SEBSON TS ALARM A User Manual

1
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
User manual/ Bedienungsanleitung /mode d'emploi/ instrucciones de manejo/ istruzioni per l'uso
TS_ALARM_A
Start up/ Inbetriebnahme/ la mise en service/ puesta en marcha/ la messa in
:
Battery box
Attention:
Pay attention to the correct polarity of
the batteries!
Batteriefach
Hinweis:
Achten Sie hierbei auf die richtige
Polung der Batterien!
Compartiment de batterie
Remarque:
Respectez la polarité
des piles!
Compartimiento de la batería.
Nota:
¡Observe la correcta
polaridad de las pilas!
Vano batterie
Avvertenza:
Fate attenzione alla corretta
polarità delle batterie!
2
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
1:
Switch ON/OFF/Ein- und Ausschalttaste/ bouton marche-arrêt/ el interruptor/ interruttore on-of
2:
Control lamp/Kontrollleuchte/Voyant de contrôle/Spia
Please perform a functional test before using the door guard. To do so, set the switch to "ON". Protect your hearing for example with a noise protection headphone. Alternatively, you can also put a towel on the housing. Then press the metal plate down until the alarm sounds. Disconnect the alarm by setting the switch to "OFF"
Bitte führen Sie vor dem Einsatz der Türsicherung eine Funktionskontrolle durch. Dazu stellen Sie den Schalter Handtuch auf das Gehäuse legen. Anschließend drücken Sie die Metallplatte nach unten, bis der Alarmton
Avant d'utiliser le dispositif de sécurité pour la porte, veuillez effectuer un contrôle de fonction. Pour cela, placer l'interrupteur sur « ON ». Protégez votre audition par exemple avec une casque anti-bruit. Vous pouvez également placer une serviette sur le boîtier. Puis appuyez vers le bas sur la plaque métallique jusqu'à ce que l'alarme retentisse. Coupez l'alarme en plaçant l'interrupteur en position « OFF ».
Antes del uso de la alarma de seguridad de la puerta, efectúe un control de funcionamiento. Coloque el interruptor en "ON". Proteja sus oídos, por ejemplo con auriculares antirruido. Como alternativa, también se puede colocar una toalla sobre la carcasa. A continuación, presione la placa metálica hacia abajo hasta que suene la alarma. Interrumpa la alarma colocando el interruptor en "OFF".
l'interruttore su "ON". Proteggere l'udito, ad esempio, con cuffie insonorizzate. In alternativa, è possibile applicare un panno attorno alla custodia. Quindi, premere la piastra metallica in basso, fino a quando l'allarme suona. Per interrompere l'allarme, impostare l'interruttore su "OFF".
The gap between door and floor must have a minimum height of 6mm and a maximum height of 30mm!
Der Spalt zwischen Tür und Boden muss eine Mindesthöhe von 6mm und eine maximale Höhe von 30mm aufweisen!
L'interstice entre la porte et le sol doit présenter une hauteur minimale de 6 mm et une hauteur maximale de 30 mm.
¡La brecha entre la puerta y el piso debe tener una altura mínima de 6 mm y una altura máxima de 30 mm!
Lo spiraglio tra la porta e il pavimento deve avere un'altezza minima di 6 mm e un'altezza massima di 30 mm!
3
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
Place the door protection alarm against the closed door so that the metal plate is not pressed down. Then set the switch to "ON". As soon as the door is opened inwards (
see figure on the left
), the alarm sounds. In addition, the opening of the door is prevented by the door wedge. You can deactivate the alarm on the one hand by pushing the switch to "OFF". On the other hand the alarm automatically switches off after one minute by itself. The alarm is then ready for use again.
Legen Sie den Türsicherungsalarm so vor die geschlossene Tür, so dass die Metallplatte nicht heruntergedrückt wird. Anschließend stellen Sie den
net wird (
siehe Abbildung
links
), ertönt der Alarm. Außerdem wird das Öffnen der Tür durch den Türkeil
verhindert. Den Alarm können Sie zum einen durch Schieben des Schalters auf von selbst aus. Danach ist der Alarm wieder einsatzbereit.
Placez l'alarme devant la porte fermée de sorte que la plaque métallique ne soit pas pressée vers le bas. Puis, placez l'interrupteur sur « ON ». Dès que la porte s'ouvre vers l'intérieur (
cf. illustration à gauche
), l'alarme retentit. La cale empêche par ailleurs la porte de s'ouvrir. Vous pouvez d'une part désactiver l'alarme en poussant l'interrupteur sur la position « OFF ». Ou l'alarme s'éteint d'elle-même au bout d'une minute. Puis l'alarme peut à nouveau être utilisée.
Coloque la alarma de seguridad ante la puerta cerrada, de manera tal que la placa metálica no sea hundida. A continuación, coloque el interruptor en "ON". Tan pronto como la puerta se abra hacia el interior (ver figura de la izquierda), suena la alarma. Además, se evita la apertura de la puerta mediante la cuña. La alarma se puede desactivar moviendo el interruptor a la posición "OFF". Por otro lado, la alarma se apaga por sí misma después de un minuto. Después, la alarma está de nuevo lista para el uso.
Posizionare l'allarme di sicurezza porta davanti alla porta chiusa in modo che la piastra metallica non venga premuta. Quindi, impostare l'interruttore su "ON". Non appena la porta si apre verso l'interno (
vedi figura qui a sinistra
), l'allarme suonerà. Inoltre, il cuneo impedisce l'apertura della porta. Da una parte, è possibile disattivare l'allarme premendo l'interruttore in posizione "OFF". Dall'altra, l'allarme si spegne automaticamente dopo un minuto. In seguito, l'allarme sarà di nuovo pronto per l'uso.
4
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
Technical Data/Technische Daten/ Données techniques/Especificaciones técnicas/ Dati tecnici:
Material/ matériel/ materiale:
Plastic and aluminum/Kunststoff und
Aluminium/Plastique et aluminium/ Plástico y
aluminio/Plastica e alluminio
Operating voltage / Betriebsspannung/ Alimentation/ Voltaje nominal/ Tensione di esercizio:
9V DC
Volume/Lautstärke/volume/volumen:
120dB
5
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
General safety information
Thank you for choosing a product of SEBSON. Please read the instructions carefully and keep them for looking up before start-up this product. A long and failure-free operation can only be guaranteed if the installation and start-up is done properly. Before starting up this product, please check for external damage. In case of visible external damage we immediately dis-advise the start-up of this product! Please remove all packaging material of this product before the first start-up.
Please read the general safety instructions necessarily!
This product is only suited for indoor­use and not for outdoor-use. Protect it against humidity and moisture, splashing or dripping.
This product may not be disposed of with household waste. At the end of its useful life, the product must be returned to a point of acceptance for the recycling of electric and electronic device. Please ask your local municipality for the point of acceptance! As the devices contain valuable recyclable materials, they should be sent for recycling, in order not to harm the environment or human health from uncontrolled waste disposal.
Batteries and rechargeable batteries may not be disposed in the household waste. The end-consumer are legally obligated to the return of all used batteries and/or accumulators. After usage you can return batteries and / or accumulators gratuitous in the sales point or in their direct vicinity (for example at municipal collection points and trade). Otherwise, you can also return the batteries and / or accumulators by post to us: SEBSON - Gernotstr.17­44319 Dortmund - Germany
Batteries and / or accumulators which contain harmful substances are marked with the symbol of a crossed­out waste bin and may not be disposed of with household waste. Under the dustbin symbol is the chemical name of the harmful substance - in the example below ­"CD" for cadmium, "Pb" stands for lead, "HG" for mercury. The harmful
substances, which are contained in the batteries, may cause danger to health and the environment in case of improper disposing.
Scope of delivery:
1 door-alert
Note:
The alarm sound is very noisy! Your hearing can be damaged if you are exposed to the loud alarm over a longer period of time! Please make sure that no flammable objects/materials are kept near the product. This product must never be used in rooms where flammable gases, vapors or dusts. Before start-up this product please make sure that the product is protected from heavy dirt, dampness and warming. Do not drop the device because this can damage it! The conversion of this product is not allowed. Any other use than the description may result in damage to the product. Please read the safety instructions necessarily. Please keep this product away from children!
Caution
: The
packaging contains small parts that can be swallowed by children! In commercial institutions, the accident prevention regulations of the professional trade association for electrical equipment and facilities must be adhered to.
General instructions for using batteries
Replace the battery as soon as the LED on the housing lights up red. Please always replace old batteries with batteries of the same type. Remove the batteries from the battery compartment when you are not using the remote control for more than a month. Non-rechargeable batteries are not to be re-charged. New batteries should not be used
together with used batteries. Please always use batteries with the same type. The connection terminals never short-circuit. Throw batteries never into the fire. Please make sure that the batteries are not swallowed especially of infants. Here is danger to life! Dispose leaking
in any case direct skin contact of leaking batteries. If you have come into contact with battery acid, wash your hands immediately. Please make sure that the battery acid does not come into contact with skin, eyes and / or mucous membranes. Dispose old batteries as described.
Cleaning
This product is not waterproof. We recommend for cleaning a soft dry and free of fluff tissue! Please do not use solvent-containing cleaner for cleaning the product.
CE Declaration of Conformity
This product has been prepared according to the listed below guidelines.
EMC 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke SEBSON entschieden haben. Vor der Inbetriebnahme dieses Produkts lesen Sie sich bitte die Anleitung gründlich durch! Ein langer und störungsfreier Betrieb kann nur gewährleistet werden, wenn die Installation und die Inbetriebnahme sachgerecht erfolgt ist. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Vor der Inbetriebnahme dieses Produkts prüfen Sie dieses bitte auf äußerliche Schäden. Bei sichtbaren äußerlichen Beschädigungen wird
6
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
von der Inbetriebnahme dringend abgeraten! Entfernen Sie bitte vor der Inbetriebnahme sämtliche Verpackungsmaterialien.
Bitte beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise und technischen Angaben!
Bitte verwenden Sie diese Geräte nur im Innenbereich. Für den Außenbereich sind diese Geräte nicht geeignet. Schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Nässe, Spritzwasser oder Tropfen.
Dieses Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Da Altgeräte wertvolle recyclingfähige Materialien enthalten, sollten sie einer Verwertung zugeführt werden, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte bringen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer zu einer Annahmestelle für Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten. Bitte erfragen Sie diese Stellen bei Ihrer zuständigen kommunalen Verwaltung, den örtlichen Müllentsorgungsbetrieben oder bei Ihrem Händler.
Batterien oder Akkus dürfen nicht in den Hausmüll gegeben werden. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien oder Akkus als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet. Sie können Batterien oder Akkus nach Gebrauch in der Verkaufsstelle oder in deren unmittelbarer Nähe (zum Beispiel an kommunalen Sammelstellen oder Handel) unentgeltlich zurückgeben. Andernfalls können Sie Batterien oder Akkus auch per Post an uns zurücksenden: SEBSON Gernotstr.17 44319 Dortmund Germany
Batterien oder Akkus die Schadstoffe enthalten, sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet und dürfen nicht in den Hausmüll gegeben werden. Unter dem Mülltonnen-Symbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes - im Beispiel unten "Cd" für Cadmium. "Pb" steht für Blei, "Hg" für Quecksilber.Bei unsachgemäßer Entsorgung können die in den Batterien enthaltenen Stoffe Gefahren für Gesundheit und Umwelt verursachen. Die Gefahren werden durch die getrennte Sammlung und ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter Batterien abgewendet.
Lieferumfang:
1 Türsicherungsalarm
Hinweis:
Der Alarmton ist sehr laut! Ihr Gehör kann Schäden davon tragen, wenn Sie sich über einen längeren Zeitraum dem lauten Alarmton aussetzen! Das Gerät darf niemals in Räumen verwendet werden, in denen sich brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube befinden. Bitte bewahren Sie keine leicht entzündlichen Gegenstände in der Nähe des Produkts auf! Bitte achten Sie darauf, dass das Produkt bei Inbetriebnahme vor starker Verschmutzung, Feuchtigkeit und starker Erwärmung geschützt ist. Lassen Sie das Gerät nicht fallen, denn dadurch kann es beschädigt werden! Der Umbau dieses Produkts ist nicht erlaubt! Eine andere Verwendung als beschrieben kann zur Beschädigung des Produktes führen. Bitte halten Sie dieses Produkt von Kindern fern!
Achtung
: Die Verpackung
enthält Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können
.
In
gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Allgemeine Hinweise zur Verwendung von Batterien Ersetzen Sie bitte die Batterie sobald die LED am Gehäuse rot
leuchtet. Bitte ersetzen Sie alte Batterien immer durch Batterien gleichen Typs. Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn Sie dieses Produkt länger als einen Monat nicht benutzen. Die Batterien weisen eine Haltbarkeit von ca. 6 Monaten auf. Die Haltbarkeit ist davon abhängig, wie oft Sie die das Produkt in Betrieb haben. Batterien die nicht wiederaufladbar sind, dürfen in keinem Fall aufgeladen werden! Neue Batterien dürfen nicht zusammen mit gebrauchten Batterien verwendet werden. Verwenden Sie immer nur Batterien des gleichen Typs zusammen. Schließen Sie die Anschlussklemmen niemals kurz! Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer! Achten Sie darauf, dass Batterien vor allem von Kleinkindern nicht verschluckt werden. Hier besteht Lebensgefahr! Entsorgen Sie umgehend ausgelaufene Batterien! Vermeiden Sie den direkten Hautkontakt mit ausgelaufenen Batterien! Waschen Sie sich nach Berührung sofort die Hände und achten Sie darauf, dass die Batteriesäure nicht an Ihre Haut, Ihre Augen oder Schleimhäute gelangt! Bitte entsorgen Sie ausgelaufene und alte Batterien vorschriftsgemäß!
Reinigung Dieses Produkt ist nicht wasserfest. Verwenden Sie zur Reinigung
bitte ein trockenes und fusselfreies Reinigungstuch! Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
CE Konformitätserklärung Dieses Produkt ist nach den unten aufgelisteten Richtlinien
hergestellt worden:
EMC 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU
Consignes générales de sécurité
Nous vous remercions d'avoir opté pour un produit de la marque SEBSON. Veuillez lire attentivement le présent manuel avant la mise en service de ce produit. Un fonctionnement durable et sans accros ne peut être garanti que si l'installation et la mise en service sont effectuées de manière professionnelle. Conservez le
7
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
manuel d'utilisation pour une consultation ultérieure ! Avant la mise en service du produit, vérifiez les éventuels dommages extérieurs. En cas de dommages extérieurs visibles, toute mise en service de l'éclairage avec prise de courant est vivement déconseillée! Avant la mise en service, retirez toutes les matières d'emballage de l'éclairage avec prise de courant.
Veuillez lire les instructions de sécurité !
uniquement dans les espaces intérieurs. Ce produit ne convient pas pour une utilisation extérieure. Protégez-la contre l'humidité et contre l'eau de jet ou les gouttelettes.
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique
appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de
Ne pas les jeter dans les ordures ménagères. En tant que consommateur final, vous êtes tenu de restituer les piles ou batteries usagées. Vous avez la possibilité de restituer gratuitement les piles ou les batteries usagées au point de vente ou à proximité directe (par exemple dans des centres de collecte ou dans un commerce). Vous pouvez également nous renvoyer les piles ou les batteries par courrier à : SEBSON Gernotstr.17 44319 Dortmund Germany
Les piles ou les batteries qui contiennent des substances nocives sont marquées d'un container barré et ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. Sous le symbole du container figure la désignation chimique de la substance nocive - par exemple « Cd » pour cadmium. « Pb » est la désignation du plomb, « Hg » celle du mercure. En cas d'élimination non conforme aux règlements, les substances contenues dans les piles peuvent être dangereuses pour la santé et l'environnement. Les dangers peuvent être évités grâce à une collecte séparée et une élimination en bonne et due forme des piles usgées.
Livraison:
1 Alarme de sécurité pour porte
Remarque:
La tonalité de l'alarme est très élevée ! Votre audition
pourrait être endommagée si vous vous exposez trop longtemps à un retentissement d'alarme fort! Ne jamais utiliser ce produit dans des pièces qui comportant des gaz, des vapeurs ou des poussières inflammables. Veuillez noter qu'aucun objet légèrement inflammable ne doit être conservé à proximité du produit! Avant de démarrer le produit, veuillez-vous assurer que le produit et protégé contre la saleté, l´humidité et le réchauffement. Ne faites pas tomber l'appareil, cela pourrait l'endommager! Il est interdit de transformer le produit. Toute utilisation non conforme peut s'avérer dangereuse pour le personnel et endommager l'appareil.Tenir ce produit hors de portée des enfants!
Attention:
Le produit contient des petites pièces qui pourraient être
avalées par les enfants. Dans des établissements commerciaux, les prescriptions relatives à la prévention des accidents de l'association allemande des caisses de prévoyance des accidents pour les installations électriques et les moyens d'exploitation doivent être respectées.
Remarques générales sur l'utilisation des piles :
Remplacez la pile dès que la LED du boîtier est rouge. Remplacez les piles usées toujours avec des piles de même type. Retirez les piles du compartiment si vous n'utilisez pas ce produit pendant plus d'un mois. Les piles ont une durée de vie d'env. 6 mois. La durée de vie dépend de la fréquence à laquelle vous utilisez le produit. Les piles non rechargeables ne doivent jamais être rechargées ! Ne jamais utiliser des piles usées en combinaison avec des piles neuves. Utilisez toujours uniquement des piles de même type. Ne jamais court-circuiter les bornes de raccordement ! Ne jetez jamais les piles dans le feu ! Veillez à ce que les enfants en bas-âge notamment n'avalent pas les piles.
8
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
Danger mortel ! Éliminez immédiatement les piles usagées ! Évitez le
contact direct des piles usagées avec la peau ! En cas de contact, lavez-
vous immédiatement les mains et veillez à ce que l'acide des piles
n'entre pas en contact avec votre peau, vos yeux ou les muqueuses.
Éliminez les piles usagées et anciennes!
Nettoyage
Ce produit n'est pas étanche. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec
et sans peluches! Pour le nettoyage, n'utilisez pas de détergent
contenant des solvants!
CE Déclaration de Conformité
Le produit a été fabriqué en respectant les directives suivantes:
EMC 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU
Indicaciones generales de seguridad´
Gracias por comprar un producto de la marca SEBSON. Antes de utilizar
este producto, lea atentamente las instrucciones. Sólo puede
garantizarse un servicio largo y sin problemas si la instalación y puesta
en servicio se llevan a cabo correctamente. ¡Guarde este manual para
futuras consultas! ¡Antes de utilizar este producto, compruebe si existen
daños exteriores. En caso de daños visibles, no se recomienda la puesta
en servicio!Antes de la puesta en servicio, retire todos los materiales de
embalaje.
Por favor, lea cuidadosamente el manual de instrucciones !
Utilice este producto sólo en interiores. Este producto no se recomienda para exteriores! Proteger la alarma de lluvia y humedad, así como de salpicaduras o goteo.
Este producto no debe desecharse con la basura doméstica. Dado que los dispositivos contienen materiales reciclables valiosos, deben ser enviados al reciclado, a fin de no dañar el medio ambiente o la salud humana con una eliminación incontrolada de residuos. Lleve este producto al final de su vida útil a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Averigüe estos sitios consultando a su autoridad municipal local, al servicio de recogida de residuos de su localidad o a su
Las baterías no deberán eliminarse junto con la basura doméstica. Usted, como usuario final, está legalmente obligado a devolver las baterías usadas. Usted puede entregar las baterías después de su uso de forma
gratuita en el lugar donde las compró o en las inmediaciones (por ejemplo, en los puntos de recogida municipales). Si lo desea, nos puede enviar las baterías por correo a nosotros: SEBSON ­Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Alemania
Las pilas que contienen sustancias nocivas están marcadas con el símbolo de un contenedor de basura tachado y no pueden ser desechadas con la basura doméstica. Bajo el icono de cubo de basura está el nombre químico del contaminante - en el ejemplo de abajo, "CD" para el cadmio, "Pb" significa plomo, "Hg" para mercurio. La eliminación inadecuada de cualquier sustancia contenida en las pilas puede ser peligroso para la salud y el medio ambiente. Estos peligros se pueden evitar con la recogida selectiva y la correcta eliminación de las pilas usadas.
Suministrado
1 Alarma de seguridad de la puerta
Nota:
¡El sonido de la alarma es muy fuerte! ¡Sus oídos pueden lastimarse si están expuestos al sonido de la alarma por un período prolongado! El producto no debe ser utilizado en ambientes donde haya gases, vapores o polvos inflamables. Asegúrese de que no haya objetos inflamables cerca del producto. Antes de comenzar, por favor asegúrese de que el producto esté protegido frente a la suciedad resistente, humedad y calor. ¡No deje caer el producto, ya que esto puede dañarlo! No se permite la modificación de este producto. El uso incorrecto y distinto al uso descrito como tal podría provocar daños.
Atención:
El enavse contiene partes pequeñas cuya ingestión puede
ser peligrosa para niños. En establecimientos comerciales se deben observar las normas de prevención de accidentes de las asociaciones profesionales para materiales y equipos eléctricos.
Notas generales sobre el uso de baterías
Reemplace la batería tan pronto como el LED en la carcasa de la lámpara se ilumina de color rojo. Reemplace las baterías usadas siempre por baterías del mismo tipo. Retire las baterías del compartimiento de la batería cuando no está utilizando este producto durante más de un mes. Las baterías tienen una vida útil de aproximadamente 6 meses. La durabilidad depende de la frecuencia con la que el producto está en funcionamiento. ¡Las baterías que no son recargables no se deben recargar en ningún caso! Las baterías nuevas no deben ser utilizadas junto con baterías usadas. Utilizar siempre juntas baterías del mismo tipo. ¡Nunca conecte las terminales entre sí! ¡No tire las baterías al fuego! ¡Asegúrese de que las baterías no sean tragadas, especialmente por los niños. Puede haber peligro de muerte! ¡Deseche inmediatamente las baterías dañadas! Evite el contacto directo de la piel con una fuga de las pilas! ¡Después del eventual contacto, lávese las manos inmediatamente y asegúrese de que el ácido de la batería no haya alcanzado la piel, los ojos o las membranas mucosas!
9
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
Elimine las baterías viejas o averiadas!
Limpieza
Este producto no es resistente al agua. ¡Para la limpieza, utilice un paño de limpieza seco y sin pelusa! ¡Para la limpieza, no use productos de limpieza a base de solventes!
Declaración de conformidad CE
El producto se ha preparado de conformidad con las directivas siguientes
EMC 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU
Istruzioni generali di sicurezza
Grazie per aver scelto un prodotto del marchio SEBSON. Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni! Un funzionamento di lunga durata e senza anomalie può essere garantito solo se l'installazione e la messa in servizio vengono eseguite correttamente. Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri! Prima di utilizzare questo prodotto, si prega di controllare che non vi siano danni esterni. E' estremamente sconsigliata la messa in funzione della lampada da presa in caso di danni esterni visibili! Si prega di rimuovere tutto il materiale d'imballaggio della lampada da presa prima dell'uso.
E' obbligatorio leggere le istruzioni di sicurezza!
Si prega di utilizzare questo articolo esclusivamente in ambienti interni. Questo prodotto non è adatto all'uso in ambienti
dagli spruzzi d'acqua o gocce.
Questo prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Poiché i dispositivi contengono materiali riciclabili pregiati, dovrebbero essere inviati al riciclaggio, al fine di non danneggiare l'ambiente o la salute dell'uomo con uno smaltimento incontrollato dei rifiuti. Una volta divenuto inutilizzabile, si prega di portare il prodotto ad un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.Verificare l'ubicazione di tali siti presso gli uffici amministrativi locali, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il rivenditore.
Non smaltire pile e caricabatterie nei rifiuti domestici. In quanto utenti finali, siete legalmente tenuti a restituire le batterie e i caricabatterie usati. È possibile restituire gratuitamente le batterie e i caricabatterie dopo l'uso nel punto vendita o nelle immediate vicinanze (per esempio, presso i punti di raccolta comunali o nei negozi). In alternativa, è possibile restituire a noi le batterie
Volume di fornitura
Allarme di sicurezza per porte
SEBSON - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund - Germania
Le batterie o i caricabatterie contenenti sostanze nocive sono contrassegnati con il simbolo di un bidone della spazzatura con una croce e non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Sotto l'icona del bidone della spazzatura si trova il nome chimico della sostanza inquinante
­per cadmio. "Pb" sta per piombo, "Hg" per mercurio. Lo smaltimento improprio delle sostanze pericolose contenute nelle batterie può essere pericoloso per la salute e l'ambiente. La raccolta differenziata e il corretto smaltimento delle batterie usate consentono di evitare tali pericoli.
Avvertenza:
L'allarme ha un volume molto alto! L'udito può riportare danni se esposto al suono dell'allarme per un periodo prolungato. Questo prodotto non deve essere utilizzato in ambienti in cui si trovino gas, vapori o polveri infiammabili. Assicurarsi che nessun oggetto infiammabile si trovi nelle strette vicinanze del prodotto. Si prega di assicurarsi che al momento della messa in funzione il prodotto sia protetto da sporcizia, umidità ed eccessivo riscaldamento Evitare di far
bbe danneggiarsi! Non è consentito modificare questo prodotto. Un uso diverso da quello della descrizione può provocare danni al prodotto. Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini!
Avvertenza:
la confezione contiene
piccole parti che possono essere ingerite dai bambini! Negli impianti commerciali, devono essere rispettate le norme antinfortunistiche delle associazioni professionali per i sistemi e le apparecchiature elettriche.
Note generali sull'utilizzo di batterie
Si prega di sostituire la batteria non appena si accende l'indicatore rosso sulla custodia. Sostituire sempre le batterie scariche con batterie dello stesso tipo. Rimuovere le batterie dal vano batterie se non utilizzerete questo prodotto per più di un mese. Le batterie hanno una durata di circa 6 mesi. La durata dipende dalla frequenza di utilizzo del prodotto. Le batterie non ricaricabili non possono mai essere ricaricate! Le nuove batterie non devono mai essere usate insieme a batterie usate. Utilizzare sempre batterie dello stesso tipo. Non mandare mai in corto circuito i morsetti! Non gettare le batterie nel fuoco! Assicurarsi che le batterie non vengano ingerite, in particolare da parte dei bambini. Pericolo di morte! Smaltire subito le batterie che presentano delle perdite! Evitare il contatto diretto della pelle con il materiale fuoriuscito dalle batterie! In caso di contatto, lavare le mani e fare in modo che l'acido della batteria non contamini la pelle, gli occhi o le mucose! Smaltire le batterie vecchie o danneggiate come descritto.
10
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
Pulizia
Questo prodotto non è a tenuta. Per la pulizia, utilizzare un panno asciutto che non lasci peluzzi! Per la pulizia, non utilizzare un detergente a base di solventi.
Dichiarazione di conformità CE
Questo prodotto è stato preparato secondo le seguenti direttive.
EMC 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU
Loading...