
1
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
User manual/ Bedienungsanleitung /mode d'emploi/ instrucciones de
manejo/ istruzioni per l'uso
Model/ Modell/ modèle/ modelo/ modello:
TS_ALARM_A
Start up/ Inbetriebnahme/ la mise en service/ puesta en marcha/ la messa in
:
Battery box
Attention:
Pay attention to the correct polarity of
the batteries!
Batteriefach
Hinweis:
Achten Sie hierbei auf die richtige
Polung der Batterien!
Compartiment de batterie
Remarque:
Respectez la polarité
des piles!
Compartimiento de la batería.
Nota:
¡Observe la correcta
polaridad de las pilas!
Vano batterie
Avvertenza:
Fate attenzione alla corretta
polarità delle batterie!

2
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
Switch ON/OFF/Ein- und Ausschalttaste/ bouton
marche-arrêt/ el interruptor/ interruttore on-of
Control lamp/Kontrollleuchte/Voyant de contrôle/Spia
Please perform a functional test before using the door guard. To do so, set the switch to "ON". Protect your
hearing for example with a noise protection headphone. Alternatively, you can also put a towel on the housing.
Then press the metal plate down until the alarm sounds. Disconnect the alarm by setting the switch to "OFF"
Bitte führen Sie vor dem Einsatz der Türsicherung eine Funktionskontrolle durch. Dazu stellen Sie den Schalter
Handtuch auf das Gehäuse legen. Anschließend drücken Sie die Metallplatte nach unten, bis der Alarmton
Avant d'utiliser le dispositif de sécurité pour la porte, veuillez effectuer un contrôle de fonction. Pour cela, placer
l'interrupteur sur « ON ». Protégez votre audition par exemple avec une casque anti-bruit. Vous pouvez
également placer une serviette sur le boîtier. Puis appuyez vers le bas sur la plaque métallique jusqu'à ce que
l'alarme retentisse. Coupez l'alarme en plaçant l'interrupteur en position « OFF ».
Antes del uso de la alarma de seguridad de la puerta, efectúe un control de funcionamiento. Coloque el
interruptor en "ON". Proteja sus oídos, por ejemplo con auriculares antirruido. Como alternativa, también se
puede colocar una toalla sobre la carcasa. A continuación, presione la placa metálica hacia abajo hasta que
suene la alarma. Interrumpa la alarma colocando el interruptor en "OFF".
l'interruttore su "ON". Proteggere l'udito, ad esempio, con cuffie insonorizzate. In alternativa, è possibile applicare
un panno attorno alla custodia. Quindi, premere la piastra metallica in basso, fino a quando l'allarme suona. Per
interrompere l'allarme, impostare l'interruttore su "OFF".
The gap between door and floor must have a
minimum height of 6mm and a maximum height of
30mm!
Der Spalt zwischen Tür und Boden muss eine
Mindesthöhe von 6mm und eine maximale Höhe von
30mm aufweisen!
L'interstice entre la porte et le sol doit présenter une
hauteur minimale de 6 mm et une hauteur maximale
de 30 mm.
¡La brecha entre la puerta y el piso debe tener una
altura mínima de 6 mm y una altura máxima de 30 mm!
Lo spiraglio tra la porta e il pavimento deve avere
un'altezza minima di 6 mm e un'altezza massima di 30
mm!

3
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
Place the door protection alarm against the closed door so that the metal plate
is not pressed down. Then set the switch to "ON". As soon as the door is
opened inwards (
see figure on the left
), the alarm sounds. In addition, the
opening of the door is prevented by the door wedge. You can deactivate the
alarm on the one hand by pushing the switch to "OFF". On the other hand the
alarm automatically switches off after one minute by itself. The alarm is then
ready for use again.
Legen Sie den Türsicherungsalarm so vor die geschlossene Tür, so dass die
Metallplatte nicht heruntergedrückt wird. Anschließend stellen Sie den
net wird (
siehe Abbildung
links
), ertönt der Alarm. Außerdem wird das Öffnen der Tür durch den Türkeil
verhindert. Den Alarm können Sie zum einen durch Schieben des Schalters auf
von selbst aus. Danach ist der Alarm wieder einsatzbereit.
Placez l'alarme devant la porte fermée de sorte que la plaque métallique ne
soit pas pressée vers le bas. Puis, placez l'interrupteur sur « ON ». Dès que la
porte s'ouvre vers l'intérieur (
cf. illustration à gauche
), l'alarme retentit. La cale
empêche par ailleurs la porte de s'ouvrir. Vous pouvez d'une part désactiver
l'alarme en poussant l'interrupteur sur la position « OFF ». Ou l'alarme s'éteint
d'elle-même au bout d'une minute. Puis l'alarme peut à nouveau être utilisée.
Coloque la alarma de seguridad ante la puerta cerrada, de manera tal que la
placa metálica no sea hundida. A continuación, coloque el interruptor en "ON".
Tan pronto como la puerta se abra hacia el interior (ver figura de la izquierda),
suena la alarma. Además, se evita la apertura de la puerta mediante la cuña. La
alarma se puede desactivar moviendo el interruptor a la posición "OFF". Por
otro lado, la alarma se apaga por sí misma después de un minuto. Después, la
alarma está de nuevo lista para el uso.
Posizionare l'allarme di sicurezza porta davanti alla porta chiusa in modo che la
piastra metallica non venga premuta. Quindi, impostare l'interruttore su "ON".
Non appena la porta si apre verso l'interno (
vedi figura qui a sinistra
), l'allarme
suonerà. Inoltre, il cuneo impedisce l'apertura della porta. Da una parte, è
possibile disattivare l'allarme premendo l'interruttore in posizione "OFF".
Dall'altra, l'allarme si spegne automaticamente dopo un minuto. In seguito,
l'allarme sarà di nuovo pronto per l'uso.

4
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
Technical Data/Technische Daten/ Données techniques/Especificaciones técnicas/ Dati tecnici:
Material/ matériel/ materiale:
Plastic and aluminum/Kunststoff und
Aluminium/Plastique et aluminium/ Plástico y
aluminio/Plastica e alluminio
Operating voltage / Betriebsspannung/ Alimentation/ Voltaje
nominal/ Tensione di esercizio:
Volume/Lautstärke/volume/volumen:

5
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
General safety information
Thank you for choosing a product of SEBSON. Please read the
instructions carefully and keep them for looking up before start-up
this product. A long and failure-free operation can only be
guaranteed if the installation and start-up is done properly.
Before starting up this product, please check for external damage.
In case of visible external damage we immediately dis-advise the
start-up of this product! Please remove all packaging material of
this product before the first start-up.
Please read the general safety
instructions necessarily!
This product is only suited for indooruse and not for outdoor-use. Protect
it against humidity and moisture,
splashing or dripping.
This product may not be disposed of
with household waste. At the end of
its useful life, the product must be
returned to a point of acceptance for
the recycling of electric and
electronic device. Please ask your
local municipality for the point of
acceptance! As the devices contain
valuable recyclable materials, they
should be sent for recycling, in order
not to harm the environment or
human health from uncontrolled
waste disposal.
Batteries and rechargeable batteries
may not be disposed in the
household waste. The end-consumer
are legally obligated to the return of
all used batteries and/or
accumulators. After usage you can
return batteries and / or accumulators
gratuitous in the sales point or in their
direct vicinity (for example at
municipal collection points and
trade). Otherwise, you can also return
the batteries and / or accumulators
by post to us: SEBSON - Gernotstr.1744319 Dortmund - Germany
Batteries and / or accumulators which
contain harmful substances are
marked with the symbol of a crossedout waste bin and may not be
disposed of with household waste.
Under the dustbin symbol is the
chemical name of the harmful
substance - in the example below "CD" for cadmium, "Pb" stands for
lead, "HG" for mercury. The harmful
substances, which are contained in
the batteries, may cause danger to
health and the environment in case
of improper disposing.
Scope of delivery:
1 door-alert
Note:
The alarm sound is very noisy! Your hearing can be damaged if
you are exposed to the loud alarm over a longer period of time! Please
make sure that no flammable objects/materials are kept near the
product. This product must never be used in rooms where flammable
gases, vapors or dusts. Before start-up this product please make sure
that the product is protected from heavy dirt, dampness and warming.
Do not drop the device because this can damage it! The conversion of
this product is not allowed. Any other use than the description may
result in damage to the product. Please read the safety instructions
necessarily. Please keep this product away from children!
Caution
: The
packaging contains small parts that can be swallowed by children! In
commercial institutions, the accident prevention regulations of the
professional trade association for electrical equipment and facilities
must be adhered to.
General instructions for using batteries
Replace the battery as soon as the LED on the housing lights up red.
Please always replace old batteries with batteries of the same type.
Remove the batteries from the battery compartment when you are not
using the remote control for more than a month. Non-rechargeable
batteries are not to be re-charged. New batteries should not be used
together with used batteries. Please always use batteries with the same
type. The connection terminals never short-circuit. Throw batteries
never into the fire. Please make sure that the batteries are not
swallowed especially of infants. Here is danger to life! Dispose leaking
in any case direct skin contact of leaking batteries. If you have come
into contact with battery acid, wash your hands immediately. Please
make sure that the battery acid does not come into contact with skin,
eyes and / or mucous membranes. Dispose old batteries as described.
Cleaning
This product is not waterproof. We recommend for cleaning a soft dry
and free of fluff tissue! Please do not use solvent-containing cleaner for
cleaning the product.
CE Declaration of Conformity
This product has been prepared according to the
listed below guidelines.
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke SEBSON
entschieden haben. Vor der Inbetriebnahme dieses Produkts lesen
Sie sich bitte die Anleitung gründlich durch! Ein langer und
störungsfreier Betrieb kann nur gewährleistet werden, wenn die
Installation und die Inbetriebnahme sachgerecht erfolgt ist. Bitte
heben Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Vor der Inbetriebnahme dieses Produkts prüfen Sie dieses bitte auf
äußerliche Schäden. Bei sichtbaren äußerlichen Beschädigungen wird

6
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
von der Inbetriebnahme dringend abgeraten! Entfernen Sie bitte vor
der Inbetriebnahme sämtliche Verpackungsmaterialien.
Bitte beachten Sie unbedingt die
Sicherheitshinweise und
technischen Angaben!
Bitte verwenden Sie diese Geräte nur
im Innenbereich. Für den
Außenbereich sind diese Geräte
nicht geeignet. Schützen Sie es vor
Feuchtigkeit und Nässe, Spritzwasser
oder Tropfen.
Dieses Produkt darf nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Da
Altgeräte wertvolle recyclingfähige
Materialien enthalten, sollten sie
einer Verwertung zugeführt werden,
um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Bitte
bringen Sie dieses Produkt am Ende
seiner Lebensdauer zu einer
Annahmestelle für Recycling von
elektrischen und elektronischen
Geräten. Bitte erfragen Sie diese
Stellen bei Ihrer zuständigen
kommunalen Verwaltung, den
örtlichen Müllentsorgungsbetrieben
oder bei Ihrem Händler.
Batterien oder Akkus dürfen nicht in
den Hausmüll gegeben werden. Sie
sind zur Rückgabe gebrauchter
Batterien oder Akkus als
Endverbraucher gesetzlich
verpflichtet. Sie können Batterien
oder Akkus nach Gebrauch in der
Verkaufsstelle oder in deren
unmittelbarer Nähe (zum Beispiel an
kommunalen Sammelstellen oder
Handel) unentgeltlich zurückgeben.
Andernfalls können Sie Batterien
oder Akkus auch per Post an uns
zurücksenden: SEBSON
Gernotstr.17 44319 Dortmund
Germany
Batterien oder Akkus die Schadstoffe
enthalten, sind mit dem Symbol
einer durchgekreuzten Mülltonne
gekennzeichnet und dürfen nicht in
den Hausmüll gegeben werden.
Unter dem Mülltonnen-Symbol
befindet sich die chemische
Bezeichnung des Schadstoffes - im
Beispiel unten "Cd" für Cadmium.
"Pb" steht für Blei, "Hg" für
Quecksilber.Bei unsachgemäßer
Entsorgung können die in den
Batterien enthaltenen Stoffe
Gefahren für Gesundheit und
Umwelt verursachen. Die Gefahren
werden durch die getrennte
Sammlung und ordnungsgemäße
Entsorgung gebrauchter Batterien
abgewendet.
Lieferumfang:
1 Türsicherungsalarm
Hinweis:
Der Alarmton ist sehr laut! Ihr Gehör kann Schäden davon
tragen, wenn Sie sich über einen längeren Zeitraum dem lauten
Alarmton aussetzen! Das Gerät darf niemals in Räumen verwendet
werden, in denen sich brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube
befinden. Bitte bewahren Sie keine leicht entzündlichen
Gegenstände in der Nähe des Produkts auf! Bitte achten Sie darauf,
dass das Produkt bei Inbetriebnahme vor starker Verschmutzung,
Feuchtigkeit und starker Erwärmung geschützt ist. Lassen Sie das
Gerät nicht fallen, denn dadurch kann es beschädigt werden! Der
Umbau dieses Produkts ist nicht erlaubt! Eine andere Verwendung als
beschrieben kann zur Beschädigung des Produktes führen. Bitte
halten Sie dieses Produkt von Kindern fern!
Achtung
: Die Verpackung
enthält Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können
.
In
gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften
des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für
elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Allgemeine Hinweise zur Verwendung von Batterien
Ersetzen Sie bitte die Batterie sobald die LED am Gehäuse rot
leuchtet. Bitte ersetzen Sie alte Batterien immer durch Batterien
gleichen Typs.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn Sie dieses
Produkt länger als einen Monat nicht benutzen.
Die Batterien weisen eine Haltbarkeit von ca. 6 Monaten auf. Die
Haltbarkeit ist davon abhängig, wie oft Sie die das Produkt in Betrieb
haben. Batterien die nicht wiederaufladbar sind, dürfen in keinem Fall
aufgeladen werden! Neue Batterien dürfen nicht zusammen mit
gebrauchten Batterien verwendet werden. Verwenden Sie immer nur
Batterien des gleichen Typs zusammen. Schließen Sie die
Anschlussklemmen niemals kurz! Werfen Sie Batterien niemals ins
Feuer! Achten Sie darauf, dass Batterien vor allem von Kleinkindern
nicht verschluckt werden. Hier besteht Lebensgefahr! Entsorgen Sie
umgehend ausgelaufene Batterien! Vermeiden Sie den direkten
Hautkontakt mit ausgelaufenen Batterien! Waschen Sie sich nach
Berührung sofort die Hände und achten Sie darauf, dass die
Batteriesäure nicht an Ihre Haut, Ihre Augen oder Schleimhäute
gelangt!
Bitte entsorgen Sie ausgelaufene und alte Batterien vorschriftsgemäß!
Reinigung
Dieses Produkt ist nicht wasserfest. Verwenden Sie zur Reinigung
bitte ein trockenes und fusselfreies Reinigungstuch! Verwenden Sie
zur Reinigung des Gehäuses keine lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmittel.
CE Konformitätserklärung
Dieses Produkt ist nach den unten aufgelisteten Richtlinien
hergestellt worden:
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
Consignes générales de sécurité
Nous vous remercions d'avoir opté pour un produit de la
marque SEBSON. Veuillez lire attentivement le présent
manuel avant la mise en service de ce produit. Un
fonctionnement durable et sans accros ne peut être
garanti que si l'installation et la mise en service sont
effectuées de manière professionnelle. Conservez le

7
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
manuel d'utilisation pour une consultation ultérieure !
Avant la mise en service du produit, vérifiez les éventuels
dommages extérieurs. En cas de dommages extérieurs
visibles, toute mise en service de l'éclairage avec prise
de courant est vivement déconseillée!
Avant la mise en service, retirez toutes les matières
d'emballage de l'éclairage avec prise de courant.
Veuillez lire les
instructions de sécurité !
uniquement dans les
espaces intérieurs. Ce
produit ne convient pas
pour une utilisation
extérieure. Protégez-la
contre l'humidité et
contre l'eau de jet ou les
gouttelettes.
Ce symbole sur l'appareil
ou l'emballage indique
appareil en fin de vie
peut polluer
l'environnement. Ne pas
jeter un appareil
électrique ou
électronique (et des piles
éventuelles) parmi les
déchets municipaux non
sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera
Renvoyer l'appareil à
votre fournisseur ou à un
service de recyclage local.
Il convient de respecter la
réglementation locale
relative à la protection de
Ne pas les jeter dans les
ordures ménagères. En
tant que consommateur
final, vous êtes tenu de
restituer les piles ou
batteries usagées. Vous
avez la possibilité de
restituer gratuitement les
piles ou les batteries
usagées au point de
vente ou à proximité
directe (par exemple dans
des centres de collecte
ou dans un commerce).
Vous pouvez également
nous renvoyer les piles ou
les batteries par courrier à
: SEBSON Gernotstr.17
44319 Dortmund
Germany
Les piles ou les batteries
qui contiennent des
substances nocives sont
marquées d'un container
barré et ne doivent pas
être jetées dans les
ordures ménagères. Sous
le symbole du container
figure la désignation
chimique de la substance
nocive - par exemple « Cd
» pour cadmium. « Pb »
est la désignation du
plomb, « Hg » celle du
mercure. En cas
d'élimination non
conforme aux
règlements, les
substances contenues
dans les piles peuvent
être dangereuses pour la
santé et l'environnement.
Les dangers peuvent être
évités grâce à une
collecte séparée et une
élimination en bonne et
due forme des piles
usgées.
Livraison:
1 Alarme de sécurité pour porte
Remarque:
La tonalité de l'alarme est très élevée ! Votre audition
pourrait être endommagée si vous vous exposez trop longtemps à un
retentissement d'alarme fort! Ne jamais utiliser ce produit dans des
pièces qui comportant des gaz, des vapeurs ou des poussières
inflammables. Veuillez noter qu'aucun objet légèrement inflammable
ne doit être conservé à proximité du produit! Avant de démarrer le
produit, veuillez-vous assurer que le produit et protégé contre la saleté,
l´humidité et le réchauffement. Ne faites pas tomber l'appareil, cela
pourrait l'endommager! Il est interdit de transformer le produit. Toute
utilisation non conforme peut s'avérer dangereuse pour le personnel et
endommager l'appareil.Tenir ce produit hors de portée des enfants!
Attention:
Le produit contient des petites pièces qui pourraient être
avalées par les enfants. Dans des établissements commerciaux, les
prescriptions relatives à la prévention des accidents de l'association
allemande des caisses de prévoyance des accidents pour les
installations électriques et les moyens d'exploitation doivent être
respectées.
Remarques générales sur l'utilisation des piles :
Remplacez la pile dès que la LED du boîtier est rouge. Remplacez les
piles usées toujours avec des piles de même type. Retirez les piles du
compartiment si vous n'utilisez pas ce produit pendant plus d'un mois.
Les piles ont une durée de vie d'env. 6 mois. La durée de vie dépend de
la fréquence à laquelle vous utilisez le produit. Les piles non
rechargeables ne doivent jamais être rechargées ! Ne jamais utiliser des
piles usées en combinaison avec des piles neuves. Utilisez toujours
uniquement des piles de même type. Ne jamais court-circuiter les
bornes de raccordement ! Ne jetez jamais les piles dans le feu ! Veillez à
ce que les enfants en bas-âge notamment n'avalent pas les piles.

8
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
Danger mortel ! Éliminez immédiatement les piles usagées ! Évitez le
contact direct des piles usagées avec la peau ! En cas de contact, lavez-
vous immédiatement les mains et veillez à ce que l'acide des piles
n'entre pas en contact avec votre peau, vos yeux ou les muqueuses.
Éliminez les piles usagées et anciennes!
Nettoyage
Ce produit n'est pas étanche. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec
et sans peluches! Pour le nettoyage, n'utilisez pas de détergent
contenant des solvants!
CE Déclaration de Conformité
Le produit a été fabriqué en respectant les directives suivantes:
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
Indicaciones generales de seguridad´
Gracias por comprar un producto de la marca SEBSON. Antes de utilizar
este producto, lea atentamente las instrucciones. Sólo puede
garantizarse un servicio largo y sin problemas si la instalación y puesta
en servicio se llevan a cabo correctamente. ¡Guarde este manual para
futuras consultas! ¡Antes de utilizar este producto, compruebe si existen
daños exteriores. En caso de daños visibles, no se recomienda la puesta
en servicio!Antes de la puesta en servicio, retire todos los materiales de
embalaje.
Por favor, lea cuidadosamente el
manual de instrucciones !
Utilice este producto sólo en
interiores. Este producto no se
recomienda para exteriores!
Proteger la alarma de lluvia y
humedad, así como de
salpicaduras o goteo.
Este producto no debe
desecharse con la basura
doméstica. Dado que los
dispositivos contienen materiales
reciclables valiosos, deben ser
enviados al reciclado, a fin de no
dañar el medio ambiente o la
salud humana con una
eliminación incontrolada de
residuos. Lleve este producto al
final de su vida útil a un punto de
recogida para el reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Averigüe estos sitios consultando
a su autoridad municipal local, al
servicio de recogida de residuos
de su localidad o a su
Las baterías no deberán
eliminarse junto con la basura
doméstica. Usted, como usuario
final, está legalmente obligado a
devolver las baterías usadas.
Usted puede entregar las baterías
después de su uso de forma
gratuita en el lugar donde las
compró o en las inmediaciones
(por ejemplo, en los puntos de
recogida municipales). Si lo desea,
nos puede enviar las baterías por
correo a nosotros: SEBSON Gernotstr.17 - 44319 Dortmund
Alemania
Las pilas que contienen sustancias
nocivas están marcadas con el
símbolo de un contenedor de
basura tachado y no pueden ser
desechadas con la basura
doméstica. Bajo el icono de cubo
de basura está el nombre químico
del contaminante - en el ejemplo
de abajo, "CD" para el cadmio,
"Pb" significa plomo, "Hg" para
mercurio. La eliminación
inadecuada de cualquier
sustancia contenida en las pilas
puede ser peligroso para la salud
y el medio ambiente. Estos
peligros se pueden evitar con la
recogida selectiva y la correcta
eliminación de las pilas usadas.
Suministrado
1 Alarma de seguridad de la puerta
Nota:
¡El sonido de la alarma es muy fuerte! ¡Sus oídos pueden
lastimarse si están expuestos al sonido de la alarma por un período
prolongado! El producto no debe ser utilizado en ambientes donde
haya gases, vapores o polvos inflamables. Asegúrese de que no haya
objetos inflamables cerca del producto. Antes de comenzar, por favor
asegúrese de que el producto esté protegido frente a la suciedad
resistente, humedad y calor. ¡No deje caer el producto, ya que esto
puede dañarlo! No se permite la modificación de este producto. El uso
incorrecto y distinto al uso descrito como tal podría provocar daños.
Atención:
El enavse contiene partes pequeñas cuya ingestión puede
ser peligrosa para niños. En establecimientos comerciales se deben
observar las normas de prevención de accidentes de las asociaciones
profesionales para materiales y equipos eléctricos.
Notas generales sobre el uso de baterías
Reemplace la batería tan pronto como el LED en la carcasa de la
lámpara se ilumina de color rojo. Reemplace las baterías usadas siempre
por baterías del mismo tipo. Retire las baterías del compartimiento de la
batería cuando no está utilizando este producto durante más de un
mes.
Las baterías tienen una vida útil de aproximadamente 6 meses. La
durabilidad depende de la frecuencia con la que el producto está en
funcionamiento. ¡Las baterías que no son recargables no se deben
recargar en ningún caso! Las baterías nuevas no deben ser utilizadas
junto con baterías usadas. Utilizar siempre juntas baterías del mismo
tipo. ¡Nunca conecte las terminales entre sí! ¡No tire las baterías al fuego!
¡Asegúrese de que las baterías no sean tragadas, especialmente por los
niños. Puede haber peligro de muerte! ¡Deseche inmediatamente las
baterías dañadas! Evite el contacto directo de la piel con una fuga de las
pilas! ¡Después del eventual contacto, lávese las manos
inmediatamente y asegúrese de que el ácido de la batería no haya
alcanzado la piel, los ojos o las membranas mucosas!

9
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
Elimine las baterías viejas o averiadas!
Limpieza
Este producto no es resistente al agua. ¡Para la limpieza, utilice un paño
de limpieza seco y sin pelusa! ¡Para la limpieza, no use productos de
limpieza a base de solventes!
Declaración de conformidad CE
El producto se ha preparado de conformidad con las directivas
siguientes
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
Istruzioni generali di sicurezza
Grazie per aver scelto un prodotto del marchio SEBSON. Prima di utilizzare
questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni! Un funzionamento di
lunga durata e senza anomalie può essere garantito solo se l'installazione e la
messa in servizio vengono eseguite correttamente. Conservare queste
istruzioni per riferimenti futuri! Prima di utilizzare questo prodotto, si prega di
controllare che non vi siano danni esterni. E' estremamente sconsigliata la
messa in funzione della lampada da presa in caso di danni esterni visibili! Si
prega di rimuovere tutto il materiale d'imballaggio della lampada da presa
prima dell'uso.
E' obbligatorio leggere le
istruzioni di sicurezza!
Si prega di utilizzare questo
articolo esclusivamente in
ambienti interni. Questo prodotto
non è adatto all'uso in ambienti
dagli spruzzi d'acqua o gocce.
Questo prodotto non deve essere
smaltito con i rifiuti domestici.
Poiché i dispositivi contengono
materiali riciclabili pregiati,
dovrebbero essere inviati al
riciclaggio, al fine di non
danneggiare l'ambiente o la
salute dell'uomo con uno
smaltimento incontrollato dei
rifiuti. Una volta divenuto
inutilizzabile, si prega di portare il
prodotto ad un punto di raccolta
per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche.Verificare l'ubicazione
di tali siti presso gli uffici
amministrativi locali, il servizio di
smaltimento dei rifiuti locale o il
rivenditore.
Non smaltire pile e caricabatterie
nei rifiuti domestici. In quanto
utenti finali, siete legalmente
tenuti a restituire le batterie e i
caricabatterie usati. È possibile
restituire gratuitamente le batterie
e i caricabatterie dopo l'uso nel
punto vendita o nelle immediate
vicinanze (per esempio, presso i
punti di raccolta comunali o nei
negozi). In alternativa, è possibile
restituire a noi le batterie
Volume di fornitura
Allarme di sicurezza per porte
SEBSON - Gernotstr.17 - 44319
Dortmund - Germania
Le batterie o i caricabatterie
contenenti sostanze nocive sono
contrassegnati con il simbolo di
un bidone della spazzatura con
una croce e non possono essere
smaltiti con i rifiuti domestici.
Sotto l'icona del bidone della
spazzatura si trova il nome
chimico della sostanza inquinante
per cadmio. "Pb" sta per piombo,
"Hg" per mercurio. Lo
smaltimento improprio delle
sostanze pericolose contenute
nelle batterie può essere
pericoloso per la salute e
l'ambiente. La raccolta
differenziata e il corretto
smaltimento delle batterie usate
consentono di evitare tali pericoli.
Avvertenza:
L'allarme ha un volume molto alto! L'udito può riportare
danni se esposto al suono dell'allarme per un periodo prolungato.
Questo prodotto non deve essere utilizzato in ambienti in cui si trovino
gas, vapori o polveri infiammabili. Assicurarsi che nessun oggetto
infiammabile si trovi nelle strette vicinanze del prodotto. Si prega di
assicurarsi che al momento della messa in funzione il prodotto sia
protetto da sporcizia, umidità ed eccessivo riscaldamento Evitare di far
bbe danneggiarsi! Non è
consentito modificare questo prodotto. Un uso diverso da quello della
descrizione può provocare danni al prodotto. Tenere il prodotto
lontano dalla portata dei bambini!
Avvertenza:
la confezione contiene
piccole parti che possono essere ingerite dai bambini! Negli impianti
commerciali, devono essere rispettate le norme antinfortunistiche delle
associazioni professionali per i sistemi e le apparecchiature elettriche.
Note generali sull'utilizzo di batterie
Si prega di sostituire la batteria non appena si accende l'indicatore rosso
sulla custodia. Sostituire sempre le batterie scariche con batterie dello
stesso tipo. Rimuovere le batterie dal vano batterie se non utilizzerete
questo prodotto per più di un mese. Le batterie hanno una durata di
circa 6 mesi. La durata dipende dalla frequenza di utilizzo del prodotto.
Le batterie non ricaricabili non possono mai essere ricaricate! Le nuove
batterie non devono mai essere usate insieme a batterie usate.
Utilizzare sempre batterie dello stesso tipo. Non mandare mai in corto
circuito i morsetti! Non gettare le batterie nel fuoco! Assicurarsi che le
batterie non vengano ingerite, in particolare da parte dei bambini.
Pericolo di morte! Smaltire subito le batterie che presentano delle
perdite! Evitare il contatto diretto della pelle con il materiale fuoriuscito
dalle batterie! In caso di contatto, lavare le mani e fare in modo che
l'acido della batteria non contamini la pelle, gli occhi o le mucose!
Smaltire le batterie vecchie o danneggiate come descritto.

10
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
Pulizia
Questo prodotto non è a tenuta. Per la pulizia, utilizzare un panno
asciutto che non lasci peluzzi! Per la pulizia, non utilizzare un detergente
a base di solventi.
Dichiarazione di conformità CE
Questo prodotto è stato preparato secondo le seguenti direttive.
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU