This equipment can be used by children aged 8 or more, people with physical, mental
and sensory disabilities or inexperienced users it they were instructed under proper
supervision or trained on the safe use of the equipment and if they are fully aware of
the related risks. Children shall not play with the equipment. The cleaning and
maintenance are at user’s expense and shall not be performed by unsupervised
children.
As soon as the equipment is delivered, remove the package immediately. Verify its
overall aspect and, should any type of anomaly be found, notify it immediately to
the sales point or the installer.
Its equipment is intended for domestic use. It shall not be employed for industrial
or professional purposes nor for any other purpose than that for which it has been
designed.
The supplier will not provide any warranty for the consequences and damages
caused by an improper installation or a misuse of the equipment.
Do not attempt to modify the characteristics of this equipment, that would
represent a hazard. Repairs shall be exclusively made by a specialized and
authorized technician. To avoid risks, the manipulation of the equipment is strictly
forbidden so is the replacement of the power cable.
If the fume hood is not supplied with a power cable and a pin or any other means
for the disconnection of the mains power supply, with a separation of the contact
between all poles that provides the total disconnection under conditions of
overvoltage category III, shall be incorporated to disconnecting means to the fixed
system, according to the installation rules (two-pole switch directly connected to
power supply terminals which shall have a separation of the contact between poles
so as to interrupt the supply of electricity in case of overvoltage category III).
Once the equipment has been installed, the disconnection of the equipment from
the power supply shall be allowed. Disconnection can be done by keeping the jack
accessible or adding a switch to the electric system in accordance with the
installation rules.
If the power cord is damaged, it shall be replaced either by the producer, its
customer service or qualified personnel in order to avoid risks.
It is of vital importance to place particular attention as to where the wall or ceiling
will be perforated so as to verify the presence of hidden electrical cables, pipes or
iron beams, etc. This may cause serious breakdowns, electrical derivations or the
transmission of noises and vibrations.
WARNINGS
EN/2
IMPORTANT: During the installation phase, before electrically connecting the
equipment, always disconnect the power panel that will supply it (differential or
thermal-magnetic of the general house switchboard).
WARNINGS: Always disconnect the exhaust hood from the electrical outlet before
proceeding to cleaning and maintenance operations by plugging off the electrical
outlet, differential or thermal-magnetic of the general home switchboard. To clean
the exhaust hood, never use steam or high-pressure devices (rules regarding electric
safety).
It is forbidden to cook directly on the flame or operate the gas stoves with no
container to cook on the same flame (aspirated flames may damage the equipment
and the warranty will be cancelled accordingly). The use of the equipment on a fuel
stove is not authorized (wood, coal,…).
Frying under the equipment shall be constantly monitored since oils and fats being
subjected to high temperatures may ignite. Do not flame under the exhaust hood.
Precaution: burns of accessible parts are likely to occur as they can get hot when
using cooking appliances.
Follow the cleaning frequency and filter substitution. The accrual of fat deposits
may provoke fires. Never use the exhaust hood without the anti-fat filter.
The equipment shall abide by the existing rules on the ventilation of closed spaces.
Technically, the air expelled shall not pass through the duct used for the discharge
of smokes from appliances using gas or any other fuel (central heating systems,
etc...).
Ventilate the environment appropriately in case of a simultaneous operation of the
exhaust hood and any other equipment supplied by an energy source other than
electricity so that the exhaust hood will not draw gas compounds.
Attention! During the simultaneous operation of a suction-filtration exhaust hood
and a heating system independent of air (gas heaters, oil, coal, chimney, etc...),
great attention has to be placed so as to avoid that the exhaust hood does not
absorb part of the air intended for the combustion process since dangerous
amounts of carbon monoxide may surge within the premises, that would represent
a life-threatening danger. When installing an exhaust hood joined or connected to
a fuel element such as a heater, chimney or local heating system, it is mandatory
to contact the producer or installer of such elements to obtain an optimal and riskfree operation.
It is necessary to maintain a depressurized environment of maximum 0.04 mbar.
Such conditions allow an excellent working of the exhaust hood. In order to achieve
such environment a permanent air intake is necessary in order to avoid air
stagnation (it is advised to use a ventilation grid for this purpose). Windows or doors
shall not be used.
WARNINGS
EN/3
The electrical supply of the power network shall be stable and cope with the
indicated electrical standards, 220/240v AC, 50Hz. Should it be not stable and
receive voltage variations in the supply, intensity or frequency such as armonici,
transistor, voltage dips, overloads, electrical storms, etc..., the hood may show
malfunctions or even breakdowns, and the repair would not be covered by the
warranty. In that case, the exhaust hood shall be disconnected and the company
must contact an electrician or electrical company in order to solve the supply
problem.
The exhaust hood is a household appliance fit to a un elettrodomestico atto
all’estrazione di fumi, non può essere utilizzata come elemento di sostegno di
oggetti o utensili.
In the constant effort to to improve our products, we reserve the right to make
changes following their enhancement to their technical, functional and aesthetic
characteristics.
Declaration of Conformity CE
This appliance is in compliance with the following European Directives: 93/68/CE :
General regulations - 2006/95/CE : Concerning low tensions - 89/336/CE :
Electromagnetic compatibility - CE Regulation n° 1935/2004: this appliance is suitable
to come in contact with food products.
Electrical Connection
Before connecting the appliance to the electricity supply, check that the voltage
corresponds to that on the data plate and that the power supply cable is suitable
for the appliance load also stated on the data place.
If the appliance is connected directly to the mains, fit an all-pole disconnect switch
with minimum contact gap of 3 mm, adequate for the appliance load and
complying to regulations.
The plug used must support the power of work of the appliance.
- Do not use reducers, adapters or switches for connection to the mains, since these could
overheat and cause burns
- Earth connection is required by law
WARNINGS
EN/4
If the power cable must be replaced, use a cable having identical characteristics to the
original supplied by the manufacturer, suitable for the load and temperature. This is
available from After-sales service.
Important!
The entire installation process is exclusively reserved for qualified workers, installers or
authorized technical service.
Before proceeding with the installation, make sure that all components are in perfect
conditions. Otherwise, contact the vendor and do not proceed with the installation.
Once installed, the likely imperfections of the equipment such as scratches, impacts,
etc..., will not be covered by under warranty.
Scrapping
The symbol on the product or on the accompanying paperwork indicates that the
appliance should not be treated as domestic waste, but should be delivered to a suitable
electric and electronic appliance recycling collection point.
Follow local guidelines when disposing of waste. For more information on the
treatment, re-use and recycling of this product, please contact your local authority,
domestic waste collection service or the shop where the appliance was purchased.
AVVERTENZE
IT/1
Sicurezza
Questo apparecchio può essere usato da bambini con età uguale o superiore agli 8 anni
e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di
esperienza e conoscenza, se gli sia stata fornita supervisione o preparazione adeguate
rispetto all’uso in sicurezza dell’apparecchio e se comprendono i pericoli che esso
comporta. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
a carico dell’utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
Comprovare il suo aspetto generale e, se si osserva qualsiasi tipo di anomalia,
comunicarlo immediatamente al punto vendita o all’installatore.
Il suo apparecchio è destinato al normale uso domestico. Non deve essere utilizzato
per uso industriale o professionale, o per altri scopi diversi da quelli per cui è stato
progettato.
L’impresa fornitrice non offrirà nessuna garanzia per le conseguenze e i danni
derivati da un’installazione inadeguata o da un cattivo uso dell’apparecchio.
Non tentare di modificare le caratteristiche di questo apparecchio, ciò costituisce
un pericolo. Le riparazioni dovranno essere effettuate esclusivamente da un
servizio tecnico specialista autorizzato. Per evitare rischi, è proibita la
manipolazione dell’apparecchio, inclusa la sostituzione del cavo di alimentazione.
Se la cappa non è provvista di cavo di alimentazione e spinotto, o di altri mezzi per
lo scollegamento della rete di alimentazione, con una separazione di contatto in
tutti i poli che procuri scollegamento totale in condizioni di categoria III di
sovratensione, devono essere incorporati dei mezzi di scollegamento all’impianto
fisso, in accordo con le regolamentazioni d’installazione (interruttore onnipolare
connesso direttamente ai morsetti di alimentazione che deve avere una
separazione di contatto tra i poli che interrompa la fornitura di energia elettrica in
caso di sovratensione di categoria III).
Dopo l’installazione, lo scollegamento dell’apparecchio dall’alimentazione deve
essere permesso. Lo scollegamento si può ottenere mantenendo lo spinotto
accessibile o incorporando un interruttore nell’impianto elettrico in conformità con
le regole d’installazione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
dal suo servizio di garanzia o da personale qualificato simile, allo scopo di evitare
pericoli.
Bisogna prestare particolare attenzione al punto in cui si perfora la parete o il tetto,
affinché non vi siano linee elettriche nascoste, tubature, travi di ferro, ecc. Ciò può
AVVERTENZE
IT/2
provocare gravi avarie, derivazioni di corrente elettrica o trasmissioni di rumori e
vibrazioni.
IMPORTANTE: In fase d’installazione, prima di realizzare il collegamento elettrico
dell’apparecchio, scollegare sempre il pannello di corrente che lo alimenterà
(differenziale o magneto-termico del quadro elettrico generale di casa).
AVVERTENZE: Scollegare sempre la cappa dalla corrente prima di procedere alle
operazioni di pulizia o alla sua manutenzione, mediante la disconnessione della presa
o del differenziale o magneto-termico del quadro elettrico generale di casa. Per la
pulizia della cappa, non utilizzare mai apparecchi a vapore o ad alta pressione (norme
relative alla sicurezza elettrica).
È proibito cucinare alimenti direttamente sulla fiamma o far funzionare i fornelli a
gas senza recipienti per cucinare sotto la stessa cappa (le fiamme aspirate
potrebbero danneggiare l’apparecchio e la garanzia verrebbe annullata). Non è
autorizzato l’uso dell’apparecchio sopra un fornello a combustibile (legna,
carbone,…).
La frittura effettuata sotto l’apparecchio deve essere controllata costantemente
perché gli oli e i grassi a temperatura molto elevata potrebbero prendere fuoco.
Non fiammeggiare sotto la cappa.
Precauzione: esiste rischio di bruciature delle parti accessibili, dato che possono
scaldarsi quando si utilizza con apparecchi di cottura.
Rispettare la frequenza di pulizia e di sostituzione dei filtri. Gli accumuli di depositi
di grasso possono provocare incendi. Non utilizzare mai la cappa senza il filtro antigrasso.
L’impianto deve rispettare le norme vigenti in materia di ventilazione dei locali
chiusi. Concretamente, l’aria espulsa non deve passare attraverso un condotto
utilizzato per lo scarico dei fumi di apparecchi che utilizzino gas o altro combustibile
(impianti di riscaldamento centralizzato, ecc...).
Ventilare in modo adeguato l’ambiente in caso di funzionamento simultaneo della
cappa con altri apparecchi alimentati da una fonte di energia differente da quella
elettrica, affinché la cappa non aspiri gas composti.
Attenzione! Durante il funzionamento simultaneo di una cappa con "sistema
aspirante", e un sistema di riscaldamento dipendente dall’aria (stufe a gas, olio,
carbone, camino, ecc...), si deve prestare moltissima attenzione a che la cappa non
assorba parte dell’aria destinata alla combustione, perché potrebbero crearsi
accumuli in quantità pericolose di monossido di carbonio nel locale o abitazione,
ciò potrebbe porre in pericolo di vita. Nel caso di installazione di una cappa in
unione o connessa con un elemento di combustione, come stufa, camino o sistema
di riscaldamento locale, è obbligatorio contattare il produttore e l’installatore di
tali elementi, per ottenere un funzionamento ottimo e senza rischi.
AVVERTENZE
IT/3
Occorre mantenere un ambiente di depressione massima di 0.04 mbar. Tali
condizioni permettono un funzionamento ottimo della cappa. Per ottenere questo
ambiente bisogna mantenere un’entrata d’aria permanente allo scopo di evitare stagnazione dell’aria (è consigliabile possedere una griglia di ventilazione atta allo
scopo). Non sono valide finestre o porte.
Dichiarazione di Conformità CE
Questo apparecchio è conforme alle seguenti normative comunitarie:
2004/108/CE: Compatibilità elettromagnetica - 2006/95/CE: Bassa tensione
- 89/109/CE: Materiali od oggetti che possono venire a contatto di generi alimentari
- Regolamento CE n° 1935/2004: Idoneità dei materiali al contatto con i cibi.
Collegamento Elettrico
L'apparecchio dev'essere allacciato alla rete elettrica verificando in precedenza che
la tensione di rete corrisponda ai valori indicati nella targhetta caratteristiche del
prodotto e che la sezione dei cavi dell'impianto elettrico possa supportare il carico
di tensione indicato anch'esso nella targhetta.
La spina utilizzata per la connessione deve essere a norma, idonea alla potenza
assorbita dal piano.
Per il collegamento diretto alla rete, è necessario prevedere un dispositivo che
assicuri la disconnessione dalla rete in caso di necessità, con una distanza di
apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni
della categoria di sovratensione III, conformemente alle norme di installazione.
- Non utilizzare riduzioni, adattatori o deviatori per l'allacciamento alla rete elettrica, in
quanto potrebbero surriscaldarsi e provocare incendi
- Il collegamento a terra dell'apparecchio è obbligatorio a norma di legge
In caso di sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare un cavo avente le stesse
caratteristiche di quello fornito di serie, adatto al carico di tensione di esercizio e
dev'essere richiesto al Servizio Assistenza.
AVVERTENZE
IT/4
Importante!
L’intero processo d’installazione è riservato esclusivamente a professionisti qualificati,
installatori professionisti o servizio tecnico ufficiale.
Prima di procedere all’installazione, verificare che tutti i componenti si trovino in
perfetto stato. In caso contrario, contattare il venditore e non proseguire con
l’installazione.
Le possibili imperfezioni dell’apparecchio una volta installato, quali graffi, urti, ecc...,
non sono coperti dalla garanzia.
Smaltimento
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo
prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato
presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori
informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il
quale il prodotto è stato acquistato.
MOLTO IMPORTANTE
NON TOGLIERE LA PLASTICA DI PROTEZIONE DELLA CAPPA FINCHÉ L’INSTALLAZIONE
NON SIA TERMINATA COMPLETAMENTE.
ADVERTENCIAS
ES/1
Seguridad
Este dispositivo puede ser utilizado por niños con edad igual o superior a los 8 años y
por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento, si se les proporciona una supervisión o preparación
adecuada con relación al uso seguro del equipo, y si comprenden los peligros que este
comporta. Los niños no deben jugar con el equipo. La limpieza y el mantenimiento bajo
responsabilidad del usuario no deben ser efectuados por niños sin supervisión.
Una vez entregado el equipo, remover inmediatamente el empaque. Revisar su
aspecto general, y si se observa algún tipo de anomalía, comunicarlo
inmediatamente al punto de venta o al instalador.
Su equipo es apto para uso doméstico normal. No debe ser usado a nivel industrial
o profesional, o para otros fines distintos a aquellos para los que fue diseñado.
La empresa proveedora no ofrecerá ninguna garantía por las consecuencias y los
daños causados por una instalación incorrecta o un uso inadecuado del equipo.
No intentar de modificar las características de este equipo, ya que esto constituye
en sí un peligro. Las reparaciones deben llevarse a cabo exclusivamente por un
servicio técnico especializado autorizado. Para evitar riesgos, se prohíbe la
manipulación de la unidad, incluyendo la sustitución del cable de alimentación.
Si la campana no viene dotada con el cable de alimentación y el enchufe, u otros
medios para la desconexión de la red de abastecimiento eléctrico, con una
separación de contacto en todos los polos que garantice una total desconexión en
condiciones de categoría III de sobrecarga eléctrica, se deben instalar medios de
desconexión en la planta eléctrica fija, de conformidad con las normas de
instalación (interruptor omnipolar conectado directamente a los terminales de
alimentación el cual debe tener una separación de contacto entre los polos que
interrumpa el suministro de electricidad en caso de sobrecarga eléctrica de
categoría III).
Después de la instalación, la desconexión del equipo de la alimentación debe ser
permitida. La desconexión se puede lograr manteniendo el enchufe accesible o
instalando un interruptor en el sistema eléctrico en conformidad con las reglas de
instalación.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por
su servicio de garantía o por personal calificado adecuado, con el fin de evitar
exposición a peligros.
Es necesario prestar especial atención al punto en donde se perfora la pared o el
techo, con el fin de que no existan líneas eléctricas ocultas, tuberías, vigas de
ADVERTENCIAS
ES/2
hierro, etc. Esto puede causar daños graves, derivaciones en la corriente eléctrica
o la transmisión de ruidos y vibraciones.
IMPORTANTE: durante la fase instalación, antes de realizar la conexión eléctrica del
equipo, siempre desconectar el panel de energía que lo alimentará (diferencial o
magneto-térmico del panel eléctrico general de la vivienda).
ADVERTENCIA: Siempre desconectar la campana de la corriente eléctrica antes de
proceder con las operaciones de limpieza o su mantenimiento, desconectando el
enchufe o el diferencial o magneto-térmico del panel eléctrico general de la casa.
Para la limpieza de la campana, nunca utilizar dispositivos a vapor o a alta presión
(reglamentos en materia de seguridad eléctrica).
Es prohibido cocinar alimentos directamente sobre la llama u operar las hornillas a
gas sin recipientes para cocinar bajo la campana (las llamas aspiradas podrían dañar
el equipo y así la garantía sería anulada). No está autorizado el uso del equipo
encima de una estufa a combustible (leña, carbón, ...).
Los fritos realizados bajo el equipo deben ser controlados constantemente debido
a que los aceites y grasas a temperaturas muy elevadas pueden prender fuego. No
flambear bajo la campana.
Precaución: existe el riesgo de quemaduras de las partes accesibles, ya que pueden
calentarse cuando se utilizan con equipos de cocción.
Respetar la frecuencia de limpieza y sustitución de los filtros. La acumulación de
depósitos de grasa puede provocar incendios. Nunca utilizar la campana sin el filtro
anti-grasa.
La instalación debe cumplir con las normas vigentes en materia de ventilación en
espacios cerrados. Concretamente, el aire expulsado no debe pasar a través de un
conducto utilizado para la descarga de humos de equipos que utilizan gas u otro
combustible (instalaciones de calefacción central, etc...).
Ventilar adecuadamente el ambiente en caso de funcionamiento simultáneo de la
campana con otros aparatos alimentados por una fuente de energía diferente a la
eléctrica, con el fin de que la campana no aspire gases compuestos.
Cuidado! Durante el funcionamiento simultáneo de una campana con "sistema
aspirante" y un sistema de calefacción dependiente de aire (estufas a gas, petróleo,
carbón, chimeneas, etc...), se debe prestar mucha atención a que la campana no
absorba parte del aire destinado a la combustión, ya que esto podría crear
acumulaciones, en cantidades peligrosas, de monóxido de carbono en la habitación
o en el la vivienda, poniendo en peligro la vida. En caso de instalación de una
campana en unión o conectada con un elemento de combustión, como una estufa,
una chimenea o un sistema de calefacción a nivel local, es obligatorio contactar al
fabricante y al instalador de estos elementos, con el fin de obtener un
funcionamiento óptimo y sin riesgos.
ADVERTENCIAS
ES/3
Es necesario mantener un ambiente con presión máxima de 0,04 mbar. Estas
condiciones permiten un funcionamiento óptimo de la campana. Para obtener este
ambiente es necesario mantener una entrada de aire permanente con el fin de
evitar el estancamiento del aire (es aconsejable disponer de una rejilla de
ventilación adecuada para tal propósito). Las ventanas o puertas no son válidas en
éstos casos.
El suministro eléctrico de la red de tensión debe ser estable y debe cumplir con los
requisitos eléctricos indicados, 220/240V AC, 50Hz. Si no fuese estable y se
produjeran variaciones en el suministro de la tensión, intensidad o frecuencia, de
tipo armónicos, transitorios, caídas de tensión, sobrecargas, choques eléctricos,
etc., la campana podría manifestar un mal funcionamiento o inclusive una avería,
y la reparación no sería cubierta por la garantía. En este caso, se debe desconectar
el equipo y contactar un técnico electricista o una compañía de electricidad con el
fin de resolver el problema de suministro de energía.
La campana es un electrodoméstico apto para extraer humos, no puede ser
utilizada como elemento de soporte para objetos o utensilios.
Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el
derecho a aportar a sus técnicas, funcionales o estéticas todas las modificaciones
derivadas de su evolución.
Declaración de Conformidad CE
Este aparato cumple con lo establecido por las siguientes directivas CE: 93/68/CE:
Normas generales - 2004/108/CEE: Compatibilidad electromagnética - 2006/95/CE:
Baja tensión - Regolamento CE n° 1935/2004: Idoneidad de materiales en contacto
con los alimentos.
Conexiones Eléctricas
El aparato debe ser conectado a la red eléctrica después de comprobar que la
tensión corresponda con el valor indicado en la placa de datos y que la sección de
los cables del sistema eléctrico es capaz de soportar la carga del aparato.
El enchufe utilizado para la conexión debe ser adecuado para la potencia absorbida
por el suelo.
ADVERTENCIAS
ES/4
En caso de conexión del aparato directamente a la red eléctrica, es necesario
instalar entre ambos un interruptor omnipolar con una abertura mínima entre los
contactos de 3 mm adaptado a la carga eléctrica y conforme a las normas.
- Por razones de seguridad no se deben utilizar reducciones, adaptadores ni desviadores
en este tipo de conexiones
- La conexión a tierra del aparato es obligatoria
El cable de alimentación original se puede sustituir por uno que tenga las mismas
características. Este cable se vende en el centro de asistencia.
¡Importante!
El proceso completo de instalación se reserva exclusivamente a profesionales calificados,
instaladores profesionales o a un servicio técnico autorizado.
Antes de proceder con la instalación, verificar que todos los componentes estén en
perfectas condiciones. De lo contrario, contactar al vendedor y no continuar con la
instalación.
Las posibles imperfecciones del equipo una vez instalados, como rayones, golpes, etc.,
no se encuentran cubiertos por la garantía.
Eliminación
El símbolo en el producto o en la documentación adjunta, indica que este producto no
debe ser tratado como residuo doméstico sino que debe ser entregado a un punto de
recolección para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Elimínelo siguiendo las normas locales para la eliminación de desechos. Para mayor
información sobre el tratamiento, recuperación o reciclaje de este producto, llame a la
oficina local encargada, al servicio de recolección de desechos domésticos o al negocio
en el cual ha comprado el producto.
AVVERTISSEMENTS
FR/1
Sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes
avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou avec absence
d’expérience et connaissance, après leur avoir fourni une supervision ou préparation
adaptées sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et s’ils comprennent les dangers
qu’il comporte. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien à charge de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans
supervision.
Après réception de l’appareil, enlever immédiatement l’emballage. Contrôler son
aspect général et, si l’on observe tout type d’anomalies, le communiquer
immédiatement au point de vente ou à l’installateur.
Votre appareil est destiné à l’utilisation domestique normale. Il ne doit pas être
utilisé pour usage industriel ou professionnel, ou pour d’autres buts autres que celui
pour lesquels il a été conçu.
L’entreprise de fourniture n’offrira aucune garantie pour les conséquences et les
dommages dérivés d’une installation inadaptée ou d’une mauvaise utilisation de
l’appareil.
Ne pas tenter de modifier les caractéristiques de cet appareil, ceci constitue un
danger. Les réparations devront être effectuées exclusivement par un service
technique spécialisé autorisé. Pour éviter les risques, la manipulation de l’appareil est interdite, y compris le remplacement du câble d’alimentation.
Si la hotte n’est pas dotée de câble d’alimentation et fiche, ou d’autres moyens
pour le débranchement du circuit électrique, avec une séparation de contact dans
tous les pôles qui procure le débranchement total en conditions de catégorie III de
surtension, il faut incorporer des moyens de débranchement à l’installation fixe, en
accord avec les règlements d’installation (interrupteur omnipolaire relié
directement aux bornes d’alimentation qui doit avoir une séparation de contact
entre les pôles qui interrompe la fourniture d’énergie électrique en cas de
surtension de catégorie III).
Après installation, le débranchement de l’appareil de l’alimentation doit être
permis. On peut débrancher en maintenant la fiche accessible ou en incorporant
un interrupteur dans l’installation électrique en conformité avec les
règlementations d’installation.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le producteur,
par son service de garantie ou par du personnel qualifié similaire, pour éviter tout
danger.
AVVERTISSEMENTS
FR/2
Il faut faire particulièrement attention à l’endroit où l’on perfore la paroi ou le toit,
en contrôlant qu’il n’y ait pas de lignes électriques cachées, de tubes, poutres en
fer, etc. Ceci peut provoquer de graves pannes, dérivations de courant électrique
ou transmissions de bruits et vibrations.
IMPORTANT: En phase d’installation, avant de réaliser le raccordement électrique de
l’appareil, débrancher toujours le tableau électrique qui l’alimente (différentiel ou
magnétothermique du tableau électrique général de la maison).
AVERTISSEMENTS: Débrancher toujours la hotte du courant avant d’effectuer des
opérations de nettoyage ou son entretien, à travers le débranchement de la prise ou
du différentiel ou magnétothermique du tableau électrique générale de la maison.
Pour le nettoyage de la hotte, ne jamais utiliser d’appareils à vapeur ou à haute
pression (normes relatives à la sécurité électrique).
Il est interdit de cuisiner des aliments directement sur la flamme ou de faire
fonctionner les fourneaux sans récipients pour cuisiner en dessous de la hotte (les
flammes aspirées pourraient endommager l’appareil et la garantie serait annulée).
L’utilisation de l’appareil au-dessus d’un fourneau à combustible (bois, charbon,…)
n’est pas autorisée.
La friture effectuée en dessous de l’appareil doit être contrôlée constamment car
les huiles et les graisses à température très élevée pourraient prendre feu. Ne pas
flamber sous la hotte.
Précaution: il existe un risque de brûlures aux parties accessibles, étant donné
qu’elles peuvent se réchauffer quand on utilise des appareils de cuisson.
Respecter la fréquence de nettoyage et de remplacement des filtres. Les
accumulations de graisse peuvent provoquer des incendies. Ne jamais utiliser la
hotte sans filtre anti-graisse.
L’installation doit respecter les normes en vigueur en matière d’aération des locaux
fermés. Concrètement, l’air expulsé ne doit pas passer à travers un conduit utilisé
pour l’évacuation des fumées qui utilisent le gaz ou un autre combustible
(installations de chauffage central, etc...).
Aérer de façon adaptée la pièce en cas de fonctionnement simultané de la hotte
avec d’autres appareils alimentés par une source d’énergie autre que celle
électrique, pour que la hotte n’aspire pas de gaz composés.
Attention! Durant le fonctionnement simultané d’une hotte avec "système
d’aspiration" et d’un système de chauffage dépendant de l’air (poêles à gaz,
pétrole, charbon, cheminée, etc...), il faut faire très attention à ce que la hotte
n’absorbe pas une partie de l’air destiné à la combustion, car des quantités
dangereuses de monoxyde de carbone pourraient s’accumuler dans la pièce ou
l’habitation, ce qui peut représenter un danger pour la vie. Dans le cas d’installation
d’une hotte en union ou connexion avec un élément de combustion, tel que poêle,
cheminée ou système de chauffage central, il faut absolument contacter le
AVVERTISSEMENTS
FR/3
producteur et l’installateur de ces éléments, pour obtenir un fonctionnement
optimal et sans risques.
Il faut maintenir un environnement de dépression maximale de 0.04 mbar. Ces
conditions permettent un fonctionnement optimal de la hotte. Pour obtenir cet
environnement, il faut maintenir une entrée d’air permanente dans le but d’éviter la stagnation de l’air (il est conseillé de mettre une grille d’aération dans ce but).
Les portes et fenêtres ne comptent pas.
La fourniture électrique du circuit doit être stable et dans les critères électriques
indiqués, 220/240v AC, 50Hz. Si elle ne devait pas être stable et subir des variations
de tension, intensité ou fréquence, type harmoniques, transitoires, trous de
tension, surcharges, tempêtes électriques, etc..., la hotte pourrait manifester un
mauvais fonctionnement ou même des pannes, et la réparation ne serait pas
couverte par la garantie. Dans ce cas, il faudrait débrancher la hotte et contacter
un électricien ou la compagnie électrique pour résoudre le problème de fourniture.
La hotte est un électroménager pour l’extraction de fumées, elle ne peut pas être
utilisée comme élément de soutien d’objets ou ustensiles.
Dans l’intention constante d’améliorer nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques
toutes les modifications dérivées de leur évolution.
Déclaration de Conformité
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes 93/68/CEE: Normes Générales -
004/108/CEE: Compatibilité électromagnétique - 2006/95/CE: Basse tension -
89/109/CEE: Matériaux ou objets qui peuvent entrer en contact avec des denrées
alimentaires - Règlement CE n° 1935/2004 : Aptitude des matériaux en contact avec
les aliments.
Branchement électrique
L'appareil doit être branché au réseau électrique en vérifiant que la tension
corresponde bien à lavaleur indiquée sur la plaque signalétique et que la section
des câbles de l'installation électrique puisse supporter la charge indiquée qui est
reportée sur la plaque signalétique.
La fiche utilisée pour le branchement doit être conforme e t adaptée à la puissance
absorbée par l'appareil.
Si l'appareil est branché directement au secteur, il faut intercaler entre celui -ci et
le secteur un interrupteur omnipolaire ayant une ouverture minimum entre les
AVVERTISSEMENTS
FR/4
contacts de 3 mm, dimensionné pour la char ge et conforme aux normes en la
matière.
- N'utiliser ni réductions, ni adaptateurs, ni déviateurs pour le branchement au secteur,
car ils pourraient surchauffer et provoquer des brûlures
- La mise à la terre de l'appareil est obligatoire
En cas de remplacement du câble d'alimentation, en utiliser un ayant les mêmes
caractéristiques de celui fourni, adapté à la charge et à la température (type T90°C), et
il faudra le demander au centre d'assistance.
Important!
Le processus d’installation tout entier est réservé exclusivement à des professionnels
qualifiés, installateurs professionnels ou au service technique officiel.
Avant d’effectuer l’installation, vérifier que tous les composants se trouvent en parfait
état. Dans le cas contraire, contacter le vendeur et ne pas continuer l’installation.
Les possibles imperfections de l’appareil une fois installé, telles que griffes, coups, etc...,
ne sont pas couverts par la garantie.
Mise au Rebut
Le symbole appliqué sur le produit ou sur la documentation jointe rappelle que cet
appareil ne doit pas être traité comme un déchet domestique mais faire l’objet d’une
collecte sélective dans une déchetterie spécialisée dans le recyclage des appareils
électriques et électroniques.
Conformez-vous aux réglementations locales sur la collecte et l’élimination des déchets.
Pour tout autre renseignement sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet
appareil, veuillez contacter le bureau concerné de votre ville, le service de collecte des
déchets domestiques ou le magasin où vous avez acheté votre appareil.
WARNUNGEN
DE/1
Sicherheit
Dieses Gerät darf von Kindern im Alter ab 8 Jahren sowie von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Wissen nur dann benutzt werden, wenn diesen eine angemessene
Aufsicht oder angemessene Vorbereitung im Verhältnis zum sicheren Umgang mit dem
Gerät zur Verfügung gestellt wurde, und wenn sie die Gefahren verstehen, die diese mit
sich bringen können. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und
Pflege geht zu Lasten des Benutzers und sollte nicht von unbeaufsichtigten Kindern
durchgeführt werden.
Sobald Sie das Gerät erhalten haben, sollten sofort die Verpackung entfernt
werden. Überzeugen Sie sich vom allgemeinen Zustand des Geräts und
benachrichtigen Sie Ihren Liefer-Shop oder Installateur bei Feststellung von
Anomalitäten.
Ihr Gerät ist für den normalen Hausgebrauch vorgesehen. Es darf nicht für
industrielle und gewerbliche Zwecke verwendet werden, oder etwa für andere
Zwecke, für das es nicht konzipiert wurde,benutzt werden.
Das Liefer-Unternehmen wird keine Gewähr für Folgen und Schäden übernehmen,
die durch unsachgemäße Installation oder durch Missbrauch des Produkts
verursacht wurden.
Versuchen Sie in keinem Fall, die Funktionen dieses Geräts zu verändern, da dies
Gefahren verursachen und mit sich bringen könnte. Reparaturen dürfen nur durch
einem autorisierten Kundendienst oder einen spezialisierten Fachmann erfolgen.
Um Risiken zu vermeiden, ist der Eingriff auf das Gerät, sowie der Austausch des
Netzkabels verboten.
Sollte die Dunstabzugshaube nicht mit einem Netzkabel und Stecker, oder anderen
Mitteln zum Abschalten des Versorgungsnetzwerks vorgesehen sein, die eine
Kontakttrennung zu allen Polen, und damit die vollständige Trennung der
Stromversorgung unter den Bedingungen der Spannungskategorie III hervorrufen,
muss eine entsprechende Vorrichtung an die feststehende Installation angebracht
bzw. eingebaut werden, welche in Übereinstimmung mit den InstallationsBestimmungen steht (ein poligen Schalter der direkt mit den
Versorgungsanschlüssen verbunden ist, welcher über eine Kontakttrennung
zwischen den Polen verfügt, die die Stromversorgung für den Fall der
Überspannungskategorie III unterbricht).
Nach der Installation muss das Trennen des Geräts von der Stromversorgung
möglich sein. Die Stromtrennung kann durch einen zugänglichen Stecker erfolgen,
WARNUNGEN
DE/2
oder durch den Einbau eines Schalters in das elektrischen System selbst und muss
in Übereinstimmung mit den Installations-Bestimmungen erfolgen.
Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss dieses vom Hersteller, dem Garantie-
Service oder von ausdrücklich qualifiziertem Personal ersetzt werden, um
eventuelle Gefahren zu vermeiden.
Besonderes Augenmerk muss auf die Anbaustelle der Installation gelegt werden,
bei der die Wand oder die Decke durchbohrt wird. Sie sollten daher sicher gehen,
dass keine versteckten Stromleitungen, Rohrleitungen, Eisenträger, etc. dahinter
liegen, da dies zu schweren Schäden an Elektrizitäts-Leitungen oder zu
Übertragungen von Geräuschen und Vibrationenführen kann.
WICHTIG: Während der Installationsphase sollten Sie immer zuerst, noch vor dem
elektrischen Anschluss des Gerätes, die Sicherung des aktuellen Stromzufuhrkastens
(Elektro-Stromzufuhr-Kasten), trennen bzw. ausschalten (Ausgleichsgetriebe oder
thermisch-magnetischen Sicherung des allgemeinen Haupt-Stromzufuhr-Kastens
des Hauses).
WARNUNG: Das Gerät muss immer zuerst von der Stromzufuhr getrennt werden,
bevor Sie mit der Reinigung oder Wartung beginnen, dies erfolgt durch Abziehen des
Steckers, oder durch ausschalten des Ausgleichsgetriebes oder des Schalters des
thermisch-magnetischen Elektro-Stromkastens des Hauses. Zur Reinigung der
Dunstabzugshaube, dürfen niemals Dampf- oder Hochdruck-Geräte verwendet
werden (siehe auch Vorschriften in Bezug auf elektrische Sicherheit).
Es ist nicht erlaubt, direkt auf dem Feuer jegliche Speisen ohne Koch-Behälter zu
kochen oder den Gasherd ohne vorgesehene Hochbehälter unter der vorgesehen
Dunstabzugshaube zu benutzen (die angesaugten Flammen können zu Schäden
führen und die Garantieerlischt sonst unverzüglich). Die Verwendung des Geräts
über einen Kachelofen ist nicht erlaubt (Holz, Kohle,…).
Eine Frittüre unter dem Gerät muss ständig kontrolliert werden, da die Öle und
Fette bei sehr hohen Temperaturen, Feuer fangen könnten. Unter der
Dunstabzugshaube darf nicht flambiert werden.
Achtung: es besteht die Gefahr von Verbrennungen durch zugängliche Teile, da
diese heiß werden könnten, wenn sie zusammen mit einem Kochgerät verwendet
werden.
Beobachten Sie die regelmäßige Frequenz der Reinigung und des Filterwechsels.
Die Ansammlung von Fettablagerungen kann einen Brand verursachen.
Verwenden Sie niemals die Dunstabzugshaube ohne den Anti-Fett-Filter.
Die gesamte Einrichtung muss den geltenden Vorschriften für Belüftung von
geschlossenen Räumen entsprechen. Genauer gesagt darf die Abluft nicht durch
eine Leitung, die für den Rauchgasabzug der Geräte, die für Gas oder andere
Brennstoffe verwendet werden, erfolgen (Zentralheizungen usw...).
WARNUNGEN
DE/3
Lüften Sie ausreichend das Ambiente/die Umgebung, im Falle von gleichzeitigem
Betrieb der Dunstabzugshaube mit anderen Geräten, die durch eine andere
Energiequelle als durch Strombetrieben werden, damit die Abzugshaube keine
Gasverbindungen ansaugen kann.
Achtung! Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube mit vorgesehenem
"Saugsystem" und einer Heizung, Klimaabhängige (Gas, Öl, Kohle, Feuer, etc. ...),
müssen Sie extreme Aufmerksamkeit darauf verwenden, dass die Abzugshaube
nicht einen Teil der Verbrennungsluft (der anderen Geräte) absorbiert/anzieht,
denn diese können eine Ansammlungen in gefährlichen Mengen von
Kohlenmonoxid im Raum oder im Hause erzeugen, die lebensgefährlich sein
können. Bei der Installation der Dunstabzugshaube an einen Anschluss oder mit
einem Gerät für Verbrennungen, wie Herd, Ofen oder Heizung, welche lokal
angeschlossen werden, müssen Sie in jedem Fall den Hersteller und Installateur
dieser Geräte kontaktieren, um einen optimalen Betrieb ohne Risiken zu erhalten.
Es wird empfohlen ein Umfeld mit einem maximalem Unterdruck von 0,04 mbar zu
erzeugen/erhalten. Unter diese Bedingungen kann ein optimaler Betrieb der
Dunstabzugshaube ermöglicht werden. Auch deshalb ist es ratsam sich eines
permanenten Lufteinlasses/Luftzufuhr der Umgebung zu versichern, um eine
eventuelle Luft-Stagnation zu vermeiden, (es ist ratsam, für diesen Zweck ein
geeignetes Lüftungsgitter zu verwenden). Fenster oder Türen erfüllen nicht diesen
Zweck und sind deshalb nicht ausreihend und gültig.
Die Verwaltung der elektrischen Netzspannung muss ausdrücklich stabil sein und
bleiben, und zudem unter den erforderlichen elektrischen Anforderungen
ausgeführt werden, 220 / 240V AC, 50 Hz. Im Falle das die Stromzufuhr nicht stabil
ist und Schwankungen in der Verwaltung der Spannung, Intensität oder Häufigkeit,
Art der Oberschwingungen, Transienten, Spannungseinbrüche, Überlastung oder
Gewitter, etc. ausgesetzt wird..., kann die Abzugshaube eine Fehlfunktion
manifestieren oder einen Ausfall erzeugen und eine Reparatur kann in diesem Falle
nicht durch die vorgesehene Garantie abgedeckt werden. In diesem Fall sollten Sie
die Abzugshaube sofort von der Stromzufuhr trennen und sich an einen Elektriker
oder ein Energieversorgungsunternehmen wenden, um das eventuell bestehende
Problem der Stromversorgung zu lösen.
Die Abzugshaube ist ein Haushaltsgerät, um Dampf/Rauch zu extrahieren, und darf
nicht als Stützelement von Gegenständen oder Werkzeugen verwendet werden.
Durch eine konstante Weiterentwicklung mit Absicht zur Verbesserung unserer
Produkte, behalten wir uns das Recht vor, technische, funktionelle oder ästhetische
Änderungen, die zu Zwecken der Entwicklung dienen, vorzunehmen.
WARNUNGEN
DE/4
Konformitätserklärung CE
Dieses Gerät entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 93/68/CE: Allgemeine
Normen - 2004/108/CEE Elektromagnetische Verträglichkeit - 2006/95/CE:
Niederspannung - 89/109/CEE: Eignung der Materialien, die mit Lebensmitteln in
Berührung kommen - EG-Verordnung Nr. 1935/2004: Eignung der Materialien, die
mit Lebensmittel in Berührung kommen.
Elektrischer Anschluss
Vor Ausführung des elektrischen Anschlusses sicherstellen, dass die Netzspannung
der auf dem Typenschild angegebenen Nennspannung entspricht und der
Querschnitt der Kabel der elektrischen Anlage für die ebenfalls auf dem
Typenschild angegebene Last geeignet ist.
Der für den Anschluss vorgesehene Stecker muss normgerecht und für die
aufgenommene Leistung des Geräts geeignet sein.
Wird das Gerät direkt ans Netz angeschlossen, muss man zwischen Gerät und Netz
einen allpoligen Schalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm
und einem der Last entsprechenden Bemessungsstrom installieren, der den
einschlägigen Bestimmungen entspricht.
- Keine Reduzierungen, Adapter oder Abzweigungen für den Netzanschluss verwenden,
da sie die Entstehung von Bränden infolge Überhitzung verursachen können
- Das Gerät muss geerdet werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf
dieMissachtung dieser Vorschrift zurückzuführen sind
Beim Austausch des Versorgungskabels ist ein Kabel mit denselben Eigenschaften zu
verwenden, das für die Stromaufnahme und Temperatur geeignet ist. Es ist bei der
Kundendienststelle anzufordern.
Wichtig!
Der gesamte Installationsprozess darf ausdrücklich nur von qualifizierten Fachkräften,
professionellen Installateuren oder einem offiziellen technischen Service ausgeführt
werden.
WARNUNGEN
DE/5
Vor der Installation ist zu überprüfen, ob sich alle Komponenten in einem
einwandfreiem Zustand befinden. Im Falle von Anomalitäten, kontaktieren Sie bitte
umgehend den Verkäufer und fahren Sie keines Falls mit der Installation fort.
Mögliche Mängel, wie Kratzern, Beulen, etc. ..., sind nach der Installation des Gerätes
nicht mehr durch die Garantie abgedeckt.
Entsorgung
Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren befindliche Symbol sagt aus, dass
dieses Produkt nicht wie normaler Hausmüll behandelt werden darf, sondern dass es
einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling der elektrischen und elektronischen
Geräteteile zugeführt werden muss.
Entsorgen Sie bitte das Altgerät gemäß der lokalen Richtlinien. Für weitere
Informationen hinsichtlich der Behandlung, der Wiederverwertung und des Recycling
des Produkts wenden Sie sich bitte an die zuständige lokale Stelle, an die Sammelstelle
für Hausmüll, oder an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
WICHTIGER HINWEIS
AUF KEINEN FALL DIE KUNSTSTOFFFOLIE DER DUNSTABZUGSHAUBE ENTFERNEN, BIS
DIE INSTALLATION NICHT VOLLSTÄNDIG ABGESCHLOSSEN IST.
OSTRZEŻENIA
PL/1
Bezpieczeństwo
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 i więcej lat oraz przez osoby o
ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych czy mentalnych, a także bez
doświadczenia i odpowiedniej wiedzy, jeśli znajdują się pod kontrolą lub zostały
odpowiednio przygotowane do bezpiecznego używania urządzenia i jeśli rozumieją
zagrożenia jakie urządzenie może stwarzać. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja, które należą do obowiązku użytkownika nie powinny być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Zaraz po dostarczeniu urządzenia, należy natychmiast usunąć opakowanie.
Potwierdzić jego ogólny wygląd, a w przypadku zaobserwowania jakichkolwiek
nieprawidłowości, powiadomić o tym punkt sprzedaży lub instalatora.
Urządzenie jest przeznaczone do normalnego użytku domowego. Nie może być
wykorzystane w celach przemysłowych czy zawodowych, lub do innych celów niż te,
do których zostało zaprojektowane.
Firma dostawcza nie udzieli żadnej gwarancji za uszkodzenia i szkody wynikające z
niewłaściwej instalacji czy błędnego użytkowania urządzenia.
Nie powinno się próbować modyfikować charakterystyki tego urządzenia, jest to
niebezpieczne. Naprawy powinny byćwykonywane wyłącznie przez autoryzowany
wyszkolony personel techniczny. Aby uniknąć zagrożeń, nie należy manipulować urządzeniem, uwzględniającwymianęprzewodu zasilającego.
Jeśli okap nie jest zaopatrzony w przewód zasilający i wtyczkę, lub inne urządzenia
służące do rozłączenia sieci zasilania, przy rozłączeniu kontaktu na wszystkich
biegunach, co powoduje całkowite rozłączenie w ramach kategorii III nadnapięcia,
muszą być włączone środki rozłączenia do stałego urządzenia, zgodnie z
regulacjami instalacyjnymi (przełącznik jednobiegunowy podłączony bezpośrednio
do zacisków zasilania, który musi mieć rozdzielenie kontaktu między biegunami,
które przerwie dostarczenie energii elektrycznej w przypadku nadnapięcia kategorii
III).
Po zakończeniu instalacji, odłączenie urządzenia od zasilania musi być zezwolone.
Można dokonać odłącznia pozostawiając wtyczkę dostępną lub podłączając
przełącznik do instalacji elektrycznej zgodnie z zasadami instalacji.
Jeśli przewód instalacyjny jest uszkodzony, powinien być wymieniony przez
producenta, przez jego serwis gwarancyjny lub przez wykwalifikowany personel,
tak aby uniknąć zagrożeń.
Należy zwrócić szczególną uwagę w trakcie przebijania ściany lub sufitu, aby nie
było ukrytych linii elektrycznych, rur, żeliwnych belek, itd. Może to spowodować
poważne awarie, derywacje prądu elektrycznego lub transmisje hałasów i wibracji.
OSTRZEŻENIA
PL/2
WAŻNE: W fazie instalacji, przed podłączeniem elektrycznym urządzenia, należy
zawsze odłączyć panel prądu, który będzie go zasilać (różnicowy lub magneto-
termiczny domowej tablicy rozdzielczej ogólnej).
OSTRZEŻENIA: Rozłączyć zawsze okap od prądu przed rozpoczęciem prac czyszczenia
lub konserwacji, poprzez odłącznie wtyczki lub różnicowej lub magneto-termicznej
ogólnej tablicy rozdzielczej. Do czyszczenia okapu nie należy nigdy używać urządzeń
parowych lub wysokociśnieniowych (przepisy dotyczące bezpieczeństwa
elektrycznego).
Nie można gotować potraw bezpośrednio na płomieniu ani obsługiwać płyt
grzewczych gazowych bez pojemników aby gotować pod tym okapem (zasysane
płomienie mogłyby uszkodzić urządzenie i gwarancja zostałaby anulowana). Nie
jest uprawnione używanie urządzenia nad piecem opałowym (drewno, węgiel,…).
Smażenie wykonywane pod urządzeniem powinno być stale kontrolowane
ponieważ oleje i tłuszcze w bardzo wysokiej temepraturze mogą się zapalić. Nie
zostawiać wolnego płomienia pod okapem.
Uwaga: istnieje ryzyko spalenia dostępnych części, ponieważ mogą się nagrzewać
w przypadku stosowania z urządzeniami do gotowania.
Należy przestrzegać częstotliwości czyszczenia i wymiany filtrów. Zgromadzenia
zapasów tłuszczów mogą spowodować pożary. Nigdy nie należy używać okapu bez
filtra przeciwtłuszczowego.
Instalacja musi przestrzegać obowiązujące przepisy dotyczące wentylacji
zamkniętych pomieszczeń. Konkretnie chodzi o to, że, wywiewane powietrze nie
może przechodzić przez przewód stosowany do odprowadzania spalin z urządzeń,
które wykorzystują gaz lub inne paliwo (systemy centralnego ogrzewania, itp...).
Przewietrzyć odpowiednio otoczenie w przypadku jednoczesnego działania okapu
z innymi urządzeniami zasilanymi przez inne źródło energii niż energia elektryczna,
tak aby okap nie zasysał związków gazów.
Uwaga! Podczas jednoczesnego działania okapu z "systemem zasysania" i systemu
ogrzewania zależnego od powietrza (piece gazowe, olejowe, węglowe, komin, itp
...), należy zwrócić szczególną uwagę aby okap nie absorbował części powietrza
przeznaczonej do spalania, ponieważ mogłyby się wytworzyć w niebezpiecznej
ilości nagromadzenia tlenku węgla w lokalu czy mieszkaniu, a to może stanowić
zagrożenie dla życia. W przypadku instalacji okapu złączonej lub połączonej z
elementem spalania, takim jak piec, komin lub miejscowy system ogrzewania,
należy skontaktować się z producentem i instalatorem takich elementów, aby
uzyskać doskonałe i bezpieczne działanie.
Należy utrzymać otoczenie w maksymalnie niskim ciśnieniu 0.04 mbar. Takie
warunki umożliwiają właściwe działanie okapu. Aby uzyskać takie warunki
otoczenia należy utrzymać stały wlot powietrza w celu uniknięcia stagnacji
OSTRZEŻENIA
PL/3
powietrza (wskazane jest posiadanie kratki wentylacyjnej w tym celu). Nie mają
znaczenia okna czy drzwi.
Dostarczany przez sieć eletryczną prąd musi być stabilny i zgodny ze wskazanymi
wymogami elektrycznymi, 220/240v AC, 50Hz. Gdyby nie był stabilny i i wykazywał
wahania napięcia, intensywności lub częstotliwości, w rodzaju harmonijne,
przejściowe, spadki napięcia, przeciążenia, wyładowania elektryczne, itd..., okap
mógłby zasygnalizować złe działanie lub także awarie, a naprawa nie byłaby objęta
gwarancją. W takim przypadku należy odłączyć okap i skontaktować się z
elektrykiem lub przedsiębiorstwem energetycznym aby rozwiązały problem
dostawy.
Okap jest urządzeniem gospodarstwa domowego zainstalowanym w celu usuwania
dymów, nie może być stosowany jako element podtrzymywania przedmiotów lub
narzędzi.
Mając na uwadze ciągłe ulepszanie naszych produktów, zastrzegamy sobie prawo
do dokonywania technicznych, funkcjonalnych i estetycznych zmian wynikających
z ich rozwoju.
Deklaracja zgodności CE
To urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami europejskimi : 93/68 / CE :
Przepisy ogólne - 2006/95 / CE : Jeżeli chodzi o niskie napięcia - 89/336 / CE :
Kompatybilność elektromagnetyczna - n ° CE Rozporządzenie 1935/2004 : To
urządzenie jest nadaje się do kontaktu z produktami spożywczymi .
Podłączenie Elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej , sprawdzić, czy napięcie
odpowiada , że na tabliczce znamionowej i czy kabel zasilania jest odpowiedni do
obciążenia urządzenia również zamieszczonego na miejscu danych.
Jeśliurządzenie jest podłączone bezpośrednio do sieci zasilającej , zamontować
wszystkie wyłącznika wielobiegunowego o minimalnym rozwarciu styku 3 mm ,
odpowiednie do obciążenia urządzenia i stosują się do przepisów.
Wtyczka używany musi obsługiwać moc pracy urządzenia.
OSTRZEŻENIA
PL/4
- Nie stosować reduktory , adaptery lub przełączników do podłączenia do sieci , ponieważ
mogą one przegrzać i spowodować oparzenia
- Uziemienie jest wymagane przez prawo
Jeśliprzewód zasilający musi być wymieniony , należy użyć kabla o identycznych
właściwościach do oryginału dostarczonego przez producenta , nadaje się do obciążenia
i temperatury. Jest dostępny z obsługi posprzedażowej .
Ważne!
Całkowity proces instalacji może być wkonywany wyłącznie przez wykwalifikowanych
specjalistów, instalatorów lub legalną obsługę techniczną.
Przed rozpoczęciem instalacji, sprawdzić czy wszystkie komponenty są w idealnym
stanie. W przeciwnym razie należy skontaktować się ze sprzedawcą i nie kontynuować
instalacji.
Możliwe niedoskonałości urządzenia po jego zainstalowaniu, takie jak zadrapania,
uderzenia, itp ..., nie są objęte gwarancją.
Złomowanie
Symbol na produkcie lub na dokumentacji towarzyszącej wskazuje, że ten produkt nie
może być traktowany, jako zwykły odpad domowy, ale musi być dostarczony do
odpowiedniego punktu zbiorczego odpowiedzialnego za recykling urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
Utylizacja musi odbywać się zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji
odpadów. W celu zdobycia więcej informacji na temat utylizacji, złomowania i
recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalnym urzędem, zajmującym się
utylizacją odpadów lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
BARDZO WAŻNE
NIE ZDEJMOWAĆ PLASTIKOWEJ POKRYWY OCHRONNEJ OKAPU DOPÓKI INSTALACJA
NIE ZOSTANIE CAŁKOWICIE ZAKOŃCZONA.
INSTALLATION
EN/1
Procedure for fixing
I. Dimensional drawing
II. Draw the points highlighted on the wall and drill the 6 holes indicated:
o A-A’ : Holes for temporary fixing
o B-B’ : Holes for definitive fixing
o C-C’ : Holes for fixing the tube support
III. Fix the hood in A-A' ; then level using the fixing points in B-B' ; tighten the
hose to the bracket C-C’
Connecting and fitting
Before connecting the appliance, check the household installation.
Appliance without power cable: Only connect as per the connection diagram. If
necessary, fit the copper bridge supplied. Mains power cable: Type H05 VV-F or a higher
grade, min. wire cross-section 1.5 mm2.
Appliance with prefitted power cable: The power cable must only be replaced by a
trained after-sales engineer.
Installing: Do not trap the power cable and do not route it over sharp edges. If the oven
is a built-under type, route the cable on the rear corners of the oven to the socket.
Electrical Connection
Connect the device to the mains and check the operation .
voltage , see the rating plate .
Connect adhering strictly to the relevant diagram.
1. Brown
2. Blue
3. Yellow and green
Wiring Diagram
MONTAGGIO
IT/1
Procedura per il fissaggio
I. Schema dimensionale
II. Disegnare sulla parete i punti in evidenza e forare nei 6 punti indicati:
o A-A’ : Fori per fissaggio provvisorio
o B-B’ : Fori per fissaggio definitivo
o C-C’ : Fori per fissaggio staffa del tubo
III. Fissare la cappa in A-A’; livellare utilizzando i punti di fissaggio in B-B’ ;
stringere il tubo alla staffa in C-C’
Montaggio e Allacciamento
Prima dell'allacciamento dell'apparecchio, controllare l'impianto domestico.
Apparecchio senza cavo di allacciamento: attenersi sempre allo schema di
allacciamento. Se necessario, montare i ponticelli in rame forniti in dotazione. Cavo di
allacciamento alla rete: modello H05 VV-F o superiore, sezione trasversale fili min.1,5
mm2.
Apparecchio con cavo di allacciamento premontato: solo un tecnico del servizio
assistenza, adeguatamente istruito, può sostituire il cavo di allacciamento.
Inserimento: fare in modo che il cavo non rimanga incastrato e non passi su spigoli vivi.
Connessione alla Rete Elettrica
Collegare l'apparecchio alla rete elettrica e verificare il funzionamento.
Tensione, vedere la targhetta dei dati.
Eseguire il collegamento attenendosi strettamente al relativo schema
1. Marrone
2. Blu
3. Giallo e verde
Schema Elettrico
INSTALACIÒN
ES/1
Procedimiento para la fijación
I. Dibujo de dimensiones
II. Dibuja los puntos resaltados en la pared y perfore los 6 agujeros
indicados:
o A-A’ : Agujeros para fijación temporal
o B-B’ : Agujeros para la fijación definitiva
o C-C’ : Agujeros de fijación del soporte del tubo
III. Fijar la campana en A-A';luego nivelar utilizando los puntos de fijación de B-B;
apriete la manguera al soporte de C-C'
Conexión y montaje
Comprobar la instalación doméstica antes de conectar el aparato.
Aparato sin cable de conexión: conectar según el esquema de conexión. En caso
necesario, montar los puentes de cobre adjuntos. Cable de conexión a la red: tipo H05
VV-F o superior, sección del conductor mín. 1,5 mm2.
Aparato con cable de conexión premontado: la sustitución de cables de conexión solo
pueden ser efectuada por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente
instruido.
Colocación : no aprisionar el cable de conexión ni pasarlo por bordes afilados.
Conexión Eléctrica
Conecte el aparato a la red y comprobar el funcionamiento.
• Tensión , consulte la placa de características.
• Conectar con estricto apego al esquema correspondiente.
1. Marrón
2. azul
3. Amarillo y verde
Esquema Eléctrico
MONTAGE
FR/1
Procédure de fixation
I. Dessin coté
II. Dessiner les points mis en évidence sur le mur et percer les 6 trous
indiqués:
o A-A’ : Trous pour la fixation temporaire
o B-B’ : Trous pour la fixation définitive
o C-C’ : Trous de fixation du support de tube
III. Fixer la hotte en A-A ' ; ensuite égaliser en utilisant les points de fixation B-B ';
serrez le tuyau sur le support C-C '
Raccordement et mise en place
Avant de raccorder l'appareil, vérifier l'installation domestique.
Appareil sans câble de raccordement: raccorder exclusivement selon le schéma de
raccordement. En cas de besoin, monter les ponts en cuivre joints. Câble de
raccordement secteur: type H05 VV-F ou supérieur, section des fils min. 1,5 mm2.
Appareil avec câble de raccordement prémonté: seul un technicien formé du SAV est
habilité à remplacer le câble deraccordement.
Mise en place: ne pas coincer le câble de raccordement, ne pas le tirer par-dessus
d'arêtes coupantes.
Branchement électrique
Brancher l'appareil au réseau électrique et vérifier son fonctionnement.
Tension, voir la plaque signalétique.
Réaliser le branchement en suivant exclusivement le schéma de branchement.
1. Marron
2. Bleu
3. Jaune et vert
Schema électrique
MONTAGE
DE/1
Verfahren zur Befestigung
I. Maßzeichnung
II. Zeichnen Sie die Punkte an der Wand markiert und bohren Sie die
Löcher 6 angegeben:
o A-A’ : Löcher für die temporäre Fixierung
o B-B’ : Löcher für die endgültige Befestigung
o C-C’ : Löcher zur Befestigung des Rohrstütz
III. Die Dunstabzugshaube in A-A'; dann Pegel mit den Befestigungspunkten in B-
B' ; ziehen Sie den Schlauch an der Halterung C-C'
Kochfeld anschließen und einsetzen
Vor Geräteanschluss Hausinstallation überprüfen.
Gerät ohne Anschlussleitung: nur nach Anschlussbild anschließen. Bei Bedarf
beiliegende Kupferbrücken montieren. Netzanschlussleitung: Typ H05 VV-F oder
höherwertig, Adernquerschnitt
min. 1,5 mm2.
Gerät mit vormontierter Anschlussleitung: nur ein geschulter Kundendienst-Techniker
darf die Anschlussleitung austauschen.
Einsetzen: Anschlussleitung nicht einklemmen, nicht über scharfe Kanten führen. Bei
untergebautem Backofen Leitung an den hinteren Ecken des Backofens zur
Anschlussdose führen.
Elektrischer Anschluss
Das Gerät ans Stromnetz anschließen und auf einen korrekten Betrieb überprüfen.
Für die elektrische Spannung siehe Typenschild.
Nur nach dem Anschlussplan anschließen.
1. Braun
2. Blau
3. Gelb und grün
Schaltplan
PL/1
Porady dla Ustalania
I. Rysunek wymiarowy
II. Narysuj punkty zaznaczone na ścianie i wywiercić 6 otworów
wskazywanych:
o A-A’ : Otwory do tymczasowego mocowania
o B-B’ : Otwory do ostatecznego ustalenia
o C-C’ : Otwory do mocowania rury wsparcie
III. Fix okapu w A- A' ; następnie wyrównać za pomocą punktów mocowania w
B - B' ; przykręcić wąż do uchwytu C - C'
Podłączanie i montaż
Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić instalację gospodarstw domowych.
Urządzenie bez kabla zasilania : podłączyć tylko zgodnie ze schematem połączeń . Jeśli
to konieczne , zamontować most miedzi w zestawie . Przewód zasilania sieciowego : Typ
H05 VV - F lubwyższej klasy , min . przekrój przewodu 1,5 mm2 .
Urządzenie z wstępnie montuje kabla zasilającego: kabel zasilający może być
wymieniony wyłącznie przez wykwalifikowanego inżyniera posprzedażowej .
Instalacja: Nie pułapkę kabel zasilający i nie zrobić trasę to na ostrych krawędziach .
Jeślipiekarnik jest typem podblatowa , poprowadź kabel na tylnych rogach pieca do
gniazda.
Podłączenie Elektryczne
Podłączyć urządzenie do sieci i sprawdzić działanie .
Napięcie , patrz tabliczka znamionowa.
Podłącz przylegającą ściśle z obowiązującym schematem.
1. Brązowy
2. Niebieski
3. Żółty i zielony
Schemat Połączeń
INSTRUCTIONS
EN/1
Push this button and the motor starts on the 1° speed, push it again
to switch of the coke hood.
Push this button and the motor starts on the 2° speed, push it again
to switch off the coke hood.
Push this button and the motor starts on the 3° speed, push it again
to switch off the coke hood.
Push this button to set up the timer of 5 minutes. After 5 minutes the
cooker hood will be switched off automatically (motor and lighting).
When the timer is activated the LED flashes with the same color of
the speed presetted. To reset the timer change the speed while it is
activated.
Push This button to switch on/off the light.
Commands MR
Maintenace
Use only a damp doth with neutral liquid detergent.
Do not use wet sponges or cloths, water jets, thinners, solvents, hydrochloric acid,
bleach, alcohol or abrasive substances.
Unplug the appliance or switch off the circuit breaker before carrying out
- The filter assembly can not be regenerated and must be replaced at least every
two months.
B. METALLIC ANTI-GREASE FILTERS:
- The filters must be washed at least one a month with hot water and detergent.
- It can also be washed in the dishwasher.
- Open by means of the handle.
Tips for Energy Saving
•Always use the cover corresponding to each pot. When cooking without a lid, the
energy consumption is somewhat greater.
• Use a glass lid to see inside without having to lift it.
• Use containers flatbed. If the base is not flat, the energy consumption is greater.
• For small amounts, use small pans. A large bowl and filled just needs a lot of energy.
• For cooking, use a little water. Thus, it saves energy and preserves all the vitamins
and minerals in vegetables.
ISTRUZIONI
IT/1
Premendo il tasto il motore parte in 1° velocità; premendolo di nuovo
si spegne.
Premendo il tasto il motore parte in 2° velocità; premendolo di nuovo
si spegne.
Premendo il tasto il motore parte in 3° velocità; premendolo di nuovo
si spegne.
ON/OFF TIMER. L’attivazione del timer fa partire un contatore di 5
minuti; al termine del quale si spengono motore e luci. Il
funzionamento è indicato dal lampeggio del led in alternanza con il
tasto della velocità impostata. Il timer può funzionare in tutte le
velocità.
Premendo il tasto accende/spegne la luce.
Quadro Comandi MR
Manutenzione
Utilizzare solo ed esclusivamente un panno umido e detersivo liquido neutro.
Evitare panni e spugne bagnate, getti d’acqua, diluenti, solventi, acido cloridrico,
candeggine, alcol e sostanze abrasive.
Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione scollegare
l’apparecchio dal collegamento elettrico sfilando la spina o agendo sull’interruttore
generale.
Sostituzione Led
Scollegare il connettore e sostituire il pezzo
ISTRUZIONI
IT/2
Sostituzione Filtro
A. FILTRI AL CARBONE ATTIVO (Solo versione filtrante):
- Il filtro montato non è rigenerabile e quindi deve essere sostituito almeno ogni
due mesi.
B. FILTRI ANTIGRASSO METALLICI:
- E’ necessario lavare i filtri almeno una volta al mese in acqua calda e detersivo
domestico.
- Possono essere lavati anche in lavastoviglie.
- Per lo smontaggio agire sulle maniglie
Consigli per il Risparmio Energetico
Utilizzare sempre il coperchio corrispondente ad ogni pentola. Quando si cucina
senza coperchio, il consumo di energia è alquanto maggiore.
Utilizzare un coperchio di vetro per poter vedere all'interno senza necessità di
sollevarlo.
Utilizzare recipienti a base piatta. Se la base non è piatta, il consumo di energia è
maggiore.
Per piccole quantità, utilizzare recipienti piccoli. Un recipiente grande e poco
riempito ha bisogno di molta energia.
Per la cottura, utilizzare poca acqua. In tal modo, si risparmia energia e si
conservano tutte le vitamine e i minerali delle verdure.
INSTRUCCIONES
ES/1
Presionando el botón, el motor arranca en primera velocidad,
presionándolo nuevamente se apaga.
Presionando el botón, el motor arranca en segunda velocidad,
presionándolo nuevamente se apaga.
Presionando el botón, el motor arranca en tercera velocidad,
presionándolo nuevamente se apaga.
TEMPORIZADOR On/Off. La activación del temporizador hace iniciar
un contador de 15 minutos después de los cuales se apagan el motor
y las luces automáticamente. La operación se indica mediante una luz
LED parpadeante en alternancia con el botón de la velocidad
configurada. El temporizador puede funcionar en todas las
velocidades. Para reiniciar el temporizador, cambiar la velocidad
mientras esté activado.
Presionar este botón para encendido/ apagado de la luz.
Controles Electrónicos MR
Mantenimiento
Utilice solamente y un paño húmedo y detergente líquido neutro.
Evitar paños y esponjas mojadas, chorros de agua, diluentes, solventes, ácido
clorhídrico, lejía, alcohol, y sustancias abrasivas.
Antes de realizar cualquer labor de mantenimento desconecte el aparato de la red
eléctrica quitando el enchufe o apagando el interruptor genera.
Reemplazo LED
Desconectar el conector y vuelva a colocar la parte
INSTRUCCIONES
ES/2
Reemplazo Filtros
A. FILTROS DE CARBON ACTIVO (Solamente para la versión filtrante):
- Los filtros no son ni lavables ni regenerables, por lo tanto hay que subsituirlos
por lo menos cada dos meses.
B. FILTROS ANTIGRASA METALICOS:
- Lavar los filtros por lo menos una vez al mes con agua caliente y detergénte.
- Se pueden lavar tambien en lavajillas.
- Para quitarlos obrar en las manillas.
Consejos para la Conservación de la Energía
•Utilice siempre la tapa correspondiente a cada maceta. Al cocinar sin tapa, el
consumo de energía es algo mayor.
• Utilice una tapa de cristal para ver el interior sin tener que levantarla.
• Utilizar contenedores de superficie plana. Si la base no es plana, el consumo de
energía es mayor.
•Para pequeñas cantidades, use pequeñas sartenes. Un recipiente grande y llena
sólo necesita una gran cantidad de energía.
•Para cocinar, usar un poco de agua. De este modo, se ahorra energía y conserva
todas las vitaminas y minerales de los vegetales.
INSTRUCTIONS
FR/1
En appuyant sur la touche, le moteur part en 1° vitesse, en l’appuyant
de nouveau, il s’éteint.
En appuyant sur la touche, le moteur part en 2° vitesse, en l’appuyant
de nouveau, il s’éteint.
En appuyant sur la touche, le moteur part en 3° vitesse, en l’appuyant
de nouveau, il s’éteint.
On/off TIMER. L’activation du timer fait partir un compteur de 15 min
à la fin desquelles le moteur et les lumières se coupent. Le
fonctionnement est indiqué par le clignotement du voyant en
alternance avec la touche de la vitesse réglée. Le timer peut
fonctionner à toutes les vitesses.
En appuyant sur la touche, on allume/éteint la lumière.
Commandes Electroniques MR
Manutention
Utiliser seulement et exclusivement un chiffon humide et du détersif liquide
neutre.
Éviter les chiffons et les éponges mouillés, les jets d'eau, les diluants, les solvants,
acide chlorhydrique, eau de Javel, l'alcool et les substances abrasives.
Avant d’effectuer n’importe quelle opération de manutention brancher l’appareil
de la liaison électrique en enlevant la prise ou en agissant sur l’interrupteur général.
Replacement des LED
Débrancher le connecteur et remplacer la pièce.
INSTRUCTIONS
FR/2
Remplacement des Filtres
A. FILTRES AU CHARBON ACTIF (Seulement version filtrante:
Le filtre monté n’est pas régénérable. Il faut le remplacer au moins tous les
deux mois.
B. FILTRES ANTIGRAISSE METALLIQUES:
- Il faut laver les filtres au moins une fois par mois avec de l’eau chaude et un
détersif.
- Il peut aussi être lavé en lavevaisselle.
- Pour le démontage agir sur les poignées.
Conseils pour économiser l'énergie
Utiliser toujours le couvercle correspondant à chaque casserole. La cuisine sans
couvercle consomme plus d'énergie.
Utiliser un couvercle en verre qui permet de contrôler la cuisson sans avoir à le
soulever.
Utiliser des récipients dont le fond est plat. Les fonds qui ne sont pas plats
consomment davantage d'énergie.
Utiliser un petit récipient pour de petites quantités. Un grand récipient peu rempli
consomme beaucoup d'énergie.
Pour cuisiner, utiliser peu d'eau. Cela permet d'économiser de l'énergie et de
conserver toutes les vitamines et tous les minéraux des légumes.
ANLEITUNG
DE/1
Wenn diese Taste gedrückt wird, schaltet sich der Motor in der 1.
Geschwindigkeitsstufe ein. Wenn die Taste erneut gedrückt wird,
schaltet sich der Motor wieder aus.
Wenn diese Taste gedrückt wird, schaltet sich der Motor in der 2.
Geschwindigkeitsstufe ein. Wenn die Taste erneut gedrückt wird,
schaltet sich der Motor wieder aus.
Wenn diese Taste gedrückt wird, schaltet sich der Motor in der 3.
Geschwindigkeitsstufe ein. Wenn die Taste erneut gedrückt wird,
schaltet sich der Motor wieder aus.
ON/OFF TIMER. Wenn der Timer aktiviert wird, werden Motor und
Lichter nach Ablauf von 15 Minuten ausgeschaltet. Das
abwechselnde Blinken der LED und der Taste der eingestellten
Geschwindigkeit zeigt an, dass der Timer aktiviert ist. Der Timer
funktioniert in allen Geschwindigkeitsstufen.
Durch Drücken der Taste kann das Licht ein- und ausgeschaltet
werden.
Elektronische Steuerung MR:
Wartung
Verwenden Sie ausschließlich ein feuchtes Tuch und neutrale flüssige
Reinigungsmittel.
Vermeiden Sie nasse Tücher und Schwamm, Wasserstrahlen, Verdünner,
Lösungsmittel, Salzsäure, Bleichmittel, Alkohol und Schleifmittel.
Trennen Sie vor jeglichen Wartungsarbeiten das Gerät von der Stromversorgung
durch Herausziehen des Steckers oder Betätigung des Hauptschalters.
LEDS Wechseln
Ziehen Sie den Stecker und ersetzen Sie das Teil
ANLEITUNG
DE/2
Filter Wechseln
A. AKTIVKOHLENFILTER (nur bei Filterversion):
- Die beiden montierten Filter sind nicht regenerierbar und müssen deshalb
mindestens aller zwei Monate ausgewechselt werden.
B. FETTFILTER AUS METAL:
- Ist erforderlich, die Filter mindestens ein mal pro Monat in warmem Wasser
mit Reinigungsmittel zu spülen.
- Er kann auch im Geschirrspülen gereinigt werden.
- Betätigen Sie zum Ausbau die Griffe
Tipps zum Energiesparen
Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden Deckel. Kochen ohne Deckel verbraucht
erheblich mehr Energie.
Benutzen Sie einen Glasdeckel, um in den Topf sehen zu können, ohne den Deckel anheben
zu müssen.
Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden. Unebene Böden erhöhen den
Energieverbrauch.
Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf
benötigt viel Energie.
Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei Gemüse bleiben Vitamine und
Mineralstoffe erhalten.
PL/1
Naciśnij ten przycisk, a silnik uruchamia się na prędkości 1°, wciśnij go
ponownie, aby przełączyć okapu koksu.
Naciśnij ten przycisk, a silnik zaczyna od prędkości 2°, naciśnij go
ponownie, aby wyłączyć okap koksu.
Naciśnij ten przycisk, a silnik zaczyna od prędkości 3°, naciśnij go
ponownie, aby wyłączyć okap koksu.
Naciśnij ten przycisk, aby ustawić timer na 5 minut. Po 5
minutachokap zostanie automatycznie wyłączona (silnik i oświetlenie
) . Gdybudzik jest włączony LED miga w tym samym kolorze z
prędkością wcześniej ustalone. Aby wyzerować licznik zmiany
prędkości, gdy jest włączona.
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć / wyłączyć światło.
Polecenia Elektryczne MR
Maintenace
Używaj tylko wilgotnej doth z neutralnym detergentem w płynie.
Nie należy używać mokrych ścierek , gąbek ani strumienia wody, rozcieńczalników,
rozpuszczalników, kwasu solnego , wybielaczy , alkoholu lub substancji ściernych.
Odłącz urządzenie lub wyłączyć bezpiecznik przed przystąpieniem do prac
konserwacyjnych.
Wymiana LED
Odłącz złącze i wymienić część
PL/2
Wymiana Filtrów
A. FILTR Z WĘGLEM AKTYWNYM (Tylko filtrowanie typów):
- Zespół filtra nie może być regenerowany i musi być wymieniony co najmniej
raz na dwa miesiące.
B. METALLIC ANTY- TŁUSZCZU:
- Filtry należy myć co najmniej jednegomiesiąca z gorącą wodą i detergentem.
- Anche mogą być myte w zmywarce.
- Otwarty za pomocą uchwytu.
Porady dla Oszczędzania Energii
Zawsze należy stosować osłonę odpowiadającą każdej puli . Podczas gotowania bez
pokrywy ,zużycie energii jest nieco większa.
Użyj szklaną pokrywę , aby zobaczyć wewnątrz bez konieczności podnoszenia .
Stosować pojemniki burtowy . Jeślibaza nie jest płaska ,zużycie energii jest większe
.
Dla małych ilości , używać małych patelni . Duża miska i wypełniony po prostu
potrzebuje dużo energii .
Do gotowania , należy użyć trochę wody . W ten sposób oszczędza energię i
zachowuje wszystkie witaminy i minerały w warzywach .