Segway 23322-00001, 23322-00002 User Manual

Page 1
Off-Board Battery Charger
23322-00001 or 23322-00002
Chargeur De Batterie Externe • Caricabatteria Esterno
• Externes Ladegerät • Cargador De Baterías Externo
オフボード バッテリー充電器 • 蓄电池充电器
1
Page 2
Table of Contents
English
Français
Italiano
Deutsch
Español
日本語
中文
3
10
16
22
28
34
40
2
Page 3
WARNING
Read all
instructions.
Shock hazard.
Do not probe with
conductive objects.
0° C – 40° C
(32° F – 104° F)
Failure to follow these instructions could lead to electrical shock,
serious injury, death, or damage to property.
WARNING
• The Off-Board Battery Charger is designed solely for charging Segway batteries.* It should not be used for any other purpose.
• This charger will only charge Li-ion batteries. Do not attempt to charge any other battery type with this charger.
• Improper use of the Off-Board Battery Charger and improper removal, handling, and installation of batteries involves risk of injury from electric current, and the toxic substances contained in the batteries.
• Inspect the Off-Board Battery Charger, batteries, and power cord before each use. Do not use if damaged.
• Do not modify the Off-Board Battery Charger, batteries, or power cord.
• Do not insert anything into the connector leads or battery terminals
• The charger must only be plugged into a grounded AC outlet.
• When plugging or unplugging the power cord, hold the rubber portion of
the plug. Do not touch the metal prongs.
• As with all rechargeable batteries, do not charge near flammable materials.
• Store and use the Off-Board Battery Charger indoors and keep it dry.
• Observe and follow all safety information on the battery warning label.
• For Lithium-ion (Li-ion) battery safety information, refer to Lithium-
ion Battery Safety Information, available at http://www.segway.com/ support/manuals-guides.php.
* To check if your Segway battery is compatible with this charger, refer to Battery Compatibility in this document.
3
Page 4
Off-Board Battery Charger
23322-00001 or 23322-00002
INCLUDED WITH KIT:
SPECIFICATIONS:
Battery Compatibility
To check if your batteries are compatible with this charger, reference the battery part number (P/N) and Revision (Rev) as seen in the illustration below.
This charger is compatible with the following Segway Li-ion batteries only:
• P/N 20582-00001, Rev AD
• P/N 20810-00001, Rev AE
• P/N 20967-00001, Rev AF and above
If your batteries fall outside the P/N and Revs listed above, please contact Segway Technical Support as described at the end of this document.
(1) Off-Board Battery Charger (1) Power Cord
Input: 100-240 V AC, 50-60 Hz, 1.5 A max, 150 W Output, DC: 100 V, 600 mA (A,B), 12 V, 30 mA (A,B)
Revision (Rev) Part Number (P/N)
4
Page 5
Charging Instructions
23115-00001 9b
Charge
I
II
23115-00001 9b
Error
II
I
1. Make sure ambient temperature is between 32° F – 104° F (0° – 40° C).
O
2. Make sure the charger is not plugged in and the power switch is in the OFF (O) position (Figure 1).
3. Plug the connector leads from the charger into the terminals of the two batteries. (The connector leads are designed to fit only one way. See Figure 2.)
Figure 1
4. Plug the power cord into the charger, then into a grounded AC outlet (100-240 V; 50-60 Hz).
5. Move the power switch to the ON (|) position (Figure 1).
6. Check to make sure the Charge Indicator lights turn solid green.
7. Charge new batteries for 12 hours. To fully charge in-use batteries, charge until the Charging Process is
Connector leads fit only one way.
Figure 2
complete. This should take no longer than eight hours.
8. When charging is complete, move the power switch to the OFF (O) position (Figure 1), unplug the charger from the grounded AC outlet, then disconnect the connector leads from the batteries.
Charge and Error Indicators
There are two Charge and Error Indicator LEDs at the connector end of the charger. Each Indicator corresponds to a connector
I
Charge
II
lead, either I or II (Figure 3). The Indicators show whether the batteries
are charging and at what rate. Any time the Charge Indicator green light is on the
I
Error
II
battery connected to that lead (I or II) is receiving a pulse of current. Slow pulsing of the LED indicates slow charging rates,
Figure 3
faster pulsing indicates faster charging, and solid green indicates the maximum charge rate. Long pulses represent a fully charged (cell balancing) battery. Any charging error will trigger a red Error Indicator light.
5
Page 6
Charging Process
The table to the right describes the charging process. The length of each stage in the process, and the signals from the Charge Indicators, vary based on the following:
• Amount of charge already stored in the battery: The lower the Battery Charge Level is, the longer it will take to complete the charging process.
• Battery temperature: If the batteries are too hot or too cold, they may not charge, may not progress through the charging stages, or may take much longer to charge. The batteries will charge most efficiently when they are nearest the center of the recommended charging temperature
Stage Indicators
Initial Test Battery
immediately proceeds to “Fast Charge”
Fast Charge Solid Green
LED – majority of charging takes place in this stage.
Cell Balancing/ Fully Charged
Charging Process
Green pulsing LED – the time between pulses gets longer as the cells become balanced.
range.
Charging Errors
If an error is detected during charging, all charging will stop to that battery. Depending on the nature of the error, a solid red Error Indicator LED will be displayed or the Indicator will be unlit.
If a Charge/Error Indicator is unlit or red, do the following:
• If the Charge/Error Indicators are unlit, make sure the power cord is plugged into AC power and the charger ON/OFF switch is in the ON position.
• If the power cord is plugged into AC power and the charger ON/OFF switch is in the ON position but a Charge/Error Indicator is unlit or red, move the ON/OFF switch to the OFF position, unplug the power cord, check if AC power is present at the source, and reconnect the power cord to the source.
• Make sure batteries are within the specified temperature range.
• If these steps do not resolve the problem, contact Segway Technical Support as
described at the end of this document.
6
Page 7
Battery Temperature Parameters
It is normal for the charger or batteries to become warm when charging. If charging batteries are hot to the touch, unplug the charger and contact Segway Technical Support as described at the end of this document.
If battery temperature is below approximately 32° F (0° C) or above approximately 104° F (40° C), the battery will not fast charge. The Charge Indicator will pulse slowly, indicating a slow or trickle charge, until the battery temperature stabilizes within the 32° F – 104° F (0° –
Figure 4
40° C) range (Figure 4). Once stabilized within this range the fast charge will begin and the Charge Indicator will be solid green.
If the Charge Indicator lights remain blinking the entire time the batteries are connected to the charger, the batteries have only trickle charged. Unplug them from the charger, then plug them back in following the Charging Instructions.
If you are concerned the batteries may be too cold or overheated, unplug the charger and batteries and move them to a location within the proper temperature range. After the batteries are within the proper temperature range (it should take approximately four hours to come up to temperature), follow the Charging Instructions. If the Charge Indicators still do not show solid green within 15 minutes, contact Segway Technical Support as described at the end of this document.
QUESTIONS?
If you are missing a part, or if you need to return the product, please contact Segway Technical Support at 1-866-4SEGWAY (1-866-473-4929) or on our website at www.segway.com/support/contact_us.html. Check www.segway.com for updates to this document. Thank you.
LIMITED WARRANTY
The Off-Board Battery Charger is an accessory covered by the ninety (90) day limited warranty provided in the Segway® Personal Transporter Limited
Warranty (copy delivered with Charger).
7
Page 8
Notes:
8
Page 9
This product complies with the requirements of CSA Standard CAN/ CSA-E60335-2-29-01: Safety of Household and Similar Electrical Appliances – Part 2: Particular Requirements for Battery Chargers.
®
US
C
This product complies with the requirements of European Directives: 89/336/EEC, Directive of Electromagnetic Compatibility and 73/23/ EEC, Low Voltage Directive.
Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications to the equipment, not expressly approved by the party responsible for compliance, could void the user authority to operate the equipment.
NOTICE
This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. ICES-003 Cet appareil numérique la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This product should be recycled at the end of its useful life.
All Segway Battery Chargers can be returned to the location where they were purchased, or to Segway Inc. at:
Segway Inc. Attn. Product Recycling 14 Technology Dr. Bedford, NH 03110 USA
To find the nearest Segway dealer or distributor, visit www.segway.com/locator/.
9
Page 10
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lisez toutes les
instructions.
Risque
d'électrocution.
N'examinez pas
le produit avec des
objets conducteurs.
0 °C - 40 °C
(32 °F - 104 °F)
Le non-respect de ces instructions peut entraîner une électrocution, des
blessures graves, voire la mort ou encore des dégâts matériels.
• Le Off-Board Battery Charger (chargeur de batterie externe) est conçu uniquement pour charger les batteries Segway.* Il ne doit être utilisé dans aucun autre but.
• Ce chargeur ne charge que des batteries Li-ion (Lithium-Ion). N’essayez pas de charger tout autre type de batterie avec ce chargeur.
• La mauvaise utilisation du Off-Board Battery Charger (chargeur de batterie externe) ainsi que les mauvaises dépose, manipulation et installation de la batterie impliquent un risque de blessures dues au courant électrique et aux substances toxiques que contiennent les batteries.
• Inspectez le Off-Board Battery Charger (chargeur de batterie externe), les batteries ainsi que le cordon d'alimentation avant chaque utilisation. N'utilisez pas le chargeur si l'un de ces éléments est endommagé.
• Ne modifiez pas le Off-Board Battery Charger (chargeur de batterie externe), les batteries ni le cordon d'alimentation.
• N'insérez rien dans les fils du connecteur ni dans le boîtier des batteries.
• Le chargeur doit uniquement être branché sur une prise de courant CA mise à
la terre.
• Lorsque vous branchez ou que vous débranchez le cordon d'alimentation, maintenez la partie en caoutchouc de la prise. Ne touchez pas les fiches métalliques.
• Comme pour toutes les batteries rechargeables, ne les chargez pas à proximité de matériaux inflammables.
• Stockez et utilisez le Off-Board Battery Charger (chargeur de batterie externe) en intérieur et conservez-le au sec.
• Observez et suivez toutes les consignes de sécurité figurant sur l'étiquette d'avertissement des batteries.
• Pour les consignes de sécurité des batteries Lithium-ion (Li-ion), reportez- vous au document intitulé Li-ion Battery Safety Information (Consignes de sécurité relatives aux batteries Lithium-ion), disponible à l'adresse http://www.segway.com/support/manuals-guides.php.
* Pour vérifier la compatibilité de votre batterie Segway avec ce chargeur, reportez-vous à la section Compatibilité de la batterie de ce document.
10
Page 11
Off-Board Battery Charger (chargeur de batterie externe)
23322-00001 ou 23322-00002
INCLUS DANS LE KIT :
SPÉCIFICATIONS :
Compatibilité de la batterie
Pour vérifier la compatibilité de votre batterie avec ce chargeur, reportez-vous à la référence de la batterie et à sa révision (voir illustration ci-dessous).
Ce chargeur est uniquement compatible avec les batteries Li-ion Segway suivantes:
• Réf. 20582-00001, Rev AD
• Réf. 20810-00001, Rev AE
• Réf. 20967-00001, Rev AF et ultérieure
Si votre batterie ne figure pas dans la liste des références et révisions ci-dessus, contactez service d’assistance technique Segway aux coordonnées indiquées à la fin du présent document.
(1) Off-Board Battery Charger (chargeur de batterie
externe)
(1) Cordon d'alimentation
Entrée : 100-240 V CA, 50-60 Hz, 1,5 A max, 150 W Sortie, CC : 100 V, 600 mA (A, B), 12 V, 30 mA (A, B)
Révision (Rev) Référence (P/N)
11
Page 12
23115-00001 9b
Instructions relatives à la charge
O
Charge
I
II
23115-00001 9b
Error
II
I
1. Assurez-vous que la température ambiante se trouve entre 0 et 40 °C (32 et 104 °F).
2. Vérifiez que le chargeur n'est pas branché et que l'interrupteur d'alimentation est sur la position ARRÊT (O) (Illustration 1).
3. Branchez les fils du connecteur du chargeur sur les bornes des deux batteries. (Les fils du connecteur sont prévus pour une seule voie. Voir Illustration 2.)
4. Branchez le cordon d'alimentation sur le chargeur, puis sur la prise de terre CA (100-240 V; 50-60 Hz).
5. Placez l'interrupteur d'alimentation sur la position MARCHE (|) (Illustration 1).
6. Vérifiez que le voyant de charge devient vert fixe.
7. Chargez les nouvelles batteries pendant 12 heures. Pour charger complètement les batteries en cours
Les fils du connecteur peuvent
être installés dans un seul sens.
d'utilisation, chargez-les jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé. Cette opération ne devrait pas prendre plus de huit heures.
8. Lorsque la charge est terminée, placez l'interrupteur d'alimentation sur ARRÊT (O) (Illustration 1), débranchez le chargeur de la prise de terre CA, puis débranchez les fils du connecteur des batteries.
Illustration 1
Illustration 2
Indicateurs de charge et d'erreur
Le côté connecteur du chargeur présente deux voyants de charge et d'erreur. Chaque voyant correspond à un fil du
I
Charge
II
connecteur, I ou II (Illustration 3). Les voyants indiquent si les batteries sont
en cours de charge et à quelle vitesse. À chaque fois que le voyant de charge vert est allumé, la batterie connectée à ce fil (I ou II) reçoit une impulsion de courant. Un clignotement lent du voyant indique une
I
Error
II
Illustration 3
vitesse de charge lente, un clignotement plus rapide indique une charge plus rapide et si le voyant est vert fixe, il indique la vitesse de charge maximale. Les longs clignotements indiquent une batterie complètement chargée (équilibrage des cellules). Toute erreur de charge déclenche l'allumage du voyant d'erreur rouge.
12
Page 13
Processus de charge
Le tableau ci-contre décrit le processus de charge des batteries. La durée de chaque étape du processus ainsi que les signaux émis par les voyants de charge varient en fonction des éléments suivants :
• Pourcentage de charge de la batterie : plus le niveau de charge de la batterie est faible, plus le processus de charge sera long.
• Température des batteries : si les batteries sont trop chaudes ou trop froides, il se peut qu'elles ne se chargent pas, qu'elles ne progressent pas dans les étapes de charge ou qu'elles prennent plus longtemps à se charger. Les batteries se chargent de manière plus efficace lorsqu'elles sont le plus proche du point central de la plage de température recommandée.
Étape Voyants
Test initial La batterie effectue
immédiatement une charge rapide
Charge rapide Voyant vert fixe
(la majorité de la charge est effectuée lors de cette étape)
Équilibrage des cellules/ Charge complète
Processus de charge pour
Voyant vert clignotant (l'intervalle entre chaque impulsion s'allonge au fur et à mesure que les cellules s'équilibrent)
les batteries
Erreurs de charge
Si une erreur est détectée au cours de la charge, le processus de charge s'arrête pour cette batterie. En fonction de la nature de l'erreur, un voyant d'erreur rouge fixe sera affiché ou le voyant sera éteint.
Si un voyant de charge/d'erreur est éteint ou rouge, procédez comme suit :
• Si les voyants de charge/d'erreur sont éteints, assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché sur une alimentation CA et que l'interrupteur d'alimentation du chargeur est bien en position MARCHE.
• Si le cordon d'alimentation est branché sur une alimentation CA et que l'interrupteur d'alimentation du chargeur est bien en position MARCHE mais que le voyant de charge/d'erreur est éteint ou rouge, placez l'interrupteur en position ARRÊT, débranchez le cordon d'alimentation, vérifiez que l'alimentation CA est présente à la source, puis rebranchez le cordon d'alimentation.
• Assurez-vous que les batteries sont dans la plage de température spécifiée.
• Si ces étapes ne permettent pas de résoudre le problème, contactez le service
d’assistance technique Segway aux coordonnées indiquées à la fin du présent document.
13
Page 14
Paramètres de température des batteries
Il est normal que le chargeur ou les batteries deviennent chauds lors de la charge. Si les batteries en charge deviennent chaudes au toucher, débranchez le chargeur et contactez le service d’assistance technique Segway aux coordonnées indiquées à la fin du présent document.
Si la température de la batterie est inférieure à environ 0 °C (32 °F) ou supérieure à environ 40 °C (104 °F), la batterie ne passera pas en charge rapide. Le voyant de charge clignotera lentement, indiquant une charge lente ou au compte-
Plage de température de charge optimale
Illustration 4
gouttes, jusqu'à ce que la température de la batterie se stabilise dans la plage 0 ­40 °C (32 - 104 °F). Une fois stabilisée dans cette plage, la charge rapide commence et le voyant de charge devient vert fixe.
Si les voyants de charge continuent à clignoter tout le temps que les batteries sont connectées au chargeur, les batteries se sont seulement chargées à une vitesse lente. Débranchez-les du chargeur, puis rebranchez-les en suivant les Instructions relatives à la charge.
Si vous vous inquiétez du fait que les batteries soient trop froides ou aient trop chauffé, débranchez le chargeur et les batteries, puis déplacez-les vers un endroit adapté à la plage de température. Une fois que les batteries sont dans la bonne plage de température (il faudra environ quatre heures pour en arriver à la bonne température), suivez les Instructions relatives à la charge. Si les voyants de charge ne sont toujours pas vert fixe au bout de 15 minutes, contactez le service d’assistance technique Segway aux coordonnées indiquées à la fin du présent document.
DES QUESTIONS ?
S'il vous manque un élément ou si vous devez renvoyer le produit, veuillez contacter le service d’assistance technique Segway au 1-866-4SEGWAY (1-866-473-4929) ou sur notre site Web à l'adresse www.segway.com/ support/contact_us.html. Pour savoir si ce document est mis à jour, consultez le site www.segway.com/ support/contact_us.html. Nous vous en remercions.
GARANTIE LIMITÉE
Le Off-Board Battery Charger (chargeur de batterie externe) est un accessoire couvert par la garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours compris dans la Segway® Personal Transporter Limited Warranty (garantie limitée du transporteur personnel Segway®), dont un exemplaire est fourni avec le chargeur.
14
Page 15
Ce produit est conforme aux exigences de la norme CSA CAN/ CSA-E60335-2-29-01 : Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues - Partie 2 : Règles particulières pour les chargeurs de batterie
®
US
C
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes suivantes : 89/336/CEE, directive relative à la compatibilité électromagnétique et 73/23/CEE, directive relative à la basse tension.
Déclaration de la FCC (commission fédérale américaine des communications) relative aux interférences avec les fréquences radio
REMARQUE : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes de la FCC pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une protection adéquate contre les interférences nuisibles dans les installations domestiques. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des énergies de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences avec les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. S’il s’avérait que cet équipement génère des interférences nuisibles aux réceptions de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Éloigner l'équipement du récepteur.
• Brancher l'équipement sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté.
• Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
Cet équipement est conforme à l’article 15 du Règlement de la FCC. L'utilisation de cet équipement est soumise aux deux conditions suivantes :
1) Cet équipement ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et 2) Cet équipement
doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable. Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut entraîner l'interdiction de faire fonctionner cet équipement.
AVIS
This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Ce produit doit être recyclé à la n de sa vie utile.
Tous les chargeurs de batterie Segway peuvent être renvoyés à l'endroit où ils ont été achetés ou à Segway Inc. à l'adresse suivante :
Segway Inc. Attn. Product Recycling 14 Technology Dr. Bedford, NH 03110 États-Unis
Pour trouver le distributeur ou revendeur Segway le plus proche, visitez le site Web suivant : www.segway.com/locator/.
15
Page 16
AVVERTENZA
Leggere tutte le
istruzioni.
Rischio di
folgorazione.
Non toccare con
oggetti conduttori.
0° C – 40° C
(32° F – 104° F)
Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe provocare scariche elettriche, gravi infortuni, morte o danni materiali.
AVVERTENZA
• L'Off-Board Battery Charger (caricabatteria esterno) è progettato esclusivamente per ricaricare batterie Segway.* Non deve essere utilizzato per nessun altro scopo.
• Questo carica batterie funziona solo con batterie agli ioni di litio (Li-ion). Non tentare di caricare altri tipi di batterie.
• L'uso improprio dell'Off-Board Battery Charger (caricabatteria esterno) ed errori di installazione, manipolazione e rimozione dei batterie implicano il rischio di gravi infortuni causati dalla corrente elettrica e dalle sostanze tossiche contenute nelle batterie.
• Ispezionare l'Off-Board Battery Charger (caricabatteria esterno), batterie e i cavi di alimentazione prima di ogni uso. Non utilizzarli in caso siano danneggiati.
• Non modificare l'Off-Board Battery Charger (caricabatteria esterno), batterie o i cavi di alimentazione.
• Non inserire alcun oggetto nei cavi di collegamento o nei morsetti del batterie.
• Il caricabatteria deve essere collegato solamente a una presa di corrente CA
provvista di messa a terra.
• Per collegare o scollegare il cavo di alimentazione afferrare sempre la parte in gomma della spina. Non toccare i poli in metallo.
• Come richiesto di norma per tutte le batterie ricaricabili, non ricaricare il pacco batterie in prossimità di materiali infiammabili.
• Riporre e utilizzare l'Off-Board Battery Charger (caricabatteria esterno) al chiuso e all'asciutto.
• Osservare e seguire tutte le informazioni relative alla sicurezza riportate sull'etichetta di avvertenza applicata sul batterie.
• Per ioni di litio (Li-ion) - keep this in bold ioni di litio consultare il documento Lithium-ion Battery Safety Information (Informazioni di sicurezza per le
batterie agli ioni di litio) disponibile all'indirizzo http://www.segway.com/ support/manuals-guides.php.
* Per verificare se la batteria Segway è compatibile con questo caricabatteria consultare la sezione Compatibilità delle batterie in questo manuale.
16
Page 17
Off-Board Battery Charger (caricabatteria esterno)
23322-00001 oppure 23322-00002
INCLUSI NEL KIT:
SPECIFICHE:
Compatibilità delle batterie
Per verificare se le batterie sono compatibili con questo caricabatteria controllare il codice articolo (P/N) e il numero di versione (Rev) come mostrato nell’illustrazione sottostante.
Questo caricabatteria è compatibile solo con le batterie Segway agli ioni di litio elencate di seguito:
• P/N 20582-00001, Rev AD
• P/N 20810-00001, Rev AE
• P/N 20967-00001, Rev AF e superiori
Se le batterie non rientrano nell’elenco contattare l’Assistenza tecnica Segway come descritto alla fine di questo documento.
(1) Off-Board Battery Charger (caricabatteria esterno) (1) Cavo di alimentazione
Ingresso: 100-240 V CA, 50-60 Hz, 1,5 A max., 150 W Uscita, CC: 100 V, 600 mA (A,B), 12 V, 30 mA (A,B)
Versione (Rev) Codice articolo (P/N)
17
Page 18
23115-00001 9b
Istruzioni per la ricarica
Charge
I
II
23115-00001 9b
Error
II
I
1. Accertarsi che la temperatura ambiente sia compresa tra 0° e 40° C
O
(32° F – 104° F).
2. Accertarsi che il caricabatteria non sia collegato alla presa di corrente e che l'interruttore di alimentazione si trovi in posizione OFF (O) (Figura 1).
3. Inserire i cavi di collegamento del caricabatteria nei morsetti dei due batterie. (Le estremità dei cavi di collegamento sono progettate per
Figura 1
poter essere inserite solamente in un verso. Vedere la Figura 2).
4. Collegare il cavo di alimentazione al caricabatteria, quindi inserirlo in una presa CA provvista di messa a terra (100-240 V, 50-60 Hz).
5. Portare l'interruttore di alimentazione in posizione ON (|) (Figura 1).
6. Verificare che le spie dell'indicatore di carica emettono luce verde fissa.
7. Ricaricare i batterie nuovi per 12 ore. Per ricaricare completamente i batterie già in uso caricarli fino al
I cavi di collegamento si
inseriscono in un unico verso.
Figura 2
completamento del processo di ricarica. Questa procedura non dovrebbe richiedere più otto ore.
8. A ricarica completata, portare l'interruttore di alimentazione in posizione OFF (O) (Figura 1), scollegare il caricatore dalla presa CA provvista di messa a terra, quindi scollegare i cavi di collegamento dai batterie.
Indicatori di ricarica e di errore
Sul lato del caricabatteria corrispondente al connettore sono presenti due LED indicatori di ricarica e di errore. Ogni
I
Charge
II
indicatore corrisponde al cavo di collegamento I o II (Figura 3).
Gli indicatori mostrano se i batterie si stanno ricaricando e a quale velocità. Ogni volta che la spia verde dell'indicatore di ricarica si accende sul batterie connesso a uno dei cavi (I o II), significa che sta
I
Error
Figura 3
II
ricevendo un impulso di corrente. Il lampeggiamento lento del LED indica una velocità di ricarica lenta, lampeggiamenti più veloci indicano una ricarica veloce, mentre la luce verde fissa indica la velocità massima di ricarica. Lampeggiamenti lunghi segnalano che il batterie è completamente carico (bilanciamento delle celle). Qualsiasi errore di ricarica accende il relativo indicatore luminoso rosso.
18
Page 19
Processo di ricarica
La tabella a destra descrive il processo di ricarica per batterie agli. La durata di ogni fase del processo e i segnali emessi dagli indicatori di ricarica variano in base alle seguenti situazioni:
Fase Indicatori
Test iniziale Le batterie passa
immediatamente in "ricarica veloce"
• Livello di carica del batterie: minore è il livello di carica, maggiore sarà il tempo richiesto per completare il processo di ricarica.
• Temperatura del batterie: se i batterie sono troppo freddi o troppo caldi potrebbero non ricaricarsi, potrebbero bloccarsi durante il processo di ricarica o potrebbero impiegare molto tempo a ricaricarsi. I batterie si ricaricano in maniera più efficiente quando si trovano più vicino al valore medio dell'intervallo
Ricarica veloce LED verde fisso –
la maggior parte dell'attività di ricarica avviene in questa fase.
Bilanciamento delle celle/ Carica completa
LED verde lampeggiante – il tempo che trascorre tra i lampeggi aumenta man mano che le celle si bilanciano.
di temperatura di ricarica consigliato.
Processo di ricarica del pacco
batterie
Errori di ricarica
Se viene rilevato un errore durante la ricarica di un pacco batterie la procedura si interrompe. Secondo la natura dell'errore, l'indicatore di errore rosso può accendersi o rimanere spento.
Se un indicatore di errore/ricarica rimane spento o emette una luce rossa comportarsi come segue:
• Se gli indicatori di ricarica/errore rimangono spenti accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nella presa di corrente CA e che l'interruttore di accensione ON/OFF sia in posizione ON.
• Se il cavo di alimentazione è inserito nella presa di corrente CA e l'interruttore di accensione ON/OFF del caricabatteria si trova in posizione ON, ma uno degli indicatori di ricarica/errore è spento o emette una luce rossa, portare in posizione OFF l'interruttore ON/OFF, scollegare il cavo di alimentazione, verificare che la presa di corrente CA sia alimentata e ricollegare il cavo di alimentazione.
• Verificare che la temperatura dei batterie sia compresa nell'intervallo specificato.
• Se questi interventi non risolvono il problema contattare l’Assistenza tecnica Segway come descritto alla fine di questo documento.
19
Page 20
Parametri di temperatura del batterie
È normale che il caricabatteria o i batterie si riscaldino durante la ricarica. Se durante la ricarica le batterie diventano calde scollegare il caricabatteria e contattare l’Assistenza tecnica Segway come descritto alla fine di questo documento.
Se la temperatura del batterie è inferiore a 0° C circa (32° F) o superiore a 40° C circa (104° F) non sarà possibile procedere alla ricarica veloce. L'indicatore di ricarica lampeggia lentamente, indicando una ricarica "di mantenimento" o lenta, finché la temperatura del pacco batterie non si è stabilizzata all'interno dell'intervallo di
Intervallo di temperature ottimali
per la ricarica
Figura 4
temperatura compreso tra 0° e 40° C (32° F – 104° F). Una volta che il valore si è stabilizzato in questo intervallo la ricarica veloce può avere inizio e l'indicatore di ricarica verde diventa fisso.
Se le spie dell'indicatore di ricarica continuano a lampeggiare per tutto il tempo in cui i batterie rimangono collegati al caricabatteria significa che la ricarica avviene solo in modalità di "mantenimento". Scollegare i batterie dal caricabatteria quindi ricollegarli seguendo le istruzioni per la ricarica.
Se si ritiene che i batterie siano troppo freddi o surriscaldati, scollegare il caricabatteria e i batterie, quindi spostarli in un ambiente con una temperatura compresa nell'intervallo corretto. Quando i batterie hanno raggiunto una temperatura corretta (questa operazione dovrebbe richiedere circa quattro ore) seguire le istruzioni per la ricarica. Se entro 15 minuti gli indicatori di ricarica continuano a non emettere la luce verde fissa contattare l’Assistenza tecnica Segway come descritto al termine di questo documento.
DOMANDE?
Se la dotazione risulta incompleta o quando è necessario restituire il prodotto contattare l’Assistenza tecnica Segway al numero 1-866-4SEGWAY (1-866-473-4929) o tramite il sito Web www.segway.com/support/ contact_us.html. Consultare il sito Web www.segway.com per ottenere aggiornamenti su questo documento. Grazie.
GARANZIA LIMITATA
L'Off-Board Battery Charger (caricabatteria esterno) è un'accessorio coperto da novanta (90) giorni di garanzia limitata descritta nel documento Segway® Personal Transporter Limited Warranty (Garanzia limitata del monopattino elettrico Segway®) (copia consegnata con il caricabatteria).
20
Page 21
Questo prodotto è conforme ai requisiti dello standard CSA CAN/ CSA-E60335-2-29-01: Sicurezza per elettrodomestici, utensili elettrici e similari - Parte 2: requisiti particolari per caricabatteria.
®
US
C
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle direttive europee: 89/336/CEE, direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e 73/23/CEE, direttiva sulla bassa tensione.
Dichiarazione sulle interferenze della FCC (Commissione Federale sulle Comunicazioni) NOTA: Questo dispositivo è stato collaudato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti per i
dispositivi digitali di Classe B ai sensi della Parte 15 delle normative FCC. I valori limite indicati vogliono garantire ragionevoli margini di protezione dalle interferenze nelle installazioni residenziali. Questo dispositivo genera, impiega e può emettere onde radio e può causare interferenze dannose alle trasmissioni radio se non viene installato e utilizzato secondo le istruzioni. Non viene comunque garantita l'assenza completa di interferenze in situazioni particolari. Se il dispositivo genera interferenze alla ricezione di trasmissioni radio o televisive, che possono essere rilevate spegnendo e riaccendendo il dispositivo, l'utente è invitato a cercare di risolvere il problema applicando una o più delle misure indicate di seguito:
• Modificare l'orientamento o la posizione dell’antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra il dispositivo e l'unità ricevente.
• Collegare il dispositivo a una presa di corrente o a un circuito elettrico diversi da quelli
dell'unità ricevente.
• Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV qualificato per assistenza.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle normative FCC. Il suo utilizzo è soggetto alle seguenti condizioni:
1) Il dispositivo non deve causare interferenze e 2) il dispositivo può subire interferenze,
comprese interferenze che possono causare problemi di funzionamento. Qualsiasi modifica o alterazione non espressamente approvata dalla parte responsabile della conformità può determinare la revoca dell’autorizzazione all'uso del dispositivo da parte dell’utente.
NOTA
Questo dispositivo digitale di Classe B è conforme ai requisiti previsti dalle Canadian Interfe­rence-Causing Equipment Regulations (normative canadesi relative alle apparecchiature che causano interferenze), ICES 003. Cet appareil numérique la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Questo prodotto deve essere riciclato al termine della sua vita utile.
Tutti i caricabatteria Segway possono essere restituiti al rivenditore presso il quale sono stati acquistati o a Segway Inc. all'indirizzo:
Segway Inc. Attn. Product Recycling 14 Technology Dr. Bedford, NH 03110 USA
Per trovare il distributore o rivenditore Segway più vicino visitare il sito Web www.segway.com/locator/.
21
Page 22
ACHTUNG
Alle Anweisungen
lesen
Strom-
schlaggefahr
Nicht mit leitenden
Gegenständen
berühren
0° C – 40° C
(32° F – 104° F)
Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann es zu Stromschlägen,
schweren bis tödlichen Verletzungen oder Sachschäden kommen.
ACHTUNG
• Der Off-Board Battery Charger (externes Ladegerät) dient ausschließlich zum Laden der Segway-Akkus.* Er darf nicht für andere Zwecke genutzt werden.
• Dieses Ladegerät lädt nur Li-Ion-Akkus auf (Lithium-Ionen). Versuchen Sie keinesfalls andere Batterietypen mit diesem Ladegerät aufzuladen.
• Bei unsachgemäßer Verwendung des Off-Board Battery Charger (externes Ladegerät) sowie bei unsachgemäßer Entnahme, Handhabung und Installation der Akkus besteht Verletzungsgefahr durch Stromschlag oder giftige Substanzen in den Akkus.
• Überprüfen Sie den Off-Board Battery Charger (externes Ladegerät), die Akkus und das Netzkabel vor jeder Verwendung. Bei Beschädigung dürfen sie nicht verwendet werden.
• Der Off-Board Battery Charger (externes Ladegerät), die Akkus bzw. das Netzkabel dürfen nicht modifiziert werden.
• Führen Sie keine Gegenstände in die Anschlusskabel oder Akkuanschlüsse ein.
• Das Ladegerät darf nur an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen
werden.
• Halten Sie das Netzkabel beim Einstecken oder Ziehen am Gummiteil des Steckers. Berühren Sie nicht die Metallstifte.
• Laden Sie die Akkus niemals in der Nähe von entflammbaren Materialien.
• Lagern und nutzen Sie den Off-Board Battery Charger (externes Ladegerät)
ausschließlich in Innenräumen, und halten Sie ihn trocken.
• Beachten Sie die Sicherheitsinformationen auf dem Warnschild des Akkus.
• Die Sicherheitsinformationen für Lithium-Ionen-Akkus (Li-Ionen)
finden Sie im Dokument Lithium-ion Battery Safety Information (Sicherheitsinformationen für Lithium-Ionen-Akkus) unter http://www.segway. com/support/manuals-guides.php.
* Anhand der Liste unter Akku-Kompatibilität können Sie überprüfen, ob Ihr Segway-Akku mit diesem Ladegerät kompatibel ist.
22
Page 23
Off-Board Battery Charger (Externes Ladegerät)
23322-00001 oder 23322-00002
INHALTE DES SETS:
TECHNISCHE DATEN:
Akku Kompatibilität
Sie können überprüfen, ob Ihre Akkus mit diesem Ladegerät kompatibel sind, indem Sie die Akku-Artikelnummer (P/N) und Kennung (Rev) mit der Abbildung unten vergleichen.
Dieses Ladegerät ist nur mit den folgenden Segway Lithium-Ionen-Akkus kompatibel
• P/N 20582-00001, Rev AD
• P/N 20810-00001, Rev AE
• P/N 20967-00001, Rev AF und höher
Wenn Ihre Akku-Artikelnummer und Kennung außerhalb des oben aufgelisteten Bereichs liegt, wenden Sie sich bitte an den Technischen Support von Segway, wie am Ende dieses Dokuments beschrieben.
(1) Off-Board Battery Charger (Externes Ladegerät) (1) Power Cord (Netzkabel)
Eingang: 100-240 VAC, 50-60 Hz, 1,5 A max., 150 W Ausgang: 100 V, 600 mA (A,B), 12 V, 30 mA (A,B)
Kennung (Rev) Artikelnummer (P/N)
23
Page 24
23115-00001 9b
Anweisungen zum Laden der Akkus
Charge
I
II
23115-00001 9b
Error
II
I
1. Die Umgebungstemperatur muss zwischen 0° – 40° C (32° – 104° F)
O
betragen.
2. Vergewissern Sie sich, dass das Ladegerät nicht an eine Netzsteckdose angeschlossen ist und dass sich der Netzschalter in der Position AUS (0) befindet (siehe Abbildung 1).
3. Schließen Sie die Anschlusskabel des Ladegeräts an die Anschlüsse der beiden Akkus an. (Die Anschlusskabel
Abbildung 1
sind so gestaltet, dass sie nur in eine Richtung eingesteckt werden können. Siehe Abbildung 2.)
4. Schließen Sie das Netzkabel erst an das Ladegerät und dann an eine geerdete Netzsteckdose (100-240 V; 50-60 Hz) an.
5. Stellen Sie den Netzschalter in die Position EIN (|) (siehe Abbildung 1).
6. Vergewissern Sie sich, dass die Ladeanzeigen dauerhaft grün leuchten.
7. Laden Sie neue Akkus vor der ersten Verwendung 12 Stunden auf. Zum
Die Anschlusskabel passen nur in
eine Richtung.
Abbildung 2
vollständigen Laden gebrauchter Akkus warten Sie, bis der Ladevorgang abgeschlossen ist. Dies sollte nicht mehr als acht Stunden dauern.
8. Stellen Sie den Netzschalter nach Abschluss des Ladevorgangs in die Position AUS (0) (siehe Abbildung 1), ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und trennen Sie dann die Anschlusskabel von den Akkus.
Ladeanzeigen und Fehleranzeigen
Es gibt zwei Lade- und Fehleranzeigen am Ladegerät in der Nähe der Anschlüsse. Jede Anzeige ist einem Anschlusskabel
I
Charge
II
zugeordnet, entweder I oder II (siehe Abbildung 3).
Die Anzeigen geben an, ob und mit welchem Ladestrom die Akkus geladen werden. Immer wenn die grüne Ladeanzeige leuchtet, empfängt der Akku an diesem Anschluss (I oder II) einen Stromimpuls. Ein
I
Error
Abbildung 3
II
langsames Blinken der LED kennzeichnet einen geringen Ladestrom, ein schnelles Blinken einen hohen Ladestrom und ein dauerhaftes Leuchten das Erreichen des maximalen Ladestroms. Lange Abstände zwischen den Signalen deuten auf einen vollständig geladenen Akku hin (Zellausgleich). Bei einem Ladefehler leuchtet die rote Fehleranzeige.
24
Page 25
Ladevorgang
In der Tabelle auf der rechten Seite ist der Ladevorgang für Akkus. Die Länge der verschiedenen Phasen in diesem Vorgang und die Signale der Ladeanzeigen variieren in Abhängigkeit von den folgenden Faktoren:
• Im Akku vorhandene Restladung: Je geringer der Akkustand ist, umso länger dauert der Ladevorgang.
• Temperatur des Akkus: Wenn die Akkus sehr warm oder sehr kalt sind, kann es vorkommen, dass sie nicht geladen werden, dass die einzelnen Phasen des Ladevorgangs nicht abgeschlossen werden können oder dass der Ladevorgang deutlich länger dauert. Der Ladevorgang ist am effizientesten, wenn die Akkus ungefähr die mittlere Temperatur des empfohlenen Ladetemperaturbereichs haben.
Phase Anzeigen
Anfänglicher Test
Schnelles Laden Dauerhaft
Zellausgleich/ Vollständig geladen
Ladevorgang für Akku
Akku wechselt direkt zum „schnellen Ladevorgang“.
grüne LED: Der Ladevorgang erfolgt weitgehend in dieser Phase.
Blinkende grüne LED: Die Zeit zwischen den Signalen nimmt zu, während die Zellen ausgeglichen werden.
Ladefehler
Wenn während des Ladevorgangs ein Fehler auftritt, wird das Laden der Akkus unterbrochen. Je nach Art des Fehlers leuchtet die LED der Fehleranzeige entweder dauerhaft rot oder gar nicht.
Wenn eine Lade-/Fehleranzeige rot leuchtet oder ausgeschaltet ist, gehen Sie wie folgt vor:
• Wenn die Lade-/Fehleranzeige ausgeschaltet ist, vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen ist und dass sich der EIN/AUS-Schalter des Ladegeräts in der Position EIN (I) befindet.
• Wenn das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen ist und sich der EIN/AUS-Schalter des Ladegeräts in der Position EIN befindet, die Lade-/ Fehleranzeige aber trotzdem ausgeschaltet ist oder rot leuchtet, stellen Sie den EIN/AUS-Schalter auf die Position AUS (0), und ziehen Sie den Netzstecker. Prüfen Sie, ob an der Netzsteckdose Strom anliegt, und schließen Sie das Netzkabel wieder an die Netzsteckdose an.
• Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur der Akkus innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs liegt.
• Kann das Problem mithilfe dieser Schritte nicht behoben werden, wenden Sie sich an den Technischen Support von Segway, wie am Ende dieses Dokuments beschrieben.
25
Page 26
Temperaturkenngrößen für den Akku
Es ist normal, dass das Ladegerät bzw. die Akkus während des Ladevorgangs warm werden. Wenn sich Li-Ionen­Akkus während des Ladevorgangs warm anfühlen, trennen Sie das Ladegerät vom Netz, und wenden Sie sich an den Technischen Support von Segway , wie am Ende dieses Dokuments beschrieben.
Liegt die Temperatur des Akkus unter ca. 0° C (32° F) oder über 40° C (104° F) ist ein schneller Ladevorgang des Akkus nicht möglich. Die Ladeanzeige blinkt langsam, was einen geringen Ladestrom (Erhaltungsladung) kennzeichnet, bis
Optimaler Temperaturbereich zum Laden
Abbildung 4
sich die Temperatur des Akkus in einem Bereich zwischen 0° – 40° C (32° – 104° F) stabilisiert hat. Nachdem sie sich in diesem Bereich stabilisiert hat, beginnt der schnelle Ladevorgang, und die Ladeanzeige leuchtet dauerhaft grün.
Wenn die Ladeanzeigen die ganze Zeit, während die Akkus an das Ladegerät angeschlossen sind, blinken, findet nur eine Erhaltungsladung statt. Trennen Sie sie vom Ladegerät, und verbinden Sie sie unter Einhaltung der Anweisungen zum Laden der Akkus erneut.
Wenn Sie befürchten, dass die Akkus zu kalt oder zu warm sind, trennen Sie das Ladegerät und die Akkus, und platzieren Sie diese an einem Ort mit dem korrekten Temperaturbereich. Sobald die Temperatur der Akkus innerhalb des korrekten Temperaturbereichs liegt (bis sie die Temperatur annehmen, vergehen etwa vier Stunden), führen Sie die Anweisungen zum Laden der Akkus. Wenn die Ladeanzeigen nach 15 Minuten noch immer nicht dauerhaft grün leuchten, wenden Sie sich an den Technischen Support von Segway, wie am Ende dieses Dokuments beschrieben.
HABEN SIE FRAGEN?
Wenn ein Teil fehlt oder Sie das Produkt zurücksenden möchten, wenden Sie sich an den Technischen Support von Segway unter der Rufnummer 1-866-4SEGWAY (1-866-473-4929) oder auf unserer Website unter www.segway.com/support/contact_us.html. Unter www.segway.com nden Sie außerdem aktuelle Ausgaben dieses Dokuments. Vielen Dank!
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Der Off-Board Battery Charger (externes Ladegerät) unterliegt als Zubehörteil der eingeschränkten Garantiezeit von neunzig (90) Tagen gemäß Segway® Personal Transporter Limited Warranty (Segway Personal Transporter – Eingeschränkte Garantie). Eine Kopie dieses Dokuments liegt dem Ladegerät bei.
26
Page 27
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der kanadischen CSA-Norm „CAN/CSA-E60335-2-29-01: Safety of Household and Similar Electrical Appliances – Part 2: Particular Requirements for Battery Chargers“.
®
US
C
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der europäischen Richtlinien 89/336/EWG über die elektromagnetische Verträglichkeit und 73/23/EWG (Niederspannungsrichtlinie).
Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement
(Erklärung der Federal Communications Commission über Hochfrequenzstörungen) HINWEIS: Das Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der
Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regularien. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in Wohngebieten gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wird es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet, kann es schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es existiert jedoch keinerlei Garantie, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Sollte das Gerät schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs hervorrufen, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts ermittelt werden kann, ist der Benutzer angehalten, diese Störungen mittels einer oder mehreren der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
• Richten Sie die Empfängerantenne neu aus, oder positionieren Sie sie an einem anderen Ort.
• Erhöhen Sie die Entfernung zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose in einem anderen Stromkreis als den
Empfänger an.
• Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe.
Das Gerät erfüllt die Anforderungen gemäß Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen:
1) Dieses Gerät erzeugt möglicherweise keine schädlichen Störungen. -und- 2) Dieses
Gerät muss alle empfangenen Störungen zulassen, auch wenn diese einen unerwünschten Betrieb zur Folge haben. Änderungen oder Modifikationen des Geräts, die von der für die Konformität des Geräts zuständigen Stelle nicht ausdrücklich genehmigt wurden, können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts ungültig machen.
HINWEIS
Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der Canadian Interference­Causing Equipment Regulations (kanadische Regularien für störungsverursachende Geräte), ICES-003. Cet appareil numérique la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Das Produkt muss am Ende seiner Nutzungsdauer dem Recycling zugeführt werden.
Alle Segway Battery Chargers (Segway Ladegeräte) können an den Händler, bei dem sie erworben wurden, oder an Segway, Inc. unter folgender Anschrift zurückgegeben werden:
Segway Inc. Attn. Product Recycling 14 Technology Dr. Bedford, NH 03110 USA
Einen Segway Händler oder Distributor in Ihrer Nähe finden Sie im Internet unter www.segway.com/locator/.
27
Page 28
AVISO
Lea todas
las instrucciones.
Riesgo de descarga
eléctrica.
No utilice con
objetos
conductores.
0 °C – 40 °C
(32 °F – 104 °F)
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a descargas
eléctricas, lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad.
AVISO
• El Off-Board Battery Charger (cargador de baterías externo) está diseñado para cargar baterías Segway.* No se debe utilizar para otro propósito diferente.
• Este cargador sirve para cargar únicamente las baterías de Li-ion (iones de litio). No intente cargar ningún otro tipo de baterías con él.
• El uso inadecuado del Off-Board Battery Charger (cargador de baterías externo), y el desmontaje, la manipulación y la instalación de baterías de forma inadecuada, implican el riesgo de que se produzcan lesiones derivadas de la corriente eléctrica y las sustancias tóxicas contenidas en las baterías.
• Inspeccione el Off-Board Battery Charger (cargador de baterías externo), las baterías y el cable de alimentación antes del uso. No lo utilice si alguno de los componentes está dañado.
• No modifique el Off-Board Battery Charger (cargador de baterías externo), las baterías ni el cable de alimentación.
• No introduzca ningún objeto en los cables de los conectores o en los terminales de las baterías.
• El cargador solamente se debe enchufar en una toma de CA con conexión a tierra.
• Al enchufar o desenchufar el cable de alimentación, sujételo por la parte de goma del enchufe. No toque las clavijas de metal.
• Al igual que todas la baterías recargables, no cargue las baterías cerca de materiales inflamables.
• Guarde y utilice el Off-Board Battery Charger (cargador de baterías externo) en el interior y manténgalo seco.
• Observe y siga toda la información de seguridad de la etiqueta de advertencia de las baterías.
• Para obtener información de seguridad sobre baterías de Iones de litio (Li-ion), consulte Lithium-ion Battery Safety Information (Información
de seguridad de baterías de Li-ion), disponible en http://www.segway. com/support/manuals-guides.php.
* Para comprobar si la batería Segway es compatible con este cargador, consulte Compatibilidad de las baterías en este documento.
28
Page 29
Off-Board Battery Charger (cargador de baterías externo)
23322-00001 o bien 23322-00002
INCLUIDO CON EL KIT:
ESPECIFICACIONES:
Compatibilidad de las baterías
Para comprobar si las baterías son compatibles con este cargador, consulte el número de pieza de la batería (P/N) y revisión (Rev), tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
Este cargador es compatible solo con las siguientes baterías de Li-ion de Segway:
• P/N 20582-00001, Rev AD
• P/N 20810-00001, Rev AE
• P/N 20967-00001, Rev AF y superiores
Si las baterías no están incluidas en los P/N y Revs mencionados arriba, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Segway tal y como se describe al final de este documento.
(1) Off-Board Battery Charger (cargador de baterías
externo)
(1) Cable de alimentación
Entrada: 100-240 V de CA, 50-60 Hz, 1,5 A máx., 150 W Salida: 100 V de CC, 600 mA (A,B), 12 V, 30 mA (A,B)
Revisión (Rev) Número de pieza (P/N)
29
Page 30
23115-00001 9b
Instrucciones para la carga
Charge
I
II
23115-00001 9b
Error
II
I
1. Asegúrese de que la temperatura ambiente está entre 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C).
2. Asegúrese de que el cargador no está enchufado y el interruptor de alimentación está en la posición de apagado (O) (Figura 1).
3. Conecte los cables de los conectores del cargador a los terminales de las dos baterías. (Los cables de los conectores están diseñados para encajar de una sola manera. Consulte la Figura 2.)
4. Conecte el cable de alimentación al cargador y, a continuación, a una toma de CA con conexión a tierra (100-240 V; 50-60 Hz).
5. Desplace el interruptor de alimentación a la posición de encendido (|) (Figura 1).
6. Compruebe las luces indicadoras de carga son de color verde.
7. Cargue las baterías nuevas durante 12 horas. Para cargar completamente las baterías en uso, cargue hasta que finalice el proceso de carga. Este proceso no debe llevar más de ocho horas.
8. Una vez completada la carga, desplace el interruptor a la posición de apagado (O) (Figura 1), desenchufe el cargador de la toma de CA con conexión a tierra y, a continuación, desconecte los cables de los conectores de las baterías.
O
Figura 1
Los cables de los conectores solo
encajan de una manera.
Figura 2
Indicadores de carga y de error
Existen dos indicadores LED de carga y error en el extremo de los conectores del cargador. Cada indicador corresponde a un
I
Charge
II
cable del conector, ya sea I o II (Figura 3). Los indicadores muestran si se están
cargando las baterías y a qué velocidad. Cada vez que se enciende la luz verde del indicador de carga, la batería conectada a dicho cable (I o II) está recibiendo un pulso de corriente. El parpadeo lento del
I
Error
II
Figura 3
LED indica velocidades de carga lentas; el parpadeo rápido indica una carga más rápida y el LED verde fijo indica la carga con la máxima velocidad. Los parpadeos largos representan una batería completamente cargada (equilibrado de celdas). Cualquier error de carga activará una luz roja del indicador de error.
30
Page 31
Proceso de carga
La tabla de la derecha describe el proceso de carga de baterías. La duración de cada fase del proceso y las señales de los indicadores de carga varían en función de lo siguiente:
• La cantidad de carga almacenada en las baterías: cuanto menor es el nivel de carga, mayor será la duración del proceso de carga.
• La temperatura de las baterías: si las baterías están demasiado calientes o demasiado frías, es posible que no se carguen, que no avancen las fases de carga o que tarden mucho más en cargarse. Las baterías se cargarán de forma más eficaz si la temperatura está próxima al rango de temperatura de carga recomendado.
Fase Indicadores
Prueba inicial Las baterías
continúan inmediatamente con la fase “Carga rápida”
Carga rápida LED verde fijo:
la mayoría de la carga se realiza
en esta fase. Equilibrado de celdas/carga completa
Proceso de carga de baterías
LED verde
parpadeante:
el tiempo entre
los parpadeos
aumenta a
medida que se
equilibran las
celdas.
Errores de carga
Si se detecta un error durante la carga, se detendrá la carga de dicha batería. Según la naturaleza del error, se mostrará un indicador LED de error en rojo fijo o se apagará el indicador.
Si un indicador de carga/error está apagado o en rojo, haga lo siguiente:
• Si los indicadores de carga/error están apagados, asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado a la corriente alterna y que el interruptor de alimentación del cargador esté en la posición de encendido.
• Si el cable de alimentación está conectado a la corriente alterna y el interruptor de alimentación del cargador se encuentra en la posición de encendido pero un indicador de carga/error está apagado o en rojo, desplace el interruptor a la posición de apagado, desconecte el cable, compruebe si hay corriente alterna en la fuente de alimentación y vuelva a conectar el cable a la fuente.
• Asegúrese de que las baterías se encuentran dentro del rango de temperatura especificado.
• Si estos pasos no solucionan el problema, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Segway como se describe al final de este documento.
31
Page 32
Parámetros de temperatura de las baterías
Es normal que el cargador o las baterías se calienten durante la carga. Si al cargar las baterías están calientes al contacto, desenchufe el cargador y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Segway como se describe al final de este documento.
Si la temperatura de las baterías es inferior a 32 °F (0 °C) aproximadamente o superior a 104 °F (40 °C) aproximadamente, las baterías no realizarán la carga rápida. El indicador de carga parpadeará lentamente para indicar una carga lenta o lenta y continua hasta que la temperatura de las baterías se estabilice en un rango de
Rango óptimo de temperatura de carga
Figura 4
32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C). Una vez estabilizada, se iniciará la carga rápida y el indicador de carga se encenderá en verde fijo.
Si las luces del indicador de carga siguen parpadeando mientras las baterías están conectadas al cargador, estas solo reciben carga lenta y continua. Desconéctelas del cargador y, a continuación, vuelva a conectarlas siguiendo las Instrucciones para la carga.
Si le preocupa que las baterías puedan estar demasiado frías o sobrecalentadas, desenchufe el cargador y las baterías y trasládelos a una ubicación que se encuentre dentro del rango de temperatura adecuado. Una vez que las baterías estén en el rango de temperatura adecuado (deberían tardar aproximadamente cuatro horas en alcanzar dicha temperatura), siga las Instrucciones para la carga. Si los indicadores de carga siguen sin mostrar la luz verde fija transcurridos 15 minutos, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Segway como se describe al final de este documento.
¿ALGUNA PREGUNTA?
Si ha perdido una pieza o necesita devolver el producto, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Segway en el teléfono 1-866-4SEGWAY (1-866-473-4929) o a través de nuestro sitio web: www.segway.com/support/ contact_us.html. Consulte www.segway.com para obtener las actualizaciones de este documento. Gracias.
GARANTÍA LIMITADA
El Off-Board Battery Charger (cargador de baterías externo) es un accesorio cubierto por la garantía limitada de noventa (90) días que se recoge en la Segway® Personal Transporter Limited Warranty (garantía limitada del transportador personal Segway®) (copia enviada con el cargador).
32
Page 33
Este producto cumple con los requisitos del estándar CSA CAN/ CSA-E60335-2-29-01: Seguridad de aparatos electrodomésticos y análogos – Parte 2: Requisitos particulares para los cargadores de baterías.
®
US
C
Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas: 89/336/CEE, Directiva de compatibilidad electromagnética y 73/23/ CEE, Directiva de baja tensión.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
NOTA: Se ha comprobado que este equipo cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B, de conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones suministradas, podría ocasionar interferencias perjudiciales con las radiocomunicaciones. No obstante, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en alguna instalación concreta. Si este aparato produce interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede comprobar apagando y encendiendo el aparato, se recomienda al usuario que intente corregirlas mediante una o varias de las siguientes acciones:
• Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito distinto a aquel en el
que está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión.
Este producto cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales; y 2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella que pueda provocar un funcionamiento no deseado. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
AVISO
Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de la Canadian Interference­Causing Equipment Regulations (regulación canadiense de equipos que causan interferencias), ICES-003. Cet appareil numérique la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Este producto debe reciclarse al nal de su vida útil.
Todos los cargadores de baterías de Segway deben devolverse a la ubicación en la que se adquirieron o a Segway Inc. en:
Segway Inc. Attn. Product Recycling 14 Technology Dr. Bedford, NH 03110 EE.UU.
Para localizar el concesionario o distribuidor de Segway más cercano, visite www.segway.com/locator/.
33
Page 34
警告
警告
使用説明をすべて
みください。
感電の危険性が
ありま す。
導電性のある物を
使用して中を探ら
ないでください。
40°C
(32°104°F)
これらの指示に従わなかった場合、感電や重傷、死、物損に
つながる可能性があります。
• Off-Board Battery Charger (オフボード バッテリー充電器)は、 Segway バッ
テリー専用です。* 他の目的では使用しないでください。
• この充電器はLi-on (リチウムイオン)の電池のみを充電できます。その他
の電池の種類を絶対使わないでください。
• この Off-Board Battery Charger (オフボード バッテリー充電器)を不適切
に使用したり、バッテリーの取り外しや取り扱い、設置を不適切に行う と、電流やバッテリーに含有された毒性物質によって負傷する危険性が ありま す。
• 使用前には必ず、Off-Board Battery Charger (オフボード バッテリー充電
器)とバッテリー、電源コードを点検してください。 破損が見られる場合 は使用しないでください。
• Off-Board Battery Charger (オフボード バッテリー充電器)やバッテリー、
電源コードを改造しないでください。
• コネクタの導線やバッテリーの端子に物を挿入しないでください。
• この充電器は、必ずアース付き AC 電 源のコンセントに差し込んでくだ
さい。
• 電源コードを差したり抜いたりするときは、プラグのゴムの部分をつま
んでください。 金属の差し込み部には触れないようにしてください。
• 他のすべての充電式バッテリーと同様に、燃えやすい物の近くでは充電
しないでください。
• Off-Board Battery Charger (オフボード バッテリー充電器)は屋内で保管お
よび使用し、乾燥した状態を維持してください。
• バッテリーのラベルに記載されている安全情報をすべて守ってくださ
い。
• リチウムイオン (Li-ion) バッテリーの安全情報については、 http://www.segway.com/support/manuals-guides.php で入手可能な
Lithium-ion Battery Safety Information (リチウムイオン バッテリーに
関する安全情報)」を参照してください。
* この充電器がお使いの Segway バッテリーに使用可能かどうかを確認するには、この文書の「バッテリ ー の適合性」を参照してください。
34
Page 35
Off-Board Battery Charger
(オフボード バッテリー充電器)
23322-00001 または 23322-00002
キット付属品:
仕様:
バッテリー の 適合 性
この充電器がお使いのバッテリーに使用可能かどうかを確認するには、下 図に従ってバッテリーのパーツ番号 (P/N) とリビジョン (Rev) を確 認してくだ さい。
この充電器は、次の Segway リチウムイオン バッテリーにのみ使用できます。
• P/N 20582-00001, Rev AD
• P/N 20810-00001, Rev AE
• P/N 20967-00001, Rev AF 以降
お使いのバッテリーが上記の P/N および Rev 以外の物の場合は、この文書 の最後に記載されている Segway Technical Support (Segway テクニカル サポ ート) にご連絡ください。
(1) Off-Board Battery Charger (オフボ ード バッテリー 充
電器)
(1) 電 源コ ード
入力: 100240V AC5060Hz最大 1.5A150W 出力、DC: 100V600mA (A,B)12V30mA (A,B)
リビ ジョン (Rev) パーツ番号 (P/N)
35
Page 36
23115-00001 9b
充電方法
Charge
I
II
23115-00001 9b
Error
II
I
1. 周囲温度が 32104°F (0°~40°C)
であることを確 認してくだ さい。
O
2. 充電器がコンセントに差し込まれ
ておらず、電源スイッチがオフ (O) の位置になっていることを確認し てくだ さい (図 1)。
3. 充電器のコネクタの導線を 2 つの
バッテリーの端子につなげます ( コネクタの導線は一方向にしか、 はまらないようになっています。図 2 を参照)。
1
4. 電源コードをまず充電器に差し込 み 、続 い て アース付き AC 電 源コン セント (100240 V50~60 Hz) に 差し込みます。
5. 電源スイッチをオン (|) の位置に 切り替えま す (図 1)。
6. 充電インジケータ ランプが緑色 に点滅していることを確認してく ださい。
7. 新品のバッテリーは 12 時間充電し てください。 使用中のバッテリー をフル充電するには、充電プロセ
が完了するまで充電します。 こ
コネクタの導線は一方向にしか、
はまりません 。
2
れは、通常 8 時間以内に完了します。
8. 充電が完了したら、電源スイッチをオフ (O) の位置に切り替え (図 1)、 アース付き AC 電源コンセントからプラグを抜いてから、コネクタの導線 をバッテリー から外します。
充電/エラー インジケータ
充電器のコネクタ側に 2 つの充電/エ
ラー インジケータ LED が あ り ま す 。 各
インジケータは、各コネクタ導線、 I ま
I
Charge
II
たは II に対応しています (図 3)。 インジケータは、バッテリーがどの速
度で充電されているかを示します。 充 電インジケータが緑色に点灯または点 滅している場合は、その導線 (I または
I
Error
II
II) に接続されたバッテリーが電流パル
スを受信しています。 LED が ゆ っ くり と
3
点滅している場合は低速の充電、高速 で点滅している場合は急速充電、緑色に点灯している場合は最大速度での 充電が実行されていることを示します。 長い点滅は、バッテリーがフル充電 された (セル バランス調整中である) ことを示しています。 充電エラーが発 生した場合は、赤いエラー インジケータ ランプが点灯します。
36
Page 37
充電プロセス
右表はン バッテリーの充電プロセスを説 明しています。 各段階に要する時間と充 電インジケータの状態は、以下の点によ
って異なります。
バッテリーに残っている充電の容量: バッテリーの充電レベルが低いほ ど、充電プロセスの完了に時間がか かります。
バッテリーの温度: バッテリーが極度 に高温/低温の場合、充電ができなか
ったり、次の充電段階に進まなかった り、充電に長い時間がかかったりしま
す。 バッテリーは、推奨される充電温 度範囲の中央値に近いほど、効率的 に充電できます。
段階 インジケータ
初 期テ スト バッテリーは た
だちに
「急速充電」に
進みます。
急速充電 LED が緑色に点
灯 – 充電プロセ スの大半はこの 段階です。
セル バランス/ フル充電完了
LED が緑色に点 滅 – セル バラン スが進むにつれ て、点滅がゆっく りになります。
充電プロセス
充電エラー
充電中にエラーが検出された場合は、そのバッテリーに対するすべての充 電が停止されます。 エラーの性質によって、エラー インジケータ LED が赤く 点灯する場合と、何も点灯しない場合があります。
充電/エラー インジケータが消灯または赤く点灯された場合、以下を実行し てください。
充電/エラー インジケータが消灯されている場合は、電源コードが AC
電源に接続され、充電器のオン/オフ スイッチがオンの位置になってい
ることを確 認します。
電源コードが AC 電源に接続され、充電器のオン/オフ スイッチがオン
の位置になっているにもかかわらず、充電/エラー インジケータが消灯
または赤く点灯されている場合は、オン/オフ スイッチをオフの位置に
切り替え、電源コードを抜いてから、AC 電源に電気が来ていることを確 認し、電源コードを再び差し込みます。
バッテリーの温度が指定された温度範囲内であることを確認してくださ い。
これらの手順を実行しても問題が解決しない場合は、この文書の最後に
記載されている Segway Technical Support (Segway テクニカル サポート) にご連絡ください。
37
Page 38
バッテリーの温度に関するパラメータ
充電中には充電器またはバッテリー が温かくなります。 バッテリーを充 電 中に手で触れると熱く感じるほどに高 温になった場合は、充電器をコンセ
ントから抜き、この文書の最後に記載
されている Segway Technical Support (Segway テクニカル サポート) にご連 絡ください。
バッテリーの温度が約 32°F (0°C) 以 下または約 104°F (40°C) 以上の場合、 バッテリーの急速充電は行われませ ん。 この場合、バッテリーの温度が 32°104°F (0°~40°C) の範囲内に落ち着
くまで充電インジケータがゆっくりと点
滅し、低速のトリクル充電が行われて
最適な充電温度の範囲
4
いることが示されます。 この範囲内で温度が安定すると、急速充電が開始さ れ、充電インジケータは緑色に点灯します。
バッテリーが充電器に接続されている間ずっと充電インジケータが点滅し ていた場合は、このバッテリーはトリクル充電しか行われていないことにな
ります。 充電器から外し、充電方法に従って再 び 接続してくだ さい。
バッテリーが極度に高温/低温であると思われる場合は、充電器とバッテリ ーを外し、適切な温度範囲の場所に移動してください。 バッテリーが適切な 温度範囲になったら (4 時間程度かかることが予想されます)、充電方法に 従って充 電 を 行ってください。 15 分以内に充電インジケータが緑色に点灯
しない場合は、この文書の最後に記載されている Segway Technical Support
(Segway テクニカル サポート) にご連絡ください。
お問い合わせ
パーツが足りない場合や製品を返品する必要がある場合は、Segway Technical Support (Segway テクニカル サポート、1-866-4SEGWAY = 1-866­473-4929) またはウェブサイト (www.segway.com/support/contact_us.html)
までご連絡ください。 この文書の更新については、www.segway.com をご確認くださいますよ
う、 お願い申し上げます。
限定保証
この Off-Board Battery Charger (オフボード バッテリー充電器)は、Segway®
Personal Transporter Limited Warranty (パーソナル トランスポーター限定
保証、充電器に付属) で規定された 90 日間の保証が付いたアクセサリ
です。
38
Page 39
本製品は、CSA 規 格「 CAN/CSA-E60335-2-29-01: 家庭用およびこ れに類する電気機器の安全性 – 第 2 部: 充電器の特定要求事 項」に準拠しています。
®
US
C
本製品は、EU 指 令「 89/336/EEC、電磁両立性に関する指令」およ び「 73/23/EEC、低電圧指令」に準拠しています。
FCC 無線周波放射制限
注: 本装置は試験の結果、FCC 規定第 15 部が定めるクラス B デジタル装置の制限に 準拠していることが証明されています。 これらの制限は、家庭環境に装置を設置した 際に有害な干渉が生じないよう、適正な保護を行うよう定めたものです。 本装置は 無線周波エネルギーを発生、使用、放射し、指示に従って設置・使用されなかった場 合は、無線通信に有害な干渉をもたらす可能性があります。 しかし、特定の設置状態 において干渉が生じないという保証はありません。 本装置の電源をオフからオンに 切り替えた際にラジオやテレビの受信に有害な干渉が及ぶ場合は、以下の方法をお 試しください。
受信アンテナの方向または位置を変える。
装置を受信機から離れたところに置く。
受信機と機器を異なるサーキットのコンセントにつなぐ。
ディーラーまたは経験豊富なラジオ/テレビ技術者に相談する。
本装置は、FCC 規定第 15 部に準拠しています。 次の 2 つの条件に従って運用する必 要 が あります。
1) 本装置が電波妨害を引き起こさない、また 2) 動作に支障をきたすような電波妨害
も受け入れる。 準拠の責任を負う組織からの明示的な承認なく本装置を変更または 改造した場合、本装置を運用する使用者の権限が無効となる可能性があります。
通知
このクラス B デジタル装置は、カナダの電波障害発生装置規制 ICES-003 で定められ
ている要件をすべて満たしています。 Cet appareil numérique la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
本製品は、有用寿命が経過したらリサイクルしてください。
Segway バッテリー充電器はすべて、お買い上げ店、また は Segway Inc. の以下の住所に返却することでリサイクル できます。
Segway Inc. Attn. Product Recycling 14 Technology Dr. Bedford, NH 03110 USA
最寄りの Segway ディーラーまたは販売店については、 以下のサイトをご覧ください。 www.segway.com/locator/
39
Page 40
警告
阅读所有
说明。
触电危险。
切勿使用导电
物体接触。
0° C – 40° C
(32° F – 104° F)
未遵守这些说明可能导致触电、严重受伤、
死亡或财产损坏。
警告
• Off-Board Battery Charger(蓄电池充电器)仅设计用于为 Segway
池充电, 不应用于任何其他目的。*
• 此充电器将只为锂离子电池充电。不要尝试用此充电器为任何其它 类型的电池充电。
• 不当使用 Off-Board Battery Charger(蓄电池充电器)和不当拆除、 处理和安装电池,可能存在因电流和电池内包含的有毒物质而受伤 的风险。
• 每次使用前,请检查 Off-Board Battery Charger(蓄电池充电器)、 电池和电源线。 如有损坏,切勿使用。
• 切勿改装 Off-Board Battery Charger(蓄电池充电器)、蓄电池或电 源线。
• 切勿将任何物品插入连接线或电池接线端中。
• 充电器必须只能插入接地 AC 插座中。
• 插拔电源线时,应握住插头的橡胶部分。 切勿接触金属尖头。
• 与所有可充电电池一样,切勿在易燃材料附近充电。
• 在室内存放和使用 Off-Board Battery Charger(蓄电池充电器)并保
持其干燥。
• 遵循电池警告标签上的所有安全信息。
• 如需了解锂离子电池 (Li-ion) 安全信息,请参考 http://www.segway.
com/support/manuals-guides.php 上提供的 Lithium-ion Battery Safety Information(锂离子电池安全信息)。
* 要确定您的 Segway 电池是否与该充电器兼容,请参考本文档中的电池兼容性
40
Page 41
Off-Board Battery Charger(蓄电池充电器)
23322-00001 23322-00002
套件内含:
规格:
电池兼容性
要确定您的电池是否与该充电器兼容,请参考如下图所示的电池部件号 (P/N) 和修订号 (Rev)
该充电器仅与以下 Segway 锂离子电池兼容:
• P/N 20582-00001, Rev AD
• P/N 20810-00001, Rev AE
• P/N 20967-00001, Rev AF 及以上
如果您的电池不在以上所列的 P/NRev 范围内,请按本文件末尾所示联 系 Segway 技术支持部。
(1) Off-Board Battery Charger(蓄电池充电器) (1) 电源线
输入: 100-240 V AC50-60 Hz,最大 1.5 A150 W 输出,DC 100 V600 mA (A,B)12 V30 mA (A,B)
修订号 (Rev) 部件号 (P/N)
41
Page 42
23115-00001 9b
充电说明
Charge
I
II
23115-00001 9b
Error
II
I
1. 确保环境温度介于 32° F – 104° F (0° – 40° C) 范围内。
2. 确保充电器没有插上,电源开关 位于“关”(O) 位置(图 1)。
3. 将充电器的连接线插入两个电池
的接线端。(连接线的设计仅适 合一种连接方式。 请参见 图 2。)
4. 将电源线插入充电器,然后另一 端插入接地 AC 插座 (100-240 V;
50-60 Hz) 中。
5. 将电源开关转到“开”(|) 位置 (图 1)。
6. 检查确保充电指示灯变成常亮绿
光。
7. 对新电池充电 12 小时。要充 满已使用的电池,请充电至 充电过程完成。该过程不应超过 八小时。
8. 充电完成后,将电源开关转到 “关”(O) 位置(图 1),从接地 AC 插座上拔下充电器,然后断 开连接线与电池的连接。
O
1
连接线仅适合一种连接方式。
2
充电和故障指示灯
充电器连接端共有两个充电和故障指 示 LED。 每个指示灯对应一条连接 线,即 III(图 3)。
I
Charge
II
指示灯表示电池是否在充电,处于哪 种充电速度。 任何时候,充电指示灯 的绿灯所位于的电池都连接到正在接 收电流脉冲的导线(III)上。 LED 缓慢闪烁表示低充电速度,较快的闪 烁表示较快充电速度,常亮绿光表示
I
Error
3
II
最大充电速度。 长闪烁表示完全充满 (电池均衡)的电池。任何充电故障都将触发红色的故障指示灯。
42
Page 43
充电过程
右侧的表格描述了充电过程。过程中每 个阶段的长度和充电指示灯的信号根据 以下条件而不同:
• 电池中已经储存的电量:电池电量 级别越低,完成充电过程所花费的 时间就越长。
• 电池温度:如果电池过热或过冷, 可能无法充电、无法按充电阶段进 行充电或充电时间大幅延长。当电 池的温度最接近建议充电温度范围 的中点时,电池的充电效率最高。
阶段 指示灯
初步测试 电池组立即进
入“快速充电”
快速充电 常亮绿色
LED — 大部分 充电发生在该阶 段。
电池均衡/完全充满闪烁绿色
LED — 闪烁间 隔时间随着电池 变得均衡而越来 越长。
充电过程
充电故障
如果在充电期间检测到故障,对该电池组的所有充电都将停止。根据故障 性质,将会亮起常亮红色故障指示 LED,或指示灯熄灭。
如果充电/故障指示灯熄灭或为红色,请执行以下操作:
• 如果充电/故障指示灯熄灭,确保电源线插上了 AC 电源,且充电器开 关位于“开”位置。
• 如果电源线插上了 AC 电源且充电器开关位于“开”位置,但充电/故 障指示灯熄灭或为红色,将开关转到“关”位置,拔下电源线,检查 AC 电源是否有电,然后将电源线重新连接到电源。
• 确保电池处于指定的温度范围。
• 如果这些步骤没有解决问题,请按本文件末尾处所述联系 Segway
Technical SupportSegway 技术支持部)。
43
Page 44
电池温度参数
充电器或电池在充电时发热十分正 常。如果电池在充电时热得烫手,请 拔下充电器并按本文件末尾处所述联 系 Segway Technical Support(Segway 技术支持部)。如果电池组温度低于 约 32° F (0° C) 或高于约 104° F (40° C) ,电池组将不会进行快速充电。充电 指示灯将缓慢闪烁,表示低速或涓流 充电,直到电池组温度稳定在 32° F – 104° F (0° – 40° C) 范围内。稳定在该范围之后,将会开 始快速充电,充电指示灯将变成常亮 绿色。
最佳充电温度范围
4
如果充电指示灯在电池连接到充电器的整个期间都保持闪烁,表示电池只 进行了涓流充电。将电池从充电器上拔下,然后按照充电说明重新插回。
如果认为电池可能过冷或过热,拔下充电器和电池,并将它们移至温度范 围适合的位置。在电池处于适当的温度范围(大约需要四小时来达到温度 要求)后,遵循充电说明。如果充电指示灯在 15 分钟内仍然不显示常亮 绿色,请按本文件末尾处所述联系 Segway Technical Support(Segway 技术 支持部)。
问题?
如果缺少零件或需要退回产品,请拨打电话 1-866-4SEGWAY (1-866-473-
4929) 或通过我们的网站 www.segway.com/support/contact_us.html 联系 Segway Technical SupportSegway 技术支持部)。 请访问 www.segway.com 查看本文件的更新情况。谢谢。
有限保修
Off-Board Battery Charger(蓄电池充电器)是由 Segway® Personal Transporter Limited WarrantySegway 个人运输车有限保修,副本随充电 器提供)中提供的九十 (90) 天有限保修所涵盖的一个附件。
44
Page 45
本产品符合 CSA 标准 CAN/CSA-E60335-2-29-01:家用和类似用 途电器的安全标准 2 部分:电池充电器的特殊要求中规定 的要求。
®
US
C
本产品符合欧洲指令:89/336/EEC,电磁兼容性指令和 73/23/EEC 低压指令中规定的要求。
联邦通讯委员会无线电频率干扰声明
注意:经测试,本设备符合 FCC 规则第 15 部分对“B 类”数字设备的限制规定。 这些限制旨在提供合理的保护措施,以防该设备在住宅区安装时产生有害干扰。本 设备产生、使用并辐射射频能量,如果未遵照说明进行安装和使用,可能会对无线 电通信产生有害干扰。但也不能保证在特定的安装中不会产生干扰的问题。如果本 设备确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可以通过开关设备来确定),建议用 户采取以下一种或多种措施排除干扰:
•重新调整接收天线的方向或位置。
•增大本设备与接收器的间距。
•将设备电源连接到不同于接收器所连接到的电路的电源插座上。
•咨询经销商或有经验的无线电/电视机技术人员以获取帮助。
本设备符合 FCC 规则第 15 部分的规定。操作应符合以下两个条件:
1) 本设备不会造成有害干扰,和 2) 本设备一定能够承受接收到的所有干扰,包括
可能会造成意外操作的干扰。未经合规责任方明确批准,对设备进行变动或改装可 能使用户丧失操作该设备的授权。
注意
B 类数字设备符合 Canadian Interference-Causing Equipment Regulations(加拿大 设备引起干扰法规)ICES-003 的所有要求。 Cet appareil numérique la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
本产品在使用寿命结束后应予回收。
所有 Segway Battery Chargers(Segway 电池充电器)均可 退回其购买地点或 Segway Inc.,地址:
Segway Inc. Attn. Product Recycling 14 Technology Dr. Bedford, NH 03110 USA
如需寻找最近的 Segway 经销商或分销商,请访问 www.segway.com/locator/
45
Page 46
464748
Page 47
Page 48
23227-00001 ae
Segway® and the Segway ‘yguy’ logo are registered trademarks of Segway Inc. (“Segway”). Other marks including InfoKey and LeanSteer, are trademarks or common law marks of Segway. Segway reserves all rights in its trademarks. Copyright© 2013 Segway Inc. All rights reserved.
Loading...