press the Horn Button, the scooter will beep once.
Throttle
Power Button
Right Control Switch
Horn Button Left Control Switch Turn Signal Button
Dashboard
GT1
Speedometer
Headlight (on)
Headlight (o)
Lock
Turn Signal Indicator Turn Signal Indicator
GT2
Speedometer POWER Progress Bar Lock Headlight (on) Headlight (o) 1WD/2WD
Bluetooth Cruise Mode SDTC OFF
POWER Progress Bar
WALK Mode
PARK Mode
ECO Mode
SPORT Mode
RACE Mode
Bluetooth
Warning
Battery Level
Warning
BOOST Progress Bar
PARK Mode
ECO Mode
SPORT Mode
RACE Mode
WALK mode
Charging Indicator
Remaining Mileage
Turn Signal Indicator
Battery Level
Name Description
Symbol
POWER Progress Bar
Speedometer
SDTC OFF (GT2)
Cruise Mode (GT2)
Lock
1WD/2WD (GT2)
Battery Level (GT2)
Battery Level (GT1)
BOOST Progress Bar(GT2)
Bluetooth
Warning
Remaining Mileage
Charging Indicator
Meaning
The symbol displays the motor output power of the scooter.
The symbol displays the current speed of the scooter.
The symbol indicates that the SDTC (Segway Dynamic Traction Control) feature is off.
The symbol indicates that the Cruise mode is activated.
When the icon lights up, it means the scooter is locked.
The icon 1WD indicates that the scooter is in the one-wheel drive mode. The icon 2WD indicates that the scooter is in the two-wheel drive mode.
The symbol displays the remaining battery power in battery percentage and battery bar.
The symbol displays the remaining battery power in battery bar.
The symbol displays the remaining available acceleration time of the BOOST mode.
The symbol indicates that the scooter is connected to the Segway-Ninebot app.
The symbol indicates that the scooter has detected an error. The error code will display on the dashboard. See page 8 for possible causes and solutions.
The symbol displays the remaining mileage of the scooter.
The symbol indicates that the scooter is charging.
1) With two-wheel drive, SDTC feature is auto-on in non-RACE modes. Note: This feature helps prevent wheel slippage and maintain stability when accelerating.
2) With one-wheel drive, SDTC feature is auto-off in RACE mode.
1) In ECO, SPORT or RACE mode, press the Left Control Switch to turn on the cruise mode when the speed 3.1 mph (5 km/h). Once turned on, the scooter will cruise at the current speed.
2) Turn off the cruise mode with the following methods: Method 1: Twist the throttle or squeeze brake levers. Method 2: Press the Left Control Switch. Method 3: Switch the speed mode.
DO NOT turn on the cruise mode in complex environments, bad weather or undesirable road conditions. Serious danger or injury may occur.
When the scooter is locked via the Segway-Ninebot app:
1) The screen will go dark in 3 seconds, at this point, press the Power Button to wake up the screen.
2) The scooter will sound the alarm with flashing lights when it is moved for 3 seconds.
3) The scooter will keep beeping when it is moved for 10 seconds, and if the scooter is moved again within 60 seconds, the beep will not stop. When the scooter is unlocked, it will automatically power off if there is no operation within 10 minutes. Note: Enable/Disable this feature via the Segway-Ninebot app.
1) Press the Right Control Switch to activate the BOOST mode. * In RACE mode only.
2) Twist the throttle to accelerate faster.
3) Press the Right Control Switch again or switch the speed mode to turn it off. When the BOOST mode is activated, the scooter will accelerate faster. DO NOT
apply this feature in complex environments, bad weather or undesirable road conditions. Serious danger or injury may occur.
Speed Modes Introduction
Mode/model
WALK
GTI
(Speed limit)
3.7 mph
(6 km/h)
0 mph
(0 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
GT2
(Speed limit)
3.7 mph
(6 km/h)
0 mph
(0 km/h)
24.9 mph
(40 km/h)
43.5 mph
(70 km/h)
43.5 mph
(70 km/h)
Switching methods
1) When the scooter is at a complete stop, rotate the Right Control Switch.
2) For GT1: press the Right Control Switch. For GT2: press and hold the Right Control Switch. Note: In this mode, twist the throttle slightly to walk with the scooter at a low speed.
1) Rotate the Right Control Switch.
2) For GT2: When the scooter is in ECO, SPORT, or RACE mode, it will automatically enter PARK mode in the following circumstances: Park or stop for more than 5 seconds after riding. Park or stop for more than 20 seconds when not riding. * At this point, press the Power Button to go back to the previous mode.
Rotate the Right Control Switch.
Rotate the Right Control Switch.
Rotate the Right Control Switch.
Damper Adjustment
Adjustment Icon Adjustment Icon
Adjustment Knob Adjustment Knob
S (Slow rebound): Increase rebound resistance by rotating the Adjustment Knob clockwise. F (Fast rebound): Decrease rebound resistance by rotating the Adjustment Knob counterclockwise. Note: The damper is set to the default position before leaving the factory. Please follow the steps above to adjust it according to your riding habits.
Specifications
Item Parameter
Name
Model
Product
Rider
Machine
Battery
Motor
Length × Width × Height
Folded: Length × Width × Height
Net Weight
Max. Payload
Recommended Age
Required Height
Wheelbase
Ground Clearance
Drive System
Max. Speed
Theoretical Range
Typical Range
Max. Slope
Traversable Terrain
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Duration of Charging (single)
Duration of Charging (dual)
Model
Nominal Voltage
Max. Charging Voltage
Nominal Energy
Nominal Capacity
Charging Ambient Temperature
Battery Management System Motor Type
Nominal Power
Max. Power
[2]
Item Parameter
Model
Segway SuperScooter GT1
GT1E
Approx. 58.5 × 25.8 × 51.5 in (1485 × 656 × 1308 mm)
Approx. 58.5 × 25.8 × 33.9 in (1485 × 656 × 860 mm)
Approx. 47.6 kg (105 lbs)
150 kg (331 lbs)
14–60 years old
3’11”–6’6”(120–200 cm)
45.2 in (1147 mm)
5.5 in (140 mm)
1WD (One-wheel drive)
[1]
[3]
[3]
Approx. 15.5 mph (25 km/h)
Approx. 43.5 miles (70 km)
N/A
Approx. 23%
Asphalt/flat pavement; obstacles < 1.2 in (3 cm); gaps < 1.2 in (3 cm)
-10 to 40°C (14 to 104°F)
-20 to 45°C (-4 to 113°F)
IPX4
Approx. 12 h
Approx. 6 h
NDAF5020A
50.4 V
58.8 V
1008 Wh
20 Ah
0 to 40°C (32 to 104°F )
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection Air cooled hub motor
0.5 kW, 500 W
1.5 kW, 1500 W
Segway SuperScooter GT2
GT2P
Approx. 52.6 kg (116 lbs)
2WD (Two-wheel drive)
Approx. 43.5 mph (70 km/h )
Approx. 55.9 miles (90 km)
Approx. 37.3 miles (60 km)
Approx. 30%
Approx. 16 h
Approx. 8 h
NDAF5030A
1512 Wh
30 Ah
1.5 kW*2, 1500 W*2
3 kW*2, 3000 W*2
Charger
Tire
Others
Bluetooth
[1]: Theoretical Range: tested while riding with a full battery, 75 kg (165 lbs) load, 25°C (77°F), at the speed of 12.4 mph (20 km/h) on
average on pavement.
[2]: Typical Range: tested while riding with a full battery, 75 kg (165 lbs) load, 25°C (77°F), at the speed of 24.9 mph (40 km/h) on average
on pavement. * Some of the factors that affect range include speed, number of starts and stops, ambient temperature, etc. [3]: Single charging: rated input current up to 2 Amps when charging with single charger. Dual charging: rated input current up to 4 Amps when charging with two chargers specified by the manufacturer.
Input Voltage
Max. Output Voltage
Output Power
Rated Output
Type
Tire Pressure
Material
Speed Modes
Suspension System
Brake System Frequency Band(s) Max.RF Power
NBW58D802D0D
100–240 V~
58.8 V
0.1 kW, 115.6 W
57.8 V 2.0 A
11-inch Self-sealing tubeless tires
32 psi
Rubber
WALK mode, PARK mode, ECO mode, SPORT mode and RACE mode
Front and rear spring suspension Front and rear adjustable damper Front & Rear disc brakes
2.4000–2.4835 GHz 20 mW
Common Failures and Solutions
Error code Possible causes Solution
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Throttle abno rmality
Dashboard com munication failure
Battery communicati on failure
Turn signals a bnormality
Headlight abn ormality
Water dectecti on in stem top
Over-voltage protecti on of motor controller
Under-voltage protection of battery/motor contr oller
High scooter t emperature
High battery t emperature
Low battery tempera ture
High front-dri ve-wheel temperature
Front-drive-wh eel stall
Front-drive-wh eel current sensor error
Front-drive-wh eel
Front-drive-wh eel motor phase failure
High rear-drive-wheel temperature
Rear-drive-wheel s tall
Rear-drive-wheel c urrent sensor error
Rear-drive-wheel over-cur rent
Rear-drive-wheel m otor phase failure
Rear motor hall sensor error
Front motor hall sensor error
over-current
Please contact after-sales service or an authorized dealer.
Please try to charg e the scooter.
Please try to apply heat dissipation for the sco oter.
Please try to apply heat dissipation for the sco oter.
Please try to warm up the scooter.
Please try to apply heat dissipation for the fro nt-drive-wheel.
Please restart the scooter and try again.
Please contact
Please restart the scooter and try again.
Please contact after-s ales service or an authorized dealer.
Please try to apply heat dissipation for the rea r-drive-wheel.
Please restart the scooter and try again.
Please contact after-s ales service or an authorized dealer.
Please restart the scooter and try again.
Please contact after-s ales service or an authorized dealer.
after-sales service o r an authorized dealer.
Certifications4
This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272 by CSA Group. The battery complies with UN/DOT 38.3. The battery complies with ANSI/CAN/UL-2271.
European Union Compliance Statement
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment
This symbol on the product or on its packaging indicates that used electrical and electronic products should not be mixed with unsorted municipal waste. For proper treatment, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by arranging to return it to designated collection points. Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point.
Battery recycling information for Users
This symbol means that batteries and accumulators, at their end-of-life, should not be mixed with unsorted municipal waste. Your participation is an important part of the effort to minimize the impact of batteries and accumulators on the environment and on human health. For proper recycling you can return this product or the batteries or accumulators it contains to your supplier or to a designated collection point. Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation. there are separate collection systems for used batteries and accumulators. Please, dispose of batteries and accumulators correctly at your local community waste collection/recycling center.
Radio Equipment Directive
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS) Directive
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares the whole product including parts (cables, cords, and so on) meets the requirements of RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU) 2015/863 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment ("RoHS recast" or "RoHS 2.0").
Machinery Directive
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential requirements and other relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
EU Authorised Representative: Segway-Ninebot EMEA Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands. Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product model: GT1E, GT2P comply with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EUthe machinery directive 2006/42/EC, and the RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU) 2015/863. The declaration of conformity can be viewed at the following address: http://eu-en.segway.com/support-instructions
UK Compliance Statement
Radio Equipment Regulations 2017
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Regulations 2017.
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares the whole product including parts (cables, cords, and so on) meets the requirements of The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012.
EN EN
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential requirements and other relevant provisions of The Safety of Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
UK Authorised Representative UKCA Experts Ltd. Dept 302, 43 Owston Road Carcroft, Doncaster, DN6 8DA, United Kingdom
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product model: GT1E, GT2P comply with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 and the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012. The declaration of conformity can be viewed at the following address: www.segway.com
Trademark5
Segway, Segway GT, Segway-Ninebot and the Rider Design are the trademarks of Segway Inc.; Android is the trademark of Google Inc., App Store is a service mark of Apple Inc. The respective owners reserve the rights of their trademarks and copyrights, etc. referred to in this manual.
We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the SuperScooter at the time of printing. However, due to constant improvement of product features and changes of design, your SuperScooter may differ slightly from the one shown in this document. Scan the QR Code on the cover of this manual, or visit the Apple app Store (iOS) or the Google Play Store (Android) to download and install the Segway-Ninebot App. Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with different functions, and some of the functions mentioned herein may not be applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and functionality of the SuperScooter product and documentation without prior notice.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. All rights reserved. (※The Segway-Ninebot App can support SuperScooter with built-in Bluetooth
11
12
法 FR
Scan the QR code to download the Segway-Ninebot app
The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any time.
The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary.
Visit www.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install the app, activate your scooter, and obtain the latest updates and safety instructions.
Manuel du produit
Traduction de la notice originale
FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR
Schéma
1 2 3
Levier de frein avant
Clignotant droit
Feu de route
Feu de jour (DRL)
Levier à dégagement rapide
Mécanisme de pliage Bouton de sécurité
Klaxon
Amortisseur avant
Catadioptre avant
Fourche avant
Garde-boue avant Moyeu moteur
avant
* Pour GT2 uniquement
Roue avant Frein à disque avant
Catadioptre latéral
01 02 03 04 05 06 07 08
Tableau de bord
Guidon
Levier de frein arrière
Clignotant gauche
Tige
Port de charge
Repose-pieds
Amortisseur
arrière
Lumière
ambiante
Garde-boue arrière
Feu arrière, feu
de frein et
catadioptre
arrière
Clignotant
arrière
Moyeu moteur
Frein à disque arrière
arrière
Pack batterie
Béquille
Fonctions du guidon
Nom
Bouton marche/ arrêt
Bouton de commande gauche
Bouton de commande droit
Accélérateur électronique
Bouton de clignotant
Bouton klaxon
Fonction
Marche/arrêt
Réveiller l'écran
Retour au mode de vitesse précédent
Confirmer le mot de passe Bluetooth (Pour
GT2 uniquement)
Allumer/éteindre le feu de route
Activer/désactiver le mode croisière (Pour GT2
uniquement)
Basculer entre 1WD et 2WD (Pour GT2
uniquement)
Changement de mode
Activer le mode BOOST
(Pour GT2 uniquement)
Passer en mode MARCHE
Accélérer
Activer/désactiver le clignotant gauche/droite
Allumez le klaxon
Accélérateur électronique
Bouton marche/arrêt
Bouton de commande droit
Bouton de commande gauche
Méthode de fonctionnement
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer le scooter. Appuyez et maintenez pour l'éteindre. Remarque: Uniquement disponible lorsque le scooter n'est pas verrouillé.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour réveiller l'écran lorsque l'écran s'assombrit automatiquement. Lorsque le scooter passe automatiquement en mode PARK, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour revenir au mode de vitesse précédent.
Lors de la connexion au scooter via l'application Segway-Ninebot, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour confirmer le mot de passe Bluetooth.
Tournez le bouton de commande gauche dans le sens horaire/antihoraire pour éteindre/allumer le feu de route.
Appuyez sur le bouton de commande gauche pour activer le mode Croisière et le scooter roulera à une vitesse constante. Appuyez à nouveau pour l'éteindre.
Lorsque le scooter est à l'arrêt complet, maintenez enfoncé le bouton de commande gauche pour basculer entre 1WD et 2WD.
Tournez dans le sens horaire/antihoraire pour basculer entre les modes de vitesse.
1) Appuyez sur le bouton de commande droit pour activer le mode BOOST. * En mode RACE
uniquement. 2) Appuyez à nouveau sur ou changez le mode de vitesse pour l'éteindre.
Pour GT1 : Lorsque le scooter est à l'arrêt complet, appuyez sur le bouton de commande droit pour passer en mode WALK. À ce stade, appuyez à nouveau sur le bouton de commande droit pour revenir au mode de vitesse précédent. Pour GT2 : Lorsque le scooter est à l'arrêt complet, maintenez enfoncé le bouton de commande droit pour passer en mode WALK. À ce stade, appuyez à nouveau sur le bouton de commande droit et maintenez-le enfoncé pour revenir au mode de vitesse précédent.
Tournez l'accélérateur électronique pour accélérer.
Appuyez sur le côté gauche/droit du bouton des clignotants, le clignotant gauche/droit s'éteindra après trois clignotements. Appuyez et maintenez le côté gauche/droit du bouton de clignotant, le clignotant gauche/droit continuera à clignoter jusqu'à ce qu'il soit relâché.
Appuyez sur le bouton Klaxon, le scooter émettra un bip.
Bouton klaxon
Bouton de clignotant
Tableau de bord
GT1
Compteur de vitesse
Feu de route (allumé)
Feu de route (éteint)
Verrouiller
Indicateur de clignotant Indicateur de clignotant
GT2
Compteur de vitesse Barre de progression POWER Verrouiller Feu de route (allumé) Feu de route (éteint) 1WD/2WD
Bluetooth Mode croisière SDTC DÉSACTIVÉ
Barre de progression POWER
Mode MARCHE
Mode PARK
Mode ECO
Mode SPORT
Mode RACE
Bluetooth
Avertissement
Niveau de batterie
Avertissement
Barre de progression BOOST
Mode PARK
Mode ECO
Mode SPORT
Mode RACE
Mode MARCHE
Indicateur de charge
Autonomie restante
Indicateur de clignotant
Niveau de batterie
Nom Description
Symbole
Barre de progression POWER
Compteur de vitesse
SDTC DÉSACTIVÉ (GT2)
Mode croisière (GT2)
Verrouiller
1WD/2WD (GT2)
Niveau de batterie (GT2)
Niveau de batterie (GT1)
Barre de progression BOOST (GT2)
Bluetooth
Avertissement
Kilométrage restant
Indicateur de charge
Signification
Le symbole affiche la puissance de sortie du moteur du scooter.
Le symbole affiche la vitesse actuelle du scooter. Le symbole indique
que la fonctionnalité SDTC (Segway Dynamic Traction Control) est désactivée.
Le symbole indique que le mode Croisière est activé.
Lorsque l'icône s'allume, cela signifie que le scooter est verrouillé.
L'icône 1WD indique que le scooter est en mode une roue motrice. L'icône 2WD indique que le scooter est en mode deux roues motrices.
Le symbole affiche le pourcentage restant de la batterie en pourcentage de batterie et en barres de batterie.
Le symbole affiche la charge restante de la batterie dans la barre de batterie.
Le symbole affiche le temps d'accélération disponible restant du mode BOOST.
Le symbole indique que le scooter est connecté à l'application Segway-Ninebot. Le symbole indique que le scooter a détecté une erreur. Le code d'erreur s'affichera sur le tableau de bord.
Voir page 8 pour les causes possibles et les solutions. Le symbole affiche l'autonomie restante du scooter.
Le symbole indique que le scooter est en charge.
1) Avec les deux roues motrices, la fonction SDTC est activée automatiquement dans les modes autres que RACE. Remarque: cette fonction permet d'éviter le patinage des roues et de maintenir la stabilité lors de l'accélération.
2) Avec une roue motrice, la fonction SDTC s'éteint automatiquement en mode RACE.
1) En mode ECO, SPORT ou RACE, appuyez sur le bouton de commande gauche pour activer le mode Croisière lorsque la vitesse est 5km/h (3,1mph). Une fois allumé, le scooter roulera à la vitesse actuelle.
2) Désactivez le mode croisière avec les méthodes suivantes: Méthode 1: Tournez l'accélérateur électronique ou serrez les leviers de frein. Méthode 2: Appuyez sur le bouton de commande gauche. Méthode 3: Changez le mode de vitesse.
N'activez PAS le mode croisière dans des environnements complexes, des intempéries ou des conditions routières indésirables. Un grave danger ou des blessures peuvent survenir.
Lorsque le scooter est verrouillé via l'application Segway-Ninebot:
1) L'écran deviendra sombre après 3secondes, à ce stade, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour réveiller l'écran.
2) Le scooter sonnera l'alarme avec des lumières clignotantes lorsqu'il est déplacé pendant 3secondes.
3) Le scooter continuera à émettre un bip lorsqu'il est déplacé pendant 10secondes, et si le scooter est à nouveau déplacé dans les 60secondes, le bip ne s'arrêtera pas. Lorsque le scooter est déverrouillé, il s'éteindra automatiquement s'il n'y a aucune opération dans les 10minutes. Remarque : Activez/désactivez cette fonctionnalité via l'application Segway-Ninebot.
1) Appuyez sur le bouton de commande droit pour activer le mode BOOST.
RACE uniquement.
2) Tournez la manette des gaz pour accélérer plus vite.
3) Appuyez à nouveau sur l'interrupteur de commande droit ou changez le mode de vitesse pour l'éteindre.
Lorsque le mode BOOST est activé, le scooter accélère plus rapidement. N'appliquez PAS cette fonctionnalité dans des environnements complexes, des intempéries ou des conditions routières indésirables. Un grave danger ou des blessures peuvent survenir.
* En mode
Présentation des modes de vitesse
Mode/ modèle
(MARCHE)
GTI (Limite de vitesse)
6 km/h
(3,7mi/h)
0 km/h
(0 mi/h)
25 km/h
(15,5 mi/h)
25 km/h
(15,5 mi/h)
25 km/h
(15,5 mi/h)
GT2 (Limite
de vitesse)
6 km/h
(3,7mi/h)
0 km/h
(0 mi/h)
40 km/h
(24,9 mi/h)
70km/h
(43,5mi/h)
70km/h
(43,5mi/h)
Méthodes de commutation
1) Lorsque le scooter est à l'arrêt complet, tournez le bouton de commande droit.
2) Pour GT1 : appuyez sur le bouton de commande droit. Pour GT2 : maintenez enfoncé le bouton de commande droit.
1) Tournez le bouton de commande droit.
2) Pour GT2: lorsque le scooter est en mode ECO, SPORT ou RACE, le scooter entrera automatiquement en mode PARK dans les circonstances suivantes : Parquez-vous ou arrêtez-vous plus de 5 secondes après avoir roulé. Garez-vous ou arrêtez-vous pendant plus de 20 secondes lorsque vous ne roulez pas. * À ce stade, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour revenir au mode précédent.
Tournez le bouton de commande droit.
Tournez le bouton de commande droit.
Tournez le bouton de commande droit.
Ajustement de l'amortisseur
Icône de réglage Icône de réglage
Bouton de réglage Bouton de réglage
S (rebond lent): augmentez la résistance au rebond en tournant le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre. F (rebond rapide): diminuez la résistance au rebond en tournant le bouton de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Remarque: l'amortisseur est réglé sur sa position par défaut avant de quitter l'usine. Veuillez suivre les étapes ci-dessus pour l'ajuster en fonction de vos habitudes de conduite.
Spécifications
Élément Paramètre
Nom
Modèle
Produit
Conducteur
Machine
Batterie
Moteur
Longueur × Largeur × Hauteur
Plié: Longueur × Largeur × Hauteur
Poids net
Poids max.
Âge recommandé
Hauteur requise
Empattement
Garde au sol
Système de conduite
Vitesse max.
Autonomie théorique
Autonomie moyenne
Pente max.
Terrain traversable
Température de fonctionnement
Température de stockage
Protection IP
Durée de charge (simple)
Durée de charge (double)
Modèle
Tension nominale
Tension de charge max.
Énergie nominale
Capacité nominale
Température ambiante de charge
Système de gestion de batterie Type de moteur
Puissance nominale
Puissance max.
Élément Paramètre
Modèle
Chargeur
Segway SuperScooter GT1
GT1E
Environ 1485 × 656 × 1308mm (58,5 × 25,8 × 51,5 po)
Environ 1485 × 656 × 860mm (58,5 × 25,8 × 33,9 po)
Environ 47,6 kg (105 livres)
150kg (331 livres)
14 à 60 ans
120 - 200cm (3’ 11” - 6’ 6” )
1147 mm (45,2 po)
140 mm (5.5 po)
1WD (une roue motrice)
[1]
[2]
[3]
[3]
Environ 25 km/h (15,5 mi/h)
Environ 70 km (43,5 miles)
N/A
Environ 23%
Asphalte/chaussée plate; obstacles < 3cm (1,2 po); espaces < 3 cm (1,2 po)
-10 à 40°C (14 à 104°F)
-20 à 45°C (-4 à 113°F)
IPX4
Environ 12 h
Environ 6 h
NDAF5020A 50,4 V
58,8V
1008Wh
20 Ah
0 à 40°C (32 à 104°F)
Protection surchauffe, court-circuit, surintensité et surdécharge et surcharge Moyeu moteur refroidi par air
0,5 kW, 500 W
1,5 kW, 1500 W
Segway SuperScooter GT2
GT2P
Environ. 52,6 kg (116 livres)
2WD (deux roues motrices)
Environ 70km/h (43,5 mi/h)
Environ 90 km (55,9 miles)
Environ 60 km (37,3 miles)
Environ 30 %
Environ 16h
Environ 8h
NDAF5030A
1512Wh
30Ah
1,5kW*2, 1500W*2
3kW*2, 3000W*2
Pneu
Autres
Bluetooth
[1]: autonomie théorique: testé en roulant avec une batterie pleine, charge de 75kg (165 lbs), 25°C (77°F), à la vitesse moyenne de 20
km/h (12,4 mph) sur chaussée.
[2]: autonomie moyenne: testé en roulant avec une batterie pleine, charge de 75kg (165 lbs), 25°C (77°F), à la vitesse moyenne de 40
km/h (24,9 mph) en moyenne sur la chaussée.
* Certains des facteurs qui influent sur l’autonomie comprennent: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, la température
ambiante, etc. [3]: Charge unique: courant d'entrée nominal jusqu'à 2ampères lors de la charge avec un seul chargeur. Double charge: courant d'entrée nominal jusqu'à 4ampères lors de la charge avec deux chargeurs spécifiés par le fabricant.
Tension d'entrée
Tension de sortie max.
Puissance de sortie
Puissance nominale Type
Pression des pneus
Matériau
Modes de vitesse
Système de suspension
Système de freinage Bandes de fréquence (s)
Max. Puissance RF
NBW58D802D0D
100–240 V~
58,8V
0,1kW, 115,6W
57,8V 2,0A Pneus tubeless auto-obturants de 11 pouces
32psi
Caoutchouc
Mode MARCHE, mode PARK, mode ECO, mode SPORT et mode RACE Suspension avant et arrière à ressort Amortisseur réglable avant et arrière
Frein à disque avant et frein à disque arrière
2.4000–2.4835 GHz 20 mW
Défaillances et solutions communes
Code d'erreur Causes possibles Solution
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Anomalie de l'accélérateur électronique
Échec de la communication du tableau de bord
Échec de la communication de la batterie
Anomalie des clignotants
Anomalie du feu de route
Détection d'eau en haut de la tige
Protection contre les surtensions du contrôleur de moteur
Protection contre les sous-tensions du contrôleur de batterie/moteur
Température élevée du scooter
Température élevée de la batterie
Basse température de la batterie
Température élevée de la roue avant
Décrochage de la roue avant
Erreur de capteur de courant de roue avant
Surintensité de la roue avant
Défaillance de phase du moteur de la roue avant
Température élevée de la roue arrière
Décrochage de la roue arrière
Erreur de capteur de courant de roue motrice arrière
Surintensité de la roue arrière
Défaillance de phase du moteur de la roue arrière
Erreur du capteur à effet Hall du moteur arrière
Erreur du capteur à effet Hall du moteur avant
Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
Veuillez essayer de charger le scooter.
Veuillez essayer d'appliquer une dissipation thermique pour le scooter.
Veuillez essayer d'appliquer une dissipation thermique pour le scooter.
Veuillez essayer de réchauffer le scooter.
Veuillez essayer d'appliquer une dissipation thermique pour la roue avant.
Veuillez redémarrer le scooter et réessayer.
Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
Veuillez redémarrer le scooter et réessayer.
Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
Veuillez essayer d'appliquer une dissipation thermique pour la roue arrière.
Veuillez redémarrer le scooter et réessayer.
Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
Veuillez redémarrer le scooter et réessayer.
Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
FR FR
Certifications4
Ce produit est certifié ANSI/CAN/UL-2272 by CSA Group. La batterie est conformes à la norme UN/DOT 38.3. La batterie est conformes à la norme ANSI/CAN/UL-2271.
Déclaration de conformité à l'Union européenne
Informations sur l'élimination pour les utilisateurs des déchets d'équipements électriques et électroniques
il existe des systèmes de collecte séparés pour les piles et accumulateurs usagés. Veuillez jeter les piles et les accumulateurs correctement à la collecte/recyclage des déchets de votre communauté locale centre.
Directive sur les équipements radio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le produit répertorié dans cette section est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE.
Directive sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS)
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que l'ensemble du produit, y compris les pièces (câbles, cordons, etc.) est conforme aux exigences de la directive RoHS 2011/65/UE et de la modification de la directive déléguée (UE) 2015/863 sur le restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (""RoHS recast"" ou ""RoHS 2.0"").
Directive Machines
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets municipaux non triés. Pour un traitement approprié, il est de votre responsabilité d'éliminer vos déchets d'équipements en faisant en sorte de les rapporter aux points de collecte désignés. L'élimination correcte de ce produit permet d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout effet négatif potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait autrement résulter d'une manipulation inappropriée des déchets. Des sanctions peuvent être applicables en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à votre législation nationale. Veuillez contacter votre autorité locale pour plus de détails sur le point de collecte désigné le plus proche.
Informations sur le recyclage de la batterie pour les utilisateurs
Ce symbole signifie que les piles et accumulateurs, à leur fin de vie, ne doivent pas être mélangés avec les déchets municipaux non triés. Votre participation est une partie importante de l'effort visant à minimiser l'impact des piles et accumulateurs sur l'environnement et sur la santé humaine Pour un recyclage approprié, vous pouvez retourner ce produit ou les piles ou accumulateurs qu'il contient à votre fournisseur ou à un point de collecte désigné. L'élimination correcte de ce produit permet d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout effet négatif potentiel sur la santé humaine et l'environnement, qui pourrait autrement résulter d'une manipulation inappropriée des déchets. Des sanctions peuvent être applicables en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à votre législation nationale.
09
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le produit répertorié dans cette section est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive Machines 2006/42/CE.
Représentant autorisé: Segway-Ninebot EMEA, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le modèle de produit:GT1E, GT2P est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE et de la directive Machines 2006/42/CE et de la directive RoHS 2011/65/UE et modification de la directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://eu-en.segway.com/support-instructions
Marque déposée5
Segway, Segway GT, Segway-Ninebot et le Rider Design sont des marques déposées de Segway Inc. ; Android est une marque commerciale de Google Inc., App Store est une marque de service d'Apple Inc. Les propriétaires respectifs se réservent les droits de leurs marques commerciales et droits d'auteur, etc. mentionnés dans ce manuel.
Nous nous sommes efforcés d'inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du SuperScooter au moment de l'impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des modifications de conception, votre SuperScooter peut différer légèrement de celui présenté dans ce document. Visitez l’Apple App Store (iOS) ou Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l'application Segway-Ninebot. Veuillez noter qu'il existe plusieurs modèles Segway et Ninebot ayant différentes fonctions, et certaines des fonctions mentionnées ici peuvent ne pas concerner votre appareil. Le fabricant se réserve le droit de modifier l'apparence et la fonctionnalité du produit et de la documentation SuperScooter sans préavis.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Tous droits réservés. (L'application Segway-Ninebot peut prendre en charge le SuperScooter avec Bluetooth intégré)
10
11
12
德 DE
Scannez le code QR pour télécharger l'application mobile Segway-Ninebot.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du microprogramme et de réviser ce manuel à tout moment.
La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails.
Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot pour télécharger les derniers contenus utilisateur. Vous devez installer l'application, activer votre trottinette et obtenir les dernières mises à jour et consignes de sécurité.
Bedienungsanleitung
Übersetzung der Originalanweisungen
DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE
Diagramm
1 2 3
Bremshebel vorne
rechte Wendungssignal
Scheinwerfer
Daytime Running Light (DRL)
Auslösehebel
Klappmechanismus Sicherheitsknopf
Glocke
Vorderer Stoßdämpfer
Frontreflektor
Vordergabel
Kotflügel vorne Vorderradnaben
motor
* Nur für GT2
Vorderrad
Scheibenbremse vorne
Seitenreflektor
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Armaturenbrett
Lenker
Bremshebel hinten
Linker blinker
Lenkstange
Ladeanschluss
Trittbrett
Hinterer Stoßdämpfer
Umgebungslicht
Kotflügel hinten
Rücklicht und
Bremslicht & Rückstrahler
Blinker hinten
Nabenmotor
hinten
Scheibenbremse
hinten
Batteriefach
Béquille
Lenkerfunktionen
Name Funktion Operationsmethode
Einschalten / Ausschalten
Wecken Sie den
Power-Taste
Linker Steuerschalter
Rechter Steuerschalter
Gashebel
Blinkerknopf
Bildschirm auf Zurück zum vorherigen Geschwindigkeitsmodus
(nur für GT2)
Bestätigen Sie das Bluetooth-Passwort
Scheinwerfer ein-/ausschalten
Ein-/Ausschalten des Cruise-Modus (nur für GT2)
Umschalten zwischen 1WD und 2WD (nur für GT2)
Aktivieren Sie den BOOST-Modus (nur für GT2)
Wechseln Sie in den GEH-Modus
Beschleunigen
Links/rechts ein-/ausschalten Signal
Schalten Sie die Glocke einKlingelknopf
Drücken Sie die Power-Taste, um den Scooter einzuschalten. Zum Ausschalten gedrückt halten. Hinweis: Nur verfügbar, wenn der Scooter nicht gesperrt ist.
Drücken Sie die Power-Taste, um den Bildschirm zu aktivieren, wenn der Bildschirm automatisch gedimmt wird.
Wenn der Scooter automatisch in den PARK-Modus wechselt, drücken Sie die Power-Taste, um zum vorherigen Geschwindigkeitsmodus zurückzukehren.
Während Sie sich über die Segway-Ninebot-App mit dem Scooter verbinden, drücken Sie die Power-Taste, um das Bluetooth-Passwort zu bestätigen.
Drehen Sie den linken Steuerschalter im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn, um den Scheinwerfer aus-/einzuschalten.
Drücken Sie den linken Steuerschalter, um den Cruise-Modus einzuschalten, und der Scooter fährt mit konstanter Geschwindigkeit. Drücken Sie erneut, um es auszuschalten.
Wenn der Scooter vollständig zum Stillstand gekommen ist, halten Sie den linken Steuerschalter gedrückt, um zwischen 1WD und 2WD umzuschalten.
Im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn drehen, um zwischen den Geschwindigkeitsmodi zu wechseln.Modusumschaltung
1) Drücken Sie den rechten Steuerschalter, um den BOOST-Modus zu aktivieren. * Nur im RACE-Modus.
2) Drücken Sie erneut oder Schalten Sie den Geschwindigkeitsmodus um, um ihn auszuschalten. Für GT1: Wenn der Scooter vollständig zum Stillstand gekommen ist, drücken Sie den rechten
Steuerschalter, um in den GEH-Modus zu wechseln. Drücken Sie an dieser Stelle erneut den rechten Steuerschalter, um zum vorherigen Geschwindigkeitsmodus zurückzukehren. Für GT2: Wenn der Scooter vollständig zum Stillstand gekommen ist, halten Sie den rechten Steuerschalter gedrückt, um in den GEH-Modus zu wechseln. Halten Sie an dieser Stelle den rechten Steuerschalter erneut gedrückt, um zum vorherigen Geschwindigkeitsmodus zurückzukehren.
Drehen Sie den Gashebel, um zu beschleunigen. Drücken Sie die linke/rechte Seite der Blinkertaste, der linke/rechte Blinker wird nach dreimaligem Blinken ausgeschaltet. Drücken und halten Sie die linke/rechte Seite der Blinkertaste, der linke/rechte Blinker blinkt weiter, bis es ist freigegeben. Drücken Sie die Klingeltaste, der Scooter piept einmal.
Gashebel
Power-Taste
Rechter Steuerschalter
Klingelknopf
Linker Steuerschalter
Blinkerknopf
Armaturenbrett
GT1
Tachometer
Scheinwerfer (ein)
Scheinwerfer (aus)
Sperren
Blinkeranzeige Blinkeranzeige
GT2
Tachometer POWER-Fortschrittsbalken Sperren Scheinwerfer (ein) Scheinwerfer (aus) 1WD/2WD
Bluetooth Cruise-Modus SDTC AU S
POWER-Fortschrittsbalken
Gehmodus
PARK-Modus
ECO-Modus
SPORT-Modus
RACE-Modus
Bluetooth
Warnunga
Akkustand
Warnung
BOOST-Fortschrittsbalken
PARK-Modus
ECO-Modus
SPORT-Modus
RACE-Modus
Gehmodus
Ladeindikator
Verbleibende Kilometer
Blinkeranzeige
Akkustand
Name Beschreibung
Symbol
POWER-Fortschrittsb alken
Tachometer
SDTC AUS (GT2)
Cruise-Modus (GT2)
Sperren
1WD/2WD (GT2)
Akkustand (GT2) Akkustand (GT1)
BOOST-Fortschrit tsbalken (GT2)
Bluetooth
Warnung
Verbleibende Kilometer
Ladeindikator
Bedeutung
Das Symbol zeigt die Motorausgangsleistung des Scooters an.
Das Symbol zeigt die aktuelle Geschwindigkeit des Scooters an.
Das Symbol zeigt an, dass die Funktion SDTC (Segway Dynamic Traction Control) ausgeschaltet ist.
Das Symbol zeigt an, dass der Cruise-Modus aktiviert ist.
Wenn das Symbol aufleuchtet, bedeutet dies, dass der Roller gesperrt ist.
Das Symbol 1WD zeigt an, dass sich der Scooter im Einradantriebsmodus befindet. Das Symbol 2WD zeigt an, dass sich der Scooter im Zweiradantriebsmodus befindet. Das Symbol zeigt die verbleibende Batterieleistung in Batterieprozentsatz und Batteriebalken an.
Das Symbol zeigt die verbleibende Batterieleistung im Batteriebalken an.
Das Symbol zeigt die verbleibende verfügbare Beschleunigungszeit des BOOST-Modus an.
Das Symbol zeigt an, dass der Scooter mit der Segway-Ninebot-App verbunden ist. Das Symbol zeigt an, dass der Scooter einen Fehler erkannt hat. Der Fehlercode wird auf dem Dashboard
angezeigt. Siehe Seite 8 für mögliche Ursachen und Lösungen.
Das Symbol zeigt die verbleibende Laufleistung des Scooters an.
Das Symbol zeigt an, dass der Scooter aufgeladen wird.
1) Bei Zweiradantrieb wird die SDTC-Funktion in Nicht-RACE-Modi automatisch aktiviert. Hinweis: Diese Funktion hilft, ein Durchrutschen der Räder zu verhindern und die Stabilität aufrechtzuerhalten Beschleunigung.
2) Bei Einradantrieb wird die SDTC-Funktion im RACE-Modus automatisch ausgeschaltet.
1) Drücken Sie im ECO-, SPORT- oder RACE-Modus den linken Steuerschalter, um den Cruise-Modus einzuschalten, wenn die Geschwindigkeit 5 km/h beträgt. Nach dem Einschalten fährt der Scooter mit der aktuellen Geschwindigkeit.
2) Deaktivieren Sie den Cruise-Modus mit den folgenden Methoden: Methode 1: Drehen Sie den Gashebel oder ziehen Sie die Bremshebel. Methode 2: Drücken Sie den linken Steuerschalter. Methode 3: Schalten Sie den Geschwindigkeitsmodus um.
Schalten Sie den Cruise-Modus NICHT in komplexen Umgebungen, schlechtem Wetter oder unerwünschten Straßenverhältnissen ein. Ernsthafte Gefahren oder Verletzungen können auftreten. Wenn der Scooter über die Segway-Ninebot-App gesperrt ist:
1) Der Bildschirm wird nach 3 Sekunden dunkel. Drücken Sie zu diesem Zeitpunkt die Ein-/Aus-Taste, um den Bildschirm aufzuwecken.
2) Der Scooter ertönt mit blinkenden Lichtern, wenn er 3 Sekunden lang bewegt wird.
3) Der Scooter piept weiter, wenn er 10 Sekunden lang bewegt wird, und wenn der Scooter innerhalb von 60 Sekunden erneut bewegt wird, hört der Piepton nicht auf. Wenn der Scooter entsperrt ist, schaltet er sich automatisch aus, wenn innerhalb von 10 Minuten keine Bedienung erfolgt. Hinweis: Aktivieren/deaktivieren Sie diese Funktion über die Segway-Ninebot-App.
1) Drücken Sie den rechten Steuerschalter, um den BOOST-Modus zu aktivieren.
* Nur im RACE-Modus.
2) Drehen Sie den Gashebel, um schneller zu beschleunigen.
3) Drücken Sie den rechten Steuerschalter erneut oder schalten Sie den Geschwindigkeitsmodus um, um ihn auszuschalten.
Wenn der BOOST-Modus aktiviert ist, beschleunigt der Scooter schneller. Wenden Sie diese Funktion NICHT in komplexen Umgebungen, schlechtem
Wetter oder unerwünschten Straßenbedingungen an. Ernsthafte Gefahren oder Verletzungen können auftreten.
Geschwindigkeitsmodi Einführung
Modus/modell
Gehmodus
GTI (Erlaubte
Höchstgeschwin digkeit)
3.7 mph
(6 km/h)
(0 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
0 mph
GT2 (Erlaubte
Höchstgeschwin digkeit)
3.7 mph
(6 km/h)
0 mph
(0 km/h)
24.9 mph
(40 km/h)
43.5 mph
(70 km/h)
43.5 mph
(70 km/h)
Methoden wechseln
1) Wenn der Scooter vollständig zum Stillstand gekommen ist, drehen Sie den rechten Steuerschalter.
2) Für GT1: Drücken Sie den rechten Steuerschalter. Für GT2: Halten Sie den rechten Steuerschalter gedrückt. Hinweis: Drehen Sie in diesem Modus den Gashebel leicht, um mit dem Scooter mit niedriger Geschwindigkeit zu gehen.
1) Drehen Sie den rechten Steuerschalter.
2) Für GT2: Wenn sich der Scooter im ECO-, SPORT- oder RACE-Modus befindet, wird er automatisch aktiviert PARK-Modus unter folgenden Umständen: Nach dem Fahren länger als 5 Sekunden parken oder anhalten. Parken oder halten Sie länger als 20 Sekunden an, wenn Sie nicht fahren. * Drücken Sie an dieser Stelle die Power-Taste, um zum vorherigen Modus zurückzukehren.
Drehen Sie den rechten Steuerschalter.
Drehen Sie den rechten Steuerschalter.
Drehen Sie den rechten Steuerschalter.
Dämpfereinstellung
Anpassungssymbol Anpassungssymbol
Einstellknopf Einstellknopf
S (langsamer Rückprall): Erhöhen Sie den Rückprallwiderstand, indem Sie den Einstellknopf im Uhrzeigersinn drehen. F (schneller Rückprall): Verringern Sie den Rückprallwiderstand, indem Sie den Einstellknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen. Hinweis: Der Dämpfer wird vor dem Verlassen des Werks auf die Standardposition eingestellt. Bitte befolgen Sie die obigen Schritte, um es an Ihre Fahrgewohnheiten anzupassen.
Technische Daten
Artikel Parameter
Name
Modell
Produkt
Fahrer
Maschinen­parameter
Batterie
Motor
Länge × Breite × Höhe
Zusammengeklappt: Länge × Breite × Höhe
Nettogewicht
Nutzlast
Altersempfehlung
Erforderliche Höhe
Radstand
Bodenfreiheit
Fahrsystem
Höchst geschwindigkeit
Theoretische Reichweite
Autonomie typique
Höchst steigung
Befahrbares Gelände
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
IP-Klassifizierung
Ladedauer (einzeln)
Ladedauer (dual)
Modell
Nennspannung
Max. Ladespannung
Nominale Energie
Nennleistung
Nominale Energie
Ladeumgebungstemperatur Motorentyp
Nennleistung
Max. Leistung
[1]
[2]
[3]
[3]
Segway SuperScooter GT1
GT1E
Ca. 1485 × 656 × 1308 mm (58.5 × 25.8 × 51.5 inch)
Ca. 1485 × 656 × 860 mm (58.5 × 25.8 × 33.9 inch)
Ca. 47.6 kg (105 lbs)
150 kg (331 lbs)
14–60 Jahre
120–200 cm (3’11”–6’6”)
1147 mm
140 mm
1WD (Einradantrieb)
Ca. 15.5 mph (25 km/h)
Ca. 43.5 miles (70 km)
N/A
Ca. 23%
Asphalt/ebener Untergrund; Hindernisse < 0.4 in (1 cm); Löcher < 1.2 in (3 cm)
-10 bis 40 °C (14 bis 104°F)
-20 bis 45°C (-4 bis 113°F)
IPX4
Ca. 12 h
Ca. 6 h
NDAF5020A
50.4 V
58.8 V
1008 Wh
20 Ah
0 bis 40°C (32 bis 104°F)
OÜberhitzungs-, Kurzschluss-, Überentladung-, Überstrom- und Überladeschutz Luftgekühlter Nabenmotor
0.5 kW, 500 W
1.5 kW, 1500 W
Segway SuperScooter GT2
GT2P
Ca. 52.6 kg (116 lbs)
2WD (Zweiradantrieb)
Ca. 43.5 mph (70 km/h )
Ca. 55.9 miles (90 km)
Ca. 37.3 miles (60 km)
Ca. 30%
Ca. 16 h
Ca. 8 h
NDAF5030A
1512 Wh
30 Ah
1.5 kW*2, 1500 W*2
3 kW*2, 3000 W*2
Artikel Parameter
Modell
Eingangsspannung
Ladegerät
Reifen
Andere
Bluetooth
[1] Theoretische Reichweite: Getestet beim Fahren mit vollem Akku, 75 kg (165 lbs) Last, 25 °C (77 °F) und einer
Durchschnittsgeschwindigkeit von 20 km/h .
[2] Autonomie typique: Getestet beim Fahren mit vollem Akku, 75 kg (165 lbs) Last, 25 °C (77 °F) und einer Durchschnittsgeschwindigkeit
von 40 km/h (24,9 mph) auf Bürgersteigen. * Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, la température ambiante, etc. [3]: Einzelladung: Nenneingangsstrom bis zu 2 Ampere beim Laden mit Einzelladegerät. Doppeltes Laden: Nenneingangsstrom bis zu 4 Ampere beim Laden mit zwei vom Hersteller angegebenen Ladegeräten.
Max. Ausgangsspannung
Nennausgangsleistung
Ausgang nominal
Reifen
Reifendruck
Material
Geschwindigkeitsmodus
Federungssystem
Bremssystem Frequenzband (-bänder) Max. Hochfrequenzleistung
NBW58D802D0D
100–240 V~
58.8 V
0.1 kW, 115.6 W
57.8 V 2.0 A
11-Zoll-selbstdichtende schlauchlose Reifen
32 psi
Gummi
Gehmodus, PARK-Modus, ECO-Modus, SPORT-Modus, RACE-Modus
Federung vorne und hinten Einstellbarer Dämpfer vorne und hinten Scheibenbremsen vorne und hinten
2.4000–2.4835 GHz 20 mW
Häufige Fehler und Lösungen
Fehlercode Mögliche Ursachen Lösung
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12
13
14
15
16
17 18
19 20
21
22
Drosselklappenanomalie
Dashboard-Kommunikationsfehler
Batteriekommunikationsfehler
Abnormalität der Blinker
Scheinwerferanomalie
Wassererkennung in der Stielspitze
Überspannungsschutz der Motorsteuerung
Unterspannungsschutz der Batterie-/Motorsteuerung
Hohe Rollertemperatur
Hohe Batterietemperatur Niedrige Batterietemperatur
Hohe Vorderradtemperatur
Abwürgen des Vorderrads
Stromsensorfehler Vorderradantrieb
Überstrom am Vorderrad
Phasenausfall des Vorderradmotors
Hohe Temperatur am Hinterrad
Abwürgen des Hinterradantriebs Stromsensorfehler Hinterradantrieb
Überstrom am hinteren Antriebsrad Phasenausfall des Hinterradmotors
Fehler des hinteren Motorhallsensors
Fehler des vorderen Motorhallsensors
Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler.
Bitte versuchen Sie, den Roller aufzuladen.
Bitte versuchen Sie, die Wärmeableitung für den Roller anzuwenden. Bitte versuchen Sie, die Wärmeableitung für den Roller anzuwenden. Bitte versuchen Sie, den Scooter aufzuwärmen.
Versuchen Sie bitte, die Wärmeableitung für das vordere Antriebsrad zu übernehmen.
Bitte starten Sie den Scooter neu und versuchen Sie es erneut.
Please contact after-s ales service or an authorized dealer.
Bitte starten Sie den Scooter neu und versuchen Sie es erneut. Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen
autorisierten Händler. Versuchen Sie bitte, die Wärmeableitung für das vordere
Antriebsrad zu übernehmen. Bitte starten Sie den Scooter neu und versuchen Sie es erneut.
Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler.
Bitte starten Sie den Scooter neu und versuchen Sie es erneut.
Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler.
Zertifizierungen4
Dieses Produkt ist nach ANSI/CAN/UL-2272 von CSA Group zertifiziert. Der Batterie entspricht den UN/DOT 38.3-Vorschriften. Der Batterie entspricht den ANSI/CAN/UL-2271-Vorschriften.
Konformitätserklärung der Europäischen Union
Informationen zur Entsorgung für Benutzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass gebrauchte Elektro- und Elektronikprodukte nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall gemischt werden sollten. Für eine ordnungsgemäße Behandlung sind Sie dafür verantwortlich, Ihre Altgeräte zu entsorgen, indem Sie dafür sorgen, dass sie an ausgewiesenen Sammelstellen abgegeben werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls durch unsachgemäße Abfallbehandlung entstehen könnten. Für die unsachgemäße Entsorgung dieses Abfalls können gemäß Ihrer nationalen Gesetzgebung Strafen verhängt werden. Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde, um weitere Informationen zur nächstgelegenen ausgewiesenen Sammelstelle zu erhalten.
Informationen zum Batterierecycling für Benutzer
Dieses Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkumulatoren am Ende ihrer Lebensdauer nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall vermischt werden sollten. Ihre Teilnahme ist ein wichtiger Teil der Bemühungen, die Auswirkungen von Batterien und Akkumulatoren auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu minimieren Zum ordnungsgemäßen Recycling können Sie dieses Produkt oder die darin enthaltenen Batterien oder Akkus bei Ihrem Lieferanten oder einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu sparen und mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die andernfalls durch unsachgemäße Abfallbehandlung entstehen könnten.
Für die unsachgemäße Entsorgung dieses Abfalls können gemäß Ihrer nationalen Gesetzgebung Strafen verhängt werden. Für gebrauchte Batterien und Akkus gibt es getrennte Sammelsysteme. Bitte entsorgen Sie Batterien und Akkus fachgerecht bei Ihrer kommunalen Sammelstelle/Recycling Center.
Richtlinie über Funkanlagen
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das in diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen entspricht.
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe (RoHS)-Richtlinie
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das gesamte Produkt einschließlich Teilen (Kabel, Schnüre usw.) die Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und der Änderung der Delegierten Richtlinie (EU) 2015/863 der Kommission über die erfüllt Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten („RoHS recast
“ oder „RoHS 2.0 “).
Maschinenrichtlinie
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das in diesem Abschnitt aufgeführte Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht.
Autorisierter Vertreter: Segway-Ninebot EMEA, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das Produktmodell: GT1E, GT2P den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen entspricht und der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht und Änderung Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863 der Kommission. Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse eingesehen werden: http://eu-en.segway.com/support-instructions
DE DE
Warenzeichen5
Segway, Segway GT, Segway-Ninebot und das Rider Design sind Warenzeichen von Segway Inc.; Android ist das Warenzeichen von Google Inc., App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Die jeweiligen Eigentümer behalten sich die Rechte an ihren Warenzeichen und Urheberrechten usw. vor, auf die in diesem Handbuch Bezug genommen wird.
Wir haben versucht, Beschreibungen und Anweisungen für alle Funktionen des SuperScooter zum Zeitpunkt der Drucklegung beizufügen. Aufgrund ständiger Verbesserung der Produkteigenschaften und Designänderungen kann Ihr SuperScooter jedoch leicht von der Abbildung in diesem Dokument abweichen. Scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt dieses Handbuchs oder besuchen Sie den Apple App Store (iOS) oder den Google Play Store (Android), um die Segway-Ninebot-App herunterzuladen und zu installieren. Bitte beachten Sie, dass es mehrere Segway- und Ninebot-Modelle mit unterschiedlichen Funktionen gibt und einige der hierin erwähnten Funktionen möglicherweise nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design und die Funktionalität des SuperScooter-Produkts und der Dokumentation ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
© 2022 Ninebot (Peking) Tech Co. Ltd. Alle Rechte vorbehalten. (※Die Segway-Ninebot App kann SuperScooter mit integriertem Bluetooth unterstützen
11
12
意 IT
Scannen Sie den QR-Code, um die Segway-Ninebot-App herunterzuladen.
Der Hersteller behält sich jederzeit das Recht von Produktänderungen, der Herausgabe von Firmware-Updates und der Aktualisierung dieses Handbuches vor.
Das Bild dient nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt kann abweichen. Bitte beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt für weitere Details.
Besuchen Sie www.segway.com oder schauen Sie auf der Segway-Ninebot App nach, um sich die neuesten Benutzermaterialien herunterzuladen. Sie müssen die Segway-Ninebot App installieren und Ihren KickScooter aktivieren, um die neuesten Updates und Sicherheitshinweise zu erhalten.
Manuale del prodotto
Traduzione delle istruzioni originali.
IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT
Diagramma
1 2 3
Leva del freno anteriore
Segnale di svolta a destra
Far o
Daytime Running Light (DRL)
Leva di sgancio rapido
Meccanismo di chiusura pieghevole
Pulsante di sicurezza
campana Ammortizzatore
anteriore Riflettore anteriore Forcella anteriore
Parafango anteriore
Motore mozzo anteriore
* Solo per GT2
Ruota anteriore
Freno a disco anteriore
Rifle ore laterale
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Leva del freno posteriore
Segnale di svolta a sinistra
Cruscotto
Barra del manico
Stelo
Porta di carica
Pedana
Ammortizzatore
posteriore
Luce ambientale
Parafango posteriore
Fanale
posteriore e
luce freno e
riflettore
posteriore
Segnale di
svolta
posteriore
Motore del
mozzo posteriore
Freno a disco
posteriore
Cabina batteria
Cavalletto
Funzioni del manubrio
Nome Funzione Metodo operativo
Accensione/spegnimento
Pulsante Alimentazione
Interruttore di controllo sinistro
Interruttore di controllo destro
Acceleratore Ruota l'acceleratore per accelerare.
Pulsante degli indicatori di direzione
Pulsante campanello
Sveglia lo schermo Torna al precedente
modalità velocità (solo per
GT2)
Conferma la password Bluetooth Accendere/spegnere il faro Ruotare l'interruttore di controllo sinistro in senso orario/antiorario per spegnere/accendere il faro. Attiva/disattiva la modalità crociera (solo
per GT2)
Passa da 1WD a 2WD (solo
per GT2)
Attiva la modalità BOOST
(solo per GT2)
Passa alla modalità WALK
Accelerare
Attiva/disattiva sinistra/destra segnale
Accendi il campanello
Premere il pulsante di accensione per accendere lo scooter. Tenere premuto per spegnerlo. Nota: disponibile solo quando lo scooter non è bloccato.
Premi il pulsante di accensione per riattivare lo schermo quando lo schermo si oscura automaticamente.
Quando lo scooter entra automaticamente in modalità PARK, premere il pulsante di accensione per tornare alla modalità di velocità precedente.
Durante la connessione allo scooter tramite l'app Segway-Ninebot, premere il pulsante di accensione per confermare la password Bluetooth.
Premere l'interruttore di controllo sinistro per attivare la modalità di crociera e lo scooter navigherà a velocità costante. Premere di nuovo per spegnerlo.
Quando lo scooter è completamente fermo, tenere premuto l'interruttore di comando sinistro per passare dalla modalità 1WD a 2WD.
Ruotare in senso orario/antiorario per passare da una modalità di velocità all'altra.Cambio di modalità
1) Premere l'interruttore di controllo destro per attivare la modalità BOOST. * Solo in modalità RACE.
2) Premere di nuovo o cambia la modalità velocità per disattivarla. Per GT1: quando lo scooter è completamente fermo, premere l'interruttore di comando destro per passare
alla modalità WALK. A questo punto, premi nuovamente l'interruttore di controllo destro per tornare alla modalità di velocità precedente. Per GT2: quando lo scooter è completamente fermo, tenere premuto l'interruttore di comando destro per passare alla modalità WALK. A questo punto, tieni premuto nuovamente l'interruttore di controllo destro per tornare alla modalità di velocità precedente.
Premere il lato sinistro/destro del pulsante dell'indicatore di direzione, l'indicatore di direzione sinistro/destro si spegnerà dopo tre lampeggi. premere e tenere premuto il lato sinistro/destro del pulsante dell'indicatore di direzione, l'indicatore di direzione sinistro/destro continuerà a lampeggiare fino a quando viene rilasciato.
Premere il pulsante campanello, lo scooter emetterà un segnale acustico.
Pulsante Alimentazione
Interruttore di controllo destro
Interruttore di controllo sinistro
Pulsante degli indicatori di direzione
Acceleratore
Pulsante campanello
Cruscotto
GT1
Tachimetro
Faro (acceso)
Faro (spento)
Blocco chiusura
Indicatore di direzione Indicatore di direzione
GT2
Tachimetro Barra di avanzamento POTENZA Blocco chiusura
Faro (acceso) Faro (spento) 1WD/2WD
Bluetooth modalità Cruise SDTC OFF
Barra di avanzamento POTENZA
Modalità passeggiata
Modalità PARK
Modalità ECO
Modalità SPORT
Modalità RACE
Bluetooth
Avvertimento
Pulsante di alimentazione
Avvertimento
BOOST barra di avanzamento
Modalità PARK
Modalità ECO
Modalità SPORT
Modalità RACE
Modalità passeggiata
Indicatore di carica
Chilometraggio rimanente
Indicatore di direzione
Pulsante di alimentazione
Nome Descrizione
Simbolo
Barra di avanzamento POTENZA
Tachimetro
SDTC OFF (GT2)
modalità Cruise (GT2)
Blocco chiusura
1WD/2WD (GT2) Pulsante di
alimentazione (GT2) Pulsante di alimentazione (GT1)
BOOST barra di avanzamento (GT2)
Bluetooth
Avvertimento
Chilometraggio rimanente
Indicatore di carica
Significato
Il simbolo mostra la potenza di uscita del motore dello scooter.
Il simbolo mostra la velocità attuale dello scooter.
Il simbolo indica che la funzione SDTC (Segway Dynamic Traction Control) è disattivata.
Il simbolo indica che la modalità Cruise è attivata.
Quando l'icona si accende, significa che lo scooter è bloccato.
L'icona 1WD indica che lo scooter è in modalità di trazione integrale. L'icona 2WD indica che lo scooter è in modalità a due ruote motrici.
Il simbolo mostra la carica residua della batteria in percentuale della batteria e barra della batteria. Il simbolo mostra la carica residua della batteria nella barra della batteria.
Il simbolo mostra il tempo di accelerazione rimanente disponibile della modalità BOOST.
Il simbolo indica che lo scooter è connesso all'app Segway-Ninebot. Il simbolo indica che lo scooter ha rilevato un errore. Il codice di errore verrà visualizzato sul dashboard.
Vedere pagina 8 per possibili cause e soluzioni.
Il simbolo indica il chilometraggio residuo dello scooter.
Il simbolo indica che lo scooter è in carica.
1) Con le due ruote motrici, la funzione SDTC si attiva automaticamente nelle modalità non RACE. Nota: questa funzione aiuta a prevenire lo slittamento delle ruote e a mantenere la stabilità quando accelerando.
2) Con la trazione integrale, la funzione SDTC si spegne automaticamente in modalità RACE.
1) In modalità ECO, SPORT o RACE, premere l'interruttore di controllo sinistro per attivare la modalità crociera quando la velocità è di 5 km/h (3,1 mph). Una volta acceso, lo scooter navigherà alla velocità attuale.
2) Disattiva la modalità crociera con i seguenti metodi: Metodo 1: ruotare l'acceleratore o premere le leve del freno. Metodo 2: premere l'interruttore di controllo sinistro. Metodo 3: cambia la modalità di velocità.
NON attivare la modalità crociera in ambienti complessi, maltempo o condizioni stradali indesiderabili. Potrebbero verificarsi gravi pericoli o lesioni.
Quando lo scooter è bloccato tramite l'app Segway-Ninebot:
1) Lo schermo si spegnerà in 3 secondi, a questo punto, premere il pulsante di accensione per riattivare lo schermo.
2) Lo scooter emetterà l'allarme con luci lampeggianti quando viene spostato per 3 secondi.
3) Lo scooter continuerà a emettere un segnale acustico quando viene spostato per 10 secondi e se lo scooter viene spostato di nuovo entro 60 secondi, il segnale acustico non si interrompe. Quando lo scooter è sbloccato, si spegnerà automaticamente se non viene eseguita alcuna operazione entro 10 minuti. Nota: abilita/disabilita questa funzione tramite l'app Segway-Ninebot.
1) Premere l'interruttore di controllo destro per attivare la modalità BOOST. * Solo in
modalità RACE.
2) Ruotare l'acceleratore per accelerare più velocemente.
3) Premere di nuovo l'interruttore di controllo destro o cambiare la modalità velocità per disattivarlo.
Quando la modalità BOOST è attivata, lo scooter accelererà più velocemente. NON applicare questa funzione in ambienti complessi, maltempo o condizioni
stradali indesiderabili. Potrebbero verificarsi gravi pericoli o lesioni.
Introduzione alle modalità di velocità
Modalità/
modello
passeggiata
GTI
(Limite di velocità)
3.7 mph
(6 km/h)
0 mph
(0 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
GT2
(Limite di velocità)
3.7 mph
(6 km/h)
0 mph
(0 km/h)
24.9 mph
(40 km/h)
43.5 mph
(70 km/h)
43.5 mph
(70 km/h)
Cambiare i metodi
1) Quando lo scooter è completamente fermo, ruotare l'interruttore di comando destro.
2) Per GT1: premere l'interruttore di controllo destro. Per GT2: tieni premuto l'interruttore di controllo destro. Nota: in questa modalità, ruotare leggermente l'acceleratore per camminare con lo scooter a bassa velocità.
1) Ruotare l'interruttore di controllo destro.
2) Per GT2: Quando lo scooter è in modalità ECO, SPORT o RACE, entrerà automaticamente Modalità PARK nelle seguenti circostanze: Parcheggia o fermati per più di 5 secondi dopo la guida. Parcheggiare o fermarsi per più di 20 secondi quando non si guida. * A questo punto, premi il pulsante di accensione per tornare alla modalità precedente.
Ruotare l'interruttore di controllo destro.
Ruotare l'interruttore di controllo destro.
Ruotare l'interruttore di controllo destro.
Regolazione dell'ammortizzatore
Icona di regolazione Icona di regolazione
Manopola di regolazione Manopola di regolazione
S (rimbalzo lento): aumenta la resistenza al rimbalzo ruotando la manopola di regolazione in senso orario. F (rimbalzo veloce): diminuire la resistenza al rimbalzo ruotando la manopola di regolazione in senso antiorario. Nota: l'ammortizzatore è impostato sulla posizione predefinita prima di lasciare la fabbrica. Si prega di seguire i passaggi precedenti per regolarlo in base alle proprie abitudini di guida.
Dati tecnici
Articolo Parametro
Nome
Modello
Prodotto
Utente
Parametri macchina
Batteria
Motore
Lunghezza × Larghezza × Altezza
Piegato: Lunghezza × Larghezza × Altezza
Peso netto
Carico utile
Età consigliata
Altezza Richiesta
Interasse
Altezza libera dal suolo
Sistema di guida
Velocità massima
Autonomia teorica
Gamma Tipica
Inclinazione Massima
Terreno attraversabile
Temperatura di funzionamento
Temperatura di immagazzinamento
Classe IP
Durata della carica (singola)
Durata della ricarica (doppia)
Modello
Tensione nominale
Tensione di ricarica massima
Energia nominale
Capacità nominale
Temperatura ambiente di ricarica
Sistema di gestione batteria Tipo di motore
Potenza nominale
Potenza massima
Articolo Parameter
Modello
Tensione di ingresso
Segway SuperScooter GT1
GT1E
Circa 1485 × 656 × 1308 mm (58.5 × 25.8 × 51.5 inch)
Circa 1485 × 656 × 860 mm (58.5 × 25.8 × 33.9 inch)
Circa 47.6 kg (105 lbs)
150 kg (331 lbs)
14–60 anni
120–200 cm (3’11”–6’6”)
1147 mm
140 mm
1WD (una ruota motrice)
[1]
[2]
[3]
[3]
Circa 15.5 mph (25 km/h)
Circa 43.5 miles (70 km)
N/A
Circa 23%
Asfalto/pavimentazione piatta; ostacoli < 0,4 in (1 cm); intervalli < 1,2 in (3 cm)
-10 a 40°C (14 a 104°F)
-20 a 45°C (-4 a 113°F)
IPX4
Circa 12 h
Circa 6 h
NDAF5020A
50.4 V
58.8 V
1008 Wh
20 Ah
0 a 40°C ( 32 a 104°F)
Protezione da sovrariscaldamento, scarico, cortocircuito, sovracorrente e sovraccarica Motore mozzo raffreddato ad aria
0.5 kW, 500 W
1.5 kW, 1500 W
Segway SuperScooter GT2
GT2P
Circa 52.6 kg (116 lbs)
2WD (due ruote motrici / trazione integrale)
Circa 43.5 mph (70 km/h )
Circa 55.9 miles (90 km)
Circa 37.3 miles (60 km)
Circa 30%
Circa 16 h
Circa 8 h
NDAF5030A
1512 Wh
30 Ah
1.5 kW*2, 1500 W*2
3 kW*2, 3000 W*2
Caricatore
Pneumatici
Altre
Bluetooth
[1] Autonomia teorica: testata durante la guida con una batteria carica, 75 kg (165 libbre) di carico, 25°C (77°F), alla velocità media di 12,4
mph (20 km/h) sull'asfalto. [2] Gamma Tipica: testata durante la guida con una batteria carica, 75 kg (165 libbre) di carico, 25°C (77°F), alla velocità media di 24,9
mph (40 km/h) sull'asfalto. * Alcuni fattori che potrebbero influire sull’ autonomia sono: velocità, frequenza di arresti e ripartenze, temperatura climatica, etc. [3]: Carica singola: corrente di ingresso nominale fino a 2 A durante la ricarica con caricatore singolo. Doppia carica: corrente di ingresso nominale fino a 4 A durante la ricarica con due caricabatterie specificati dal produttore.
Tensione in uscita max.
Potenza di Uscita
Uscita nominale
Pneumatici
Pressione dei pneumatici
Materiale
Modalità di guida
Sistema di sospensione
Sistema di frenaggio Banda/e di frequenza Max. Potenza RF
NBW58D802D0D
100–240 V~
58.8 V
0.1 kW, 115.6 W
57.8 V 2.0 A
Pneumatici tubeless autosigillanti da 11 pollici
32 psi
Gomma
Modalità passeggiata, Modalità PARK, Modalità ECO, Modalità SPORT, Modalità RACE
Sospensione a molla anteriore e posteriore Ammortizzatore anteriore e posteriore regolabile Freni a disco anteriori e posterior
2.4000–2.4835 GHz 20 mW
Errori e soluzioni comuni
Codice di
errore
0 1 2 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Cause possibili Soluzione
Anomalia dell'acceleratore Errore di comunicazione con il dashboard Errore di comunicazione della batteria
Anomalia indicatori di direzione Anomalia del faro Rilevamento dell'acqua nella parte
superiore dello stelo Protezione da sovratensione del
controller del motore Protezione da sottotensione della
batteria/controllore del motore
Alta temperatura dello scooter
Alta temperatura della batteria
Bassa temperatura della batteria Elevata temperatura della ruota motrice
anteriore Stallo della ruota motrice anteriore
Errore del sensore di corrente della ruota motrice anteriore Sovracorrente della ruota motrice anteriore Mancanza di fase del motore della ruota motrice anteriore
Elevata temperatura della ruota motrice posteriore
Stallo della ruota motrice posteriore Errore del sensore di corrente della ruota motrice posteriore Sovracorrente della ruota motrice posteriore Mancanza di fase del motore della ruota motrice posteriore
Errore sensore hall motore posteriore
Errore sensore hall motore anteriore
Si prega di contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.
Si prega di provare a caricare lo scooter.
Si prega di provare ad applicare la dissipazione del calore per lo scooter.
Si prega di provare ad applicare la dissipazione del calore per lo scooter.
Si prega di provare a riscaldare lo scooter. Prova ad applicare la dissipazione del calore per la ruota motrice
posteriore. Riavvia lo scooter e riprova. Si prega di contattare il servizio post-vendita o un rivenditore
autorizzato. Riavvia lo scooter e riprova. Si prega di contattare il servizio post-vendita o un rivenditore
autorizzato. Prova ad applicare la dissipazione del calore per la ruota motrice
posteriore. Riavvia lo scooter e riprova. Si prega di contattare il servizio post-vendita o un rivenditore
autorizzato. Riavvia lo scooter e riprova.
Si prega di contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.
Certificazioni
4
Questo prodotto è certificato da CSA Group per ANSI/CAN/UL-2272. La batteria è conforme a UN/DOT 38.3. La batteria è conforme a ANSI/CAN/UL-2271.
Dichiarazione di conformità dell'Unione Europea
Informazioni sullo smaltimento per gli utenti dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
Questo simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mischiati con i rifiuti urbani indifferenziati. Per un corretto trattamento, è tua responsabilità smaltire le apparecchiature di scarto provvedendo a restituirle ai punti di raccolta designati. Il corretto smaltimento di questo prodotto consentirà di risparmiare risorse preziose e di prevenire potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare da una gestione inappropriata dei rifiuti. Potrebbero essere applicate sanzioni per lo smaltimento non corretto di questi rifiuti, in conformità con la legislazione nazionale. Si prega di contattare l'autorità locale per ulteriori dettagli sul punto di raccolta designato più vicino.
Informazioni sul riciclaggio della batteria per gli utenti
Questo simbolo significa che batterie e accumulatori, alla fine del loro ciclo di vita, non devono essere mischiati con i rifiuti urbani indifferenziati. La tua partecipazione è una parte importante dello sforzo per ridurre al minimo l'impatto di batterie e accumulatori sull'ambiente e sulla salute umana Per un corretto riciclaggio è possibile restituire questo prodotto o le batterie o gli accumulatori in esso contenuti al proprio fornitore o in un punto di raccolta designato. Il corretto smaltimento di questo prodotto consentirà di risparmiare risorse preziose e di prevenire potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare da una gestione inappropriata dei rifiuti. Potrebbero essere applicate sanzioni per lo smaltimento non corretto di questi rifiuti, in conformità con la legislazione nazionale.
esistono sistemi di raccolta differenziata per batterie e accumulatori usati. Per favore, smaltisci correttamente le batterie e gli accumulatori presso la tua comunità locale di raccolta/riciclaggio dei rifiuti centro.
Direttiva sulle apparecchiature radio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che il prodotto elencato in questa sezione è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE.
Direttiva sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose (RoHS).
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che l'intero prodotto comprese le parti (cavi, cavi e così via) soddisfa i requisiti della Direttiva RoHS 2011/65/UE e modifica della Direttiva delegata (UE) 2015/863 della Commissione sulla limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (""RoHS recast"" o ""RoHS 2.0"").
Direttiva macchine
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che il prodotto elencato in questa sezione è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva Macchine 2006/42/CE.
Rappresentante autorizzato: Segway-Ninebot EMEA, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che il modello del prodotto: GT1E, GT2P è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE e della Direttiva Macchine 2006/42/CE e della Direttiva RoHS 2011/65/UE e modifica Direttiva delegata (UE) 2015/863 della Commissione. La dichiarazione di conformità può essere visionata al seguente indirizzo: http://eu-en.segway.com/support-instructions
IT IT
Marchio5
Segway, Segway GT, Segway-Ninebot e Rider Design sono marchi di Segway Inc.; Android è un marchio di Google Inc., App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. I rispettivi proprietari si riservano i diritti sui propri marchi e diritti d'autore, ecc. citati in questo manuale.
Abbiamo cercato di includere descrizioni e istruzioni per tutte le funzioni del SuperScooter al momento della stampa. Tuttavia, a causa del costante miglioramento delle caratteristiche del prodotto e delle modifiche al design, il tuo SuperScooter potrebbe differire leggermente da quello mostrato in questo documento. Scansiona il codice QR sulla copertina di questo manuale o visita l'App Store di Apple (iOS) o il Google Play Store (Android) per scaricare e installare l'app Segway-Ninebot. Tieni presente che esistono più modelli Segway e Ninebot con funzioni diverse e alcune delle funzioni qui menzionate potrebbero non essere applicabili al tuo prodotto. Il produttore si riserva il diritto di modificare il design e la funzionalità del prodotto e della documentazione SuperScooter senza preavviso.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Tutti i diritti riservati. (※L'app Segway-Ninebot può supportare SuperScooter con Bluetooth integrato
11
12
西 ES
Scansiona il codice QR per scaricare l'app Segway-Ninebot.
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, aggiornare gli aggiornamenti del firmware e aggiornare questo manuale in qualsiasi
La figura è da considerarsi solo come riferimento. Si prega di far riferimento al prodotto attuale per maggiori dettagli.
momento. Visitare www.segway.com o controllare l'app Segway-Ninebot per scaricare l'ultimo manuale utente e materiali. È necessario installare l'App, attivare il proprio KickScooter e ottenere gli ultimi aggiornamenti e le istruzioni di sicurezza.
Manual del producto
Traducción de las instrucciones originales
ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES
Nombre Descripción
Diagrama
1 2 3
Palanca del freno delantero
Señal de giro a la derecha
Far o
Luz de conducción diurna (DRL)
Palanca de liberación rápida
Mecanismo de plegado
Botón de seguridad
Bocina
Amortiguador delantero
Reector delantero
Horquilla delantera
Guardabarros delantero
Motor de rueda delantero
* Solo para GT2
Rueda delantera
Freno de disco delantero
Reector lateral
01 02 03 04 05 06 07 08 11
Compartimento de las baterías
Panel de control
Manillar
Palanca del freno trasero
Señal de giro a la izquierda
Eje
Puerto de carga
Reposapiés
Amortiguador
trasero
Luz ambiente
Guardabarros
trasero
Luz trasera y luz de freno y
reector
trasero
Señal de
giro trasero
Motor de
rueda trasero
Freno de disco trasero
Pata de apoyo
Funciones del manillar
Nombre Función
Botón de encendido
Botón de control izquierdo
Botón de control derecho
Acelerador
Botón de señal de giro
Bocina
Encender/Apagar
Activar la pantalla Volver al modo de
velocidad anterior
(Solo para GT2)
Confirmar la contraseña de Bluetooth
Encender/Apag ar el faro
Activar/Desactivar el modo crucero (Solo
para GT2)
Cambiar entre 1WD y 2WD (Solo para GT2)
Activar el modo de ACELERAR (Solo
para GT2)
Cambiar al modo de PASEO
Acelerar Enciende/Apaga la
señal izquierda/derecha
Encienda la bocina
Acelerador
Bocina
Botón de encendido
Botón de control derecho
Botón de control izquierdo
Botón de señal de giro
Método de funcionamiento
Pulse el botón de encendido para encender el patinete. Manténgalo pulsado para apagarlo. Nota: Solo disponible cuando el patinete no está bloqueado.
Pulse el botón de encendido para activar la pantalla cuando se atenúe automáticamente.
Cuando el patinete pase automáticamente al modo de ESTACIONAMIENTO, pulse el botón de encendido para volver al modo de velocidad anterior.
Mientras se conecta al patinete a través de la aplicación Segway-Ninebot, pulse el botón de encendido para confirmar la contraseña de Bluetooth.
Gire el botón de control izquierdo a la derecha/izquierda para apagar/encender el faro.
Pulse el botón de control izquierdo para activar el modo crucero, y el patinete circulará a una velocidad constante. Pulse nuevamente para apagarlo.
Cuando el patinete esté completamente parado, mantenga pulsado el botón de control izquierdo para cambiar entre 1WD y 2WD.
Gire a la derecha/izquierda para cambiar entre los modos de velocidad.Cambiar de modo
1) Presione el interruptor de control derecho para activar el modo BOOST. * Solo en
modo de CARRERA. 2) Presione nuevamente o cambie el modo de velocidad para
apagarlo. Para GT1: Cuando el vehículo esté totalmente parado, presione el botón de control
derecho para cambiar al modo de PASEO. En este punto, vuelva a presionar el botón de control derecho para volver al modo de velocidad anterior. Para GT2: Cuando el vehículo esté totalmente parado, mantenga presionado el botón de control derecho para cambiar al modo de PASEO. En este punto, mantenga presionado el botón de control derecho nuevamente para volver al modo de velocidad anterior.
Gire el acelerador para aumentar la velocidad. Pulse el lado izquierdo/derecho del botón de señal de giro, la señal de giro a la izquierda/derecha se
apagará después de tres parpadeos. Mantenga pulsado el lado izquierdo/derecho del botón de señal de giro. La señal de giro a la izquierda/derecha seguirá parpadeando hasta que se suelte.
Presione el botón de la bocina, el vehículo emitirá un pitido.
Panel de control
GT1
Velocímetro
Faro (encendido)
Faro (apagado)
Bloqueo
Indicador de señal de giro Indicador de señal de giro
GT2
Velocímetro Barra de progreso de POTENCIA Bloqueo Faro (encendido) Faro (apagado) 1WD/2WD
Bluetooth Modo crucero SDTC DESACTIVADO
Barra de progreso de POTENCIA
Modo de PASEO
Modo de ESTACIONAMIENTO
Modo ECO
Modo de DEPORTES
Modo de CARRERA
Bluetooth
Advertencia
Nivel de batería
Advertencia
Barra de progreso de ACELERAR
Modo de ESTACIONAMIENTO
Modo ECO
Modo de DEPORTES
Modo de CARRERA
Modo de PASEO
Indicador de carga
Kilometraje restante
Indicador de señal de giro
Nivel de batería
Símbolo
Barra de progreso de POTENCIA
Velocímetro
SDTC DESACTIVADO (GT2)
Modo crucero (GT2)
Bloqueo
1WD/2WD (GT2)
Nivel de batería (GT2)
Nivel de batería (GT1)
Barra de progreso de ACELERAR (GT2)
Bluetooth
Advertencia
Kilometraje restante Indicador de carga
Significado
El símbolo muestra la corriente de salida del motor del patinete.
El símbolo muestra la velocidad actual del patinete.
El símbolo indica que la función SDTC (Segway Dynamic Traction Control) está desactivada.
El símbolo indica que el modo crucero está activado.
Cuando el icono se enciende, significa que el patinete está bloqueado.
El icono 1WD indica que el patinete está en modo de tracción en una rueda. El icono 2WD indica que el patinete está en modo de tracción en dos ruedas.
El símbolo muestra la carga restante de la batería en porcentaje de batería y barra de batería.
El símbolo muestra la carga restante de la batería en la barra de la batería.
El símbolo muestra el tiempo de aceleración disponible restante del modo BOOST.
El símbolo indica que el patinete está conectado a la aplicación Segway-Ninebot. El símbolo indica que el patinete ha detectado un error. El código de error se mostrará en el panel de control.
Consulte la página 8 para conocer las posibles causas y soluciones. El símbolo muestra el kilometraje restante del patinete.
El símbolo indica que el patinete se está cargando.
1) Con tracción en dos ruedas, la función SDTC se enciende automáticamente en modos diferentes al modo de CARRERA. Nota: Esta función ayuda a prevenir el deslizamiento de las ruedas y a mantener la estabilidad al acelerar.
2) Con tracción en una rueda, la función SDTC se apaga automáticamente en el modo de CARRERA.
1) En el modo ECO, de DEPORTES o de CARRERA, pulse el botón de control izquierdo para activar el modo crucero cuando la velocidad sea5 km/h (3,1 mph). Una vez encendido, el patinete navegará a la velocidad actual.
2) Desactive el modo crucero con los siguientes métodos: Método 1: gire el acelerador o apriete las palancas de freno. Método 2: pulse el botón de control izquierdo. Método 3: cambie el modo de velocidad.
NO encienda el modo crucero en entornos complejos, mal tiempo o condiciones indeseables de la vía. Pueden producirse lesiones o peligros graves.
Cuando el patinete esté bloqueado a través de la aplicación Segway-Ninebot:
1) La pantalla se oscurecerá en 3 segundos. En este punto, pulse el botón de encendido para activar la pantalla.
2) El patinete hará sonar la alarma con luces intermitentes cuando se mueva durante 3 segundos.
3) El patinete seguirá emitiendo un pitido cuando se mueva durante 10 segundos, y si se vuelve a mover en 60 segundos, el pitido no se detendrá. Cuando el patinete esté desbloqueado, se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación en 10 minutos. Nota: Habilite/Deshabilite esta función a través de la aplicación Segway-Ninebot.
1) Presione el interruptor de control derecho para activar el modo BOOST.
modo de CARRERA.
2) Gira el acelerador para acelerar más rápido.
3) Presione el interruptor de control derecho nuevamente o cambie el modo de velocidad para apagarlo. Cuando se activa el modo de ACELERAR, el vehículo acelerará más rápido. NO aplique esta función en entornos complejos, con mal tiempo o en condiciones indeseables de la carretera. Pueden producirse lesiones o peligros graves.
* Solo en
Introducción a los modos de velocidad
Modo/Modelo
(PASEO)
GTI (Límite
de velocidad)
6 km/h
(3,7 mph)
0 km/h
(0 mph)
25 km/h
(15,5mph)
25 km/h
(15,5 mph)
25 km/h
(15,5 mph)
GT2 (Límite
de velocidad)
6 km/h
(3,7 mph)
0 km/h
(0 mph)
40 km/h
(24,9 mph)
70 km/h
(43,5 mph)
70 km/h
(43,5 mph)
Métodos de cambio
1) Cuando el vehículo esté completamente parado, gire el botón de control derecho.
2) Para GT1: presione el botón de control derecho. Para GT2: mantenga presionado el botón de control derecho.
1) Gire el botón de control derecho.
2) Para GT2: Cuando el patinete esté en modo ECO, de DEPORTES o de CARRERA, el patinete entrará automáticamente en el modo de ESTACIONAMIENTO en las siguientes circunstancias: Estacione o pare por más de 5 segundos después de conducir. Estacione o pare por más de 20 segundos cuando no esté conduciendo. * En este punto, pulse el botón de encendido para volver al modo anterior.
Gire el botón de control derecho.
Gire el botón de control derecho.
Gire el botón de control derecho.
Ajuste del amortiguador
Icono de ajuste Icono de ajuste
Botón de ajuste Botón de ajuste
S (rebote lento): aumente la resistencia al rebote girando el botón de ajuste a la derecha. F (rebote rápido): disminuya la resistencia al rebote girando el botón de ajuste a la izquierda. Nota: El amortiguador se establece en la posición predeterminada antes de salir de fábrica. Siga los pasos anteriores para ajustarlo de acuerdo con sus hábitos de conducción.
Especificaciones
Elemento Parámetro
Nombre
Modelo
Producto
Conductor
Máquina
Batería
Motor
Largo × ancho × alto
Plegado: Largo × ancho × alto
Peso neto
Máx. carga útil
Edad recomendada
Altura requerida
Distancia entre ejes
Distancia al suelo
Sistema de conducción
Máx. velocidad
Rango teórico
Rango típico
Máx. pendiente
Terreno transitable
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Clasificación IP
Duración de la carga (única)
Duración de la carga (doble)
Modelo
Voltaje nominal
Máx. voltaje de carga
Energía nominal
Capacidad nominal
Temperatura ambiente de carga
Sistema de gestión de la batería
Tipo de motor
Corriente nominal
Máx. potencia
[1]
[2]
Elemento Parámetro
Modelo
Segway SuperScooter GT1
GT1E
Aprox. 1485 × 656 × 1308 mm (58,5 × 25,8 × 51,5 pulg.)
Aprox. 1485 × 656 × 860 mm (58,5 × 25,8 × 33,9 pulg.)
Aprox. 47,6 kg (105 lb)
150 kg (331 lb)
De 14 a 60 años
De 120 a 200 cm (de 3’ 11” a 6’ 6” )
1147 mm (45,2 pulg.)
140 mm (5,5 pulg.)
1WD (tracción en una rueda)
Aprox. 25 km/h (15,5 mph)
Aprox. 70 km (43,5 millas)
N/A
Aprox. 23 %
Pavimento de asfalto/plano; obstáculos <3 cm (1,2 pulg.); espacios <3 cm (1,2 pulg.)
De –10 °C a 40 °C (de 14 °F a 104 °F)
De –20 °C a 45 °C (de –4 °F a 113 °F)
[3]
[3]
IPX4
Aprox. 12 h
Aprox. 6 h
50,4 V
58,8 V
1008 Wh
20 Ah
De 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F)
Protección contra sobrecalentamiento, cortocircuito, sobrecorriente, sobredescarga y sobrecarga
Motor de rueda refrigerado por aire
0,5 kW, 500 W
1,5 kW, 1500 W
Segway SuperScooter GT2
GT2P
Aprox. 52,6 kg (116 lb)
2WD (tracción en dos ruedas)
Aprox. 70 km/h (43,5 mph)
Aprox. 90 km (55,9 millas)
Aprox. 60 km (37,3 millas)
Aprox. 30%
Aprox. 16 h
Aprox. 8 h
NDAF5030ANDAF5020A
1512 Wh
30 Ah
1,5 kW × 2, 1500 W × 2
3 kW × 2, 3000 W × 2
Cargador
Neumático
Otros
Bluetooth
[1]: Rango teórico: probado mientras se conduce con la batería llena, 75 kg (165 lb) de carga, 25 °C (77 °F), a una velocidad de 20 km/h
(12,4 mph) de promedio sobre pavimento.
[2]: Rango típico: probado mientras se conduce con la batería llena, 75 kg (165 lb) de carga, 25 °C (77 °F), a una velocidad de 40 km/h
(24,9 mph) de promedio sobre pavimento. * Algunos de los factores que afectan al rango incluyen: velocidad, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc. [3]: Carga única: corriente de entrada nominal de hasta 2 amperios cuando se carga con un solo cargador. Carga dual: corriente de entrada nominal de hasta 4 amperios cuando se carga con dos cargadores especificados por el fabricante.
Voltaje de entrada
Máx. voltaje de salida
Corriente de salida
Salida nominal
Tipo
Presión de los neumáticos
Material
Modos de velocidad
Sistema de suspensión
Sistema de frenos Bandas de frecuencia Potencia de RF máxima
NBW58D802D0D
De 100 a 240 V~
58,8 V
0,1 kW, 115,6 W
57,8 V, 2,0 A
Neumáticos sin cámara autosellantes de 11 pulgadas
32 psi
Caucho
Modo de PASEO, modo de ESTACIONAMIENTO, modo ECO, modo de DEPORTES y modo de CARRERA Suspensión delantera y trasera Amortiguador ajustable delantero y trasero Freno de disco delantero y freno de disco trasero
2.4000–2.4835 GHz 20 mW
Fallos y soluciones habituales
Código de error
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Posibles causas Solución
Anormalidad del acelerador
Fallo de comunicación del panel de control
Fallo de comunicación de la batería
Anormalidad de las señales de giro
Anormalidad de faro
Detección de agua en la parte superior del eje
Protección contra sobretensión del controlador del motor
Protección contra baja tensión del controlador del motor/batería
Temperatura alta del patinete
Temperatura alta de la batería
Temperatura baja de la batería
emperatura alta de la rueda motriz delantera
T
Parada de la rueda motriz delantera
Error del sensor de corriente de la rueda motriz delantera
Sobrecorriente en la rueda motriz delantera
Fallo de fase del motor de la rueda motriz delantera
Temperatura alta de la rueda motriz trasera
Parada de la rueda motriz trasera
Error del sensor de corriente de la rueda motriz trasera
Sobrecorriente en la rueda motriz trasera
Fallo de fase del motor de la rueda motriz trasera
Error del sensor de pasillo del motor trasero
Error del sensor de pasillo del motor delantero
Póngase en contacto con el servicio posventa o un distribuidor autorizado.
Intente cargar el patinete.
Intente aplicar disipación de calor al patinete.
Intente aplicar disipación de calor al patinete.
tente calentar el patinete.
In
Intente aplicar disipación de calor para la rueda motriz delantera.
Reinicie el patinete y vuelva a intentarlo.
Póngase en contacto con el servicio posventa o un distribuidor autorizado.
Reinicie el patinete y vuelva a intentarlo.
Póngase en contacto con el servicio posventa o un distribuidor autorizado.
Intente aplicar disipación de calor a la rueda motriz trasera.
Reinicie el patinete y vuelva a intentarlo.
Póngase en contacto con el servicio posventa o un distribuidor autorizado.
Reinicie el patinete y vuelva a intentarlo.
Póngase en contacto con el servicio posventa o un distribuidor autorizado.
ES ES
Homologaciones4
Este producto cumple con las normativas ANSI/CAN/UL-2272 de la CSA Group. El batería cumple con la normativa UN/DOT 38.3. El batería cumple con la normativa ANSI/CAN/UL-2271.
Declaración de cumplimiento de la Unión Europea
Información sobre la eliminación para usuarios de equipos eléctricos y electrónicos de desecho
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con residuos municipales sin clasificar. Para un tratamiento adecuado, es su responsabilidad deshacerse de su equipo de desecho devolviéndolo a los puntos de recogida designados. La eliminación correcta de este producto ayudará a ahorrar recursos valiosos y evitará cualquier posible efecto negativo en la salud humana y el medio ambiente, que de otro modo podría derivarse de un manejo inadecuado de los desechos. Pueden aplicarse sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo con su legislación nacional. Comuníquese con su autoridad local para obtener más detalles sobre el punto de recolección designado más cercano.
Directiva de equipos de radio
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que el producto enumerado en esta sección cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de equipos de radio 2014/53/UE.
Restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas (RoHS) Directiva
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que todo el producto, incluidas las piezas (cables, cordones, etc.), cumple con los requisitos de la Directiva RoHS 2011/65/UE y la enmienda de la Directiva Delegada (UE) 2015/863 de la Comisión sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (""RoHS refundido"" o ""RoHS 2.0"").
Directiva de maquinaria
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declara por la presente que el producto enumerado en esta sección cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de Maquinaria 2006/42/EC.
Representante autorizado: Segway-Ninebot EMEA, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że model produktu: GT1E, GT2P jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE, dyrektywy maszynowej 2006/42/WE oraz dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiana Dyrektywa delegowana Komisji (UE) 2015/863. Deklarację zgodności można zobaczyć pod następującym adresem: http://eu-en.segway.com/support-instructions
Información de reciclaje de baterías para usuarios
Este símbolo significa que las pilas y acumuladores, al final de su vida útil, no deben mezclarse con residuos municipales sin clasificar. Su participación es una parte importante del esfuerzo para minimizar el impacto de las pilas y acumuladores en el medio ambiente y en la salud humana. Para un reciclaje adecuado puede devolver este producto o las pilas o acumuladores que contiene a su proveedor o a un punto de recogida designado. La eliminación correcta de este producto ayudará a ahorrar recursos valiosos y evitará cualquier posible efecto negativo en la salud humana y el medio ambiente, que de otro modo podría derivarse de un manejo inadecuado de los desechos. Pueden aplicarse sanciones por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo con su legislación nacional. existen sistemas de recogida selectiva de pilas y acumuladores usados. Por favor, deshágase de las baterías y acumuladores correctamente en el centro de recolección/reciclaje de residuos de su comunidad local centrar.
09
Marca comercial
5
Segway, Segway GT, Segway-Ninebot y Rider Design son marcas comerciales de Segway Inc.; Android es una marca comercial de Google Inc., App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Los respectivos propietarios se reservan los derechos de sus marcas comerciales y derechos de autor, etc. a los que se hace referencia en este manual.
Hemos intentado incluir descripciones e instrucciones de todas las funciones del SuperScooter en el momento de la impresión. Sin embargo, debido a la mejora constante de las funciones del producto y a los cambios en el diseño, es posible que su SuperScooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este documento. Visite Apple App Store (iOS) o Google Play Store (Android) para descargar e instalar la aplicación Segway-Ninebot. Tenga en cuenta que disponemos de varios modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones, y algunas de las funciones mencionadas en este documento puede no tenerlas su unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las funciones del producto SuperScooter y la documentación sin previo aviso.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Todos los derechos reservados. (La aplicación Segway-Ninebot es compatible con SuperScooter con Bluetooth integrado)
10
12
波 PL
Escanee el código QR para descargar la aplicación Segway-Ninebot
El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el producto, actualizaciones del firmware y modificaciones de este manual en cualquier momento.
La imagen es solo de referencia. Remítase al producto en sí para ver más detalles.
Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales de usuario más recientes. Debes instalar la aplicación Segway-Ninebot, activar tu KickScooter y obtener las actualizaciones e instrucciones de seguridad más recientes.
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie oryginalnego powiadomienia
PL
Schemat Funkcje kierownicy
1
Dźwignia hamulca przedniego
Prawy kierunkowskaz
reflektor
Daytime Running Light (DRL)
Dźwignia do szybkiego zwalniania/składania
Mechanizm składania
Przycisk bezpieczeństwa
dzwonek Pochłaniacz
przedni Przedni
reflektor Przedni widelec Błotnik przedni
Silnik przedniej piasty
* Tylko dla GT2
Przednie koło
Przedni hamulec tarczowy
Odbłyśnik boczny
01
Dźwignia hamulca
Deska
rozdzielcza
Kierownica
tylnego
Lewy
kierunkowskaz
Kolumna
kierownicy
Gniazdko
ładowania
Podest
Tylny
amortyzator
Światła
otoczenia
Tylny
błotnik
Światło tylne
i światło
hamowania
oraz tylny
reflektor
Tylny
kierunkowskaz
Silnik tylnej
piasty
Tylny hamulec
tarczowy
Komora na
baterię
Podnózek
hulajnogi
Imię Funkcjonować Metoda operacji
przycisk zasilania
Lewy przełącznik sterowania
Prawy przełącznik sterowania
Manetka Przekręć przepustnicę, aby przyspieszyć.
Włącz przycisk sygnału
Przycisk dzwonka
Zasilanie włącz / wyłącz
Obudź ekran
Powrót do poprzedniego tryb prędkości (tylko dla
GT2)
Potwierdź hasło Bluetooth
Włącz/wyłącz reflektor
Włącz/wyłącz tryb rejsu
(tylko dla GT2)
Przełączanie między 1WD i 2WD (tylko dla GT2)
Przełączanie trybu
Aktywuj tryb BOOST (tylko
dla GT2)
Przełącz na tryb WALK
Przyśpieszyć
Włącz/wyłącz lewą/prawą stronę sygnał
Włącz dzwonek
Manetka
przycisk
zasilania
Prawy przełącznik
sterowania
Przycisk dzwonka
Lewy przełącznik
sterowania
Włącz przycisk
sygnału
Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć hulajnogę. Naciśnij i przytrzymaj, aby go wyłączyć. Uwaga: dostępne tylko wtedy, gdy hulajnoga nie jest zablokowana.
Naciśnij przycisk zasilania, aby wybudzić ekran, gdy ekran zostanie automatycznie przyciemniony.
Gdy hulajnoga automatycznie przejdzie w tryb PARK, naciśnij przycisk zasilania, aby wrócić do poprzedniego trybu prędkości.
Podczas łączenia się ze skuterem za pośrednictwem aplikacji Segway-Ninebot, naciśnij przycisk zasilania, aby potwierdzić hasło Bluetooth. Obróć lewy przełącznik sterowania zgodnie z ruchem wskazówek zegara/przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby wyłączyć/włączyć reflektor. Naciśnij lewy przełącznik sterujący, aby włączyć tryb tempomatu, a skuter będzie jechał ze stałą prędkością. Naciśnij ponownie, aby go wyłączyć.
Gdy hulajnoga całkowicie się zatrzyma, naciśnij i przytrzymaj lewy przełącznik sterowania, aby przełączać między trybem 1WD i 2WD. Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara/przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby przełączać się między trybami prędkości.
1) Naciśnij prawy przełącznik sterowania, aby aktywować tryb BOOST. * Tylko w trybie WYŚCIG.
2) Naciśnij ponownie lub przełącz tryb prędkości, aby go wyłączyć. W przypadku GT1: Gdy hulajnoga całkowicie się zatrzyma, naciśnij prawy przełącznik sterowania, aby przejść do trybu CHODZENIA. W tym momencie ponownie naciśnij prawy przełącznik sterowania, aby wrócić do poprzedniego trybu prędkości. W przypadku GT2: Gdy hulajnoga całkowicie się zatrzyma, naciśnij i przytrzymaj prawy przełącznik sterowania, aby przejść do trybu CHODZENIA. W tym momencie ponownie naciśnij i przytrzymaj prawy przełącznik sterowania, aby wrócić do poprzedniego trybu prędkości.
Naciśnij lewą/prawą stronę przycisku kierunkowskazu, lewy/prawy kierunkowskaz wyłączy się po trzech mignięciach. naciśnij i przytrzymaj lewą/prawą stronę przycisku kierunkowskazu, lewy/prawy kierunkowskaz będzie migał, aż jest uwalniany.
Naciśnij przycisk dzwonka, hulajnoga wyda jeden sygnał dźwiękowy.
PL PL
02 03
Deska rozdzielcza
GT1
Prędkościomierz
Reflektor (włączony)
Reflektor (wyłączony)
Zablokować
Wskaźnik kierunkowskazów Wskaźnik kierunkowskazów
GT2
Prędkościomierz
Pasek postępu MOCY Zablokować
Reflektor (włączony)
Reflektor (wyłączony)
1WD/2WD
Bluetooth
Tryb Cruise
SDTC WYŁĄCZONE
Pasek postępu MOCY
Tryb spacerowy
Tryb PARK
Tryb ECO
Tryb SPORT
Tryb RACE
Bluetooth
Ostrzeżenie
Poziom naładowania baterii
Ostrzeżenie
Pasek postępu BOOST
Tryb PARK
Tryb ECO
Tryb SPORT
Tryb RACE
Tryb spacerowy
Wskaźnik ładowania
Pozostały przebieg
Wskaźnik kierunkowskazów
Poziom naładowania baterii
Imię Opis
Symbol
Pasek postępu MOCY Prędkościomierz
SDTC WYŁĄCZONE (GT2)
Tryb Cruise (GT2)
Zablokować
1WD/2WD (GT2)
Poziom naładowania baterii (GT2) Poziom naładowania baterii (GT1)
Pasek postępu BOOST (GT2)
Bluetooth
Ostrzeżenie
Pozostały przebieg
Wskaźnik ładowania
Oznaczający
Symbol wyświetla moc wyjściową silnika skutera. Symbol wyświetla aktualną prędkość hulajnogi.
Symbol wskazuje, że funkcja SDTC (Segway Dynamic Traction Control) jest wyłączona.
Symbol wskazuje, że tryb Cruise jest włączony.
Zaświecenie się ikony oznacza, że hulajnoga jest zablokowana.
Ikona 1WD wskazuje, że hulajnoga jest w trybie napędu na jedno koło. Ikona 2WD wskazuje, że hulajnoga jest w trybie napędu na dwa koła.
Symbol wyświetla pozostałą moc baterii w procentach baterii i na pasku baterii.
Symbol wyświetla pozostałą moc baterii na pasku baterii.
Symbol wyświetla pozostały dostępny czas przyspieszania trybu BOOST.
Symbol wskazuje, że hulajnoga jest połączona z aplikacją Segway-Ninebot. Symbol wskazuje, że hulajnoga wykryła błąd. Kod błędu zostanie wyświetlony na desce rozdzielczej. Na stronie 8 znajdują się możliwe przyczyny i rozwiązania.
Symbol wyświetla pozostały przebieg skutera.
Symbol wskazuje, że skuter się ładuje.
1) W przypadku napędu na dwa koła funkcja SDTC włącza się automatycznie w trybach innych niż RACE. Uwaga: ta funkcja pomaga zapobiegać poślizgowi kół i zachować stabilność, gdy przyspieszenie.
2) W przypadku napędu na jedno koło funkcja SDTC wyłącza się automatycznie w trybie WYŚCIGÓW. Gdy hulajnoga jest zablokowana za pomocą aplikacji Segway-Ninebot:
1) Ekran zgaśnie za 3 sekund, w tym momencie naciśnij przycisk zasilania, aby wybudzić ekran.
2) Hulajnoga uruchomi alarm z migającymi światłami, gdy będzie poruszana przez 3 sekundy.
3) Hulajnoga będzie emitować sygnał dźwiękowy, gdy zostanie poruszona przez 10 sekund, a jeśli hulajnoga zostanie ponownie poruszona w ciągu 60 sekund, sygnał dźwiękowy nie zostanie przerwany. Gdy hulajnoga jest odblokowana, wyłączy się automatycznie, jeśli w ciągu 10 minut nie będzie żadnej operacji. Uwaga: włącz/wyłącz tę funkcję za pomocą aplikacji Segway-Ninebot.
1) W trybie ECO, SPORT lub RACE naciśnij lewy przełącznik sterujący, aby włączyć tryb tempomatu, gdy prędkość 3,1 mph (5 km/h). Po włączeniu skuter będzie jechał z aktualną prędkością.
2) Wyłącz tryb rejsu następującymi sposobami: Metoda 1: Przekręć przepustnicę lub ściśnij dźwignie hamulca. Metoda 2: Naciśnij lewy przełącznik sterowania. Metoda 3: Przełącz tryb prędkości. NIE włączaj trybu rejsu w skomplikowanych warunkach, złej pogodzie lub niepożądanych warunkach drogowych. Może wystąpić poważne niebezpieczeństwo lub obrażenia.
1) Naciśnij prawy przełącznik sterowania, aby aktywować tryb BOOST. * Tylko w trybie
RACE.
2) Przekręć przepustnicę, aby przyspieszyć.
3) Naciśnij ponownie prawy przełącznik sterowania lub przełącz tryb prędkości, aby go wyłączyć. Gdy włączony jest tryb BOOST, hulajnoga przyspiesza szybciej.NIE WOLNO stosować tej funkcji w skomplikowanych środowiskach, złej pogodzie lub niepożądanych warunkach drogowych. Może wystąpić poważne niebezpieczeństwo lub obrażenia.
PL PL
04
PL PL
Charakterystyka
Wprowadzenie do trybów prędkości
Tryb/model
spacerowy
GTI (Ograniczenie
prędkości)
3.7 mph
(6 km/h)
(0 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
15.5 mph
(25 km/h)
0 mph
GT2(Ograniczenie
prędkości)
3.7 mph
(6 km/h)
0 mph
(0 km/h)
24.9 mph
(40 km/h)
43.5 mph
(70 km/h)
43.5 mph
(70 km/h)
Metody przełączania
1) Gdy hulajnoga całkowicie się zatrzyma, obróć prawy przełącznik sterowania.
2) W przypadku GT1: naciśnij prawy przełącznik sterowania. W przypadku GT2: naciśnij i przytrzymaj prawy przełącznik sterowania. Uwaga: w tym trybie lekko przekręć przepustnicę, aby chodzić z hulajnogą z małą prędkością.
1) Obróć prawy przełącznik sterowania.
2) W przypadku GT2: Gdy skuter jest w trybie ECO, SPORT lub RACE, automatycznie wejdzie Tryb PARKOWY w następujących okolicznościach: Zaparkuj lub zatrzymaj się na ponad 5 sekund po jeździe. Zaparkuj lub zatrzymaj się na ponad 20 sekund, gdy nie jeździsz. * W tym momencie naciśnij przycisk zasilania, aby wrócić do poprzedniego trybu.
Obróć prawy przełącznik sterowania.
Obróć prawy przełącznik sterowania.
Obróć prawy przełącznik sterowania.
Regulacja przepustnicy
Ikona regulacji Ikona regulacji
Pokrętło regulacji Pokrętło regulacji
S (powolne odbicie): Zwiększ opór odbicia, obracając pokrętło regulacyjne zgodnie z ruchem wskazówek zegara. F (szybkie odbicie): Zmniejsz opór odbicia, obracając pokrętło regulacyjne w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Uwaga: Przepustnica jest ustawiona w domyślnej pozycji przed opuszczeniem fabryki. Wykonaj powyższe kroki, aby dostosować go do swoich nawyków jazdy.
05 06 07 11
2
Produkt
Użytkownik
Parametry urządzenia
Akumulator
Silnik
Poz Parametr
Imię
Model
dł. x szer. x wys.
Złożony: dł. x szer. x wys.
Masa netto
Ładowność
Zalecany wiek
Wymagany wzrost
Rozstaw osi
Prześwit
Układ napędowy
Prędkość max.
Zasięg teoretyczny
Typowy zasięg
Max. nachylenie
Możliwość jazdy po
Temperatura robocza
Temperatura przechowywania
Klasa ochrony
Czas trwania ładowania (pojedyncze)
Czas ładowania (podwójny)
Model
Napięcie znamionowe
Max. napięcie ładowania
Energia nominalna
Pojemność znamionowa
Temperatura otoczenia ładowania
System zarządzania baterią
Typ silnika
Moc znamionowa
Maks. Moc
[1]
[2]
[3]
Segway SuperScooter GT1
GT1E
Około 1485 × 656 × 1308 mm (58.5 × 25.8 × 51.5 inch)
Około 1485 × 656 × 860 mm (58.5 × 25.8 × 33.9 inch)
Około 47.6 kg (105 lbs)
150 kg (331 lbs)
14–60 lat
120–200 cm (3’11”–6’6”)
1147 mm
140 mm
1WD (napęd na jedno koło)
Około 15.5 mph (25 km/h)
Około 43.5 miles (70 km)
N/A
Około 23%
Asfalcie/płaskim chodniku; przeszkody < 1 cm (0,4 in); szczeliny < 3 cm (1,2 in)
od -10°C do 40°C (od 14°F do 104°F)
od -20°C do 45°C (od -4°F do 113°F)
IPX4
[3]
Około 12 h
Około 6 h
NDAF5020A
50.4 V
58.8 V
1008 Wh
20 Ah
od 0°C do 40°C (od 32°F do 104°F) Ochrona przed przegrzaniem, zwarciem, przeciążeniem, nadmiernym rozładowaniem i
przeładowaniem Silnik piasty chłodzony powietrzem
0.5 kW, 500 W
1.5 kW, 1500 W
Segway SuperScooter GT2
GT2P
Około 52.6 kg (116 lbs)
2WD (napęd na dwa koła)
Około 43.5 mph (70 km/h )
Około 55.9 miles (90 km)
Około 37.3 miles (60 km)
Około 30%
Około 16 h
Około 8 h
NDAF5030A
1512 Wh
30 Ah
1.5 kW*2, 1500 W*2
3 kW*2, 3000 W*2
Ładowarka
Opona
Inni
Bluetooth
[1] Zasięg teoretyczny: testowany podczas jazdy z pełnym akumulatorem, obciążenie 75 kg (165 funtów), 25°C (77°F), przy średniej
prędkości 20 km/h na chodniku. [2] Typowy zasięg: testowany podczas jazdy z pełnym akumulatorem, obciążenie 75 kg (165 funtów), 25°C (77°F), przy średniej prędkości
40 km/h na chodniku. * Niektóre czynniki, wpływające na zasięg to: prędkość, liczba uruchomień i zatrzymań urządzenia, temperatura otoczenia itp. [3]: Pojedyncze ładowanie: znamionowy prąd wejściowy do 2 A przy ładowaniu jedną ładowarką. Podwójne ładowanie: znamionowy prąd wejściowy do 4 A przy ładowaniu za pomocą dwóch ładowarek określonych przez
producenta.
Poz Parametr
Model
Napięcie wejściowe
Maks. napięcie wyjściowe
Moc wyjściowa
Wyjście znamionowe
Opony
Ciśnienie w oponach
Materiał
Tryb prędkości
Zawieszenie
Hamulec Pasmo częstotliwości
Moc emisji RF
NBW58D802D0D
100–240 V~
58.8 V
0.1 kW, 115.6 W
57.8 V 2.0 A
11-calowe samouszczelniające opony bezdętkowe
32 psi
Guma
Tryb spacerowy, Tryb PARK, Tryb ECO, Tryb SPORT, Tryb RACE
Zawieszenie resorowe przednie i tylne
Regulowany amortyzator przedni i tylny
Hamulce tarczowe przednie i tylne
2.4000–2.4835 GHz
20 mW
Typowe awarie i rozwiązania
3
Kod błędu Możliwe przyczyny Rozwiązanie
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Nieprawidłowość przepustnicy
Błąd komunikacji pulpitu nawigacyjnego
Awaria komunikacji baterii
Nieprawidłowe kierunkowskazy
Nieprawidłowość reflektorów
Wykrywanie wody w górnej części łodygi
Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe sterownika silnika
Zabezpieczenie podnapięciowe akumulatora/sterownika silnika
Wysoka temperatura skutera
Wysoka temperatura baterii Niska temperatura baterii
Wysoka temperatura przedniego koła napędowego
Przeciągnięcie przedniego koła napędowego
Błąd czujnika prądu przedniego koła napędowego
Nadmierny prąd przedniego koła napędowego Awaria fazy silnika przedniego koła napędowego Wysoka temperatura tylnego koła napędowego
Przeciągnięcie tylnego koła napędowego Błąd czujnika prądu tylnego koła
napędowego Przetężenie tylnego koła napędowego Awaria fazy silnika tylnego koła
napędowego Błąd czujnika Halla tylnego silnika
Błąd przedniego czujnika Halla silnika
Prosimy o kontakt z serwisem posprzedażnym lub autoryzowanym sprzedawcą.
Spróbuj naładować skuter.
Spróbuj zastosować rozpraszanie ciepła w skuterze.
Spróbuj zastosować rozpraszanie ciepła w skuterze. Spróbuj rozgrzać hulajnogę. Spróbuj zastosować rozpraszanie ciepła dla przedniego koła
napędowego.
Uruchom ponownie hulajnogę i spróbuj ponownie.
Prosimy o kontakt z serwisem posprzedażnym lub autoryzowanym sprzedawcą.
Uruchom ponownie hulajnogę i spróbuj ponownie.
Prosimy o kontakt z serwisem posprzedażnym lub autoryzowanym sprzedawcą. Spróbuj zastosować rozpraszanie ciepła dla przedniego koła napędowego.
Uruchom ponownie hulajnogę i spróbuj ponownie. Prosimy o kontakt z serwisem posprzedażnym lub autoryzowanym
sprzedawcą. Uruchom ponownie hulajnogę i spróbuj ponownie.
Prosimy o kontakt z serwisem posprzedażnym lub autoryzowanym sprzedawcą.
PL PL
08 09
PL
Atesty4
Ten produkt posiada certyfikat ANSI/CAN/UL-2272 CSA Group. Bateria jest zgodna z UN/DOT 38.3. Bateria jest zgodna z ANSI/CAN/UL-2271.
Oświadczenie o zgodności z przepisami Unii Europejskiej
Informacje o usuwaniu dla użytkowników zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych nie należy mieszać z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Aby zapewnić prawidłowe przetwarzanie, użytkownik jest odpowiedzialny za pozbycie się zużytego sprzętu poprzez zorganizowanie jego zwrotu do wyznaczonych punktów zbiórki. Właściwa utylizacja tego produktu pomoże zaoszczędzić cenne zasoby i zapobiec wszelkim potencjalnym negatywnym skutkom dla zdrowia ludzkiego i środowiska, które w przeciwnym razie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego postępowania z odpadami. Za nieprawidłową utylizację tych odpadów mogą zostać nałożone kary, zgodnie z krajowymi przepisami. Prosimy o kontakt z lokalnymi władzami w celu uzyskania dalszych informacji o najbliższym wyznaczonym punkcie zbiórki.
Informacje dotyczące recyklingu baterii dla użytkowników
Ten symbol oznacza, że baterie i akumulatory po zużyciu nie powinny być mieszane z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Twój udział jest ważną częścią wysiłków na rzecz zminimalizowania wpływu baterii i akumulatorów na środowisko i zdrowie ludzi W celu prawidłowego recyklingu możesz zwrócić ten produkt lub baterie lub akumulatory, które zawiera, do dostawcy lub do wyznaczonego punktu zbiórki. Właściwa utylizacja tego produktu pomoże zaoszczędzić cenne zasoby i zapobiec wszelkim potencjalnym negatywnym skutkom dla zdrowia ludzkiego i środowiska, które w przeciwnym razie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego postępowania z odpadami. Za nieprawidłową utylizację tych odpadów mogą zostać nałożone kary, zgodnie z krajowymi przepisami.
PL
istnieją oddzielne systemy zbiórki zużytych baterii i akumulatorów. Prosimy o prawidłową utylizację baterii i akumulatorów w lokalnej zbiórce/recyklingu odpadów środek.
Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że produkt wymieniony w tej sekcji jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE.
Dyrektywa w sprawie ograniczeń w stosowaniu niektórych substancji niebezpiecznych (RoHS)
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że cały produkt, w tym części (kable, przewody itp.) spełnia wymagania dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiany dyrektywy delegowanej Komisji (UE) 2015/863 w sprawie ograniczenie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym („RoHS przekształcenie” lub „RoHS
2.0”” ).
Dyrektywa maszynowa
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że produkt wymieniony w tej sekcji jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy maszynowej 2006/42/WE.
Upoważniony przedstawiciel: Segway-Ninebot EMEA, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że model produktu: GT1E, GT2P jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE, oraz dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiana Dyrektywa delegowana Komisji (UE) 2015/863. Deklarację zgodności można zobaczyć pod następującym adresem: http://eu-en.segway.com/support-instructions
10
PL
Znak towarowy5
Segway, Segway GT, Segway-Ninebot i Rider Design są znakami towarowymi firmy Segway Inc.; Android jest znakiem towarowym firmy Google Inc., App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc. Odpowiedni właściciele zastrzegają sobie prawa do swoich znaków towarowych i praw autorskich itp., o których mowa w niniejszej instrukcji.
W momencie drukowania staraliśmy się zawrzeć opisy i instrukcje dotyczące wszystkich funkcji SuperScootera. Jednak ze względu na ciągłe ulepszanie funkcji produktu i zmiany projektu, Twój SuperScooter może nieznacznie różnić się od przedstawionego w tym dokumencie. Zeskanuj kod QR na okładce tej instrukcji lub odwiedź Apple App Store (iOS) lub Google Play Store (Android), aby pobrać i zainstalować aplikację Segway-Ninebot. Należy pamiętać, że istnieje wiele modeli Segway i Ninebot z różnymi funkcjami, a niektóre z wymienionych tutaj funkcji mogą nie mieć zastosowania do Twojego urządzenia. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany projektu i funkcjonalności produktu SuperScooter oraz dokumentacji bez wcześniejszego powiadomienia.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. (※Aplikacja Segway-Ninebot może obsługiwać SuperScooter z wbudowanym Bluetooth
12
1
量产后文件修改:装订方式改为胶装
工艺类别
技术说明: 1、材质:封面157g哑粉纸_内页68g晨鸣云镜_胶装_封面覆哑膜。
1
1
CN0000004908
刘振球 220525
包材定制-说明书类
等级
质量
产品说明书-GT-欧规
2、印刷颜色:单黑(85%、90%)+ PANTONE 485 C 3、物理指标: 4、外观工艺要求:图案、字体完整,清晰;表面洁净;不许有明显的外观不良
标记
设计
处数
刘振球
更改文件号
220209
姓名
日期
B
版本
图幅
比例
CE.00.0068.01
5、纸箱接口方式: 6、其它:符合欧盟包装指令
校对
标准化
赵梦圆
220209
A0B 1:1
审核
批准 页 共
投影视角
1 1
Loading...